Táto príručka uvádza základné pokyny pre prevodník Rosemount 2051HT.
Neuvádza pokyny na konfiguráciu, diagnostiku, údržbu, servis, riešenie
problémov ani inštalácie s odolnosťou voči výbuchom, požiaru alebo iskrovo
bezpečné (I.S.) inštalácie.
POZOR
Produkty opísané v tomto dokumente NIE sú určené na jadrové aplikácie.
Použitie produktov, ktoré nie sú kvalifikované pre jadrové aplikácie,
v aplikáciách, ktoré vyžadujú technické prostriedky alebo produkty
kvalifikované pre jadrové aplikácie, môže spôsobiť nepresné merania.
Informácie o produktoch Rosemount kvalifikovaných pre jadrové aplikácie
získate od vášho miestneho obchodného zástupcu spoločnosti Emerson.
Príručka so stručným návodom3
Príručka so stručným návodomOktóber 2019
VÝSTRAHA
Výbuchy môžu spôsobiť usmrtenie alebo vážne poranenie.
Inštalácia tohto snímača vo výbušnom prostredí musí byť v súlade s
príslušnými miestnymi, národnými a medzinárodnými normami, pravidlami
a postupmi. Všetky informácie o obmedzeniach súvisiacich s bezpečnou
inštaláciou nájdete v časti so schváleniami tejto príručky.
• Pred pripojením prenosného komunikačného terminálu vo výbušnom
prostredí sa uistite, že sú prístroje v okruhu nainštalované v súlade s
postupmi iskrovo bezpečného alebo nezápalného zapojenia.
• Pri inštalácii so zabezpečením proti výbuchu/požiaru neodstraňujte zo
snímača kryty pri zapnutom napájaní jednotky.
Úniky počas prevádzky môžu spôsobiť poranenie alebo usmrtenie.
• Pred privedením tlaku nainštalujte a dotiahnite procesné prípojky.
• Ak je snímač v prevádzke, nepokúšajte sa uvoľniť ani odstrániť skrutky s
prírubou.
Zásah elektrickým prúdom môže spôsobiť usmrtenie alebo vážne
zranenie.
• Vyhýbajte sa kontaktu s vodičmi a svorkami. Prívodné káble môžu byť
pod vysokým napätím, ktoré môže spôsobiť zásah elektrickým prúdom.
• Pred pripojením vreckového komunikačného terminálu vo výbušnom
prostredí sa uistite, že sú prístroje v okruhu nainštalované v súlade s
postupmi iskrovo bezpečného alebo nezápalného zapojenia.
• Pri inštalácii so zabezpečením proti výbuchu/požiaru neodstraňujte zo
snímača kryty pri zapnutom napájaní jednotky.
Úniky počas prevádzky môžu spôsobiť poranenie alebo usmrtenie.
• Pred privedením tlaku nainštalujte a dotiahnite procesné prípojky.
Fyzický prístup
• Neoprávnený personál môže potenciálne spôsobiť závažné škody a/
alebo nesprávnu konfiguráciu zariadení koncových používateľov. Mohlo
by to byť úmyselné alebo neúmyselné a je potrebné sa pred tým chrániť.
• Fyzická bezpečnosť je dôležitou súčasťou akéhokoľvek bezpečnostného
programu a je základom ochrany vášho systému. Obmedzte fyzický
prístup neoprávneného personálu, aby sa ochránili aktíva koncových
používateľov. Platí to pre všetky systémy používané v rámci zariadenia.
4Príručka so stručným návodom
Október 2019Príručka so stručným návodom
VÝSTRAHA
Náhradné zariadenie alebo náhradné diely, ktoré neschválila spoločnosť
Emerson na použitie ako náhradné diely, by mohli znížiť schopnosti
uchovania tlaku snímača a môžu spôsobiť, že prístroj bude nebezpečný.
• Používajte len skrutky dodané alebo predané spoločnosťou Emerson ako
náhradné diely.
Nesprávna montáž potrubí k bežnej prírube môže poškodiť modul
snímača.
Pre bezpečnú montáž potrubia k bežnej prírube musia skrutky preraziť
zadnú rovinu skrutiek príruby (t. j. otvoru skrutky), ale nesmú sa dostať do
kontaktu s krytom modulu snímača.
Fyzický prístup
• Neoprávnený personál môže potenciálne spôsobiť závažné škody a/
alebo nesprávnu konfiguráciu zariadení koncových používateľov. Mohlo
by to byť úmyselné alebo neúmyselné a je potrebné sa pred tým chrániť.
• Fyzická bezpečnosť je dôležitou súčasťou akéhokoľvek bezpečnostného
programu a je základom ochrany vášho systému. Obmedzte fyzický
prístup neoprávneného personálu, aby sa ochránili aktíva koncových
používateľov. Platí to pre všetky systémy používané v rámci zariadenia.
Príručka so stručným návodom5
Príručka so stručným návodomOktóber 2019
2Pripravenosť systému
2.1Skontrolovanie možnosti používania revízie HART
• Pri používaní riadiacich alebo spravovacích systémov založených
na protokole HART pred inštaláciou snímača skontrolujte, či dané
systémy podporujú protokol HART. Nie všetky systémy dokážu
komunikovať s protokolom HART revízie 7. Tento prevodník je možné
nakonfigurovať na revíziu HART 5 alebo 7.
• Pokyny na zmenu revízie HART vo vašom prevodníku nájdete v časti
Prepnutie režimu revízie HART.
2.2Potvrdenie správneho ovládača zariadenia
• Skontrolujte, či je vo vašich systémoch nahratý najnovší ovládač
zariadenia (DD/DTM™).
• Najnovšie súbory ovládača zariadenia si stiahnite zo stránky
Emerson.com alebo FieldCommGroup.org.
2.2.1Revízie a ovládače zariadení
Tabuľka 2-1 poskytuje informácie, ktoré sú potrebné, aby ste zabezpečili, že
máte správny ovládač zariadenia a dokumentáciu pre vaše zariadenie.
Tabuľka 2-1: Revízie a súbory zariadenia
Identifikácia
zariadenia
Dátum
vydania
softvéru
11. dec.1.0.001
(1) Revízia softvéru NAMUR je uvedená na hardvérovej značke na zariadení. V súlade s NE53
nemenia revízie najmenej významnej úrovne X (z 1.0.X) funkcie ani prevádzku zariadenia
a neuvádzajú sa v zázname revízie tohto zariadenia.
(2) Revíziu softvéru HART je možné načítať pomocou konfiguračného nástroja podporujúceho
softvér HART.
6Príručka so stručným návodom
Revízia
softvéru
NAMUR
(1)
Revízia
softvéru
HART
Vyhľadanie ovládača
zariadenia
Univerzál
na revízia
(2)
HART
710Referenčná
59
Revízia
zariadenia
Skontrolov
ať pokyn
Referenčná
príručka
príručka pre
prevodník
tlaku
Rosemount
2051
Kontrola
funkcií
Zmeny
v softvéri
Nepoužíva sa
Start
Mount the
transmitter
Commissioning
tag
Done
Zero trim the
transmitter
Configuration
Grounding, wiring,
and power up
Set switches and
software write lock
Locate device
Október 2019Príručka so stručným návodom
3Inštalácia prevodníka
Obrázok 3-1: Inštalačný diagram
3.1Montáž prevodníka
Pred montážou upravte prevodník do požadovanej polohy. Pri zmene
polohy prevodníka nesmie byť prevodník pevne namontovaný ani upnutý.
3.1.1Nasmerovanie vstupných otvorov pre vodiče
Pri inštalácii prevodníka Rosemount 2051HT ho odporúčame nainštalovať
tak, aby vstupný otvor pre vodiče smeroval nadol k podlahe, aby sa pri
čistení zabezpečil maximálny odtok.
3.1.2Utesnenie plášťa voči vonkajšiemu prostrediu
Na vonkajší závit vývodiek je nutné aplikovať pásku alebo pastu na utesnenie
závitov (PTFE), aby sa dosiahlo nepriepustné (vodotesné/prachotesné)
utesnenie vývodov a zabezpečilo sa splnenie požiadaviek tried krytia NEMA
typ 4X, IP66, IP68 a IP69K. V prípade potreby dosiahnutia inej miery
utesnenia proti vniknutiu cudzích látok sa obráťte na výrobcu.
Pri závitoch M20 nainštalujte vývodové záslepky a zaskrutkujte ich po celom
závite alebo až na mechanický doraz.
Poznámka
Hodnotenie IP69K je k dispozícii len pre jednotky s plášťom SST a voliteľným
kódom V9 v modelovom reťazci.
Poznámka
Pre hliníkové kryty objednané so vstupmi pre potrubia M20, prevodníky
budú mať dodávané závity NPT opracované do krytu a bude poskytnutý
Príručka so stručným návodom7
závitový adaptér NPT na M20. Vyššie uvedené ohľady ekologického
utesnenia by mali byť zohľadnené pri inštalácii adaptéra závitu.
®
A
Príručka so stručným návodomOktóber 2019
3.1.3Orientácia in-line meracieho prevodníka
Dolná tlaková prípojka (referenčný atmosférický tlak) na in-line meracom
prevodníku sa nachádza v hrdle prevodníka prostredníctvom chráneného
meracieho ventilu (pozrite si Obrázok 3-2).
Odvzdušňovacie otvory nesmú byť blokované prekážkami okrem iného
vrátane náteru, nečistôt a maziva. Prevodník preto namontujte tak, aby
mohla prevádzková kvapalina odtiecť. V rámci odporúčaných inštalácií
vstupný otvor pre vodiče smeruje k podlahe, aby prípojka meracieho ventilu
smerovala rovnobežne s podlahou.
Obrázok 3-2: Dolná tlaková prípojka na chránenom in-line meracom
ventile
A. Dolná tlaková prípojka (referenčný atmosférický tlak)
3.1.4Upnutie
Pri inštalácii svorky dodržiavajte hodnoty krútiaceho momentu odporúčané
výrobcom tesnenia.
Poznámka
Aby sa zachoval výkon, neodporúčame uťahovať 1,5-pal. svorku
typu Tri Clamp® momentom väčším ako 50 in-lb pri tlakových rozsahoch
nižších ako 20 psi.
HliníkLeštená nehrdzavejúca
oceľ 316 SST
3.2
8Príručka so stručným návodom
(Papierový) štítok uvedenia do prevádzky
Ak chcete identifikovať, ktoré zariadenie sa nachádza na určitom mieste,
použite odnímateľnýštítok dodávaný s prevodníkom. Uistite sa, že sa
Október 2019Príručka so stručným návodom
označenie fyzického zariadenia (značka PD) správne zadalo na obidve miesta
na odnímateľnej značke a na spodnú odtrhnuteľnú časť každého prevodníka.
Poznámka
Popis zariadenia načítaný do hostiteľského systému musí mať rovnakú
revíziu ako zariadenie.
Obrázok 3-3: Štítok uvedenia do prevádzky
A. Revízia zariadenia
Poznámka
Popis zariadenia načítaný do hostiteľského systému musí mať rovnakú
revíziu ako zariadenie. Opis zariadenia si môžete prevziať zo stránky
hostiteľského systému alebo Emerson.com/Rosemount tak, že vyberiete
možnosťDownload Device Drivers (Prevziať ovládače zariadenia) v
ponuke Product Quick Links (Rýchle odkazy produktu). Tiež môžete navštíviť
stránku Fieldbus.org a vybrať možnosťEnd User Resources (Zdroje prekoncových používateľov).
3.3
Príručka so stručným návodom9
Nastavenie bezpečnostného spínača
Predpoklady
Pred inštaláciou nastavte konfiguráciu spínača simulácie a zabezpečenia tak,
ako zobrazuje Obrázok 3-4.
• Spínač simulácie umožňuje zapnúť alebo vypnúť simulované výstrahy,
simulované stavy bloku AV a hodnoty. V predvolenom nastavení je
spínač simulácie aktivovaný.
• Spínač zabezpečenia povoľuje (symbol odomknutia) alebo zakazuje
• V predvolenom nastavení je zabezpečenie vypnuté (symbol
odomknutia).
• Bezpečnostný spínač môžete aktivovať alebo deaktivovať pomocou
softvéru.
Konfiguráciu spínača je možné zmeniť podľa nasledujúceho postupu:
Procedúra
1. Ak je prevodník nainštalovaný, zabezpečte okruh a odpojte elektrické
napájanie.
2. Odstráňte kryt plášťa, ktorý sa nachádza oproti strane s prípojnými
svorkami. Kryt prístroja nedemontujte vo výbušných prostrediach, ak
je obvod stále pod prúdom.
3. Posuňte spínače zabezpečenia a simulácie do požadovanej polohy.
4. Znova namontujte plášť prevodníka. S cieľom vyhovenia
požiadavkám odolnosti voči výbuchu sa kryt odporúča dotiahnuť tak,
aby medzi krytom a plášťom nebola žiadna medzera.
3.4Nastavenie spínača simulácie
Spínač simulácie sa nachádza na elektronike. Používa sa spolu so softvérom
simulácie prevodníka na simuláciu premenných procesu a/alebo upozornení
a alarmov. Na simuláciu premenných a/alebo upozornení a alarmov, musí
byť spínač simulácie v aktivovanej polohe a softvér aktivovaný
prostredníctvom hostiteľa. Aby bola simulácia zablokovaná, musí byť spínač
v deaktivovanej polohe alebo parameter simulačného softvéru deaktivovaný
prostredníctvom hostiteľa.
Obrázok 3-4: Doska elektroniky prevodníka
Hliník
A. Spínač simulácie
B. Bezpečnostný spínač
10Príručka so stručným návodom
Leštená nehrdzavejúca oceľ
316 SST
Október 2019Príručka so stručným návodom
3.5Pripojenie elektrickej kabeláže a spustenie
Použite medený drôt zodpovedajúcej veľkosti, aby sa zabezpečilo, že
napätie napájacích svoriek prevodníka neklesne pod 9 V dc. Napätie
napájacieho zdroja môže byť premenlivé, najmä pri abnormálnych
podmienkach, ako napríklad pri prevádzke na záložnú batériu. Pri
normálnych prevádzkových podmienkach sa odporúča minimálne 12 V dc.
Odporúča sa použitie tienenej krútenej dvojlinky typu A.
Prevodník zapojte podľa týchto pokynov:
Procedúra
1. Ak chcete napojiť prevodník, pripojte napájacie vedenia k svorkám
uvedeným na štítku svorkovnice.
Poznámka
Napájacie svorky prevodníka Rosemount 2051 nemajú polaritu, čo
znamená, že pri pripájaní k napájacím svorkám nezáleží na polarite
napájacích vedení. Ak sa k segmentu pripoja zariadenia s polaritou, je
nutné dodržať polaritu svorky. Pri pripájaní k skrutkovacím svorkám
sa odporúča použitie drážkovaných nožičiek.
2. Vytvorte úplný kontakt so skrutkou svorkovnice a podložkou. Pri
metóde priameho pripájania kabeláže naviňte drôt v smere
hodinových ručičiek, aby ste zaistili, že bude pri doťahovaní skrutky
svorkovnice na mieste. Nie je potrebné žiadne ďalšie napájanie.
Poznámka
Neodporúča sa používať svorkovnicu na lisované kolíky alebo
dutinky, pretože takýto typ pripojenia by sa mohol časom alebo
pôsobením vibrácií uvoľniť.
3. Zaistite riadne uzemnenie. Je dôležité, aby tienenie kábla prístroja
bolo:
4. presne zastrihnuté a zaizolované proti kontaktu s telesom
prevodníka,
5. pripojené k ďalšiemu tieneniu, ak je kábel vedený cez prepájaciu
skrinku,
6. pripojené ku kvalitnému uzemneniu na konci prívodu elektrického
napájania.
7. Ak je potrebná prepäťová ochrana, pozrite si pokyny na uzemnenie
v časti „Uzemnenie signálneho vedenia“.
8. Nepoužité prípojky a vedenie upchajte a utesnite.
9. Znova namontujte kryty prevodníka. Kryt sa odporúča dotiahnuť tak,
aby medzi krytom a plášťom nebola žiadna medzera.
Príručka so stručným návodom11
DP
A
B
D
E
C
DP
A
B
D
E
C
Príručka so stručným návodomOktóber 2019
10. Aby boli splnené príslušné požiadavky bežného umiestnenia, kryty sa
musia dať uvoľniť alebo odstrániť iba pomocou nástroja.
Príklad
Obrázok 3-5: Vedenie
HliníkLeštená nehrdzavejúca oceľ 316 SST
A. Minimalizujte vzdialenosť
B. Orežte tienenie a zaizolujte
C. Ochranná uzemňovacia svorka (neuzemňujte tienenie kábla na
prevodníku)
D. Zaizolujte tienenie
E. Pripojte tienenie späť k uzemneniu napájania
3.5.1Uzemnenie svorkovnice s prepäťovou ochranou
Uzemňovacie svorky sa nachádzajú na vonkajšej strane plášťa elektroniky
a vo vnútri priečinka so svorkami. Tieto uzemňovacie prípojky sa používajú
pri nainštalovaní svorkovníc s prepäťovou ochranou. Na pripojenie
uzemnenia telesa k uzemňovacej prípojke (vnútornej alebo vonkajšej)
odporúčame použiť vodič s prierezom 18 AWG alebo väčším.
Ak prevodník ešte nie je pripojený k elektrickému napájaniu
a komunikačnému vedeniu, postupujte podľa časti Pripojenie elektrickej
kabeláže a spustenie, krok 1–8. Ak je prevodník správne pripojený, pozrite si
umiestnenia vnútorných a vonkajších uzemňovacích prípojok na prepäťovú
ochranu na Obrázok 3-5.
3.5.2Uzemnenie signálneho vedenia
Neveďte signálne vedenie v rúrkach alebo v otvorených drážkach spolu
s elektrickým vedením alebo v blízkosti silnoprúdových zariadení. Na
vonkajšej strane plášťa elektroniky a vnútri svorkovnice sú k dispozícii
uzemňovacie svorky. Tieto uzemňovacie svorky sa používajú, keď sú
12Príručka so stručným návodom
Október 2019Príručka so stručným návodom
nainštalované radové svorkovnice s ochranou pred prechodným napätím
alebo keď to vyžadujú miestne predpisy.
Procedúra
1. Odstráňte kryt plášťa na strane vonkajších svoriek.
2. Zapojte dvojicu vodičov a uzemnite ich tak, ako to znázorňuje
Obrázok 3-5.
a) Tienenie kábla upravte na najkratšiu dĺžku a izolujte ho od
dotyku plášťa prevodníka.
Poznámka
NEUZEMŇUJTE tienenie kábla na prevodníku. Ak sa tienenie kábla
dotkne plášťa prevodníka, môže vytvoriť uzemnenie a prekážať
komunikácii.
3. Tienenia káblov pripojte bez prerušovania k uzemneniu zdroja
napätia.
a) Pripojte tienenia kábla pre celý segment k samostatnému
dobrému uzemneniu pri zdroji napájania.
Poznámka
Nesprávne uzemnenie je najčastejšou príčinou zlej komunikácie
segmentov.
4. Založte späť kryt plášťa. Kryt sa odporúča dotiahnuť tak, aby medzi
krytom a plášťom nebola žiadna medzera.
a) Aby boli splnené príslušné požiadavky bežného umiestnenia,
kryty sa musia dať uvoľniť alebo odstrániť iba pomocou
nástroja.
5. Nepoužité prípojky a vedenie upchajte a utesnite.
Poznámka
Plášť prevodníka Rosemount 2051HT z leštenej nehrdzavejúcej ocele
316 SST poskytuje uzemňovacie svorky iba vo vnútri priečinka so
svorkami.
Príručka so stručným návodom13
Príručka so stručným návodomOktóber 2019
3.6Kontrola konfigurácie
Konfiguráciu skontrolujte pomocou akéhokoľvek konfiguračného nástroja
alebo lokálneho obslužného rozhrania (LOI) podporujúceho protokol HART –
voliteľný kód M4. V tomto kroku sú uvedené pokyny na konfiguráciu pre
prenosný komunikačný terminál a rozhranie LOI.
3.6.1Kontrola konfigurácie pomocou prenosného komunikačného
terminálu
Ovládač zariadenia Rosemount 2051 musí byť nainštalovaný na ručnom
komunikátore na overenie konfigurácie. Poradia funkčných tlačidiel pre
najnovší ovládač DD uvádza Tabuľka 3-1. Ak potrebujete poradia funkčných
tlačidiel využívajúce staršie verzie ovládačov DD, obráťte sa na miestneho
zástupcu spoločnosti Emerson.
Poznámka
Spoločnosť Emerson odporúča nainštalovať najnovšie ovládače zariadenia,
aby ste získali prístup ku všetkým funkciám. Informácie o aktualizácii
knižnice ovládačov DD nájdete na stránke Emerson.com/Field-
Communicator.
Procedúra
1. Skontrolujte konfiguráciu zariadenia pomocou poradí funkčných
tlačidiel uvedených v Tabuľka 3-1.
2. Značka (✓) označuje základné konfiguračné parametre. V rámci
konfigurácie a spustenia je potrebné skontrolovať minimálne tieto
parametre.
Tabu
ľka 3-1: Revízia zariadenia 9 a 10 (HART 7), revízia DD 1
poradie funkčných tlačidiel
FunkciaHART 7HART 5
✓Alarm and Saturation Levels
(Úrovne alarmu a saturácie)
✓Tlmenie2, 2, 1, 1, 52, 2, 1, 1, 5
✓Range Values (Rozsahové
hodnoty)
✓Tag (Štítok)2, 2, 7, 1, 12, 2, 7, 1, 1
✓Transfer Function (Funkcia
prenosu)
✓Units (Jednotky)2, 2, 1, 1, 42, 2, 1, 1, 4
Burst Mode (Dávkový režim)2, 2, 5, 32, 2, 5, 3
14Príručka so stručným návodom
2, 2, 2, 5, 72, 2, 2, 5, 7
2, 2, 22, 2, 2
2, 2, 1, 1, 62, 2, 1, 1, 6
Október 2019Príručka so stručným návodom
Tabuľka 3-1: Revízia zariadenia 9 a 10 (HART 7), revízia DD 1
poradie funkčných tlačidiel (pokračovanie)
FunkciaHART 7HART 5
Custom Display Configuration
(Konfigurácia vlastného
zobrazenia)
Date (Dátum)2, 2, 7, 1, 42, 2, 7, 1, 3
Deskriptor (Popisovač)2, 2, 7, 1, 52, 2, 7, 1, 4
Digital to Analog Trim (4–20 mA
output) (Vyladenie digitálny na
analógový (výstup 4 – 20 mA))
Revision 7 switch (Prepnutie
z revízie HART 5 na revíziu
HART 7)
Long Tag (Dlhýštítok)
Find Device (Nájdenie
zariadenia)
(1)
(1)
2, 2, 42, 2, 4
3, 4, 23, 4, 2
2, 2, 6, 32, 2, 6, 3
2, 2, 2, 12, 2, 2, 1
3, 4, 1, 23, 4, 1, 2
3, 4, 23, 4, 2
3, 3, 23, 3, 2
3, 4, 1, 13, 4, 1, 1
3, 4, 1, 33, 4, 1, 3
3, 2, 23, 2, 2
2, 2, 5, 2, 32, 2, 5, 2, 3
2, 2, 7, 1, 2Nepoužíva sa
3, 4, 5Nepoužíva sa
Príručka so stručným návodom15
Príručka so stručným návodomOktóber 2019
Tabuľka 3-1: Revízia zariadenia 9 a 10 (HART 7), revízia DD 1
poradie funkčných tlačidiel (pokračovanie)
FunkciaHART 7HART 5
Simulate Digital Signal
(Simulovať digitálny signál)
(1) Dostupné len v režime revízie HART 7.
3, 4, 5Nepoužíva sa
(1)
3.6.2Kontrola konfigurácie pomocou rozhrania LOI
Na uvedenie zariadenia do prevádzky je možné použiť voliteľné lokálne
rozhranie operátora. Rozhranie LOI má dvojtlačidlovú konštrukciu
s vnútornými a vonkajšími/zadnými tlačidlami. Na puzdre z leštenej
nehrdzavejúcej ocele sa tlačidlá nachádzajú vo vnútri na displeji aj na strane
svoriek prevodníka. Na hliníkovom puzdre sú tlačidlá umiestnené na displeji
a vonku pod horným kovovým krytom. LOI aktivujete stlačením ľubovoľného
tlačidla. Funkcie tlačidiel lokálneho rozhrania operátora sa zobrazujú v
dolných rohoch displeja. Informácie o používaní tlačidiel a o ponuke uvádza
Tabuľka 3-2 a Obrázok 3-7.
Obrázok 3-6: Vnútorné a vonkajšie tlačidlá rozhrania LOI
A. Vnútorné tlačidlá
B. Vonkajšie tlačidlá
16Príručka so stručným návodom
Assign PV
HART Revision
Október 2019Príručka so stručným návodom
Tabuľka 3-2: Ovládanie tlačidla rozhrania LOI
Tlačidl
o
VľavoNieROLOVANIE
Vpravo ÁnoZADÁVANIE
Obrázok 3-7: Ponuka LOI
3.6.3Prepnutie režimu revízie HART
Ak konfiguračný nástroj HART nedokáže komunikovať s protokolom revízie
HART 7, zariadenie Rosemount 2051 načíta všeobecnú ponuku
s obmedzenými funkciami. Podľa nasledujúceho postupu prepnete
všeobecnú ponuku do režimu revízie HART:
Procedúra
Prejdite na Manual Setup (Manuálna konfigurácia) > Device Information
(Údaje o zariadení) > Identification (Identifikácia) > Message (Hlásenie)
a) Ak chcete prejsť na revíziu HART 5, zadajte: HART5 v poli Message
(Hlásenie).
Príručka so stručným návodom17
Príručka so stručným návodomOktóber 2019
b) Ak chcete prejsť na revíziu HART 7, zadajte: HART7 v poli Message
(Hlásenie).
Poznámka
Zmenu revízie HART v prípade, keď je načítaný správny ovládač zariadenia,
nájdete v Tabuľka 3-1.
3.7Vyladenie prevodníka
Zariadenia sú kalibrované od výroby. Po nainštalovaní sa odporúča vykonať
vyladenie nulového bodu meracích prevodníkov, aby sa predišlo chybám
spôsobeným montážnou polohou alebo vplyvom statického tlaku. Vyladenie
nulového bodu je možné vykonať pomocou prenosného komunikačného
terminálu alebo konfiguračných tlačidiel.
Poznámka
Pri vylaďovaní nulového bodu dbajte na to, aby bol otvorený vyrovnávací
ventil a všetky impulzové vedenia mali správnu úroveň naplnenia.
POZOR
Neodporúča sa nulovať absolútny prevodník, model Rosemount 2051HTA.
Procedúra
Vyberte proces vyladenia.
a) Analógové vyladenie nulového bodu – nastaví analógový výstup na
4 mA.
b) Nazývané aj „prestavenie“, nastaví nižšiu hodnotu rozsahu (LRV) na
hodnotu rovnú nameranému tlaku.
c) Displej a digitálny výstup HART sa nezmenia.
d) Digitálne vyladenie na nulu – rekalibruje nulovú hodnotu snímača.
e) Hodnota LRV nebude ovplyvnená. Hodnota tlaku bude nula (na
displeji a výstupe HART). Bod 4 mA nesmie byť nula.
f) Na to je potrebné, aby bol nulový tlak nakalibrovaný vo výrobnom
závode v rozsahu 3 % hodnoty URV [0 ± 3 % x URV].
Príklad
URV = 250 inH2O Použitý nulový tlak = ± 0,03 x 250 inH2O = ± 7,5 inH2O
(v porovnaní s výrobnými nastaveniami) prevodník odmietne hodnoty mimo
tohto rozsahu
18Príručka so stručným návodom
Október 2019Príručka so stručným návodom
3.7.1Vyladenie pomocou prenosného komunikačného terminálu
Procedúra
1. Pripojte prenosný komunikačný terminál. Pokyny sú uvedené v časti
Pripojenie elektrickej kabeláže a spustenie.
2. Prostredníctvom ponuky HART vykonajte požadované vyladenie
nulového bodu.
Analógová nula
Sekvencia klávesových
skratiek
(nast. 4 mA)
3, 4, 23, 4, 1, 3
3.7.2Vyladenie pomocou konfiguračných tlačidiel
Vyladenie nulového bodu sa vykonáva pomocou jednej z troch možných
zostáv konfiguračných tlačidiel nachádzajúcich sa nad svorkovnicou alebo
pod vrchným krytom.
Prístup ku konfiguračným tlačidlám na puzdre z leštenej nehrdzavejúcej
ocele získate odstránením krytu puzdra nachádzajúceho sa na strane
svoriek.
Prístup ku konfiguračným tlačidlám na hliníkovom puzdre získate povolením
skrutky a posunutím horného krytu nachádzajúceho sa na vrchu prevodníka.
Obrázok 3-8: Vonkajšie konfiguračné tlačidlá alebo zadné konfiguračné
tlačidlá/konfiguračné tlačidlá na strane svoriek
LOI
(1)
Analógová nula
a rozsah
Digitálna nula
Digitálna nula
Hliník
Leštená nehrdzavejúca oceľ 316
Príručka so stručným návodom19
SST
Príručka so stručným návodomOktóber 2019
A. Konfiguračné tlačidlá
(1) tlačidlá lokálneho rozhrania LOI (možnosť M4) ponúkajú iba čelné tlačidlá na
telese z nehrdzavejúcej ocele (možnosť 1). Ak chcete používať tlačidlá
smerujúce dozadu/na stranu svoriek, stále je možné zakúpiť možnosti
vybavenia D4 a DZ.
Podľa jedného z nasledujúcich postupov vykonajte vyladenie nulového
bodu:
20Príručka so stručným návodom
Október 2019Príručka so stručným návodom
Vykonajte vyladenie pomocou rozhrania LOI (možnosť M4)
Procedúra
1. Nastavte tlak prevodníka.
2. Obslužnú ponuku uvádza Obrázok 3-7.
a) Vykonajte analógové vyladenie nulového bodu výberom
položky Rerange.
b) Vykonajte digitálne vyladenie nulového bodu výberom
položky Zero Trim.
Vykonajte vyladenie s analógovým nulovým bodom a rozsahom
(možnosť D4)
Procedúra
1. Nastavte tlak prevodníka.
2. Stlačením a podržaním tlačidla Nula na dve sekundy vykonajte
analógové vyladenie nulového bodu.
Vykonajte vyladenie s digitálnym nulovým bodom (možnosť DZ)
Procedúra
1. Nastavte tlak prevodníka.
2. Stlačením a podržaním nulovacieho tlačidla na dve sekundy
vykonajte digitálne vyladenie nulového bodu.
Príručka so stručným návodom21
Príručka so stručným návodomOktóber 2019
4Certifikácie výrobkov
Rev 1.2
4.1Informácie o európskych smerniciach
Kópiu vyhlásenia o zhode EÚ nájdete na konci príručky so stručným
návodom. Najnovšiu verziu vyhlásenia o zhode s EÚ nájdete na webovej
lokalite Emerson.com/Rosemount.
4.2Osvedčenie o bežnom prostredí
Prevodník bol štandardne skúšaný a testovaný v celonárodne uznávanom
skúšobnom laboratóriu (NRTL) akreditovanom Federálnou správou pre
bezpečnosť a ochranu zdravia pri práci (OSHA), či jeho dizajn vyhovuje
základným elektrickým, mechanickým a požiarnym požiadavkám.
4.3Inštalácia vybavenia v Severnej Amerike
Predpisy National Electrical Code® (NEC) v USA a Canadian Electrical Code
(CEC) v Kanade povoľujú používanie zariadení s označením divízie v zónach a
zariadení s označením zóny v divíziách. Príslušné označenia musia byť
vhodné pre oblasť klasifikácie a triedu plynov a teploty. Tieto informácie sú
jasne definované v príslušných pravidlách.
4.4Osvedčenia pre nebezpečné lokality
Poznámka
Hodnoty okolitej teploty zariadenia a elektrické parametre môžu byť
obmedzené na úrovne diktované parametrami osvedčenia o nebezpečnom
umiestnení.
4.5
4.5.1I5 USA – iskrová bezpečnosť (IS) a nezápalnosť (NI)
22Príručka so stručným návodom
Severná Amerika
Predpisy National Electrical Code® (NEC) v USA a Canadian Electrical Code
(CEC) v Kanade povoľujú používanie zariadení s označením oddielu v zónach
a zariadení s označením zóny v oddieloch. Príslušné označenia musia byť
vhodné pre oblasť klasifikácie a triedu plynov a teploty. Tieto informácie sú
jasne definované v príslušných pravidlách.
Certifikát:
Normy:
Označenia:
FM16US0231X (HART)
FM trieda 3600 – 2011, FM trieda 3610 – 2010, FM trieda
3611 – 2004, FM trieda 3810 – 2005, ANSI/NEMA 250 – 2008
IS CL I, DIV 1, GP A, B, C, D; CL II, DIV 1, GP E, F, G; Trieda III;
DIV 1 pri pripojení podľa výkresu Rosemount 02051-1009;
Október 2019Príručka so stručným návodom
Trieda I, zóna 0; AEx ia IIC T4; NI CL 1, DIV 2, GP A, B, C, D;
T4(-50 °C ≤ Ta ≤ +70 °C); Typ 4x
Špecifická podmienka používania:
1. 1. Prevodník s modelovým označením 3051 obsahuje hliník, ktorý sa
považuje za potenciálne riziko vznietenia nárazom alebo trením.
Počas inštalácie a používania je nutné postupovať opatrne, aby sa
zabránilo nárazu a treniu.
IS CL I, DIV 1, GP A, B, C, D; CL II, DIV 1, GP E, F, G; Trieda III;
DIV 1 pri pripojení podľa výkresu Rosemount 02051-1009;
Trieda I, zóna 0; AEx ia IIC T4; NI CL 1, DIV 2, GP A, B, C, D;
T4(-50 °C ≤ Ta ≤ +70 °C); Typ 4x
4.5.2I6 Kanada – iskrová bezpečnosť
Certifikát:
Normy:
Označenia:
2041384
Norma CSA C22.2 č. 142 – M1987, norma CSA C22.2 č. 213 –
Iskrová bezpečnosť pre triedu I, divízia 1, skupiny A, B, C a D
pri pripojení podľa výkresu Rosemount 02051-1008. Ex ia IIC
T3C. Jednodielne tesnenie. Typ zapuzdrenia 4X
4.6Európa
4.6.1I1 ATEX – iskrová bezpečnosť
Certifikát:
Normy:
Označenia:
Baseefa08ATEX0129X
EN60079-0:2012+A11:2013, EN60079-11:2012
Ex II 1 G Ex ia IIC T4 Ga (–60 °C ≤ Ta ≤ +70 °C)
Tabuľka 4-1: Vstupné parametre
ParameterHARTZbernica Fieldbus/
Napätie U
Prúd I
i
Príkon P
i
Príručka so stručným návodom23
30 V30 V
i
200 mA300 mA
1 W1,3 W
PROFIBUS
Príručka so stručným návodomOktóber 2019
Tabuľka 4-1: Vstupné parametre
(pokračovanie)
ParameterHARTZbernica Fieldbus/
Kapacitný
odpor C
i
Indukčnosť Li0 mH0 mH
0,012 μF0 μF
PROFIBUS
Špecifické podmienky na bezpečné používanie (X):
1. Ak je zariadenie vybavené voliteľným 90 V prepäťovým
odrušovačom, nedokáže absolvovať test 500 V izolácie od zeme, čo
je potrebné zohľadniť počas inštalácie.
2. Puzdro môže byť vyrobené z hliníkovej zliatiny a na jeho povrchu
môže byť aplikovaný polyuretánový náter. No ak je umiestnené
v zóne 0 pred uzemňovacou skúškou by sa však malo chrániť pred
nárazmi a oterom, čo sa musí zohľadniť pri inštalácii.
4.7Medzinárodné
4.7.1I7 IECEx – iskrová bezpečnosť
Certifikát:
Normy:
Označenia:
Tabuľka 4-2: Vstupné parametre
IECEx BAS 08.0045X
IEC 60079-0:2011, IEC 60079-11:2011
Ex ia IIC T4 Ga (–60 °C ≤ Ta ≤ +70 °C)
ParameterHARTZbernica Fieldbus/
Napätie U
Prúd I
i
Príkon P
i
Kapacitný
odpor C
i
Indukčnosť Li0 mH0 mH
30 V30 V
i
200 mA300 mA
1 W1,3 W
0,012 μF0 μF
PROFIBUS
Špecifické podmienky na bezpečné používanie (X):
1. Ak je zariadenie vybavené voliteľným 90 V prepäťovým
odrušovačom, nedokáže absolvovať test 500 V izolácie od zeme, čo
je potrebné zohľadniť počas inštalácie.
24Príručka so stručným návodom
Október 2019Príručka so stručným návodom
2. Puzdro môže byť vyrobené z hliníkovej zliatiny a na jeho povrchu
môže byť aplikovaný polyuretánový náter. No ak je umiestnené
v zóne 0, je potrebné chrániť ho pred nárazmi a odermi.
3. Zariadenie obsahuje tenkostenné membrány. Pri inštalácii, údržbe a
používaní je potrebné zohľadniť podmienky okolitého prostredia,
ktorým budú membrány vystavené. Na zaistenie bezpečnosti počas
očakávanej životnosti sa musia dôkladne dodržiavať pokyny na
inštaláciu a údržbu od výrobcu.
4.8Ďalšie osvedčenia
®
3-A
Všetky prevodníky Rosemount 2051HT s nasledujúcimi prípojkami sú
schválené podľa certifikátu 3-A a označené:
T32: 1½" trojsvorková
T42: 2" trojsvorková
Ak je vybraná prevádzková prípojka B11, pozrite si objednávkovú tabuľku v
technických listoch k produktu membránového tesnenia Rosemount 1199,
aby ste zistili dostupnosť certifikátov 3-A.
Certifikát o zhode 3-A je dostupný výberom kódu QA.
EHEDG
Všetky prevodníky Rosemount 2051HT s nasledujúcimi prípojkami sú
schválené a označené EHEDG:
T32: 1½" trojsvorková
T42: 2" trojsvorková
Ak je vybraná prevádzková prípojka B11, pozrite si objednávkovú tabuľku v
technickom liste k produktu membránového tesnenia Rosemount 1199, aby
ste zistili dostupnosť certifikátov EHEDG.
Certifikát o zhode EHEDG je dostupný výberom voliteľného kódu QE.
Uistite sa, že tesnenie vybrané na inštaláciu spĺňa požiadavky na certifikáciu
aplikácie a EHEDG.
Príručka so stručným návodom25
Príručka so stručným návodomOktóber 2019
4.9Vyhlásenie o zhode pre zariadenie Rosemount 2051HT
26Príručka so stručným návodom
Október 2019Príručka so stručným návodom
Príručka so stručným návodom27
Príručka so stručným návodomOktóber 2019
28Príručka so stručným návodom
ᴹ
China RoHS
㇑᧗⢙䍘䎵䗷ᴰབྷ⎃ᓖ䲀٬Ⲵ䜘Ԧරࡇ㺘
Rosemount 2051HT
List of Rosemount 2051HT Parts with China RoHS Concentration above MCVs
䜘Ԧ〠
Part Name
ᴹᇣ⢙䍘
/ Hazardous Substances
䫵
Lead
(Pb)
⊎
Mercury
(Hg)
䭹
Cadmium
(Cd)
ޝԧ䬜
Hexavalent
Chromium
(Cr +6)
ཊⓤ㚄㤟
Polybrominated
biphenyls
(PBB)
ཊⓤ㚄㤟䟊
Polybrominated
diphenyl ethers
(PBDE)
⭥ᆀ㓴Ԧ
Electronics
Assembly
XOOOOO
༣փ㓴Ԧ
Housing
Assembly
OOOOOO
Րᝏಘ㓴Ԧ
Sensor
Assembly
XOOOOO
ᵜ㺘Ṭ㌫ᦞ
SJ/T11364
Ⲵ㿴ᇊ㘼ࡦ
This table is proposed in accordance with the provision of SJ/T11364.
O:
Ѫ䈕䜘ԦⲴᡰᴹ൷䍘ᶀᯉѝ䈕ᴹᇣ⢙䍘Ⲵ䟿൷վҾ
GB/T 26572
ᡰ㿴ᇊⲴ䲀䟿㾱≲
O: Indicate that said hazardous substance in all of the homogeneous materials for this part is below the limit requirement of
GB/T 26572.
X:
Ѫ൘䈕䜘Ԧᡰ֯⭘Ⲵᡰᴹ൷䍘ᶀᯉ䟼ˈ㠣ቁᴹа㊫൷䍘ᶀᯉѝ䈕ᴹᇣ⢙䍘Ⲵ䟿儈Ҿ
GB/T 26572
ᡰ㿴ᇊⲴ䲀䟿㾱≲
X: Indicate that said hazardous substance contained in at least one of the homogeneous materials used for this part is above
the limit requirement of GB/T 26572.
Október 2019Príručka so stručným návodom
4.10Čínska norma RoHS
Príručka so stručným návodom29
Príručka so stručným návodomOktóber 2019
30Príručka so stručným návodom
Október 2019Príručka so stručným návodom
Príručka so stručným návodom31
Celosvetová centrála
Emerson Automation Solutions
6021 Innovation Blvd.
Shakopee, MN 55379 USA
Zmluvné podmienky predaja spoločnosti
Emerson sú k dispozícii na vyžiadanie. Logo
spoločnosti Emerson je ochranná známka a
servisná známka spoločnosti Emerson Electric Co.
Rosemount je známka jednej z rodiny spoločností
spoločnosti Emerson. Všetky ostatné známky sú
vlastníctvom ich príslušných vlastníkov.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.