Rosemount 1595 Manuals & Guides [bg]

Page 1
Ръководство за бързо пускане в експлоатация
00825-0123-4828, ред. DC
Адаптираща дроселна шайба Rosemount 1595
юли 2014 г.
Page 2
Ръководство за бързо пускане в експлоатация
юли 2014 г.
Тов а ръководство за пускане в експлоатация предоставя основни насоки за адаптираща дроселна шайба Rosemount 1595. То не съдържа инструкции за конфигуриране, диагностика, поддръжка, сервиз, отстраняване на неизправности, взривобезопасни, негорими или искрообезопасни (I.S.) инсталации. За повече инструкции вижте Справочното ръководство за 1595 (документ номер
00809-0100-4828). Това ръководство е налично и в електронен формат на адрес: www.rosemount.com.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Технологичните течове могат да причинят наранявания или смърт.
За да избегнете технологични течове при уплътняване на технологичните връзки, използвайте само гарнитури, предназначени да уплътняват, със съответните фланци и о-пръстени.
Съдържание
Място на детекторния елемент . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Ориентация на детекторния елемент . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Монтиране на детекторния елемент . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Сертификати за продукта . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
2
Page 3
юли 2014 г.
Ръководство за бързо пускане в експлоатация
Стъпка 1: Място на детекторния елемент
Монтирайте 1595 на правилното място в разклонението на тръбопровода, за да не предотвратите неточно измерване, причинено от смущения в дебита.
Таблица 1. Изисквания при използване на 1595 с права тръба
Бета 0,20 0,40 0,50 0,65
Единично коляно или Т-съединение под 90° 2 2 2 2
Две или повече колена под 90 ° в същата равнина 2 2 2 2
Две или повече колена под 90° в различни равнини 2222
Завъртане до 10°
Горна (входна)
Редук тор (1 линеен размер)
страна на детектора
Дроселна клапа (отваряне от 75% до 100%)
(2) 2
2 2 2 2
(2)
(2)
2222
2 2 5 5
(1)
1
Долна (изходна) страна на детектора
1. Ако смущението не е описано, консултирайте се с представител на Emerson Process Management.
2. Неприложимо за линейни размери над 600 мм (24 in.).
2222
Ориентация на извода за манометър
Ориентирайте адаптиращата дроселна шайба 1595 така, че изводите за манометъра да са центрирани между произволни два (от четирите) отвори на шайбата. Освен това е необходимо изводите за манометъра да са разположени на 90° спрямо равнината на последната тръба.
Изисквания за центриране
1595 трябва да се монтира по такъв начин, че да бъде центрирана втръбата съгласно инструкциите в ISO-5167.
3
Page 4
Ръководство за бързо пускане в експлоатация
30°
Препоръчителна
зона 120°
30°
Д
е
бит
Д
е
б
и
т
юли 2014 г.
Стъпка 2: Ориентация на детекторния елемент
Чертежите по-долу изобразяват адаптираща дроселна шайба с лопатка, като позицията е еднаква, както за шайбите с лопатка, така и за универсалните такива.
Монтиране на хоризонтална тръба
Фигура 1. Газ в хоризонтални тръби
Фигура 2. Течности или пара в хоризонтални тръби
4
Page 5
юли 2014 г.
Дебит
FLOW
Дебит
Ръководство за бързо пускане в експлоатация
Монтиране на вертикална тръба
Фигура 3. Газ във вертикални тръби
Фигура 4. Течност или пара във вертикални тръби
5
Page 6
Ръководство за бързо пускане в експлоатация
юли 2014 г.
Стъпка 3: Монтиране на детекторния елемент
Следвайте долуописаните стъпки, за да монтирате адаптираща дроселна шайба 1595 (с лопатка или универсална).
1. Определете мястото и ориентацията (вж. страница 4).
2. Монтирайте дроселната шайба.
а) Отнемете налягането от тръбата, като съблюдавате специфичните
изисквания на обекта. б)Разхлабете всички винтове и гайки. в) Развийте всички винтове на фланцовото съединение наполовина. г) Разширете
посока на часовниковата стрелка. д)За тръби с линейни размери > 600 мм (24 in.) вижте Фигура 7 и
инструкциите и използвайте инструмент за подравняване. е) Монтирайте новата шайба или махнете съществуващата за
подмяна и проверка. ж)Монтирайте новите гарнитури, когато инсталирате шайбата.
Препоръчително е всеки път, когато монтирате
на шайба, да поставяте нови гарнитури. з) Центрирайте шайбата спрямо вътрешния диаметър (I.D.) на тръбата. и) Освободете фланцовото съединение, като завъртите винта обратно
на часовниковата стрелка. й) Поставете винтовете. к) Затегнете винтовете накръст.
фланцовото съединение, като завъртите винтовете по
фланцова връзка
Забележка
Препоръчително е при 1595 да използвате стандартни 1/16-инчови плътни влакнести гарнитури. Използването на други типове гарнитури може потенциално да повлияе на резултатите от измерването.
6
Page 7
юли 2014 г.
A
I
G
F
E
C
B
A
H
D
D
Д
е
б
ит
Ръководство за бързо пускане в експлоатация
Фигура 5. Монтиране на Rosemount 1595P
A. Гайки F. Тръбен участък B. Тапа G. Винт C. Регулиращ винт H. Гарнитура D. Гайка на регулиращ винт I. Трансмитер E. Rosemount 1595
1. Монтажните чертежи се използват при работа с Rosemount 2051C, Rosemount 3051C, Rosemount 3051S и Rosemount 3051SMV. За кратки инструкции относно монтаж на трансмитерите разгледайте следните документи. Rosemount 2051C: документ номер 00825-0100-4101 Rosemount 3051С: документ номер 00825-0100-4001 Rosemount 3051S документ номер 00825-0100-4801 Rosemount 3051SMV документ номер 00825-0100-4803
1
(1)
7
Page 8
Ръководство за бързо пускане в експлоатация
A
G
F
E
A
C
B
D
H
юли 2014 г.
Фигура 6. Монтиране на Rosemount 1595U с държач на шайби (PH)
A. Гайки E. Тръбен участък B. Регулиращ винт F. Винт C. Винт за универсална шайба G. Трансмитер D. Rosemount 1595
1
(1)
H. Гайка на регулиращ винт
1. Монтажните чертежи се използват при работа с Rosemount 2051C, Rosemount 3051C, Rosemount 3051S и Rosemount 3051SMV. За кратки инструкции относно монтаж на трансмитерите разгледайте следните документи. Rosemount 2051C: документ номер 00825-0100-4101 Rosemount 3051С: документ номер 00825-0100-4001 Rosemount 3051S документ номер 00825-0100-4801 Rosemount 3051SMV документ номер 00825-0100-4803
Забележка
За универсална адаптираща дроселна шайба 1595U вижте ръководството за монтаж на шайбови фитинги на производителя.
При размери > 600 мм (24 in.) и употреба с инструмент за подравняване
1. Когато е осигурен инструмент за подравняване, монтирайте го върху фланцовите винтове, показани на Фигура 7.
2. При хоризонтална инсталация използвайте хоризонталния отвор за повдигане (с щампован надпис HLH върху лопатката), за да повдигнете адаптираща дроселна шайба от хоризонтална позиция ида я приведете в позиция между фланците.
3. При вертикална инсталация най-напред използвайте хоризонталния отвор за повдигане (HLH), за да повдигнете адаптираща дроселна шайба от хоризонтална във вертикална позиция, след което си послужете с вертикалния отвор за повдигане (с щампован надпис
VLH върху лопатката), за да повдигнете адаптираща дроселна
8
шайба вертикално и да я приведете в позиция между фланците.
Page 9
юли 2014 г.
A
C
B
A
F
B
C
H
D
G
I
E
ДЕТАЙЛ „A”
D
E
H
ДЕТАЙЛ „A”
Ръководство за бързо пускане в експлоатация
Фигура 7. Монтаж на Rosemount 1595P (размери > 600 мм (24 in.))
A. Гайки F. Тръбен участък B. Регулиращ винт G. Винт C. Гайка на регулиращ винт H. Гарнитура D. Rosemount 1595 E. Инструменти за подравняване
1
(1)
I. Трансмитер
1. Монтажните чертежи се използват при работа с Rosemount 2051C, Rosemount 3051C, Rosemount 3051S и Rosemount 3051SMV. За кратки инструкции относно монтаж на трансмитерите разгледайте следните документи. Rosemount 2051C: документ номер 00825-0100-4101 Rosemount 3051С: документ номер 00825-0100-4001 Rosemount 3051S документ номер 00825-0100-4801 Rosemount 3051SMV документ номер 00825-0100-4803
Забележка
За да се осигури възможно най-добра точност при измерване на дебит, Rosemount предоставя официална таблица за изчисляване на DP с всяка адаптираща дроселна шайба 1595. Официалната таблица за изчисляване на DP ползва фактор за градуиране, който е уникален за това устройство и освен това е щампован върху дроселната шайба. Официалната таблица за изчисляване на
DP показва очакваната пълна стойност на дебита и изчислената пълна стойност на DP и се коригира за уникалния фактор на градуиране, който също е изобразен в таблицата. Тази пълна стойност на DP следва да се използва за градуиране на всеки DP трансмитер за съответното приложение. Другият вариант е факторът за градуиране да се използва като
коригиращ фактор при
конфигуриране на дебитен компютър за адаптиращата дроселна шайба Rosemount.
9
Page 10
Ръководство за бързо пускане в експлоатация
Сертификати за продукта
Одобрени места на производство
Rosemount Inc. — Chanhassen, Минесота, САЩ
Информация за европейските директиви
Декларацията на ЕО за съответствие на този продукт с всички приложими европейски директиви се намира на уеб сайта на Rosemount на адрес www.rosemount.com. Можете да получите хартиено копие, като се свържете с нашите местни търговски представители.
Европейска директива PED (97/23/EО) относно оборудването под налягане
Адаптираща дроселна шайба Rosemount 1595 — Добра инженерна практика (SEP)
Трансмитер за наляганеРазгледайте ръководството за бързо пускане в експлоатация за съответния
трансмитер
Сертификати за опасни места
За информация относно сертифициране на електронни продукти вижте съответното РБПЕ за съответния трансмитер:
Електроника на дебитомер Rosemount серия 3051SF с протокол HART
(документ номер 00825-0100-4801)
Електроника на масов дебитомер Rosemount 3095MF (документ номер
00825-0100-4716)
юли 2014 г.
10
Page 11
юли 2014 г.
File ID: DSI C E Marking Page 1 of 3 DSI 1000I-DoC
EC Declaration of Conformity
No: DSI 1000 Rev. I
We,
Emerson Process Management Heath Place - Bognor Regis West Sussex PO22 9SH England
declare under our sole responsibility that the products,
Primary Element Models 405 / 1195 / 1595 & Annubar®
Models 485 / 585
manufactured by,
Rosemount / Dieterich Standard, Inc. 5601 North 71
st
Street Boulder, CO 80301 USA
to which this declaration relates, is in conformity with the provisions of the European Community Directives as shown in the attached schedule.
Assumption of conformity is based on the application of the harmonized standards and, when applicable or required, a European Community notified body certification, as shown in the attached schedule.
As permitted by 97/23/EC, Annex 7, the authorized signatory for the legally binding declaration of
conformity for Rosemount/Dieterich Standard, Inc. is Vice President of Quality, Timothy J. Layer.
20-Oct-2011
Timothy J. Layer
Vice President, Quality
(signature)
(date of issue)
Ръководство за бързо пускане в експлоатация
11
Page 12
Ръководство за бързо пускане в експлоатация
File ID: DSI C E Marking Page 2 of 3 DSI 1000I-DoC
Schedule
EC Declaration of Conformity DSI 1000 Rev. I
PED Directive (97/23/EC)
Models: 405 / 485 / 585/ 1195 / 1595
QS Certificate of Assessment – CE-0041-H-RMT-001-10-USA
IV* Flo Tap - 485/3051SFA/3095MFA: Sensor Size 3 600# 60" to 72" Line (Category IV Flo Tap will require a B1 Certificate for design examination and H1 Certificate for special surveillance)
All other models: Sound Engineering Practice
Summary of Classifications
Model/Range
PED Category
Group 1
Fluid
Group 2
Fluid
585M - 2500# All Lines
N/A
SEP
585S - 1500# & 2500# All Lines
III
SEP
MSL46 - 2500# All Lines
N/A
SEP
MSR: 1500# & 2500# All Lines
III
SEP
1195, 3051SFP, 3095MFP: 150# 1-1/2
I
SEP
1195, 3051SFP, 3095MFP: 300# & 600# 1-1/2
II
I
1195, 3051SFP, 3095MFP: 1-1/2 Threaded & Welded
II
I
DNF - 150# 1-1/4”, 1-1/2” & 2
I
SEP
DNF - 300# 1-1/4”, 1-1/2” & 2
II
I
DNF, DNT, & DNW: 600# 1-1/4”, 1-1/2” & 2”
II
I
Flanged  485/3051SFA/3095MFA: 1500# & 2500# All Lines
II
SEP
FloTap  485/3051SFA/3095MFA: Sensor Size 2 150# 6to 24 Line
I
SEP
FloTap  485/3051SFA/3095MFA: Sensor Size 2 300# 6to 24 Line
II
I
FloTap  485/3051SFA/3095MFA: Sensor Size 2 600# 6to 16 Line
II
I
FloTap  485/3051SFA/3095MFA: Sensor Size 2 600# 18to 24 Line
III
II
FloTap  485/3051SFA/3095MFA: Sensor Size 3 150# 12to 44 Line
II
I
FloTap  485/3051SFA/3095MFA: Sensor Size 3 150# 46to 72 Line
III
II
FloTap  485/3051SFA/3095MFA: Sensor Size 3 300# 12 to 72 Line
III
II
FloTap  485/3051SFA/3095MFA: Sensor Size 3 600# 12to 48 Line
III
II
FloTap  485/3051SFA/3095MFA: Sensor Size 3 600# 60 to 72 Line
IV*
III
юли 2014 г.
12
Page 13
File ID: DSI C E Marking Page 3 of 3 DSI 1000I-DoC
Schedule
EC Declaration of Conformity DSI 1000 Rev. I
Pressure Equipment Directive (93/27/EC) Notified Body:
Bureau Veritas UK Limited
[Notified Body Number: 0041] Parklands, Wilmslow Road, Didsbury Manchester M20 2RE United Kingdom
юли 2014 г.
Ръководство за бързо пускане в експлоатация
13
Page 14
Ръководство за бързо пускане в експлоатация
ɂɞ. ɧɨɦɟɪ ɧɚ ɮɚɣɥɚ: DSI CE ɦɚɪɤɢɪɨɜɤɚ ɋɬɪ. 1 ɨɬ 3 DSI 1000_bul.doc
Ⱦɟɤɥɚɪɚɰɢɹ ɧɚ ȿɈ ɡɚ ɫɴɨɬɜɟɬɫɬɜɢɟ
ʋ DSI 1000, ɪɟɞ. ȱ
ɇɢɟ,
Emerson Process Management Heath Place - Bognor Regis West Sussex PO22 9SH Ⱥɧɝɥɢɹ
ɞɟɤɥɚɪɢɪɚɦɟ ɧɚ ɫɨɛɫɬɜɟɧɚ ɨɬɝɨɜɨɪɧɨɫɬ, ɱɟ ɩɪɨɞɭɤɬɢɬɟ
Ⱦɟɬɟɤɬɨɪɟɧ ɟɥɟɦɟɧɬ ɦɨɞɟɥɢ 405/1195/1595 ɢ Annubar® ɦɨɞɟɥɢ 485/585
ɩɪɨɢɡɜɟɞɟɧɢ ɨɬ
Rosemount/Dieterich Standard, Inc. 5601 North 71
st
Street Boulder, CO 80301 ɋȺɓ,
ɡɚ ɤɨɟɬɨ ɫɟ ɨɬɧɚɫɹ ɬɚɡɢ ɞɟɤɥɚɪɚɰɢɹ, ɟ ɜ ɫɴɨɬɜɟɬɫɬɜɢɟ ɫ ɪɚɡɩɨɪɟɞɛɢɬɟ ɧɚ ɞɢɪɟɤɬɢɜɢɬɟ ɧɚ ȿɜɪɨɩɟɣɫɤɚɬɚ ɨɛɳɧɨɫɬ, ɢɡɛɪɨɟɧɢ ɜ ɩɪɢɥɨɠɟɧɢɟɬɨ.
Ɂɚɤɥɸɱɟɧɢɟɬɨ ɡɚ ɫɴɨɬɜɟɬɫɬɜɢɟ ɫɟ ɨɫɧɨɜɚɜɚ ɧɚ ɩɪɢɥɚɝɚɧɟɬɨ ɧɚ ɯɚɪɦɨɧɢɡɢɪɚɧɢɬɟ ɫɬɚɧɞɚɪɬɢ ɢ, ɤɨɝɚɬɨ ɟ ɩɪɢɥɨɠɢɦɨ, ɧɚ ɚɬɟɫɬɢɪɚɧɟ ɨɬ ɧɨɬɢɮɢɰɢɪɚɧɢ ɨɪɝɚɧɢ ɧɚ ȿɜɪɨɩɟɣɫɤɚɬɚ ɨɛɳɧɨɫɬ, ɤɚɤɬɨ ɟ ɩɨɤɚɡɚɧɨ ɜ ɩɪɢɥɨɠɟɧɢɟɬɨ.
ɋɴɝɥɚɫɧɨ ɪɚɡɪɟɲɟɧɨɬɨ ɜ Ⱦɢɪɟɤɬɢɜɚ 97/23/EɈ, ɉɪɢɥɨɠɟɧɢɟ 7, ɭɩɴɥɧɨɦɨɳɟɧɨɬɨ ɫ ɩɪɚɜɨ ɧɚ
ɩɨɞɩɢɫ ɥɢɰɟ ɡɚ ɩɪɚɜɧɨɨɛɜɴɪɡɜɚɳɚɬɚ ɞɟɤɥɚɪɚɰɢɹ ɡɚ ɫɴɨɬɜɟɬɫɬɜɢɟ ɧɚ Rosemount/Dieterich
Standard, Inc. ɟ ɜɢɰɟɩɪɟɡɢɞɟɧɬɴɬ ɩɨ ɤɚɱɟɫɬɜɨɬɨ - Ɍɢɦɴɬɢ Ⱦɠ. Ʌɟɣɴɪ.
ȼɢɰɟɩɪɟɡɢɞɟɧɬ ɩɨ ɤɚɱɟɫɬɜɨɬɨ
Ɍɢɦɴɬɢ Ⱦɠ. Ʌɟɣɴɪ 20 ɨɤɬɨɦɜɪɢ 2011 ɝ.
(ɞɚɬɚ ɧɚ ɢɡɞɚɜɚɧɟ)
юли 2014 г.
14
Page 15
юли 2014 г.
ɂɞ. ɧɨɦɟɪ ɧɚ ɮɚɣɥɚ: DSI CE ɦɚɪɤɢɪɨɜɤɚ ɋɬɪ. 2 ɨɬ 3 DSI 1000_bul.doc
ɉɪɢɥɨɠɟɧɢɟ
Ⱦɟɤɥɚɪɚɰɢɹ ɧɚ ȿɈ ɡɚ ɫɴɨɬɜɟɬɫɬɜɢɟ DSI 1000, ɪɟɞ. ȱ
Ⱦɢɪɟɤɬɢɜɚ PED (97/23/EɈ) ɨɬɧɨɫɧɨ ɨɛɨɪɭɞɜɚɧɟɬɨ ɩɨɞ ɧɚɥɹɝɚɧɟ
Ɇɨɞɟɥɢ: 405 / 485 / 585/ 1195 / 1595
ɋɟɪɬɢɮɢɤɚɬ ɡɚ ɨɰɟɧɤɚ ɧɚ ɫɢɫɬɟɦɚɬɚ ɡɚ ɤɚɱɟɫɬɜɨ- CE-0041-H-RMT-001-10-USA
IV* Flo Tap - 485/3051SFA/3095MFA: Ɋɚɡɦɟɪ ɧɚ ɫɟɧɡɨɪ 3, ɬɪɴɛɚ 600# 60" ɞɨ 72" (Flo Tap ɤɚɬɟɝɨɪɢɹ ȱV ɢɡɢɫɤɜɚ ɫɟɪɬɢɮɢɤɚɬ B1 ɡɚ ɩɪɨɜɟɪɤɚ ɧɚ ɩɪɨɟɤɬɚ ɢ ɫɟɪɬɢɮɢɤɚɬ H1 ɡɚ ɫɩɟɰɢɚɥɟɧ ɧɚɞɡɨɪ)
ȼɫɢɱɤɢ ɞɪɭɝɢ ɦɨɞɟɥɢ:
Ⱦɨɛɪɚ ɢɧɠɟɧɟɪɧɚ ɩɪɚɤɬɢɤɚ
Ɉɛɨɛɳɟɧɢɟ ɧɚ ɤɥɚɫɢɮɢɤɚɰɢɢɬɟ
Ɇɨɞɟɥ/ɞɢɚɩɚɡɨɧ
PED ɤɚɬɟɝɨɪɢɹ
Ɏɥɭɢɞɢ ɝɪɭɩɚ 1
Ɏɥɭɢɞɢ
ɝɪɭɩɚ 2
ȼɫɢɱɤɢ ɬɪɴɛɢ 585M - 2500#
ɇɟɩɪɢɥɨɠɢɦɨ Ⱦɂɉ (SEP) ȼɫɢɱɤɢ ɬɪɴɛɢ 585S - 1500# ɢ 2500# III Ⱦɂɉ (SEP) ȼɫɢɱɤɢ ɬɪɴɛɢ MSL46 - 2500# ɇɟɩɪɢɥɨɠɢɦɨ Ⱦɂɉ (SEP)
MSR: ɜɫɢɱɤɢ ɬɪɴɛɢ 1500# ɢ 2500# III Ⱦɂɉ (SEP) 1195, 3051SFP, 3095MFP: 150# 1-1/2" I Ⱦɂɉ (SEP) 1195, 3051SFP, 3095MFP: 300# & 600# 1-1/2" II I 1195, 3051SFP, 3095MFP: 1-1/2" ɪɟɡɛɨɜɚɧɢ ɢ ɡɚɜɚɪɟɧɢ II I
DNF – 150# 1-1/4Ǝ, 1-1/2Ǝ ɢ 2Ǝ I Ⱦɂɉ (SEP) DNF – 300# 1-1/4Ǝ, 1-1/2Ǝ ɢ 2Ǝ II I DNF, DNT ɢ DNW: 600# 1-1/4", 1-1/2" & 2" II I ɋ ɮɥɚɧɰɢ – 485/3051SFA/3095MFA: ɜɫɢɱɤɢ ɬɪɴɛɢ 1500# ɢ 2500# II Ⱦɂɉ (SEP) FloTap – 485/3051SFA/3095MFA: ɪɚɡɦɟɪ ɧɚ ɫɟɧɡɨɪ 2, ɬɪɴɛɚ 150# 6Ǝ ɞɨ 24Ǝ I Ⱦɂɉ (SEP) FloTap – 485/3051SFA/3095MFA: ɪɚɡɦɟɪ ɧɚ ɫɟɧɡɨɪ 2, ɬɪɴɛɚ 300# 6Ǝ ɞɨ 24Ǝ II I FloTap – 485/3051SFA/3095MFA: ɪɚɡɦɟɪ ɧɚ ɫɟɧɡɨɪ 2, ɬɪɴɛɚ 600# 6Ǝ ɞɨ 16Ǝ II I FloTap – 485/3051SFA/3095MFA: ɪɚɡɦɟɪ ɧɚ ɫɟɧɡɨɪ 2, ɬɪɴɛɚ 600# 18Ǝ ɞɨ 24Ǝ III II FloTap – 485/3051SFA/3095MFA: ɪɚɡɦɟɪ ɧɚ ɫɟɧɡɨɪ 3, ɬɪɴɛɚ 150# 12Ǝ ɞɨ 44Ǝ II I FloTap – 485/3051SFA/3095MFA: ɪɚɡɦɟɪ ɧɚ ɫɟɧɡɨɪ 3, ɬɪɴɛɚ 150# 46Ǝ ɞɨ 72Ǝ III II FloTap – 485/3051SFA/3095MFA: ɪɚɡɦɟɪ ɧɚ ɫɟɧɡɨɪ 3, ɬɪɴɛɚ 300# 12Ǝ ɞɨ 72Ǝ III II FloTap – 485/3051SFA/3095MFA: ɪɚɡɦɟɪ ɧɚ ɫɟɧɡɨɪ 3, ɬɪɴɛɚ 600# 12Ǝ ɞɨ 48Ǝ III II FloTap – 485/3051SFA/3095MFA: ɪɚɡɦɟɪ ɧɚ ɫɟɧɡɨɪ 3, ɬɪɴɛɚ 600# 60Ǝ ɞɨ 72Ǝ IV* III
Ръководство за бързо пускане в експлоатация
15
Page 16
Ръководство за бързо пускане в експлоатация
ɂɞ. ɧɨɦɟɪ ɧɚ ɮɚɣɥɚ: DSI CE ɦɚɪɤɢɪɨɜɤɚ ɋɬɪ. 3 ɨɬ 3 DSI 1000_bul.doc
ɉɪɢɥɨɠɟɧɢɟ
Ⱦɟɤɥɚɪɚɰɢɹ ɧɚ ȿɈ ɡɚ ɫɴɨɬɜɟɬɫɬɜɢɟ DSI 1000, ɪɟɞ. ȱ
ɇɨɬɢɮɢɰɢɪɚɧ ɨɪɝɚɧ ɩɨ Ⱦɢɪɟɤɬɢɜɚ 93/27/EɈ ɨɬɧɨɫɧɨ ɨɛɨɪɭɞɜɚɧɟɬɨ ɩɨɞ ɧɚɥɹɝɚɧɟ:
Bureau Veritas UK Limited
[ɇɨɬɢɮɢɰɢɪɚɧ ɨɪɝɚɧ ɧɨɦɟɪ: 0041] Parklands, Wilmslow Road, Didsbury Manchester M20 2RE ȼɟɥɢɤɨɛɪɢɬɚɧɢɹ
юли 2014 г.
16
Page 17
юли 2014 г.
Ръководство за бързо пускане в експлоатация
17
Page 18
*00825-0106-4828*
Ръководство за бързо пускане в експлоатация
00825-0123-4828, ред. DC
юли 2014 г.
Emerson Process Management Rosemount Inc.
8200 Market Boulevard Chanhassen, MN, САЩ 55317 Tел. (САЩ): (800) 999-9307
Тел. (международен): (952) 906-8888 Факс: (952) 906 -8889
Emerson Process Management Asia Pacific Private Limited
1 Pandan Crescent Сингапур 128461 Tел.: (65) 6777 8211 Факс: (65) 6777 0947/65 6777 0743
Emerson Process Management GmbH & Co. OHG
Argelsrieder Feld 3 82234 Wessling, Германия Tел.: 49 (8153) 9390 Факс: 49 (8153) 939172
Beijing Rosemount Far East Instrument Co., Limited
No. 6 North Street, Hepingli, Dong Cheng District Пекин 100013, Китай Tел.: (86) (10) 6428 2233 Факс: (86) (10) 6422 8586
00825-0123-4828, ред. DC, 7/14
Emerson Process Management
ул. „Златен рог 22 София 1407, България Tел.: +359 2 962 94 20
Emerson Process Management Latin America
1300 Concord Terrace, Suite 400 Sunrise Florida 33323, САЩ Тел.: + 1 954 846 5030 www.rosemount.com
© 2014 Rosemount Inc. Всички права запазени. Всички марки са
притежание на собственика. Логото на Emerson е търговска марка и марка за услуги на
Emerson Electric Co. Rosemount и рекламният символ на Rosemount са регистрирани
търговски марки на Rosemount Inc.
Loading...