Rosemount 2051CF DP flödesmätare med WirelessHART™-protokoll Manuals & Guides [sv]

Page 1
Snabbstartsguide
0
0825-0112-4102, vers. DD
Februari 2019
Rosemount 2051 trycktransmitter och Rosemount 2051CF DP flödesmätare
med WirelessHART™-protokoll
Page 2
Snabbstartsguide
OBS!
VARNING!
OBS!
Denna installationsguide innehåller grundläggande anvisningar för Rosemount 2051 trådlösa transmittrar. Den ger inte instruktioner om konfiguration, diagnostik, underhåll, service, felsökning, eller egensäkra installationer. Se referenshandboken till Rosemount 2051 Wireless (dokumentnummer 00809-0100-4102) för ytterligare anvisningar. Denna handbok finns också i elektroniskt format på www.rosemount.com.
Explosioner kan orsaka dödsfall eller allvarlig personskada:
Installation av denna transmitter i explosionsfarliga miljöer måste ske i enlighet med tillämpliga lokala, nationella och internationella standarder, normer och rutiner. Se avsnittet med typgodkännande i referenshandboken för modell 2051 för information om eventuella inskränkningar i samband med säkra installationer.
Innan en HART-baserad kommunikator ansluts i explosionsfarlig miljö kontrollerar du att instrumenten
i kretsen har installerats i enlighet med egensäkra eller brandsäkra kopplingsmetoder.
Processläckor kan orsaka skada eller resultera i dödsfall.
Använd endast o-ringen avsedd för tätning tillsammans med motsvara nde flänsadapter för att u ndvika
processläckor.
Elstötar kan resultera i dödsfall eller allvarlig personskada.
Undvik kontakt med kablar och anslutningar. Högspänning i kablar kan orsaka elstötar.
Fraktinformation för trådlösa produkter: Denna enhet levereras utan batteriet installerat. Ta ut batterimodulen innan du skickar enheten. Varje batterimodul innehåller ett primärt litium-tionylkloridbatteri av storlek D. Transport av primära
litiumbatterier regleras av U.S. Department of Transportation (USA:s transportdepartement), IATA (International Air Transport Association), IC AO (International Civil Aviation Organization) och ARD (European Ground Transportation of Dangerous Goods). Det åligger avsändaren att se till att samtliga ovanstående och eventuella lokala krav uppfylls. Konsultera gällande bestämmelser och krav före transport.
Februari 2019

Innehållsförteckning

Beaktanden om trådlös kommunikation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Steg 1. Montera transmittern . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Steg 2. Anslut batterimodulen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Steg 3. Trimma transmittern . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Steg 4. Verifiera transmitterns konfiguration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Felsökning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Produktintyg. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Page 3
Februari 2019
Snabbstartsguide

Beaktanden om trådlös kommunikation

Startsekvens
Batterimodulen bör inte installeras på en trådlös enhet förrän Smart Wireless Gateway har installerats och fungerar på avsett sätt. Den här transmittern använ­der den gröna batterimodulen (modellnummer för beställning: 701PGNKF). Tråd­lösa enheter ska även slås på i ordningsföljd med början från den enhet som är närmast Smart Wireless Gateway. Detta resulterar i en enklare och snabbare nät­verksinstallation. Genom att du aktiverar funktionen Active Advertising (aktiva underrättelser) på gatewayen ser du till att nya enheter snabbare kan anslutas till nätverket. För mer information, se handboken till Smart Wireless Gateway (dok-nr 00809-0200-4420).
Anslutning av transmittern till en fältkommunikator
För att fältkommunikatorn ska kunna samverka med 2051 trådlösa transmitter, måste batterimodulen vara ansluten. Den här transmittern använder den gröna batterimodulen (modellnummer för beställning: 701PGNKF). Figur 1 visar hur fältkommunikatorn ansluts till transmittern. Öppna batterimodulsutrymmet för att koppla ledningarna.
Figur 1. Anslutningar till fältkommunikatorn
Page 4
Snabbstartsguide
AB
A. Coplanar B. Ledningsmonterad
FLÖDE
AB
A. Coplanar B. Ledningsmonterad
FLÖDE
AB
A. Coplanar B. Ledningsmonterad
FLÖDE

Steg 1. Montera transmittern

Montering i vätskeflöde
1. Placera processanslutningar på sidan av ledningen.
2. Montera bredvid eller under processanslutningarna.
3. Montera transmittern så att dränerings-/avluftningsventilerna är vända uppåt.
Figur 2. Vätsketillämpningar
Montering i gasflöde
1. Placera processanslutningar på ledningens övre del eller på sidan av den.
2. Montera bredvid eller ovanför processanslutningarna.
Figur 3. Gastillämpningar
December 2014
Montering i ångflöde
1. Placera processanslutningar på sidan av ledningen.
2. Montera bredvid eller under processanslutningarna.
3. Fyll impulsledningarna med vatten.
Figur 4. Ångtillämpningar
Page 5
Februari 2019
Så här fästs monteringskonsolen
Panelmontering Rörmontering
Coplanar™-fläns
Konventionell fläns
Ledningsmontering
Snabbstartsguide
Page 6
Snabbstartsguide
A.
B.
C.
D.
4 x 1.75-in. (44 mm)
4 x 1.75-in. (44 mm)
4 x 2.88-in. (73 mm)
4 x 1.75-in. (44 mm)
4 x 1.75-in. (44 mm)
4 x 2.25-in. (57 mm)
4 x 57 mm (2,25 tum)
4 x 44 mm (1,75 tum)
4 x 44 mm
(1,75 tum)
4 x 44 mm (1,75 tum)
4 x 44 mm (1,75 tum)
4 x 73 mm (2,88 tum)
Figur 5. Vanliga transmitterkonfigurationer
A. Transmitter med Coplanar-fläns B. Transmitter med Coplanar-fläns och flänsadaptrar (tillval) C. Transmitter med konventionell fläns och flänsadaptrar (tillval) D. Transmitter med Coplanar-fläns samt ventilblock och flänsadaptrar (tillval)
Bultar är normalt tillverkade i kolstål eller rostfritt stål. Bekräfta materialet genom att titta på markeringarna på bultens huvud och se tabell 1 på sidan7. Om bultmaterialet inte finns med i tabell 1 kontaktar du närmaste Emerson­representant för ytterligare information.
Februari 2019
Bultinstallation
1. Kolstålsbultar behöver inte smörjas och de rostfria stålbultarna är försmorda
2. Fingerdra bultarna.
3. Momentdra bultarna till det initiala åtdragningsmomentet i ett korsvis
4. Momentdra bultarna till det slutliga åtdragningsmomentet i samma korsvisa
5. Se till att flänsbultarna sticker ut genom isolatorplattan innan du anbringar
Beaktanden om bultförband
Om det vid transmitterinstallationen är nödvändigt att montera ihop process­flänsar, ventilblock eller flänsadaptrar följer du dessa monteringsanvisningar för att säkerställa ordentlig tätning och optimala prestanda för transmittrarna. Använd endast de bultar som medföljer eller som säljs av Emerson som reservdelar. Figur 5 visar vanliga transmittermonteringar med den bultlängd som krävs för rätt transmittermontering.
för att underlätta installationen. Något extra smörjmedel ska inte appliceras vid installationen av dessa bulttyper.
mönster. Se tabell 1 för initialt åtdragningsmoment.
mönster. Se tabell 1 för slutligt åtdragningsmoment.
tryck.
Page 7
Februari 2019
VAR FÖRSIKTIG!
316
316
316
SW
316
STM
316
R
B8M
A
Tabell 1. Momentvärden för Coplanar-fläns- och flänsadapterbultar
Snabbstartsguide
Initialt
Bultmaterial Märkning på bult
Kolstål (CS) 34 Nm 73 Nm
Rostfritt stål (SST) 17 Nm 34 Nm
B7M
åtdragnings­moment
Slutligt åtdragnings­moment
Inriktning av den ledningsmonterade mätartransmittern
Lågsidans tryckport (lufttrycksreferens) på den ledningsmonterade trycktrans­mittern sitter i halsen på transmittern, bakom huset. Dräneringsvägen går mellan huset och sensorn på transmittern. (se figur 6).
Håll dräneringsvägen fri från hinder (färgflagor, dammpartiklar, smörjrester m.m.) genom att montera transmittern så att föroreningarna kan dräneras bort.
Figur 6. Ledningsmonterad mätare för tryckport på lågsidan
A. Tryckport på lågsidan (lufttrycksreferens)
Överväg husrotation
Gör så här för att se LCD-displayen (tillval) bättre:
1. Lossa på husrotationsskruven.
2. Rotera huset medurs till önskat läge. Om önskat läge inte kan nås på grund av gängornas begränsning ska huset roteras moturs till önskat läge (upp till 360° från gänggränsen).
3. Dra åt husets rotationsskruv igen (se figur 7).
Page 8
Snabbstartsguide
A
A
Figur 7. Husrotation
A. Husrotationsskruv (5/64-tums sexkantsnyckel behövs)

Steg 2. Anslut batterimodulen

1. Ta bort batterimodulens lock.
2. Anslut den gröna batterimodulen (se figur 8).
Figur 8. Batterimodul
Februari 2019
A. Batterimodul

Steg 3. Trimma transmittern

Enheterna kalibreras på fabriken. Efter installation bör nolltrim utföras på sensorn för att eliminera fel på mätare och differentialtryckstransmittrar som beror på monteringsläget eller statiska tryckeffekter. Nolltrim kan utföras antingen med en fältkommunikator eller med hjälp av konfigurationsknapparna.
För anvisningar om hur du använder AMS, se produkthandboken för Rosemount 2051 Wireless (00809-0100-4102).
Obs!
När du utför ett nolltrim, ska du se till att utjämningsventilen är öppen och att alla vätskefyllda impulsrör har fyllts till korrekt nivå.
Page 9
Februari 2019
VAR FÖRSIKTIG!
Digital Zero
Trim
A
Absoluta transmittrar, som modell 2051CA och 2051TA, bör inte nollpunktstrimmas.
Snabbstartsguide
Trimning med fältkommunikator
1. Utjämna eller avlufta transmittern och anslut fältkommunikatorn.
2. Mata in HART-snabbtangentssekvensen på menyn.
3. Följ kommandona för att utföra nollpunktstrim.
Ange snabbtangentsekvensen från STARTSKÄRMEN
Snabbtangenter på enhetens instrumentpanel
2, 1, 2
För anslutning till en fältkommunikator, se figur 1 på sidan 3.
Trimma med knappen för digitalt nolltrim
1. Ställ in transmittertrycket.
2. Avlägsna elektronikhusets lock.
3. Håll ner nollknappen i två sekunder för att utföra ett digitalt nolltrim.
4. Sätt tillbaka transmitterhusets lock. Se till tätningen är fullgod genom att installera elektronikhusets lock så att polymer kommer i kontakt med polymer (d.v.s. o-ringen ska inte synas).
Figur 9. Knapp för digital nollpunkt
A. Knapp för digital nollpunkt
Obs!
Ett nolltrim kan ockå göras med AMS Wireless Configurator, när enheten anslutits till nätverket.
Page 10
Snabbstartsguide
N E T w K
S R C H N G
n e t w k
N E G O T
n e t w k
L I M -
O P
Februari 2019

Steg 4. Verifiera transmitterns konfiguration

Driften kan verifieras på fyra ställen:
1. På enheten med hjälp av LCD-displayen.
2. Med hjälp av fältkommunikatorn.
3. Via Smart Wireless Gateways integrerade webbgränssnitt.
4. Via AMS Wireless Configurator.
Verifiera transmitterkonfigurationen med hjälp av LCD-displayen
LCD-displayen visar utvärdena med samma hastighet som den trådlösa uppdateringshastigheten. Se handboken för Rosemount 2051 Wireless för felkoder och andra LCD-meddelanden. Tryck ner och håll knappen Diagnostic (diagnostik) nere i minst fem sekunder för att visa skärmarna TAG (bricka), Device ID (instrument-id), Network ID (nätverks-id), Network Join Status (uppkopplingsstatus för nätverk) och Device Status (instrumentstatus).
Söker efter
nätverk
Ansluter till
nätverk
Ansluten med
begränsad bandbredd
Ansluten
n e t w k
Verifiera transmitterns konfiguration med hjälp av fältkommunikatorn
För kommunikation med HART trådlösa transmitter krävs en enhetsdeskriptor för 2051 trådlösa transmitter. För anslutning till en fältkommunikator, se figur 1 på
sidan 3.
Ange snabbtangentsekvensen från STARTSKÄRMEN
Snabbtangenter på enhetens instrumentpanel
3, 5
O K
10
Page 11
Februari 2019
Snabbstartsguide
Tabell 2. Snabbtangenter för enhetsversion 1, enhetsdeskriptorversion 1
Funktion WirelessHART
Tag g Datum Deskriptor Meddelande Lång tagg Nätverks-ID Anslut enheten till nätverket Uppdateringsfrekvens Mätområdesvärden Överföringsfunktion Måttenheter Nedre sensortrim Övre sensortrim Digitalt nollpunktstrim Ändra mätområde med applicerat tryck Konfiguration av anpassad display Skalad variabel Hitta enhet Simulera digital signal
2, 1, 1, 1, 1 2, 1, 1, 1, 5 2, 1, 1, 1, 3 2, 1, 1, 1, 4 2, 1, 1, 1, 2
2, 2, 1, 1 2, 2, 1, 2
2, 1, 4 2, 1, 1, 5 2, 1, 1, 6 2, 1, 1, 2
3, 5, 1, 1, 2 3, 5, 1, 1, 1 3, 5, 1, 1, 3 2, 2, 2, 2, 1
2, 1, 5 3, 1, 7, 1
3, 5, 2
3, 6
Verifiera transmitterkonfiguration med hjälp av Smart Wireless Gateway
I gatewayens integrerade webbgränssnitt navigerar du till sidan Explorer > Status (utforskarstatus). Här ser du om enheten har kopplats till nätverket eller inte och om den kommunicerar som den ska.
Obs!
Det kan ta några minuter innan enheten ansluts till nätverket. Se snabbinstallationsguiden för Smart Wireless Gateway (dok-nr 00825-0200-4420) för ytterligare information.
11
Page 12
Snabbstartsguide
Figur 10. Nätverksinställningar för gatewayen
Februari 2019
Verifiering av konfiguration med hjälp av AMS Wireless Configurator
När enheten har anslutits till nätverket visas detta i den trådlösa konfiguratorn, som figur 11 visar.
Figur 11. Konfiguration av nätverk med trådlös konfigurator
12
Page 13
Februari 2019
Snabbstartsguide

Felsökning

Om enheten inte anslutits till nätverket sedan den slagits på kontrollerar du den korrekta konfigurationen för nätverks-ID och anslutningsnyckel. Verifiera att funktionen Aktiva underrättelser har aktiverats på Smart Wireless Gateway. Enhetens nätverks-id och anslutningsnyckel måste matcha gatewayens nätverks-id och anslutningsnyckel.
Nätverks-id och anslutningsnyckel kan erhållas från Smart Wireless Gateway på sidan Installation>Nätverk>Inställningar på webbgränssnittet (se figur 10 på
sidan 12). Nätverks-ID och anslutningsnyckel kan ändras på den trådlösa enheten
med hjälp av följande snabbtangentsekvens. Se handboken för ytterligare felsökning (dokumentnr 00809-0100-4102).
Tabell 3. Snabbtangenter för kommunikation
Ange snabbtangentsekvensen från STARTSKÄRMEN
Snabbtangenter på enhetens instrumentpanel
3, 5
13
Page 14
Snabbstartsguide

Produktintyg

Godkända tillverkningsplatser
Ro
semount Inc. — Chanhassen, Minnesota, USA Emerson Automation Solutions GmbH & Co. OHG — Wessling, Tyskland Emerson Automation Solutions — Singapore Beijing Rosemount Far East Instrument Co., LTD — Peking, Kina
Information om EU-direktiv
EG-försäkran om överensstämmelse finns på sidan 16. Den senaste versionen finns på www.Emerson.com/Rosemount.
Telekommunikationsöverensstämmelse
För alla trådlösa enheter krävs certifiering på att de uppfyller kraven avseende användning av det aktuella frekvensbandet. Nästan alla länder kräver detta slags produktcertifiering. Emerson samarbetar med myndigheter över hela världen för att tillhandahålla produkter som helt uppfyller alla krav utan risk för brott mot respektive lands direktiv och lagar vad beträffar bruk av trådlösa enheter.
FCC och IC
Denna enhet uppfyller kraven i avsnitt 15 av FCC-reglerna. Driften omfattas av följande villkor: Denna enhet får inte orsaka skadliga störningar. Denna enhet måste acceptera alla mottagna störningar, inklusive störningar som kan orsaka driftsproblem. Denna enhet måste monteras med ett antennsäkerhetsavstånd på minst 20 cm från omkringstående personer.
Februari 2019
Intyg om icke explosionsfarliga miljöer för FM
Som en rutinåtgärd har transmittern undersökts och testats för att fastställa att utformningen uppfyller grundläggande elektriska, mekaniska och brandskydds­krav enligt FM (Factory Mutual), ett nationellt erkänt testlaboratorium (Nationally Recognized Testing Laboratory, NRTL) auktoriserat av USA:s federala myndighet för hälsa och säkerhet i arbetslivet (Federal Occupational Safety and Health Administration, OSHA).
Nordamerikanska intyg
Factory Mutual-godkännanden (FM)
I5 FM egensäkerhet
Intygs-nr: 3045342 Tillämpliga standarder: Klass 3600: 2011, klass 3610: 2010, klass 3810: 2005 Märkdata: Egensäker för klass I; division 1; grupp A, B, C och D. Zonmärkning: Klass I, zon 0, AEx ia IIC T4 (—40 °C till 70 °C) Egensäker vid installation i enlighet med Rosemount-ritning 03031-1062 Kapslingsklass 4X/IP66/IP68
14
Page 15
Februari 2019
Särskilda villkor för säker användning:
1. Trycktransmittermodell 2051 Wireless ska endast användas tillsammans med
701PGNKF Rosemount SmartPower-batterimodul.
2. Den ledningsmonterade tryckgivaren innehåller mer än 10 % aluminium och anses vara
en potentiell antändningsrisk vid stötar eller friktion. Iaktta försiktighet under installationen för att förhindra slag, stötar och friktion.
3. Transmitterhusets ytresistivitet överstiger 1 gigaohm. Det får inte gnidas eller rengöras
med lösningsmedel eller torr trasa, eftersom detta kan ge upphov till statisk elektricitet.
Snabbstartsguide
CSA — Canadian Standards Association
I6 CSA egensäker
Intygs-nr: 2526009 Tillämpliga standarder: CSA C22.2 nr 0-M91, CSA C22.2 nr 159-92 Märkdata: Egensäker för klass I; division 1; grupp A, B, C och D. T4 (—40 °C till 70 °C) Egensäker vid installation i enlighet med Rosemount-ritning 03031-1063 Kapslingsklass 4X/IP66/IP68
Europeiska intyg
I1 ATEX egensäkerhet
Intygs-nr: Baseefa12ATEX0228X Tillämpliga standarder: SS-EN 60079-11: 2012, SS-EN 60079-0: 2012 Märkdata: Ex ia IIC T4 Ga (—40 °C
II 1G
IP66/68
1180
Särskilda förhållanden för säker användning (X):
Plasthöljet kan utgöra en potentiell elektrostatisk antändningsrisk och får inte gnidas
eller rengöras med en torr trasa.
Endast avsedd för användning med Rosemount 701PGNKF.
I7 IECEx egensäkerhet
Intygs-nr: IECEx BAS 12.0124X Tillämpliga standarder: IEC 60079-11:2011, IEC 60079-0:2011 Märkdata: Ex ia IIC T4 Ga (—40 °CTa ≤ 70 °C) IP66/68
Särskilda förhållanden för säker användning (X):
Plasthöljet kan utgöra en potentiell elektrostatisk antändningsrisk och får inte gnidas
eller rengöras med en torr trasa.
Endast avsedd för användning med Rosemount 701PGNKF.
≤ Ta ≤ 70 °C)
15
Page 16
Snabbstartsguide
Figur 12. Försäkran om överensstämmelse för Rosemount 2051
Februari 2019
16
Page 17
Februari 2019
Snabbstartsguide
17
Page 18
Snabbstartsguide
Februari 2019
18
Page 19
Februari 2019
Snabbstartsguide
19
Page 20
Snabbstartsguide
Februari 2019
20
Page 21
Februari 2019
Snabbstartsguide
21
Page 22
Snabbstartsguide
00825-0112-4102, vers. DD
Februari 2019
Rosemou nt Inc.
8200 Market Boulevard Chanhassen, MN USA 55317 Tfn (USA): (800) 999-9307 Tfn (internat.): +1-952-906-8888 Fax: +1-952-949-7001
Emerson Automation Solutions
andan Crescent
1 P Singapore 128461 Tfn: +65-6777 8211 Fax: +65-6777 0947/+65-6777 0743
Beijing Rosemount Far East Instrument Co., Limited
No. 6 North Street, Hepingli, Dong Cheng District Beijing 100013, Kina Tfn: +86-10-6428 2233 Fax: +86-10-6422 8586
Emerson Automation Solutions AB
Box 1053 S-65115 Karlstad Sverige Tfn: +46 (54) 17 27 00 Fax: +46 (54) 21 28 04
Emerson Automation Solutions GmbH & Co. OHG
Argelsrieder Feld 3
34 Wessling, Tyskland
822 Tfn: +49 (8153) 939 0 Fax: +49 (8153) 939 172
© 2019 Rosemount Inc. Med ensamrätt. Alla varumärken tillhör ägaren. Emersons logotyp är ett varu- och servicemärke som tillhör Emerson Electric Co. Rosemount och Rosemounts logotyp är registrerade varumärken som tillhör Rosemount Inc.
Emerson Automation Solutions Latin America
1300 Concord Terrace, Suite 400 Sunrise Florida, 33323 USA Tfn: +1-954-846 5030
Loading...