Rosemount 148 -lämpötilalähetin Manuals & Guides [fi]

Pika-aloitusopas
00825-0216-4148, Rev BA
Maaliskuu 2020
Rosemount™ 148 -lämpötilalähetin
Pika-aloitusopas Maaliskuu 2020
Turvallisuusviestit
ILMOITUS
VAROITUS
Räjähdykset
Räjähdykset voivat aiheuttaa kuoleman tai vakavan vamman.
Jos laite asennetaan räjähdysvaaralliseen tilaan, asennuksessa on noudatettava paikallisia, kansallisia ja kansainvälisiä standardeja, määräyksiä ja käytäntöjä.
Vaarallisten tilojen luokituksissa on mainittu mahdolliset turvalliseen asennukseen liittyvät rajoitukset.
VAROITUS
Prosessivuodot
Prosessivuoto voi aiheuttaa kuoleman tai vakavan vamman.
Asenna ja kiristä suojataskut tai anturit ennen paineistusta. Älä irrota suojataskua käytön aikana.
VAROITUS
Sähköisku
Sähköisku voi aiheuttaa kuoleman tai vakavan vamman. Varo koskemasta johtimiin ja liittimiin. Johtimissa mahdollisesti oleva korkea jännite voi aiheuttaa
sähköiskun.
VAROITUS
Suojaputki-/kaapeliläpiviennit
Ellei toisin ole merkitty, lähetinkotelon läpivienneissä käytetään ½–14 NPT:n kierrettä. Läpivienneissä, joissa on M20-merkintä, kierre on M20 x 1,5. Jos laitteessa on useita kaapeliläpivientejä, niissä kaikissa on sama kierre.
Käytä näissä läpivienneissä vain tulppia, adaptereita tai tiivisteholkkeja, joiden kierteet ovat yhteensopivia.
Jos asennus tehdään vaarallisissa tiloissa, käytä kaapeliläpivienneissä vain sopivan tyyppisiä, Ex­sertifioituja tulppia, tiivisteholkkeja tai adaptereita.
2 Rosemount 148
Maaliskuu 2020 Pika-aloitusopas
VAROITUS
Fyysinen pääsy
Valtuuttamattomat henkilöt voivat mahdollisesti aiheuttaa merkittäviä vahinkoja ja/tai käyttäjän laitteiden virheellisen konfiguroinnin. Tämä voi olla tahallista tai tahatonta, ja sitä vastaan on suojauduttava.
Fyysinen turvallisuus on tärkeä osa mitä tahansa turvallisuusohjelmaa ja olennaista järjestelmän suojaamisessa. Rajoita valtuuttamattomien henkilöiden fyysistä pääsyä käyttäjän omaisuuden suojaamiseksi. Tämä pätee kaikkiin laitoksessa käytettäviin järjestelmiin.
Sisällys
Ohjelmiston asennus....................................................................................................................5
Konfigurointi................................................................................................................................6
Lähettimen asennus..................................................................................................................... 7
Johtojen kytkentä.......................................................................................................................11
Tuotehyväksynnät......................................................................................................................16
Pika-aloitusopas 3
Pika-aloitusopas Maaliskuu 2020
4 Rosemount 148
Maaliskuu 2020 Pika-aloitusopas

1 Ohjelmiston asennus

Toimintosarja
1. Aseta Rosemount 148 Programmer CD_ROM-levyasemaan
2. Suorita setup.exe Windows™ XP:llä, 7:llä, 8:lla tai 10:llä.
3. Kun käytät ohjelmistoa ensi kertaa, konfiguroi asianmukaiset COM­portit valitsemalla Port Settings (porttiasetukset) Communicate (tiedonsiirto) -valikosta.
4. Asenna MACTek®-modeemiajurit kokonaan, ennen kuin aloitat Rosemount 148 -järjestelmän konfiguroinnin.
Huomautus
Ohjelmiston oletusporttina on ensimmäinen käytettävissä oleva COM-portti.
Pika-aloitusopas 5
Pika-aloitusopas Maaliskuu 2020

2 Konfigurointi

2.1 Lähettimen konfigurointi

Rosemount 148 -lähettimeen on konfiguroitava tietyt perusmuuttujat, jotta se toimisi. Lähettimet on konfiguroitu tehtaalla etukäteen tilauksen tai tehdasoletusten mukaan. Konfigurointi on tarpeen, jos käytettävä lähetin on konfiguroimaton tai jos konfigurointimuuttujia on muutettava. Se voidaan tehdä kahdella eri tavalla: pyytämällä, että Emerson Automation Solutions tekee konfiguroinnin tehtaalla, tai käyttämällä Rosemount 148:n PC­ohjelmointiliittymää konfigurointiasetuksiin. Rosemount 148:n PC­ohjelmointisarja sisältää konfigurointiohjelmiston ja modeemin. Rosemount 148:n konfigurointi edellyttää 12–42,4 VDC:n ulkoisen jännitteensyötön. Lähettimen konfigurointi:
Toimintosarja
1. Kytke lähetin ja kuormavastus (250–1100 ohmia) sarjaan jännitteensyötön kanssa.
2. Kytke modeemi rinnakkain kuormavastuksen kanssa ja liitä se tietokoneeseen.

2.2 Varmista lähettimen konfigurointi

Jos lähettimeen on liitetty anturi (joko testianturi tai asennuslaite), konfigurointi voidaan tarkistaa Rosemount 148 PC Programmer -ohjelman Information (tiedot) -välilehdeltä. Valitse Refresh (virkistä), kun haluat päivittää tilan ja vahvistaa, että lähetin on konfiguroitu oikein. Jos ilmenee ongelmia, katso vianetsintäehdotuksia viitekäsikirjasta.
6 Rosemount 148
Maaliskuu 2020 Pika-aloitusopas

3 Lähettimen asennus

3.1 Tyypillinen eurooppalainen ja tyynenmerenaasialainen asennus

Kytkentärasia-asenteinen lähetin, jossa suoraan asennettu anturi
Toimintosarja
1. Kiinnitä suojatasku putkeen tai prosessisäiliön seinämään. Asenna ja kiristä suojataskut ennen paineistusta.
2. Asenna lähetin anturiin.
a) Työnnä lähettimen kiinnitysruuvit anturin asennuslevyn läpi.
3. Kytke johdot anturista lähettimeen.
4. Työnnä lähetin-anturikokonaisuus kytkentärasiaan.
a) Kierrä lähettimen kiinnitysruuvi kytkentärasian
kiinnitysreikiin.
b) Asenna kaulaputki kytkentärasiaan.
c) Aseta laite suojataskuun.
5. Vie suojattu kaapeli kaapelitiivisteen läpi.
6. Kiinnitä kaapelitiiviste suojattuun kaapeliin.
7. Pujota suojattu kaapeli kytkentärasiaan kaapeliaukon kautta. Liitä ja kiristä kaapelitiiviste.
8. Kytke suojatun kaapelin johtimet lähettimen riviliittimeen. Varo koskettamasta anturijohtoja ja anturikytkentöjä.
9. Asenna ja kiristä kytkentärasian kansi. Kotelokansien on oltava kunnolla kiinni, jotta laite täyttäisi räjähdyspaineen keston vaatimukset.
3.2
Pika-aloitusopas 7

Tyypillinen pohjois- ja eteläamerikkalainen asennus

Kytkentärasiaan kiinnitettävä lähetin, jossa kierteellinen anturi.
Toimintosarja
1. Kiinnitä suojatasku putkeen tai prosessisäiliön seinämään. Asenna ja kiristä suojatasku ennen paineistusta.
2. Kiinnitä tarvittavat kaulaputken nipat ja sovittimet suojataskuun.
3. Tiivistä nippa ja sovitinkierteet silikoniteipillä.
Pika-aloitusopas Maaliskuu 2020
4. Kierrä anturi suojataskuun. Asenna tarvittavat tiivisteet käyttöolosuhteiden tai vaatimusten mukaisesti.
5. Vedä anturin johdot kytkentärasian ja lähettimen läpi.
6. Asenna lähetin kytkentärasiaan kiertämällä lähettimen kiinnitysruuvit kytkentärasian vastaaviin reikiin.
7. Asenna lähetin-anturikokoonpano suojataskuun. Tiivistä sovitinkierteet silikoniteipillä.
8. Asenna kenttäjohtojen suojaputki kytkentärasian kaapeliläpivientiin. Tiivistä sovitinkierteet silikoniteipillä.
9. Vedä kenttäjohdot suojaputken kautta kytkentärasiaan.
10. Kiinnitä anturi- ja virtajohdot lähettimeen. Vältä koskemasta muihin riviliittimiin.
11. Asenna ja kiristä kytkentärasian kansi.
Huomautus
Kotelokansien on oltava kunnolla kiinni, jotta laite täyttäisi räjähdyspaineen keston vaatimukset.
Esimerkki

3.3 Asenna DIN-kiskoon

Kun kiinnität Rosemount 148H:n DIN-kiskoon, asenna tarvittava kiskoasennussarja (osanumero 00248-1601-0001) lähettimeen kuvan mukaisesti.
8 Rosemount 148
C
B
A
Maaliskuu 2020 Pika-aloitusopas
Kuva 3-1. Asennus DIN-kiskoon
A. Kiinnittimet B. Lähetin C. Kiskopidike
3.4
3.5
Pika-aloitusopas 9

Kiskoasenteinen lähetin, jossa erillisasenteinen anturi

Yksinkertaisimpaan asennukseen tarvitaan:
erillisasenteinen lähetin
kiinteäasenteinen anturi ja riviliitin
anturin kytkentärasia
vakiotyyppinen kaulaputki
kierteellinen suojatasku
Katso tuoteselosteesta kattavat anturia ja asennustarvikkeita koskevat tiedot.

Kiskoasenteinen lähetin, jossa kierteellinen anturi

Yksinkertaisimpaan asennukseen tarvitaan:
Pika-aloitusopas Maaliskuu 2020
kierteellinen anturi, jossa on vapaat johdonpäät
kierteellisen anturin kytkentärasia
yhteellä ja nipalla varustettu kaulaputkikokoonpano
kierteellinen suojatasku
Katso Rosemountin anturien tuoteselosteesta kattavat anturia ja asennustarvikkeita koskevat tiedot.
10 Rosemount 148
Maaliskuu 2020 Pika-aloitusopas

4 Johtojen kytkentä

4.1 Kaaviot ja virta

Kytkentäkaaviot ovat lähettimen ylemmässä nimikilvessä.
Lähettimen käyttöön tarvitaan ulkoinen jännitteensyöttö.
Lähettimen riviliittimien välisen jännitteen on oltava 12–42,4 VDC
(maks. arvo on 42,4 VDC).
Huomautus
Älä anna virtaliittimien jännitteen laskea alle 12,0 VDC:n konfigurointiarvoja muutettaessa, jotta lähetin ei vioittuisi.

4.2 Virran kytkeminen lähettimeen

Toimintosarja
1. Kytke pluskaapeli ”+”-napaan.
2. Kytke miinuskaapeli ”–”-napaan.
3. Kiristä liittimien ruuvit.
4. Kytke virta (12–42 VDC).
Esimerkki
Kuva 4-1. Syöttö-, tiedonsiirto- ja anturiliittimet
A. Anturiliittimet B. Syöttö- ja tiedonsiirtoliittimet
4.3
Pika-aloitusopas 11

Lähettimen maadoitus

Maadoittamattomat termoelementti-, mV- ja vastusanturi-/ohmitulot
Prosessiasennuksissa on eri maadoitusvaatimuksia. Käytä valitulle anturityypille suositeltua maadoitusta tai aloita maadoitusvaihtoehdosta 1 (yleisin).
A
B
D
C
Pika-aloitusopas Maaliskuu 2020

4.3.1 Lähettimen maadoitus: Vaihtoehto 1

Käytä tätä menetelmää maadoitetulle kotelolle.
Toimintosarja
1. Yhdistä anturikaapelin suojavaippa lähetinkoteloon.
2. Varmista, että anturin suojavaippa on erotettu sähköisesti ympärillä olevista osista, jotka voivat olla maadoitettuja.
3. Maadoita viestijohtimen suojavaippa virransyöttöpäästä.
Kuva 4-2. Vaihtoehto 1: Maadoitettu kotelo
A. Anturijohdot B. Lähettimet C. DCS-isäntäjärjestelmä
D. Suojavaipan maadoituskohta

4.3.2 Lähettimen maadoitus: Vaihtoehto 2

Käytä tätä menetelmää maadoitetulle kotelolle.
Toimintosarja
1. Yhdistä viestijohdon suojavaippa anturijohdon suojavaippaan.
2. Varmista, että molemmat suojavaipat on liitetty yhteen ja erotettu sähköisesti lähetinkotelosta.
3. Maadoita suojavaippa vain virtalähteen päästä.
4. Varmista, että anturin suojavaippa on erotettu sähköisesti ympärillä
12 Rosemount 148
olevista maadoitetuista osista.
D
B
A
C
Maaliskuu 2020 Pika-aloitusopas
Kuva 4-3. Vaihtoehto 2: Maadoitettu kotelo
A. Anturijohdot B. Lähettimet C. DCS-isäntäjärjestelmä
D. Suojavaipan maadoituskohta

4.3.3 Lähettimen maadoitus: Vaihtoehto 3

Käytä tätä menetelmää maadoitetulle tai maadoittamattomalle kotelolle.
Toimintosarja
1. Maadoita anturijohdon suojavaippa anturipäästä, jos mahdollista.
2. Varmista, että anturijohtojen ja viestijohtojen suojavaipat on erotettu sähköisesti lähetinkotelosta.
Älä yhdistä viestijohdon suojavaippaa anturijohdon suojavaippaan.
3. Maadoita viestijohtimen suojavaippa virransyöttöpäästä.
Pika-aloitusopas 13
A
B
D
C
Pika-aloitusopas Maaliskuu 2020
Kuva 4-4. Vaihtoehto 3: Maadoitettu tai maadoittamaton kotelo
A. Anturijohdot B. Lähettimet C. DCS-isäntäjärjestelmä
D. Suojavaipan maadoituskohta

4.3.4 Lähettimen maadoitus: Vaihtoehto 4

Käytä tätä menetelmää maadoitetuille termoelementtituloille.
Toimintosarja
1. Maadoita anturikaapelin suojavaippa anturipäästä.
2. Varmista, että anturijohtojen ja viestijohtojen suojavaipat on erotettu sähköisesti lähetinkotelosta.
Älä yhdistä viestijohdon suojavaippaa anturijohdon suojavaippaan.
3. Maadoita viestijohtimen suojavaippa virransyöttöpäästä.
14 Rosemount 148
A
B
D
C
Maaliskuu 2020 Pika-aloitusopas
Kuva 4-5. Vaihtoehto 4: Maadoitetut termoelementtitulot
A. Anturijohdot B. Lähettimet C. DCS-isäntäjärjestelmä
D. Suojavaipan maadoituskohta
Pika-aloitusopas 15
Pika-aloitusopas Maaliskuu 2020

5 Tuotehyväksynnät

Versio 1.13

5.1 EU:n direktiivit

EU:n vaatimustenmukaisuusvakuutus on pika-aloitusoppaan lopussa. EU:n vaatimustenmukaisuusvakuutuksen viimeisin versio on sivustossa
Emerson.com/Rosemount.

5.2 Normaalin käyttöympäristön hyväksyntä

Lähettimen rakenne täyttää sähkölaitteiden, mekaanisten osien ja paloturvallisuuden osalta USA:n liittovaltion työsuojeluhallinnon (OSHA) akkreditoiman, virallisesti hyväksytyn testilaboratorion (NRTL) perusvaatimukset.

5.3 Pohjois-Amerikka

Yhdysvaltojen sähkömääräykset National Electrical Code® (NEC) ja Kanadan sähkömääräykset (CEC) sallivat alaluokkiin merkittyjen laitteiden käytön tilaluokissa ja tilaluokkiin merkittyjen laitteiden käytön alaluokissa. Merkintöjen täytyy soveltua tilaluokitukseen sekä kaasu- ja lämpötilaluokkiin. Nämä tiedot on määritelty selkeästi vastaavissa määräyksissä.

5.4 Yhdysvallat

5.4.1 E5 Räjähdyspaineen ja pölysytytyksen kestävä

Todistus
Käytetyt stan­dardit
Merkinnät

5.4.2 I5 Luonnostaan vaarattomuus ja syttymättömyys

Todistus
Käytetyt standardit
16 Rosemount 148
1091070
FM Class 3600-2011, FM Class 3611-2004, FM Class 3615-2006, FM 3616-2011, UL Std. nro 60079-0: painos 6, UL Std. nro 50E
CL I/II/III, DIV 1, GP B, C, D, E, F, G; Rosemount-piirustuk­sen 00644-1059 mukaan asennettuna; tyyppi 4X; IP66/68
1091070
FM Class 3600-2011, FM Class 3610-2010, FM Class 3611-2004, UL Std. nro 60079-0: painos 6, UL STD. nro 60079-11: painos 6, UL Std. nro 50E
Maaliskuu 2020 Pika-aloitusopas
Merkinnät
CL I/II/III, DIV 1, GP A, B, C, D, E, F, G; NI CL1, DIV 2, GP A, B, C, D Rosemount-piirustuksen 00148-1056 mukaan asen­nettuna; tyyppi 4X; IP66/68

5.5 Kanada

5.5.1 I6 Kanada Luonnostaan vaaraton

Todistus
Käytetyt standardit
Merkinnät

5.5.2 K6 CSA Luonnostaan vaaraton, räjähdyspaineen kestävä ja alaluokka 2

Todistus
Käytetyt standar­dit
Merkin­nät
1091070
CAN/CSA C22.2 nro 0-10, CSA Std. C22.2 nro 25-1966, CAN/CSA C22.2 nro 94-M91, CAN/CSA C22.2 nro 157-92, CSA C22.2 nro 213-M1987, CAN/CSA C22.2 nro 60079-11:14, C22.2 nro 60529-05
IS CL I, DIV 1 GP A, B, C, D Rosemount-piirustuksen 00148-1056 mukaan asennettuna; CL I, DIV 2, GP A, B, C, D; tyyppi 4X; IP66/68
1091070
CAN/CSA C22.2 nro 0-10, CSA Std. C22.2 nro 25-1966, CSA Std. C22.2 nro 30-M1986, CAN/CSA C22.2 nro 94-M91, CSA­std. C 22.2 nro 142-M1987, CAN/CSA C 22.2 nro 157-92, CSA C 22.2 nro 213-M1987, C 22.2 nro 60529-05
XP CL I/II/III, DIV 1, GP B, C, D, E, F, G Rosemountin piirustuk­sen 00644-1059 mukaan asennettuna; IS CL I DIV 1 GP A, B, C, D Rosemountin piirustuksen 00148-1056 mukaan asennettu­na; CL I DIV 2 GP A, B, C, D; tyyppi 4X, IP66/68; läpivientitiivis­tettä ei tarvita

5.6 Eurooppa

5.6.1 E1 ATEX räjähdyspaineen kestävä

Todistus
Käytetyt stan­dardit
Merkinnät
Turvallisen käytön erityisehdot (X):
1. Katso ympäristön lämpötila-alue todistuksesta.
Pika-aloitusopas 17
FM12ATEX0065X
EN 60079-0: 2012+A11:2013, EN 60079-1: 2014, EN 60529:1991 +A1:2000 + A2:2013
II 2 G Ex db IIC T6…T1 Gb, T6(–50 °C ≤ Ta ≤ +40 °C), T5…T1(–50 °C ≤ Ta ≤ +60 °C); Taulu 5-1 näyttää prosessi­lämpötilat.
Pika-aloitusopas Maaliskuu 2020
2. Metalliton kyltti saattaa kerätä sähköstaattista varausta ja muodostaa syttymislähteen ryhmän III ympäristöissä.
3. Suojaa nestekidenäytön kansi yli neljän joulen iskuilta.
4. Räjähdyspaineen kestäviä liitoksia ei ole tarkoitettu korjattaviksi.
5. Asianmukaisesti sertifioitu Ex d- tai Ex tb -kotelo on tarpeen lämpötila-anturien kytkemiseksi kotelo-optioon "N".
6. Käyttäjän on huolehdittava, ettei laitteiston ulkopinnan ja DIN­tyyppisen anturin mittapään kaulan lämpötila ylitä 266 ºF (130 ºC).
7. Muut kuin vakiomaalausoptiot saattavat aiheuttaa sähköstaattisen purkauksen riskin. Vältä asennuksia, jotka aiheuttavat sähkövarauksen kertymistä maalatuille pinnoille, ja puhdista maalipinnat vain kostealla liinalla. Jos maalia tilataan erikoisoptiokoodilla, kysy valmistajalta lisätietoja.

5.6.2 I1 ATEX luonnostaan vaarattomuus

Todistus
Käytetyt stan­dardit
Merkinnät
Turvallisen käytön erityisehto (X):
1. Jos laite toimitetaan ilman koteloa, se on asennettava koteloon, jonka tiiviysluokka on vähintään IP20. Metallittomien kotelojen pintavastuksen täytyy olla alle 1 GΩ; 0-tilaluokkaan sijoitettavat kevytmetalliseoksiset tai zirkoniumkotelot on suojattava iskuilta ja kitkalta.
Baseefa18ATEX0090X
EN IEC 60079-0: 2018, EN 60079-11: 2012
II 1 G Ex ia IIC T5/T6 Ga, T5(–60 °C ≤ Ta ≤ +80 °C), T6(–60 °C ≤ Ta ≤ +60 °C).
Taulu 5-2 näyttää laiteparametrit.

5.6.3 N1 ATEX tilaluokka 2 – kotelollinen

Todistus
Käytetyt standar­dit
Merkinnät
Baseefa18ATEX0091X
EN IEC 60079-0:2018, EN 60079-15:2010
II 3 G Ex nA IIC T5/T6 Gc, T5(–60 °C ≤ Ta ≤ +80 °C),
T6(–60 °C ≤ Ta ≤ +60 °C);

5.6.4 NC ATEX tilaluokka 2 – koteloton

Todistus
18 Rosemount 148
Baseefa18ATEX0091X
Maaliskuu 2020 Pika-aloitusopas
Käytetyt standar-
EN IEC 60079-0:2018, EN 60079-15:2010
dit
Merkinnät
II 3 G Ex nA IIC T5/T6 Gc, T5(–60 °C ≤ Ta ≤ +80 °C),
T6(–60 °C ≤ Ta ≤ +60 °C)
Turvallisen käytön erityisehto (X):
1. Jos laite toimitetaan ilman koteloa, se on asennettava asianmukaisesti hyväksyttyyn koteloon siten, että sen tiiviysluokka on vähintään IP54 standardien IEC 60529 ja EN 60079-15 mukaan ja se sijaitsee alueella, jonka saasteaste on 2 tai parempi, kuten standardissa IEC 60664-1 on määritelty.

5.6.5 ND ATEX pölysytytyksen kestävä

Todistus
Käytetyt stan­dardit
Merkinnät
Turvallisen käytön erityisehdot (X):
1. Katso ympäristön lämpötila-alue todistuksesta.
FM12ATEX0065X
EN 60079-0: 2012+A11:2013, EN 60079-31:2014, EN 60529:1991 +A1:2000 + A2:2013
II 2 D Ex tb IIIC T130 °C Db, (–40 °C ≤ Ta ≤ +70 °C); IP66
Taulu 5-1 näyttää prosessilämpötilat.
2. Metalliton kyltti saattaa kerätä sähköstaattista varausta ja muodostaa syttymislähteen ryhmän III ympäristöissä.
3. Suojaa nestekidenäytön kansi yli neljän joulen iskuilta.
4. Räjähdyspaineen kestäviä liitoksia ei ole tarkoitettu korjattaviksi.
5. Asianmukaisesti sertifioitu Ex d- tai Ex tb -kotelo on tarpeen lämpötila-anturien kytkemiseksi kotelo-optioon "N".
6. Käyttäjän on huolehdittava, ettei laitteiston ulkopinnan ja DIN­tyyppisen anturin mittapään kaulan lämpötila ylitä 266 ºF (130 ºC).
7. Muut kuin vakiomaalausoptiot saattavat aiheuttaa sähköstaattisen purkauksen riskin. Vältä asennuksia, jotka aiheuttavat sähkövarauksen kertymistä maalatuille pinnoille, ja puhdista maalipinnat vain kostealla liinalla. Jos maalia tilataan erikoisoptiokoodilla, kysy valmistajalta lisätietoja.
Pika-aloitusopas 19
Pika-aloitusopas Maaliskuu 2020

5.7 Muut maat

5.7.1 E7 IECEx räjähdyspaineen kestävä

Todistus
Käytetyt standardit
Merkinnät
Turvallisen käytön erityisehdot (X):
1. Katso ympäristön lämpötila-alue todistuksesta.
2. Metalliton kyltti saattaa kerätä sähköstaattista varausta ja muodostaa syttymislähteen ryhmän III ympäristöissä.
3. Suojaa nestekidenäytön kansi yli neljän joulen iskuilta.
4. Räjähdyspaineen kestäviä liitoksia ei ole tarkoitettu korjattaviksi.
5. Asianmukaisesti sertifioitu Ex d- tai Ex tb -kotelo on tarpeen lämpötila-anturien kytkemiseksi kotelo-optioon "N".
6. Käyttäjän on huolehdittava, ettei laitteiston ulkopinnan ja DIN­tyyppisen anturin mittapään kaulan lämpötila ylitä 266 ºF (130 ºC).
7. Muut kuin vakiomaalausoptiot saattavat aiheuttaa sähköstaattisen purkauksen riskin. Vältä asennuksia, jotka aiheuttavat sähkövarauksen kertymistä maalatuille pinnoille, ja puhdista maalipinnat vain kostealla liinalla. Jos maalia tilataan erikoisoptiokoodilla, kysy valmistajalta lisätietoja.
IECEx FMG 12.0022X
IEC 60079-0:2011, IEC 60079-1:2014-06, IEC 60079-31:2013
Ex db IIC T6…T1 Gb, T6(–50 °C ≤ Ta ≤ +40 °C), T5…T1(–50 °C ≤ Ta ≤ +60 °C); Ex tb IIIC T130 °C Db, (–40 °C ≤ Ta ≤ +70 °C); IP66
Taulu 5-1 näyttää prosessilämpötilat.

5.7.2 I7 IECEx luonnostaan vaarattomuus

Todistus
Standardit
Merkinnät
Turvallisen käytön erityisehto (X):
1. Jos laite toimitetaan ilman koteloa, se on asennettava koteloon,
20 Rosemount 148
IECEx BAS 18.0062X
IEC 60079-0:2017, IEC 60079-11:2011
Ex ia IIC T5/T6 Ga, T5(–60 °C ≤ Ta ≤ +80 °C), T6(–60 °C ≤ Ta ≤ +60 °C)
Taulu 5-2 näyttää laiteparametrit.
jonka tiiviysluokka on vähintään IP20. Metallittomien kotelojen pintavastuksen täytyy olla alle 1 GΩ; 0-tilaluokkaan sijoitettavat
Maaliskuu 2020 Pika-aloitusopas
kevytmetalliseoksiset tai zirkoniumkotelot on suojattava iskuilta ja kitkalta.

5.7.3 N7 IECEx tilaluokka 2 – kotelollinen

Todistus
Standardit
Merkinnät
IECEx BAS 18.0063X
IEC 60079-0:2017, IEC 60079-15:2010
Ex nA IIC T5/T6 Gc; T5(–60 °C ≤ Ta ≤ +80 °C), T6(–60 °C ≤ Ta ≤ +60 °C)

5.7.4 NG IECEx tyyppi n – koteloton

5.8
Todistus
Standardit
Merkinnät
Turvallisen käytön erityisehto (X):
1. Jos laite toimitetaan ilman koteloa, se on asennettava sopivasti

Brasilia

IECEx BAS 18.0063X
IEC 60079-0:2017, IEC 60079-15:2010
Ex nA IIC T5/T6 Gc; T5(–60 °C ≤ Ta ≤ +80 °C), T6(–60 °C ≤ Ta ≤ +60 °C)
hyväksyttyyn koteloon siten, että sen tiiviysluokka on vähintään IP54 standardien IEC 60529 ja IEC 60079-15 mukaan ja se sijaitsee alueella, jonka saasteaste on 2 tai parempi, kuten standardissa IEC 60664-1 on määritelty

5.8.1 I2 Brasilia luonnostaan vaarattomuus

Todistus
Standardit
Merkinnät
UL-BR 19.0202X
ABNT NBR IEC 60079-0:2013, ABNT NBR IEC 60079-11:2013
Ex ia IIC T5 Ga (–60 °C ≤ Ta ≤ +80 °C); Ex ia IIC T6 Ga (–60 °C ≤ Ta ≤ +60 °C)
Taulu 5-2 näyttää laiteparametrit.
Turvallisen käytön erityisehto (X):
1. Jos laite toimitetaan ilman koteloa, se on asennettava koteloon, jonka tiiviysluokka on vähintään IP20. Metallittomien kotelojen pintavastuksen täytyy olla alle 1 GΩ; 0-tilaluokkaan (EPL Ga:n edellyttävät alueet) sijoitettavat kevytmetalliseoksiset tai zirkoniumkotelot on suojattava iskuilta ja kitkalta.
Pika-aloitusopas 21
Pika-aloitusopas Maaliskuu 2020

5.9 Yhdistelmät

K5
E5:n ja I5:n yhdistelmä
22 Rosemount 148
Maaliskuu 2020 Pika-aloitusopas

5.10 Taulukot

Taulu 5-1. Prosessilämpötilat
Lämpötila­luokka
Ympäristön läm­pötilat
Prosessilämpötila ilman nestekidenäytön suojaa (°C)
Ei kaulaput-
3" 6" 9"
kea
T6 -50 °C – +40 °C 55 55 60 65
T5 -50 °C – +60 °C 70 70 70 75
T4 -50 °C – +60 °C 100 110 120 130
T3 -50 °C – +60 °C 170 190 200 200
T2 -50 °C – +60 °C 280 300 300 300
T1 -50 °C – +60 °C 440 450 450 450
T130 °C -40 °C – +70 °C 100 110 110 120
Taulu 5-2. Laiteparametrit
Piiriliittimet + ja Anturin liittimet 1–4
Jännite U
Virta I
Teho P
i
i
i
Kapasitanssi C
Induktanssi L
i
i
30 V 30 V
266 mA 26 mA
1 W 191 mW
0 nF 1,54 nF
0 mH 0 µH
Pika-aloitusopas 23
Pika-aloitusopas Maaliskuu 2020

5.11 Vaatimustenmukaisuusvakuutus

24 Rosemount 148
Maaliskuu 2020 Pika-aloitusopas
Pika-aloitusopas 25
Pika-aloitusopas Maaliskuu 2020

5.12 RoHS

26 Rosemount 148
Maaliskuu 2020 Pika-aloitusopas
Pika-aloitusopas 27
*00825-0216-4148*
00825-0216-4148, Rev. BA
Pika-aloitusopas
Maaliskuu 2020
Maailman pääkonttori
Emerson Automation Solutions 6021 Innovation Blvd. Shakopee, MN 55379, USA
+1 800 999 9307 tai +1 952 906 8888 +1 952 204 8889 RFQ.RMD-RCC@Emerson.com
Euroopan aluekonttori
Emerson Automation Solutions Europe GmbH Neuhofstrasse 19a P.O. Box 1046 CH 6340 Baar Sveitsi
+41 (0) 41 768 6111 +41 (0) 41 768 6300 RFQ.RMD-RCC@Emerson.com
Lähi-idän ja Afrikan aluekonttori
Emerson Automation Solutions Emerson FZE P.O. Box 17033 Jebel Ali Free Zone - South 2 Dubai, Yhdistyneet arabiemiirikunnat
+971 4 8118100 +971 4 8865465 RFQ.RMTMEA@Emerson.com
Latinalaisen Amerikan aluekonttori
Emerson Automation Solutions 1300 Concord Terrace, Suite 400 Sunrise, FL 33323, USA
+1 954 846 5030 +1 954 846 5121 RFQ.RMD-RCC@Emerson.com
Tyynenmeren Aasian aluekonttori
Emerson Automation Solutions 1 Pandan Crescent Singapore 128461
+65 6777 8211 +65 6777 0947 Enquiries@AP.Emerson.com
Emerson Process Management Oy
Pakkalankuja 6 FIN-01510 VANTAA Suomi
+358 20 1111 200 +358 20 1111 250
Linkedin.com/company/Emerson-
Automation-Solutions
Twitter.com/Rosemount_News Facebook.com/Rosemount Youtube.com/user/
RosemountMeasurement
©
2020 Emerson. All rights reserved.
Emerson Terms and Conditions of Sale are available upon request. The Emerson logo is a trademark and service mark of Emerson Electric Co. Rosemount is a mark of one of the Emerson family of companies. All other marks are the property of their respective owners.
Loading...