Ce guide d’installation fournit les recommandations standard pour les plaques multi-orifices
Rosemount 1595. Il ne fournit pas d’instructions concernant la configuration, les diagnostics,
la maintenance, le dépannage et les installations antidéflagrantes et de sécurité intrinsèque.
Pour plus d’informations, voir le manuel de référence du modèle 1595 (document n°
00809-0103-4828). Ce manuel est également disponible en version électronique sur
www.rosemount.com.
AVERTISSEMENT
Des fuites de procédé peuvent provoquer des blessures graves, voire mortelles.
Pour éviter des fuites de procédé, n’utiliser que des joints conçus pour assurer l’étanchéité
avec la bride et les joints toriques utilisés.
Installer le modèle 1595 à l’emplacement correct de la section de tuyauterie pour
éviter une mesure imprécise causée par des perturbations de l’écoulement.
1
Tableau 1. Spécification de tuyauterie droite du modèle 1595
Bêta0,200,400,500,65
Un seul coude à 90° ou té2222
Au moins deux coudes à 90° dans le même plan2 2 2 2
Au moins deux coudes à 90° dans un plan différent2222
Jusqu’à 10° de rotation de l’écoulement
Élément convergent (1 taille de tuyauterie)
Côté amont (entrée)
de l’élément primaire
Vanne papillon (ouverte de 75 % à 100 %)
Côté aval (sortie) de l’élément primaire
1. Consulter un représentant d’Emerson Process Management pour tout autre type de perturbation n’apparaissant pas
dans ce tableau.
2. Sans objet pour des tailles de conduites supérieures à 600mm.
(2) 2
2 2 2 2
(2)
(2)
2222
2 2 5 5
2222
Orientation des prises de pression
(1)
Orienter la plaque multi-orifice modèle 1595 de sorte que les prises de pression
soient centrées entre deux des quatre orifices. En outre, les prises de pression
doivent être situées à 90° du plan du dernier coude.
Spécifications de centrage
Le modèle 1595 doit être installé de sorte à être centré dans la tuyauterie
conformément à la norme ISO-5167.
3
Page 4
Guide condensé
30°
Zone recommandée
de 120°
30°
É
c
o
u
l
e
m
e
n
t
É
c
o
u
l
e
m
e
n
t
Étape 2 : Orientation de l’élément primaire
Les schémas ci-dessous illustrent une plaque multi-orifice à languette, toutefois
l’orientation reste la même quel que soit le type de plaque (à languette ou
universelle).
Installation dans une ligne horizontale
Figure 1. Mesurage de gaz dans une ligne horizontale
Juillet 2014
Figure 2. Mesurage de liquide ou de vapeur dans une ligne horizontale
4
Page 5
Juillet 2014
Écoulement
FLOW
Écoulement
Installation dans une ligne verticale
Figure 3. Mesurage de gaz dans une ligne verticale
Figure 4. Mesurage de liquide ou vapeur dans une ligne verticale
Guide condensé
5
Page 6
Guide condensé
Étape 3 : Installation de l’élément primaire
Suivre les étapes suivantes pour installer la plaque multi-orifice modèle 1595
(à languette ou universelle).
1. Déterminer l’emplacement et l’orientation (voir la page 4).
2. Installer la plaque multi-orifice.
a. Dépressuriser la ligne en suivant les règles en vigueur sur le site.
b. Desserrer tous les goujons et tous les écrous.
c. Retirer les goujons sur une moitié de bride.
d. Écarter les brides en tournant les vis d’écartement dans le sens des aiguilles
d’une montre.
e. Pour les tailles de ligne supérieures à 600mm, consulter la Figure 7 ainsi
que les instructions concernant l’installation avec des pièces d’alignement.
f. Installer la plaque neuve ou retirer la plaque existante pour remplacement
ou inspection.
g. Installer les joints neufs lors de l’installation de la plaque. Il est recommandé
d’installer des joints neufs à chaque séparation des brides.
h. Centrer la plaque par rapport au diamètre intérieur de la tuyauterie.
i. Relâcher les brides en tournant les vis d’écartement dans le sens contraire
des aiguilles d’une montre.
j. Remettre les goujons en place.
k. Serrer les goujons selon une séquence alternée en étoile.
Juillet 2014
Remarque
Il est recommandé de n’utiliser que des joints standard en fibre d’une épaisseur de 1,6 mm avec le
modèle 1595. L’utilisation d’autres types de joints risque d’affecter les mesures.
6
Page 7
Juillet 2014
A
I
G
F
E
C
B
A
H
D
D
É
c
o
u
l
e
m
e
n
t
Guide condensé
Figure 5. Installation du modèle Rosemount 1595P
A. ÉcrousF. Section de tuyauterie
B. BouchonG. Goujon
C. Vis d’écartementH. Joint
D. Écrou de la vis d’écartementI. Transmetteur
E. Rosemount 1595
1.Les schémas d’installation s’appliquent aux transmetteurs Rosemount 2051C, 3051C, 3051S et 3051SMV. Voir les
documents suivants pour les instructions d’installation rapide des transmetteurs.
Modèle Rosemount 2051C: document n° 00825-0103-4101
Modèle Rosemount 3051C: document n° 00825-0103-4001
Modèle Rosemount 3051S: document n° 00825-0103-4801
Modèle Rosemount 3051SMV: document n° 00825-0103-4803
1
(1)
7
Page 8
Guide condensé
A
G
F
E
A
C
B
D
H
Juillet 2014
Figure 6. Installation du modèle Rosemount 1595U avec support de plaque (PH)
A. ÉcrousE. Section de tuyauterie
B. Vis d’écartementF. Goujon
C. Vis de plaque universelleG. Transmetteur
D. Modèle Rosemount 1595
1.Les schémas d’installation s’appliquent aux transmetteurs Rosemount 2051C, 3051C, 3051S et 3051SMV. Voir les
documents suivants pour les instructions d’installation rapide des transmetteurs.
Modèle Rosemount 2051C: document n° 00825-0103-4101
Modèle Rosemount 3051C: document n° 00825-0103-4001
Modèle Rosemount 3051S: document n° 00825-0103-4801
Modèle Rosemount 3051SMV: document n° 00825-0103-4803
1
(1)
H. Écrou de la vis d’écartement
Remarque
Pour la plaque multi-orifice 1595U de type universel, se reporter au manuel d’installation du
raccord d’orifice pour plus de détails.
Pour tailles supérieures à 600 mm et installation avec pièces
d’alignement.
1. Lorsque des pièces d’alignement sont fournies, les installer sur les goujons de
bride comme illustré à la Figure 7.
2. Pour une installation dans une ligne horizontale, utiliser l’orifice de levage horizontal
(estampé HLH sur la languette) pour lever la plaque multi-orifice à partir de la
position horizontale et la guider dans son emplacement entre les brides.
3. Pour une installation dans une ligne verticale, utiliser d’abord l’orifice de
levage horizontal (HLH) pour lever la plaque multi-orifice de sa position
horizontale à la verticale, puis utiliser l’orifice de levage vertical (estampé VLH
sur la languette) pour lever la plaque multi-orifice verticalement et la guider
dans son emplacement entre les brides.
8
Page 9
Juillet 2014
A
C
B
A
F
B
C
H
D
G
I
E
DÉTAIL «A»
D
E
H
DÉTAIL «A»
Figure 7. Installation du modèle Rosemount 1595P (tailles > 600mm)
A. ÉcrousF. Section de tuyauterie
B. Vis d’écartementG. Goujon
C. Écrou de la vis d’écartementH. Joint
D. Modèle Rosemount 1595
E. Pièces d’alignement
1
(1)
I. Transmetteur
Guide condensé
1. Les schémas d’installation s’appliquent aux transmetteurs Rosemount 2051C, 3051C, 3051S et 3051SMV. Voir les
documents suivants pour les instructions d’installation rapide des transmetteurs.
Modèle Rosemount 2051C: document n° 00825-0103-4101
Modèle Rosemount 3051C: document n° 00825-0103-4001
Modèle Rosemount 3051S: document n° 00825-0103-4801
Rosemount 3051SMV: document n° 00825-0103-4803
Remarque
Pour garantir la mesure de débit la plus précise possible, Rosemount fournit une feuille de calcul
de pression différentielle officielle avec chaque plaque multi-orifice 1595. Cette feuille de calcul
utilise le facteur d’étalonnage unique de la plaque, lequel est également estampé sur la plaque
multi-orifice. La feuille de calcul indique la valeur de débit pleine échelle escomptée et la valeur
de pression différentielle pleine échelle calculée; elle est corrigée pour tenir compte du facteur
d’étalonnage unique de la plaque, lequel est également indiqué sur la feuille de calcul. Cette valeur
de pression différentielle pleine échelle doit être utilisée pour ajuster l’échelle du transmetteur de
pression différentielle pour l’application envisagée, ou bien le facteur d’étalonnage de la plaque doit
être utilisé comme facteur de correction lors de la configuration du calculateur ou de l’automate
programmable qui recevra les données de mesures de la plaque multi-orifice Rosemount.
9
Page 10
Guide condensé
Certifications du produit
Sites de production homologués
Rosemount Inc. – Chanhassen, Minnesota États-Unis
Informations relatives aux directives européennes
La déclaration de conformité CE à toutes les directives européennes applicables à ce produit
se trouve sur le site Internet www.rosemount.com. Contacter le bureau commercial local
pour en obtenir un imprimé.
Directive Équipement sous Pression de l’Union européenne (DESP)
(97/23/CE)
Plaque multi-orifice modèle 1595 de Rosemount
– Règles de l’art en usage
Transmetteur de pression
– Voir le guide condensé du transmetteur de pression correspondant
Certifications pour utilisation en zones dangereuses
Pour des informations supplémentaires relatives à la certification de l’électronique
du produit, voir le guide condensé du transmetteur correspondant :
Électronique du débitmètre 3051SF de Rosemount avec protocole de
communication HART (document n° 00825-0103-4801)
Électronique du débitmètre massique 3095MF de Rosemount
(document n° 00825-0103-4716)
Juillet 2014
10
Page 11
Juillet 2014
File ID: DSI C E Marking Page 1 of 3 DSI 1000I-DoC
EC Declaration of Conformity
No: DSI 1000 Rev. I
We,
Emerson Process Management
Heath Place - Bognor Regis
West Sussex PO22 9SH
England
declare under our sole responsibility that the products,
Primary Element Models 405 / 1195 / 1595 & Annubar®
Models 485 / 585
manufactured by,
Rosemount / Dieterich Standard, Inc.
5601 North 71
st
Street
Boulder, CO 80301
USA
to which this declaration relates, is in conformity with the provisions of the European
Community Directives as shown in the attached schedule.
Assumption of conformity is based on the application of the harmonized standards and, when
applicable or required, a European Community notified body certification, as shown in the
attached schedule.
As permitted by 97/23/EC, Annex 7, the authorized signatory for the legally binding declaration of
conformity for Rosemount/Dieterich Standard, Inc. is Vice President of Quality, Timothy J. Layer.
20-Oct-2011
Timothy J. Layer
Vice President, Quality
(signature)
(date of issue)
Guide condensé
11
Page 12
Guide condensé
File ID: DSI C E Marking Page 2 of 3 DSI 1000I-DoC
Schedule
EC Declaration of Conformity DSI 1000 Rev. I
PED Directive (97/23/EC)
Models: 405 / 485 / 585/ 1195 / 1595
QS Certificate of Assessment – CE-0041-H-RMT-001-10-USA
IV* Flo Tap - 485/3051SFA/3095MFA: Sensor Size 3 600# 60" to 72" Line (Category IV Flo Tap will require a B1
Certificate for design examination and H1 Certificate for special surveillance)
All other models:
Sound Engineering Practice
Summary of Classifications
Model/Range
PED Category
Group 1
Fluid
Group 2
Fluid
585M - 2500# All Lines
N/A
SEP
585S - 1500# & 2500# All Lines
III
SEP
MSL46 - 2500# All Lines
N/A
SEP
MSR: 1500# & 2500# All Lines
III
SEP
1195, 3051SFP, 3095MFP: 150# 1-1/2
I
SEP
1195, 3051SFP, 3095MFP: 300# & 600# 1-1/2
II
I
1195, 3051SFP, 3095MFP: 1-1/2” Threaded & Welded
II
I
DNF - 150# 1-1/4”, 1-1/2” & 2
I
SEP
DNF - 300# 1-1/4”, 1-1/2” & 2
II
I
DNF, DNT, & DNW: 600# 1-1/4”, 1-1/2” & 2”
II
I
Flanged 485/3051SFA/3095MFA: 1500# & 2500# All Lines
II
SEP
FloTap 485/3051SFA/3095MFA: Sensor Size 2 150# 6to 24 Line
I
SEP
FloTap 485/3051SFA/3095MFA: Sensor Size 2 300# 6to 24 Line
II
I
FloTap 485/3051SFA/3095MFA: Sensor Size 2 600# 6to 16 Line
II
I
FloTap 485/3051SFA/3095MFA: Sensor Size 2 600# 18to 24 Line
III
II
FloTap 485/3051SFA/3095MFA: Sensor Size 3 150# 12to 44 Line
II
I
FloTap 485/3051SFA/3095MFA: Sensor Size 3 150# 46to 72 Line
III
II
FloTap 485/3051SFA/3095MFA: Sensor Size 3 300# 12” to 72 Line
III
II
FloTap 485/3051SFA/3095MFA: Sensor Size 3 600# 12to 48 Line
III
II
FloTap 485/3051SFA/3095MFA: Sensor Size 3 600# 60 to 72 Line
IV*
III
Juillet 2014
12
Page 13
File ID: DSI C E Marking Page 3 of 3 DSI 1000I-DoC
Rosemount / Dieterich Standard, Inc.
5601 North 71
st
Street
Boulder, CO 80301
États-Unis
auquel cette déclaration se rapporte, est conforme aux dispositions des directives européennes,
comme indiqué dans l’annexe jointe.
La présomption de conformité est basée sur l’application des normes harmonisées et, le cas
échéant ou lorsque cela est requis, sur la certification d’un organisme notifié de la communauté
européenne, tel qu’indiqué dans l’annexe jointe.
Conformément à la directive 97/23/CE, annexe 7, Timothy J. Layer, Vice-président de la qualité,
Rosemount/Dieterich Standard, Inc. est le signataire autorisé de la déclaration de conformité
juridiquement contraignante.
Vice-président de la qualité
Timothy J. Layer 20 octobre 2011
(date de délivrance)
Juillet 2014
14
Page 15
Juillet 2014
N° d'identification du fichier : Marquage CE DSI Page 2 sur 3 DSI 1000_fra.doc
IV* Flo Tap - 485/3051SFA/3095MFA : Sonde de taille 3, bride 600 lb, tuyauterie de 152 mm à 1 829 mm (60 à 72" )
(la catégorie IV Flo Tap nécessite un certificat B1 pour examen de la conception et un certificat H1 de surveillance
spéciale)
Tous les autres modèles : Règles de l'art en usage (RAU)
Synthèse des classifications
Modèle/gamme
Catégorie de la DESP
Fluide du
groupe 1
Fluide du
groupe 2
585M – bride 2 500 lb, tous les diamètres de tuyauterie
s.o. RAU
585S – bride 1 500 lb et 2 500 lb, tous les diamètres de tuyauterie
III RAU
MSL46 bride 2 500 lb, tous les diamètres de tuyauterie
s.o. RAU
MSR : bride 1 500 lb et 2 500 lb, tous les diamètres de tuyauterie
III RAU
1195, 3051SFP, 3095MFP : bride 150 lb, 38,1 mm (1-1/2")
I RAU
1195, 3051SFP, 3095MFP : bride 300 lb et 600 lb, 38,1 mm (1-1/2")
II I
1195, 3051SFP, 3095MFP : 38,1 mm (1-1/2") fileté et soudé
II I
DNF bride 150 lb, 31,75 mm (1-1/4"), 38,1 mm (1-1/2'') et 50,8 mm (2")
I RAU
DNF bride 300 lb, 31,75 mm (1-1/4"), 38,1 mm (1-1/2'') et 50,8 mm (2")
II I
DNF, DNT et DNW : 600 lb, 31,75 mm (1-1/4"), 38,1 mm (1-1/2") et 50,8 mm (2")
II I
À brides 485/3051SFA/3095MFA : 1 500 lb et 2 500 lb, tous les diamètres de tuyauterie
II RAU
FloTap 485/3051SFA/3095MFA : sonde de taille 2, bride 150 lb, tuyauterie de 152 à
610 mm (6 à 24")
I RAU
FloTap 485/3051SFA/3095MFA : sonde de taille 2, bride 300 lb, tuyauterie de 152 à
610 mm (6 à 24")
II I
FloTap 485/3051SFA/3095MFA : sonde de taille 2, bride 600 lb, tuyauterie de 152 à
406 mm (6 à 16")
II I
FloTap 485/3051SFA/3095MFA : sonde de taille 2, bride 600 lb, tuyauterie de 457 à
610 mm (18 à 24")
III II
FloTap 485/3051SFA/3095MFA : sonde de taille 3, bride 150 lb, tuyauterie de 305 à
1 118 mm (12 à 44")
II I
FloTap 485/3051SFA/3095MFA : sonde de taille 3, bride 150 lb, tuyauterie de 1 168 à
1 829 mm (46 à 72")
III II
FloTap 485/3051SFA/3095MFA : sonde de taille 3, bride 300 lb, tuyauterie de 305 à
1 829 mm (12 à 72")
III II
FloTap 485/3051SFA/3095MFA : sonde de taille 3, bride 600 lb, tuyauterie de 305 à
1 219 mm (12 à 48")
III II
FloTap 485/3051SFA/3095MFA : sonde de taille 3, bride 600 lb, tuyauterie de 1 524 à
1 829 mm (60 à 72")
IV* III
Guide condensé
15
Page 16
Guide condensé
N° d'identification du fichier : Marquage CE DSI Page 3 sur 3 DSI 1000_fra.doc
Annexe
Déclaration de conformité CE DSI 1000 rév. I
Organisme notifié pour la Directive Équipement sous Pression (93/27/CE) :