Rosemount 2051HT Manuals & Guides [bg]

Кратко начално ръководство
00825-0223-4591, Rev BA
Ноември 2019
Хигиенен трансмитер за налягане Rosemount™ 2051HT
с протокол FOUNDATION™ Fieldbus
Кратко начално ръководство Ноември 2019
Съдържание
Относно това ръководство..........................................................................................................3
Готовност на системата...............................................................................................................6
Инсталиране на трансмитера..................................................................................................... 7
Сертификати за продукта......................................................................................................... 27
2 Rosemount 2051HT
Ноември 2019 Кратко начално ръководство

1 Относно това ръководство

1.1 Съобщения за безопасност

Това ръководство предоставя основните инструкции за трансмитер Rosemount 2051HT. То не съдържа инструкции за конфигуриране, диагностика, поддръжка, сервиз, отстраняване на неизправности, взривобезопасни, негорими или искробезопасни (I.S.) инсталации.
ВНИМАНИЕ
Продуктите, описани в този документ, НЕ са предназначени за приложения, класифицирани като ядрени. Използването на продукти, които не са класифицирани като ядрени, в приложения, изискващи хардуер или продукти, класифицирани като ядрени, може да доведе до неточни показания. За информация относно продуктите на Rosemount, класифицирани като ядрени, свържете се с местния търговски представител на Emerson.
Кратко начално ръководство 3
Кратко начално ръководство Ноември 2019
ВНИМАНИЕ
Експлозиите могат да доведат до смърт или сериозна травма.
Монтирането на този трансмитер във взривоопасна среда трябва да се извършва съгласно съответните местни, национални и международни стандарти, закони и практики. Прегледайте раздела с одобрения в това ръководство относно ограниченията, свързани с безопасността на монтажа
Преди да свържете полевия комуникатор във взривоопасна
атмосфера, проверете дали инструментите във веригата са монтирани съгласно практиките за искробезопасност или невъзпламенимо полево окабеляване.
При взривобезопасен/негорим монтаж не сваляйте капаците на
трансмитера, когато към уреда е подадено захранване.
Технологичните течове могат да причинят наранявания или да доведат до смърт.
Монтирайте и затегнете техническите съединителни детайли, преди
да подадете налягане.
Не се опитвайте да разхлабите или да отстраните фланцовите
болтове, докато трансмитерът работи.
Токовият удар може да причини смърт или сериозно нараняване.
Избягвайте контакт с проводниците и клемите. Високото
напрежение, което може да протича в проводниците, може да причини токов удар.
Преди да свържете ръчен комуникатор във взривоопасна атмосфера,
проверете дали инструментите във веригата са монтирани съгласно практиките за искробезопасност или невъзпламенимо полево окабеляване.
При взривобезопасен/негорим монтаж не сваляйте капаците на
трансмитера, когато към уреда е подадено захранване.
Технологичните течове могат да причинят наранявания или да доведат до смърт.
Монтирайте и затегнете техническите съединителни детайли, преди
да подадете налягане.
Физически достъп
Неоторизираните служители могат евентуално да причинят
значителни щети на и/или неправилно конфигуриране на оборудването на крайните потребители. Това може да бъде умишлено или непреднамерено и трябва да има защита срещу това.
4 Rosemount 2051HT
Ноември 2019 Кратко начално ръководство
Физическата защита е важна част от всяка една програма за
сигурност и е от съществено значение за защита на Вашата система. Ограничете физическия достъп на неупълномощени лица за защита на активите на крайните потребители. Това важи за всички системи, използвани в рамките на съоръжението.
ВНИМАНИЕ
Използването на оборудване за замяна или резервни части, които не са одобрени от Emerson за употреба като резервни части, може да намали възможностите за задържане на налягането на трансмитера и да направи инструмента опасен.
Използвайте само болтове, доставяни или продавани от Emerson като
резервни части.
Неправилното монтиране на колектори към традиционен фланец може да повреди модула на сензора.
За безопасно монтиране на колектор към традиционен фланец болтовете трябва да пречупват задната равнина на мрежата на фланеца (т.е. отвор за болт), но да не влизат в контакт с корпуса на модула на сензора.
Кратко начално ръководство 5
Кратко начално ръководство Ноември 2019

2 Готовност на системата

2.1 Потвърждаване на правилния драйвер за устройството

Уверете се, че във Вашите системи е зареден най-новият драйвер за
устройството (DD/DTM™), за да гарантирате правилни комуникации.
Изтеглете най-новия драйвер на устройството от Emerson.com или
FieldCommGroup.org.

2.1.1 Версии и драйвери на устройството

Таблица 2-1 предоставя информацията, необходима да се уверите, че
разполагате с правилния драйвер и документация за Вашето устройство.
Таблица 2-1: Версии и файлове на устройството FOUNDATION Fieldbus
Версия на устройс твото Версият а на устройс твото
2 Всички DD4: DD версия1FieldCommGrou
(1) FOUNDATION Fieldbus може да се види чрез инструмент за конфигурация, пригоден за
(2) Имената на файлове на драйверите за устройството включват устройството и версията
Хост Драйвер за
(1)
Всички DD5: DD версия1FieldCommGrou
Emerson AMS Device
Emerson AMS Device
Emerson Полеви
FOUNDATION Fieldbus .
на DD. За достъп до функциите във Вашите хостове за контрол и управление на активи и във Вашите конфигурационни инструменти трябва да бъде инсталиран правилният драйвер за устройството.
устройството
(2)
(DD)
Manager версия
10.5 или по-
нова: DD версия 2
Manager версия 8 до 10.5: DD
версия 1
комуникатор: DD версия 2
Къде да намерите
p.org
p.org
Emerson.com
Emerson.com
Помощна програма за лесна надстройка
Драйвер за устройството
(DTM)
Emerson.com Справочно
Номер на ръководството
ръководство за
трансмитер за налягане
Rosemount 2051 или по-
нов
6 Rosemount 2051HT
Start
Mount the
transmitter
Commissioning
tag
Done
Zero trim the
transmitter
Configuration
Grounding, wiring,
and power up
Set switches and
software write lock
Locate device
Ноември 2019 Кратко начално ръководство

3 Инсталиране на трансмитера

Фигура 3-1: Инсталационна блоксхема

3.1 Монтиране на трансмитера

Поставете трансмитера в желаната ориентация, преди да пристъпите към монтаж. Трансмитерът трябва да е здраво монтиран или затегнат при смяна на ориентацията му.

3.1.1 Ориентация на тръба

При монтаж на Rosemount 2051HT се препоръчва входът на тръбата да е насочен надолу или успоредно на земята, за да максимизира свойството за оттичане при почистване.

3.1.2 Екосъобразно уплътнение на корпуса

Изисква се уплътнение с резба (PTFE) под формата на лента или паста на мъжките резби на тръбите с цел изолация от вода/прах и за да се покрият изискванията на NEMA® тип 4X, IP66, IP68, и IP69K. Свържете се със завода, ако се изискват категории за защита срещу проникване.
За резби M20 монтирайте тръбопроводни тапи, докато не се заемат целите резби или докато достигнете механичното съпротивление.
Забележка
IP69K е налично само за уреди с корпус SST и код за опции V9 в поредицата от букви и цифри на модела.
Забележка
За алуминиеви корпуси, поръчани с тръби M20, изпратените трансмитери ще имат резби NPT, монтирани в корпуса и ще бъде
Кратко начално ръководство 7
предоставен адаптер за резби от NPT до M20. При инсталирането на адаптера за резби трябва да се вземат предвид съображенията за екологосъобразно уплътнение, изброени по-горе.
A
Кратко начално ръководство Ноември 2019

3.1.3 Ориентация на трансмитера с вграден манометър

Портът на налягане откъм ниската страна (атмосферна референтна точка) в трансмитера с вграден манометър се намира върху шийката на трансмитера, през защитен отдушник (вижте Фигура 3-2).
Пазете вентилаторния улей свободен от всякакви запушвания, включително, без ограничения, боя, прах и полутечни вещества, като монтирате трансмитера така, че да може да се дренира. Препоръчителните монтажи имат вход за проводник, насочен към земята, така че портът на отдушника да сочи успоредно на земята.
Фигура 3-2: Вътрешен предпазен порт за налягане откъм ниската страна на вградения манометър
Алуминий Полиран 316 SST
A. Порт за налягане от долната страна (атмосферна референтна точка)

3.1.4 Монтаж на скоба

При монтиране на скоба следвайте препоръчителните стойности за въртящ момент, предоставени от производителя.
Забележка
За да поддържате ефективността, не се препоръчва усукване на 1,5. Трискобно съединение® над 50 in-lb при диапазони на налягането под
20 psi не се препоръчва.
3.2
8 Rosemount 2051HT

Пусков (хартиен) етикет

За да установите кое устройство се намира на конкретното място, използвайте свалящия се етикет, предоставен с трансмитера. Проверете дали етикетът на физическото устройство (поле PD Tag (етикет на ФУ) е
Ноември 2019 Кратко начално ръководство
правилно въведен на двете места върху свалящия се пусков етикет и откъснете долната част за всеки трансмитер.
Забележка
Описанието на устройството, въведено в хост системата, трябва да е същата версия като версията на това устройство.
Фигура 3-3: Пусков етикет
A. Версия на устройството
Забележка
Описанието на устройството, въведено в хост системата, трябва да е същата версия като версията на това устройство. Описанието на устройството може да бъде свалено от уебсайта на хост системата или на
Emerson.com/Rosemount, като се избере Download Device Drivers
(Свалете драйвери за устройствата) от Product Quick Links (Бързи линкове за продуктите). Можете също да посетите Fieldbus.org и да изберете End User Resources (Ресурси за крайния потребител).
3.3
Кратко начално ръководство 9

Настройка на прекъсвач за защита

Предварителни
Настройте функцията на прекъсвачите за симулация и защита преди инсталация, както е показано на Фигура 3-4.
Прекъсвачът за симулиране активира и деактивира симулирани
аларми и симулира статус и стойности на блока за аналогови входни данни (AI блок). Прекъсвачът за симулиране е активиран по подразбиране.
Кратко начално ръководство Ноември 2019
Прекъсвачът за защита позволява (при символ отключено) или
предотвратява (при символ заключено) конфигуриране на трансмитера.
Положението по подразбиране на защитата е изключено (символ
отключено).
Прекъсвачът за защита може да бъде активиран или деактивиран в
софтуера.
Използвайте следните процедури, за да промените конфигурацията на превключвателя:
Процедура
1. Ако трансмитерът е монтиран, обезопасете веригата и изключете електрическото захранване.
2. Свалете капака на корпуса от срещуположната страна на полевите клеми. Не сваляйте капака на инструмента в експлозивна атмосфера, когато протича електричество.
3. Плъзнете прекъсвачите за защита и симулиране в предпочитаната позиция.
4. Отново поставете капака на корпуса на трансмитера; препоръчително е капакът да бъде затегнат, докато няма разстояние между капака и корпуса, за да се спазват изискванията за защита от взрив.

3.4 Прекъсвач за симулиране

Прекъсвачът за симулиране е разположен върху електрониката. Използва се заедно със софтуера за симулация на трансмитера, за да се симулират променливи и/или сигнали и аларми. За симулиране на променливи и/или сигнали и аларми прекъсвачът за симулиране трябва да се премести, за да се активира позицията, а софтуерът да се активира през хоста. За деактивиране на симулация прекъсвачът трябва да е в позиция за деактивиране или параметърът за симулация на софтуера трябва да се деактивира през хоста.
Фигура 3-4: Електронно табло на трансмитера
Алуминий
10 Rosemount 2051HT
Полиран 316 SST
A
B
Ноември 2019 Кратко начално ръководство
A. Прекъсвач Simulate (Симулиране) B. Прекъсвач Security (Защита)
Кратко начално ръководство 11
Кратко начално ръководство Ноември 2019

3.5 Свързване на кабелите и подаване на захранване

Използвайте медна тел с достатъчно голям размер, за да проверите дали напрежението през захранващите клеми на трансмитера не е спаднало под 9 V прав ток. Напрежението на електрозахранването може да е променливо, особено при нетипични условия, както при режим на работа на батерия. Препоръчва се минимум 12 V прав ток при нормални работни условия. Препоръчва се екраниран кабел с усукана двойка тип
A.
Изпълнете следните стъпки, за да свържете трансмитера:
Процедура
1. За да включите захранването на трансмитера, свържете захранващите кабели към клемите, посочени на етикета на клемореда.
Забележка
Захранващите клеми на Rosemount 2051 са полярно нечувствителни, което означава, че електрическата полярност на захранващите проводници не оказва влияние при свързване на захранващите клеми. Ако към сегмента се свързват чувствителни към полярност устройства, трябва да се спазва полярността на клемите. Когато окабелявате до терминалите на винтовете, препоръчва се да използвате прегънати крачета.
2. Осигурете пълен контакт с винта на клемния блок и шайбата. При директно окабеляване увийте кабела по часовниковата стрелка, за да бъде на мястото си, когато стягате винта на клемния блок. Не е нужно допълнително захранване.
Забележка
Не се препоръчва използване на шплинт или втулка, тъй като връзката може да се окаже по-лесна за разхлабване с времето или вследствие на вибрациите.
3. Осигурете подходящо заземяване. Важно е кабелното екраниране на устройството да е:
4. подкъсено и изолирано от съприкосновение с корпуса на трансмитера;
5. свързано към следващото екраниране, ако кабелът минава през съединителна кутия;
6. свързано към добро заземяване в края на електрозахранването.
7. Ако е необходима защита от прескачане на ток, вижте разделЗаземяване на сигналния кабелза инструкции за заземяване.
8. Запушете и запечатайте неизползваните тръбни връзки.
12 Rosemount 2051HT
DP
A
B
D
E
C
DP
A
B
D
E
C
Ноември 2019 Кратко начално ръководство
9. Поставете отново капаците на трансмитера. Препоръчва се
капакът да се затегне така, че между него и корпуса да не остава пространство.
10. Капаците трябва да могат да се освобождават или отстраняват с помощта на инструмент, за да се спазят приложимите изисквания за местоположение.
Пример
Фигура 3-5: Окабеляване
Алуминий Полиран 316 SST
A. Сведете до минимум разстоянието B. Подрежете екранировката и я изолирайте C. Предпазна заземителна клема (не заземявайте кабелното
екраниране при трансмитера)
D. Изолирайте екранировката
E. Свържете екранировката към нулата на електрозахранването

3.5.1 Заземяване на сигналния кабел

Не полагайте сигнални проводници в тръби или открити канали със захранващи кабели или в близост до електрическо оборудване с голяма консумация. Предоставени са заземителни клеми извън корпуса на електрониката и във вътрешността на клемното отделение. Тези заземителни изводи се използват при монтаж на клеморедове за защита от електрически преходни процеси или в съответствие с местната нормативна база.
Процедура
1. Отстранете капака на корпуса за полевите клеми.
2. Свържете кабелната двойка и заземяването, както е посочено на
Фигура 3-5.
Кратко начално ръководство 13
Кратко начално ръководство Ноември 2019
a) Подрежете кабелното екраниране възможно най-късо и го
изолирайте, за да не докосва корпуса на трансмитера.
Забележка
НЕ заземявайте кабелното екраниране към трансмитера. Ако кабелното екраниране докосва корпуса на трансмитера, то може да създаде заземителни вериги и да попречи на комуникациите.
3. Последователно свържете кабелните екранирания към заземяването на електрозахранването.
a) Свържете кабелните екранирания за целия сегмент към
една добра заземителна връзка при електрозахранването.
Забележка
Неподходящото заземяване е най-честата причина за лоши комуникации на сегмента.
4. Поставете капака на корпуса. Препоръчва се капакът да се затегне така, че между него и корпуса да не остава пространство.
a) Капаците трябва да могат да се освобождават или
отстраняват с помощта на инструмент, за да се спазят приложимите изисквания за местоположение.
5. Запушете и запечатайте неизползваните тръбни връзки.
Забележка
Полираният корпус Rosemount 2051HT 316 SST предоставя заземяване само в отделението на клемата.

3.5.2 Захранване

На трансмитера са необходими между 9 и 32 V постоянен ток (между 9 и 30 V постоянен ток за искробезопасност), за да работи и осигурява пълна функционалност.

3.5.3 Стабилизатор на електрозахранването

Сегментът на Fieldbus изисква стабилизатор на електрозахранването за изолиране на филтъра на електрозахранването и за шунтиране на сегмента от други сегменти, свързани към същото електрозахранване.

3.5.4 Заземяване

Сигналното окабеляване на сегмента на Fieldbus не може да бъде заземено. Заземяването на един от сигналните проводници ще изключи целия сегмент на Fieldbus.
14 Rosemount 2051HT
Ноември 2019 Кратко начално ръководство

3.5.5 Заземяване на екраниран проводник

За предпазване на сегмента на Fieldbus от шум, заземителните техники за екраниран проводник изискват една заземителна точка за екранирания проводник, за да се избегне създаване на заземителна верига. Свържете кабелните екранирания за целия сегмент към една добра заземителна връзка при електрозахранването.

3.5.6 Прекъсване на сигнала

За всеки сегмент на Fieldbus трябва да се монтира устройство за прекъсване на сигнала, в началото и края на всеки сегмент.

3.5.7 Намиране на устройства

Във времето устройствата често се инсталират, конфигурират и пускат в експлоатация от различен персонал. Функцията Locate Device (Намери устройството) използва LCD дисплея (когато е инсталиран), за да помогне на персонала да намери желаното устройство.
От екран Overview (Преглед) на устройството изберете бутон Locate Device (Намери устройството). Това ще стартира процес, който позволява на потребителя да изведе съобщение „Find me“ (Намери ме) или да въведе персонализирано съобщение, което да се появи на LCD дисплея на устройството. Когато потребителят излезе от функция Locate Device (Намери устройството), LCD дисплеят се връща автоматично към нормална работа.
Забележка
Някои хостове не поддържат Locate Device (Намери устройството) в DD.
3.6
Кратко начално ръководство 15

Конфигуриране

Всеки хост или инструмент за конфигуриране Foundation Fieldbus разполага с различни методи за изобразяване и извършване на конфигурирането. Някои потребители използват описания на устройствата (DD) или DD конфигурационни методи за последователно показване на данните във всички платформи. Няма изискване хостът или инструментът за конфигуриране да поддържат тези функции. За основна конфигурация на трансмитера използвайте примерите за блокове по­долу. За по-усъвършенствани конфигурации вижте справочното
ръководство на Rosemount 2051.
Забележка
Потребителите на DeltaV™ трябва да използват функция Explorer (Преглед) на DeltaV за блоковете на ресурсите и преобразувателите и Control Studio (Студио за управление) за функционалните блокове.
Кратко начално ръководство Ноември 2019

3.6.1 Конфигуриране на блока за аналогови входни данни (AI блок)

Ако Вашият инструмент за конфигурация поддържа DD или DTM на приборното табло, Вие можете да използвате настройка с упътване или ръчна настройка. Ако Вашият инструмент за конфигурация не поддържа DD или DTM на приборното табло, използвайте ръчна настройка. Навигационните инструкции за всяка стъпка са дадени по-долу. В допълнение екраните, използвани за всяка стъпка, са показани на Версии
и драйвери на устройството.
Фигура 3-6: Конфигурационна блоксхема
16 Rosemount 2051HT
Ноември 2019 Кратко начално ръководство
Фигура 3-7: Дървовидно меню за основна конфигурация
Стандартен текст: Налични опции за навигация
Текст в скоби: Наименование на опцията, използвана в
главното меню
Текст в удебелен
Автоматични методи
шрифт:
Подчертан текст: Номера на конфигурационните задачи от
конфигурационната блоксхема

3.6.2 Преди да започнете

Вижте Фигура 3-6, за да разгледате графично и стъпка по стъпка процесите за базова конфигурация на устройството. Преди да започнете конфигурацията, може да се наложи да проверите Device Tag (Етикета на устройството) или да деактивирате хардуерната или софтуерната защита от запис в трансмитера. За да направите това, извършете тази задача. В
Кратко начално ръководство 17
Кратко начално ръководство Ноември 2019
противен случай продължете в като отидете на Конфигурация на AI
блока.
Процедура
1. За да проверите етикета на устройството:
a) Навигация: от екран Overview (Преглед) изберете Device
Information (Информация за устройството), за да проверите етикета на устройството.
2. За да проверите прекъсвачите (вижте Фигура 3-4):
a) Проверете дали прекъсвачът за защита от запис е в
отключена позиция, ако прекъсвачът е активиран в софтуера.
3. За да деактивирате софтуерната защита от запис:
a) Навигация: от екран Overview (Преглед) изберете Device
Information (Информация за устройството) и след това изберете раздел Security and Simulation (Защита и
симулация).
b) Извършете „Write Lock Setup“ (Настройка на защитата от
запис), за да деактивирате софтуерната защита от запис.
c) Поставете контролната верига в режим „Manual“ (Ръчен),
преди да започнете Конфигурация на AI блока.
Забележка
Поставете контролната верига в режим „Manual“ (Ръчен), преди да започнете да конфигурирате блока за аналогови входни данни.

3.6.3 Конфигурация на AI блока

Процедура
1. За да използвате настройка с упътване:
a) Отидете до Configure (Конфигурирай) > Guided Setup
(Настройка с упътване).
b) Изберете AI Block Unit Setup (Настройка на AI блока).
Забележка
Настройката с упътване ще премине автоматично през всяка стъпка, в правилния ред.
Забележка
За удобство AI блок 1 е предварително свързан към основната променлива на трансмитера и трябва да се използва за тази цел. AI
18 Rosemount 2051HT
Ноември 2019 Кратко начално ръководство
блок 2 е предварително свързан към температурата на сензора на трансмитера.
Канал 1 представлява основната променлива.
Канал 2 представлява температурата на сензора.
Забележка
Стъпка 3 до Стъпка 6 се извършват поетапно с настройка с упътване или чрез ръчна настройка на един екран.
Забележка
Ако избраният L_TYPE (L тип) в Стъпка 3 е „Direct“ (Директен), Стъпка 4, Стъпка 5 и Стъпка 6 не са необходими. Ако избраният L_TYPE (L тип) е „Indirect“ (Индиректен), Стъпка 6 не е необходима. Ако се използва настройка с упътване, всички ненужни стъпки ще бъдат автоматично пропуснати.
2. За да използвате ръчна настройка: a) Отидете до Configure (Конфигурирай) >Manual Setup (Ръчна
настройка) > Process Variable (Технологична променлива).
b) Изберете AI Block Unit Setup (Настройка на AI блока).
c) Поставете AI блока в режим „Out of Service“ (Неработен).
Забележка
При използване на ръчната настройка, изпълнете стъпките в последователността, описана в Конфигуриране на блока за
аналогови входни данни (AI блок).
Забележка
За удобство AI блок 1 е предварително свързан към основната променлива на трансмитера и трябва да се използва за тази цел. AI блок 2 е предварително свързан към температурата на сензора на трансмитера.
Канал 1 представлява основната променлива.
Канал 2 представлява температурата на сензора.
Забележка
Стъпка 4 до Стъпка 7 се извършват поетапно с настройка с упътване или чрез ръчна настройка на един екран.
Забележка
Ако избраният L_TYPE (L тип) в Стъпка 3 е „Direct“ (Директен), Стъпка 4, Стъпка 5 и Стъпка 6 не са необходими. Ако избраният L_TYPE (L тип) е „Indirect“ (Индиректен), Стъпка 6 не е
Кратко начално ръководство 19
Кратко начално ръководство Ноември 2019
необходима. Ако се използва настройка с упътване, всички ненужни стъпки ще бъдат автоматично пропуснати.
3. За да изберете L_TYPE (L тип) обработка на сигнала от падащото меню:
a) Изберете L_TYPE (L тип): „Direct“ (Директен) за
измервания на налягане, които използват единиците по подразбиране на устройството.
b) Изберете L_TYPE (L тип): „Indirect“ (Индиректен) за други
единици за налягане или ниво.
c) Изберете L_TYPE (L тип): „Indirect Square Root“
(Индиректен квадратен корен) за единици за дебит.
4. За да настроите XD_SCALE (XD скала) към точки от скалата 0% и 100% (диапазон на трансмитера):
a) Изберете XD_SCALE_UNITS (Единици на XD скалата) от
падащото меню.
b) Въведете точка 0% от XD_SCALE (XD скалата). Може да
бъде увеличена или намалена за приложения за ниво.
c) Въведете точка 100% от XD_SCALE (XD скалата). Може да
бъде увеличена или намалена за приложения за ниво.
d) Ако L_TYPE (L тип) е „Direct“ (Директен), AI блокът може да
бъде поставен в режим AUTO (Автоматичен), за да върне устройството в режим на работа. Настройката с упътване прави това автоматично.
5. Ако L_TYPE (L тип) е „Indirect“ (Индиректен) или „Indirect Square Root“ (Индиректен квадратен корен), настройте OUT_SCALE (Изходна скала), за да промените технологичните единици.
a) Изберете OUT_SCALE UNITS (Единици на изходната
скала) от падащото меню.
b) Настройте ниската стойност на OUT_SCALE (Изходна
скала). Може да бъде увеличена или намалена за приложения за ниво.
c) Настройте високата стойност на OUT_SCALE (Изходната
скала). Може да бъде увеличена или намалена за приложения за ниво.
d) Ако L_TYPE (L тип) е „Indirect“ (Индиректен), AI блокът
може да бъде поставен в режим AUTO (Автоматичен), за да върне устройството в режим на работа. Настройката с упътване прави това автоматично.
20 Rosemount 2051HT
Ноември 2019 Кратко начално ръководство
6. Ако L_TYPE (L тип) е „Indirect Square Root“ (Индиректен квадратен
корен), е налична функция LOW FLOW CUTOFF (Ниска гранична точка за дебита).
a) Активирайте LOW FLOW CUTOFF (Ниска гранична точка за
дебита).
b) Настройте LOW_CUT VALUE (Ниската гранична точка) в
XD_SCALE UNITS (Единици за XD скалата).
c) AI блокът може да бъде поставен в режим AUTO
(Автоматичен), за да върне устройството в режим на работа. Настройката с упътване прави това автоматично.
7. Променете затихването. a) За да използвате настройка с упътване:
Отидете до Configure (Конфигурирай) > Guided Setup
(Настройка с упътване) и изберете Change Damping (Промени затихването).
Забележка
Настройката с упътване ще премине автоматично през всяка стъпка, в правилния ред.
Въведете желаната стойност на затихване в секунди.
Позволеният диапазон от стойности е от 0,4 до 60 секунди.
b) За да използвате ръчна настройка:
Отидете до Configure (Конфигурирай) > Manual Setup
(Ръчна настройка) > Process Variable (Технологична променлива) и изберете Change Damping (Промени
затихването).
Въведете желаната стойност на затихване в секунди.
Позволеният диапазон от стойности е от 0,4 до 60 секунди.
8. Конфигурирайте LCD дисплея (ако е инсталиран). a) За да използвате настройка с упътване:
Отидете до Configure (Конфигурирай) > Guided Setup
(Настройка с упътване) и изберете Local Display Setup (Настройка на локалния дисплей).
Забележка
Настройката с упътване ще премине автоматично през всяка стъпка, в правилния ред.
Кратко начално ръководство 21
Кратко начално ръководство Ноември 2019
Поставете отметка в полето до всеки параметър, който
ще бъде показван, до максимум четири параметъра. LCD дисплеят ще преминава последователно през избраните параметри.
b) За да използвате ръчна настройка:
Отидете до Configure (Конфигурирай) > Manual Setup
(Ръчна настройка) и изберете Local Display Setup (Настройка на локалния дисплей).
Поставете отметка на всеки параметър, който ще бъде
показван. LCD дисплеят ще преминава последователно през избраните параметри.
9. Разгледайте конфигурацията на трансмитера и го поставете в режим на работа
a) За да разгледате конфигурацията на трансмитера,
навигирайте, като използвате последователностите за навигация при настройка с упътване за „AI Block Unit
Setup“ (Настройка на единиците на AI блока), „Change Damping“ (Промени затихването), and „Set up LCD Display“ (Настрой LCD дисплея).
b) Променете стойностите, както е необходимо.
c) Върнете се към екран Overview (Преглед).
d) Ако режимът е „Not in Service“ (Неработен), щракнете
върху бутон Change (Промени) и след това щракнете върху Return All to Service (Върни всичко в работен
режим).
Забележка
Ако не е необходима хардуерна или софтуерна защита от запис, стъпка 10 може да бъде пропусната.
10. Настройте прекъсвачите и софтуерната защита от запис. a) Проверете прекъсвачите (вж. Фигура 3-4).
Забележка
Прекъсвачът за защита от запис може да бъде оставен в отключено или в заключено положение. Прекъсвачът за активиране/деактивиране на симулация може да е във всяка една позиция за нормална работа на устройството.
22 Rosemount 2051HT
Ноември 2019 Кратко начално ръководство
Активиране на софтуерната защита от запис
Процедура
1. Навигирайте от екран Overview (Преглед).
a. Изберете Device Information (Информация за
устройството).
b. Изберете раздел Security and Simulation (Защита и
симулация).
2. Извършете Write Lock Setup (Настройка на защитата от запис),
за да деактивирате софтуерната защита от запис.
Кратко начално ръководство 23
Кратко начално ръководство Ноември 2019
Конфигурационни параметри на блока за аналогови входни данни
За насоки използвайте примерите Pressure (Налягане), DP Flow (DP дебит) и DP Level (DP ниво).
За насоки използвайте примерите за налягане.
Параметри Въведете данни
Канал 1 = Налягане, 2 = Темп. на сензора
L-тип Директен, индиректен или квадратен корен
XD_Scale (XD скала)
Забележка
Изберете само единиците, които се поддържат от устройството.
Out_Scale (Изходна скала)
Скала и технологични единици
паскалбар тор при 0 °C фута H2O при
кило
милибаркг/см паска л
мили
фунта паска
на л
квадр
атен
фут
хекто
атмос паска
фера л
°C фунта
на
квадр
атен
инч
°F г/см 2инча H2O при
Скала и технологични единици
2
2
кг/м
инча H2O при
4°C
инча H2O при 60 °F
68 °F
4 °C
фута H2O при 60 °F
фута H2O при 68 °F
метра H2O при 4 °C
милиметра H2O при 68 °C
сантиметра H2O при 4 °C
метра H2O при 4 °C
милиметра Hg при 0 °C
сантиметра Hg при 0 °C
инча Hg при 0
°C
метра Hg при 0 °C
Налягане пример
Параметри
Канал 1
L_Type (L тип) Директен
XD_Scale (XD скала) Вижте списъка с поддържани технологични
24 Rosemount 2051HT
Въведете данни
единици.
Ноември 2019 Кратко начално ръководство
Параметри Въведете данни
Забележка
Изберете само единиците, които се поддържат от устройството.
Out_Scale (Изходна скала) Настройте стойности извън работния диапазон.
Пример за DP дебит
Параметри Въведете данни
Канал 1
L_Type (L тип) Square Root (Корен квадратен)
XD_Scale (XD скала) 0–100 инча H2 при 68 °F
Забележка
Изберете само единиците, които се поддържат от устройството.
Out_Scale (Изходна скала) 0 – 20 GPM
Low_Flow_Cutoff (Ниска гранична
точка за дебита)
инча H2O при 68 °F
Пример за DP ниво
Параметри Въведете данни
Канал 1
L_Type (L тип) Индиректен
XD_Scale (XD скала) 0-300 инча H2O при 68 °F
Забележка
Изберете само единиците, които се поддържат от устройството.
Out_Scale (Изходна скала) 0 – 25 фт

3.6.4 Показване на налягане на LCD дисплея

Поставете отметка в полето Pressure (Налягане) в екрана Display Configuration (Конфигурация на дисплея).
3.7
Кратко начално ръководство 25

Извършване на нулева корекция на трансмитера

Забележка
Трансмитерите се доставят напълно калибрирани по заявка или с пълните фабрични настройки по подразбиране (обхват = горна граница на обхвата).
Кратко начално ръководство Ноември 2019
Настройването на нулата е настройка на една точка, използвана за компенсиране на ефектите от разположението и налягането в тръбата. Когато извършвате настройване на нулата, уверете се, че изравняващият вентил е отворен и всички мокри разклонения са запълнени до правилното ниво.
Трансмитерът ще позволи единствено коригиране на нулева грешка от три до пет процента URL. При грешки, по-големи от нула, компенсирайте отклонението посредством употребата на XD_Scaling (XD мащабиране), Out_Scaling (Изходно мащабиране) и Indirect L_Type (Индиректен L тип), които са част от Al блока.
Процедура
1. За да използвате настройка с упътване: a) Отидете до Configure (Конфигурирай) > Guided Setup
(Настройка с упътване) и изберете Zero Trim (Настройване на нула).
b) Този метод ще изпълни настройката на нулата.
2. За да използвате ръчна настройка: a) Отидете до Overview (Преглед) > Calibration (Калибриране) >
Sensor Trim (Настройка на сензора) и изберете Zero Trim (Настройване на нула).
b) Този метод ще изпълни настройката на нулата.
26 Rosemount 2051HT
Ноември 2019 Кратко начално ръководство

4 Сертификати за продукта

Версия 1.2

4.1 Информация за европейските директиви

Копие от ЕС декларацията за съответствие може да намерите в края на краткото ръководство. Най-новата версия на ЕС декларацията за съответствие може да се намери на Emerson.com/Rosemount.

4.2 Сертификати за обичайни местоположения

В стандартното си изпълнение трансмитерът е проверен и изпитан, за да се определи дали дизайнът отговаря на основните изисквания за електричество, механика и пожаробезопасност, чрез национално призната изпитателна лаборатория (NRTL), акредитирана от Федералната служба по трудова безопасност и здраве (OSHA).

4.3 Инсталиране на оборудване в Северна Америка

National Electrical Code® (NEC) на САЩ и Правилникът за електрически
монтаж на Канада (CEC) разрешават употребата на носещо маркировка за раздел оборудване в съответните зони и оборудване, носещо маркировка за зона, в съответните раздели. Маркировките трябва да отговарят на класификацията за газ и температурен клас за съответния район. Тази информация е ясно дефинирана в съответните правилници.
4.4
4.5

Сертификати за опасни места

Забележка
Температурните оценки на средата на устройството и електрическите параметри могат да бъдат ограничени до нивата, поставени от параметрите на сертификата за опасни места.

Северна Америка

National Electrical Code® (NEC) на САЩ и Правилникът за електрически монтаж на Канада (СЕС) разрешават употребата на носещо маркировка за раздел оборудване в съответните зони и оборудване, носещо маркировка за зона, в съответните раздели. Маркировките трябва да отговарят на класификацията за газ и температурен клас за съответния район. Тази информация е ясно дефинирана в съответните правилници.

4.5.1 I5 Искробезопасен (IS) и невъзпламеним (NI) по стандартите на САЩ

Сертификат: FM16US0231X (HART)
Кратко начално ръководство 27
Кратко начално ръководство Ноември 2019
Стандарти: FM клас 3600 – 2011, FM клас 3610 – 2010, FM клас 3611
– 2004, FM клас 3810 – 2005, ANSI/NEMA 250 – 2008
Маркировки: IS CL I, DIV 1, GP A, B, C, D; CL II, DIV 1, GP E, F, G; клас III;
DIV 1при свързване съгласно чертеж Rosemount 02051-1009; клас I, зона 0; AEx ia IIC T4; NI CL 1, DIV 2, GP A, B, C, D; T4(-50 °C ≤ Ta ≤ +70 °C); тип 4x
Специално условие за употреба:
1. 1. Корпусът на трансмитер модел 2051 съдържа алуминий и крие потенциален риск от запалване при удар или триене. При монтаж и употреба трябва да се внимава, за да се предотвратят удар и триене.
Сертификат: 2041384 (HART/Fieldbus/PROFIBUS®)
Стандарти: ANSI/ISA 12.27.01-2003, стандарт на CSA C22.2 142-
M1987, стандарт на CSA C22.2 157-92
Маркировки: IS CL I, DIV 1, GP A, B, C, D; CL II, DIV 1, GP E, F, G; клас III;
DIV 1при свързване съгласно чертеж Rosemount 02051-1009; клас I, зона 0; AEx ia IIC T4; NI CL 1, DIV 2, GP A, B, C, D; T4(-50 °C ≤ Ta ≤ +70 °C); тип 4x

4.5.2 I6 Искробезопасност по стандартите на Канада

Сертификат: 2041384
Стандарти: Стандарт на CSA C22.2 № 142 – M1987, стандарт на CSA
C22.2 213 – M1987, стандарт на CSA C22.2 157 – 92, стандарт на CSA C22.2 213 – M1987, ANSI/ISA
12.27.01 – 2003, CAN/CSA-E60079-0:07, CAN/CSA­E60079-11:02
Маркировки: Искробезопасен за клас I, раздел 1, групи A, B, C и D при
свързване съгласно чертеж Rosemount 02051-1008. Ex ia
IIC T3C. Единично уплътнение. Корпус тип 4X

4.6 Европа

4.6.1 I1 Искрообезопасен по ATEX

Сертификат: Baseefa08ATEX0129X
Стандарти: EN60079-0:2012+A11:2013, EN60079-11:2012
Маркировки: Ex II 1 G Ex ia IIC T4 Ga (–60 °C ≤ Ta ≤ +70 °C)
28 Rosemount 2051HT
Ноември 2019 Кратко начално ръководство
Таблица 4-1: Входящи параметри
Параметър HART Fieldbus/PROFIBUS
Напрежение
U
i
Ток I
i
Електрозахран ване P
i
Капацитивно съпротивлени е C
i
Индуктивност
L
i
30 V 30 V
200 mA 300 mA
1 W 1,3 W
0,012 μF 0 μF
0 mH 0 mH
Специални условия за безопасна употреба (X):
1. Ако оборудването е снабдено с опционален 90 V супресор на електрически преходни процеси, то не може да издържи изпитване с 500 V за изолация от земята и това трябва да се вземе предвид при монтаж.
2. Корпусът може да е изработен от алуминиева сплав и да е покрит със защитна полиуретанова боя. Въпреки това трябва да се внимава, за да бъде предпазен оте удар и триене, когато се намира в зона 0 от земята и това трябва да се вземе предвид при монтаж.
4.7

Международни

4.7.1 I7 Искробезопасност по IECEx

Сертификат: IECEx BAS 08.0045X
Стандарти: IEC 60079-0:2011, IEC 60079-11:2011
Маркировки: Ex ia IIC T4 Ga (–60 °C ≤ Ta ≤ +70 °C)
Таблица 4-2: Входящи параметри
Параметър HART Fieldbus/PROFIBUS
Напрежение
U
i
Ток I
i
Електрозахран ване P
i
Кратко начално ръководство 29
30 V 30 V
200 mA 300 mA
1 W 1,3 W
Кратко начално ръководство Ноември 2019
Таблица 4-2: Входящи параметри
(продължение)
Параметър HART Fieldbus/PROFIBUS
Капацитивно съпротивлени е C
i
Индуктивност
L
i
0,012 μF 0 μF
0 mH 0 mH
Специални условия за безопасна употреба (X):
1. Ако оборудването е снабдено с опционален 90 V супресор на електрически преходни процеси, то не може да издържи изпитване с 500 V за изолация от земята и това трябва да се вземе предвид при монтаж.
2. Корпусът може да е изработен от алуминиева сплав и да е покрит със защитна полиуретанова боя. Въпреки това трябва да се внимава, за да бъде предпазен от удар и триене, когато се намира в зона 0.
3. Устройството съдържа тънкостенни мембрани. При монтаж, поддръжка и употреба трябва да се вземат предвид условията на околната среда, на които ще бъдат изложени мембраните. Инструкциите на производителя за монтаж и поддръжка трябва да се спазват стриктно, за да се гарантира безопасност по време на очаквания експлоатационен период на устройството.
4.8

Допълнителни сертификати

®
3-A
Всички трансмитери Rosemount 2051HT са одобрени по 3-А и им е поставен етикет:
T32: Трискобно съединение от 1½ инча
T42: Трискобно съединение от 2 инча
Ако е избрана технологична връзка B11, проверете продуктовата
спецификация на мембранно уплътнение Rosemount 1199 за
сертификация по 3-А.
Наличен е и 3-A сертификат за съответствие чрез избор на код за опция
QA.
EHEDG
Всички трансмитери 2051HT със следните връзки са одобрени по EHEDG и им е поставен етикет:
30 Rosemount 2051HT
Ноември 2019 Кратко начално ръководство
T32: Трискобно съединение от 1½ инча
T42: Трискобно съединение от 2 инча
Ако е избрана технологична връзка В11, проверете продуктовата
спецификация на мембранно уплътнение Rosemount 1199 за
сертификация по EHEDG.
Наличен е и сертификат за съответствие EHEDG чрез избор на код за опция QE.
Уверете се, че избраното за монтаж уплътнение е одобрено и отговаря на изискванията на приложението и тези на EHEDG.
Кратко начално ръководство 31
Кратко начално ръководство Ноември 2019

4.9 Декларация за съответствие за Rosemount 2051HT

32 Rosemount 2051HT
Ноември 2019 Кратко начално ръководство
Кратко начално ръководство 33
Кратко начално ръководство Ноември 2019
34 Rosemount 2051HT
ᴹ
China RoHS
㇑᧗⢙䍘䎵䗷ᴰབྷ⎃ᓖ䲀٬Ⲵ䜘Ԧරࡇ㺘
Rosemount 2051HT
List of Rosemount 2051HT Parts with China RoHS Concentration above MCVs
䜘Ԧ〠
Part Name
ᴹᇣ⢙䍘
/ Hazardous Substances
䫵
Lead
(Pb)
⊎
Mercury
(Hg)
䭹
Cadmium
(Cd)
ޝԧ䬜
Hexavalent
Chromium
(Cr +6)
ཊⓤ㚄㤟
Polybrominated
biphenyls
(PBB)
ཊⓤ㚄㤟䟊
Polybrominated diphenyl ethers
(PBDE)
⭥ᆀ㓴Ԧ
Electronics
Assembly
X O O O O O
༣փ㓴Ԧ
Housing
Assembly
O O O O O O
Րᝏಘ㓴Ԧ
Sensor
Assembly
X O O O O O
ᵜ㺘Ṭ㌫׍ᦞ
SJ/T11364
Ⲵ㿴ᇊ㘼ࡦ֌
This table is proposed in accordance with the provision of SJ/T11364.
O:
᜿Ѫ䈕䜘ԦⲴᡰᴹ൷䍘ᶀᯉѝ䈕ᴹᇣ⢙䍘Ⲵ䟿൷վҾ
GB/T 26572
ᡰ㿴ᇊⲴ䲀䟿㾱≲
O: Indicate that said hazardous substance in all of the homogeneous materials for this part is below the limit requirement of GB/T 26572.
X:
᜿Ѫ൘䈕䜘Ԧᡰ֯⭘Ⲵᡰᴹ൷䍘ᶀᯉ䟼ˈ㠣ቁᴹа㊫൷䍘ᶀᯉѝ䈕ᴹᇣ⢙䍘Ⲵ䟿儈Ҿ
GB/T 26572
ᡰ㿴ᇊⲴ䲀䟿㾱≲
X: Indicate that said hazardous substance contained in at least one of the homogeneous materials used for this part is above the limit requirement of GB/T 26572.
Ноември 2019 Кратко начално ръководство

4.10 Ограничаване на употребата на определени опасни вещества (RoHS) за Китай

Кратко начално ръководство 35
Световна централа
Emerson Automation Solutions 6021 Innovation Blvd. Shakopee, MN 55379, САЩ
+1 800 999 9307 или
+1 952 906 8888
+1 952 204 8889
RFQ.RMD-RCC@Emerson.com
*00825-0223-4591*
Кратко начално ръководство
00825-0223-4591, Rev. BA
Регионален офис за Европа
Emerson Automation Solutions Europe GmbH Neuhofstrasse 19a P.O. Box 1046 CH 6340 Baar
Швейцария
+41 (0) 41 768 6111
+41 (0) 41 768 6300
RFQ.RMD-RCC@Emerson.com
Ноември 2019
Регионален офис за Северна Америка
Emerson Automation Solutions 8200 Market Blvd. Chanhassen, MN 55317, САЩ
+1 800 999 9307 или
+1 952 906 8888
+1 952 204 8889
RMT-NA.RCCRF@Emerson.com
Представителен офис на Емерсон Процес Мениджмънт Румъния СРЛ
ул. „Златен рог 22 София 1407, България
+359 2 962 94 20
Bulgaria.Sales@Emerson.com
Linkedin.com/company/Emerson-
Automation-Solutions
Twitter.com/Rosemount_News
Facebook.com/Rosemount
Youtube.com/user/
RosemountMeasurement
Регионален офис за Близкия изток и Африка
Emerson Automation Solutions Emerson FZE Пощенска кутия 17033 Jebel Ali Free Zone - South 2 Дубай, Обединени арабски емирства
+971 4 8118100
+971 4 8865465
RFQ.RMTMEA@Emerson.com
Emerson Process Management Romania SRL
Str. Gara Herăstrău, nr. 2-4 (etajul 5) Sector 2, 020334 Bucureşti, România
+40 (0) 21 206 25 00
+40 (0) 21 206 25 20
Romania.Sales@Emerson.com
©
2019 Emerson. Всички права запазени.
Условията за продажба на Emerson се предоставят при поискване. Логото на Emerson е търговска марка и марка за услуги на Emerson Electric Co. Rosemount е марка на едно дружество от групата дружества Emerson. Всички други марки са собственост на съответните им притежатели.
Loading...