Tässä oppaassa on Rosemount 148 -lämpötilalähettimen asennuksen perusohjeet. Siinä ei ole
tarkempia ohjeita konfiguroinnista, diagnostiikasta, huollosta, vianetsinnästä tai asennuksista. Katso
lisäohjeita Rosemount 148 -lämpötilalähettimen viitekäsikirjasta. Käsikirja ja tämä opas ovat saatavissa
myös sähköisinä osoitteesta Emerson.com/Rosemount.
VAROITUS
Räjähdykset
Räjähdykset voivat aiheuttaa kuoleman tai vakavan vamman.
Jos laite asennetaan räjähdysvaaralliseen tilaan, asennuksessa on noudatettava paikallisia,
kansallisia ja kansainvälisiä standardeja, määräyksiä ja käytäntöjä.
Vaarallisten tilojen luokituksissa on mainittu mahdolliset turvalliseen asennukseen liittyvät
rajoitukset.
VAROITUS
Prosessivuodot
Prosessivuoto voi aiheuttaa kuoleman tai vakavan vamman.
Asenna ja kiristä suojataskut tai anturit ennen paineistusta.
Älä irrota suojataskua käytön aikana.
VAROITUS
Sähköisku
Sähköisku voi aiheuttaa kuoleman tai vakavan vamman.
Varo koskemasta johtimiin ja liittimiin. Johtimissa mahdollisesti oleva korkea jännite voi aiheuttaa
sähköiskun.
VAROITUS
Suojaputki-/kaapeliläpiviennit
Ellei toisin ole merkitty, lähetinkotelon läpivienneissä käytetään ½–14 NPT:n kierrettä.
Läpivienneissä, joissa on M20-merkintä, kierre on M20 x 1,5. Jos laitteessa on useita
kaapeliläpivientejä, niissä kaikissa on sama kierre.
Käytä näissä läpivienneissä vain tulppia, adaptereita tai tiivisteholkkeja, joiden kierteet ovat
yhteensopivia.
Jos asennus tehdään vaarallisissa tiloissa, käytä kaapeliläpivienneissä vain sopivan tyyppisiä, Exsertifioituja tulppia, tiivisteholkkeja tai adaptereita.
2Rosemount 148
Maaliskuu 2020Pika-aloitusopas
VAROITUS
Fyysinen pääsy
Valtuuttamattomat henkilöt voivat mahdollisesti aiheuttaa merkittäviä vahinkoja ja/tai käyttäjän
laitteiden virheellisen konfiguroinnin. Tämä voi olla tahallista tai tahatonta, ja sitä vastaan on
suojauduttava.
Fyysinen turvallisuus on tärkeä osa mitä tahansa turvallisuusohjelmaa ja olennaista järjestelmän
suojaamisessa. Rajoita valtuuttamattomien henkilöiden fyysistä pääsyä käyttäjän omaisuuden
suojaamiseksi. Tämä pätee kaikkiin laitoksessa käytettäviin järjestelmiin.
2. Suorita setup.exe Windows™ XP:llä, 7:llä, 8:lla tai 10:llä.
3. Kun käytät ohjelmistoa ensi kertaa, konfiguroi asianmukaiset COMportit valitsemalla Port Settings (porttiasetukset)Communicate(tiedonsiirto) -valikosta.
4. Asenna MACTek®-modeemiajurit kokonaan, ennen kuin aloitat
Rosemount 148 -järjestelmän konfiguroinnin.
Huomautus
Ohjelmiston oletusporttina on ensimmäinen käytettävissä oleva
COM-portti.
Pika-aloitusopas5
Pika-aloitusopasMaaliskuu 2020
2Konfigurointi
2.1Lähettimen konfigurointi
Rosemount 148 -lähettimeen on konfiguroitava tietyt perusmuuttujat, jotta
se toimisi. Lähettimet on konfiguroitu tehtaalla etukäteen tilauksen tai
tehdasoletusten mukaan. Konfigurointi on tarpeen, jos käytettävä lähetin on
konfiguroimaton tai jos konfigurointimuuttujia on muutettava. Se voidaan
tehdä kahdella eri tavalla: pyytämällä, että Emerson Automation Solutions
tekee konfiguroinnin tehtaalla, tai käyttämällä Rosemount 148:n PCohjelmointiliittymää konfigurointiasetuksiin. Rosemount 148:n PCohjelmointisarja sisältää konfigurointiohjelmiston ja modeemin. Rosemount
148:n konfigurointi edellyttää 12–42,4 VDC:n ulkoisen jännitteensyötön.
Lähettimen konfigurointi:
Toimintosarja
1. Kytke lähetin ja kuormavastus (250–1100 ohmia) sarjaan
jännitteensyötön kanssa.
2. Kytke modeemi rinnakkain kuormavastuksen kanssa ja liitä se
tietokoneeseen.
2.2Varmista lähettimen konfigurointi
Jos lähettimeen on liitetty anturi (joko testianturi tai asennuslaite),
konfigurointi voidaan tarkistaa Rosemount 148 PC Programmer -ohjelman
Information (tiedot) -välilehdeltä. Valitse Refresh (virkistä), kun haluat
päivittää tilan ja vahvistaa, että lähetin on konfiguroitu oikein. Jos ilmenee
ongelmia, katso vianetsintäehdotuksia viitekäsikirjasta.
6Rosemount 148
Maaliskuu 2020Pika-aloitusopas
3Lähettimen asennus
3.1Tyypillinen eurooppalainen ja tyynenmerenaasialainen
asennus
Kytkentärasia-asenteinen lähetin, jossa suoraan asennettu anturi
Toimintosarja
1. Kiinnitä suojatasku putkeen tai prosessisäiliön seinämään. Asenna ja
kiristä suojataskut ennen paineistusta.
2. Asenna lähetin anturiin.
a) Työnnä lähettimen kiinnitysruuvit anturin asennuslevyn läpi.
9. Vedä kenttäjohdot suojaputken kautta kytkentärasiaan.
10. Kiinnitä anturi- ja virtajohdot lähettimeen. Vältä koskemasta muihin
riviliittimiin.
11. Asenna ja kiristä kytkentärasian kansi.
Huomautus
Kotelokansien on oltava kunnolla kiinni, jotta laite täyttäisi
räjähdyspaineen keston vaatimukset.
Esimerkki
3.3Asenna DIN-kiskoon
Kun kiinnität Rosemount 148H:n DIN-kiskoon, asenna tarvittava
kiskoasennussarja (osanumero 00248-1601-0001) lähettimeen kuvan
mukaisesti.
8Rosemount 148
C
B
A
Maaliskuu 2020Pika-aloitusopas
Kuva 3-1. Asennus DIN-kiskoon
A. Kiinnittimet
B. Lähetin
C. Kiskopidike
3.4
3.5
Pika-aloitusopas9
Kiskoasenteinen lähetin, jossa erillisasenteinen anturi
Yksinkertaisimpaan asennukseen tarvitaan:
• erillisasenteinen lähetin
• kiinteäasenteinen anturi ja riviliitin
• anturin kytkentärasia
• vakiotyyppinen kaulaputki
• kierteellinen suojatasku
Katso tuoteselosteesta kattavat anturia ja asennustarvikkeita koskevat
tiedot.
Kiskoasenteinen lähetin, jossa kierteellinen anturi
Yksinkertaisimpaan asennukseen tarvitaan:
Pika-aloitusopasMaaliskuu 2020
• kierteellinen anturi, jossa on vapaat johdonpäät
• kierteellisen anturin kytkentärasia
• yhteellä ja nipalla varustettu kaulaputkikokoonpano
• kierteellinen suojatasku
Katso Rosemountin anturien tuoteselosteesta kattavat anturia ja
asennustarvikkeita koskevat tiedot.
10Rosemount 148
Maaliskuu 2020Pika-aloitusopas
4Johtojen kytkentä
4.1Kaaviot ja virta
• Kytkentäkaaviot ovat lähettimen ylemmässä nimikilvessä.
• Lähettimen käyttöön tarvitaan ulkoinen jännitteensyöttö.
• Lähettimen riviliittimien välisen jännitteen on oltava 12–42,4 VDC
(maks. arvo on 42,4 VDC).
Huomautus
Älä anna virtaliittimien jännitteen laskea alle 12,0 VDC:n konfigurointiarvoja
muutettaessa, jotta lähetin ei vioittuisi.
4.2Virran kytkeminen lähettimeen
Toimintosarja
1. Kytke pluskaapeli ”+”-napaan.
2. Kytke miinuskaapeli ”–”-napaan.
3. Kiristä liittimien ruuvit.
4. Kytke virta (12–42 VDC).
Esimerkki
Kuva 4-1. Syöttö-, tiedonsiirto- ja anturiliittimet
A. Anturiliittimet
B. Syöttö- ja tiedonsiirtoliittimet
4.3
Pika-aloitusopas11
Lähettimen maadoitus
Maadoittamattomat termoelementti-, mV- ja vastusanturi-/ohmitulot
Prosessiasennuksissa on eri maadoitusvaatimuksia. Käytä valitulle
anturityypille suositeltua maadoitusta tai aloita maadoitusvaihtoehdosta 1
(yleisin).
Kuva 4-5. Vaihtoehto 4: Maadoitetut termoelementtitulot
A. Anturijohdot
B. Lähettimet
C. DCS-isäntäjärjestelmä
D. Suojavaipan maadoituskohta
Pika-aloitusopas15
Pika-aloitusopasMaaliskuu 2020
5Tuotehyväksynnät
Versio 1.13
5.1EU:n direktiivit
EU:n vaatimustenmukaisuusvakuutus on pika-aloitusoppaan lopussa. EU:n
vaatimustenmukaisuusvakuutuksen viimeisin versio on sivustossa
Emerson.com/Rosemount.
5.2Normaalin käyttöympäristön hyväksyntä
Lähettimen rakenne täyttää sähkölaitteiden, mekaanisten osien ja
paloturvallisuuden osalta USA:n liittovaltion työsuojeluhallinnon (OSHA)
akkreditoiman, virallisesti hyväksytyn testilaboratorion (NRTL)
perusvaatimukset.
5.3Pohjois-Amerikka
Yhdysvaltojen sähkömääräykset National Electrical Code® (NEC) ja Kanadan
sähkömääräykset (CEC) sallivat alaluokkiin merkittyjen laitteiden käytön
tilaluokissa ja tilaluokkiin merkittyjen laitteiden käytön alaluokissa.
Merkintöjen täytyy soveltua tilaluokitukseen sekä kaasu- ja
lämpötilaluokkiin. Nämä tiedot on määritelty selkeästi vastaavissa
määräyksissä.
5.4Yhdysvallat
5.4.1E5 Räjähdyspaineen ja pölysytytyksen kestävä
Todistus
Käytetyt standardit
Merkinnät
5.4.2I5 Luonnostaan vaarattomuus ja syttymättömyys
Todistus
Käytetyt
standardit
16Rosemount 148
1091070
FM Class 3600-2011, FM Class 3611-2004, FM Class
3615-2006, FM 3616-2011, UL Std. nro 60079-0: painos
6, UL Std. nro 50E
CL I/II/III, DIV 1, GP B, C, D, E, F, G; Rosemount-piirustuksen 00644-1059 mukaan asennettuna; tyyppi 4X;
IP66/68
1091070
FM Class 3600-2011, FM Class 3610-2010, FM Class
3611-2004, UL Std. nro 60079-0: painos 6, UL STD. nro
60079-11: painos 6, UL Std. nro 50E
Maaliskuu 2020Pika-aloitusopas
Merkinnät
CL I/II/III, DIV 1, GP A, B, C, D, E, F, G; NI CL1, DIV 2, GP A, B,
C, D Rosemount-piirustuksen 00148-1056 mukaan asennettuna; tyyppi 4X; IP66/68
5.5Kanada
5.5.1I6 Kanada Luonnostaan vaaraton
Todistus
Käytetyt
standardit
Merkinnät
5.5.2K6 CSA Luonnostaan vaaraton, räjähdyspaineen kestävä ja alaluokka
2
Todistus
Käytetyt
standardit
Merkinnät
1091070
CAN/CSA C22.2 nro 0-10, CSA Std. C22.2 nro 25-1966,
CAN/CSA C22.2 nro 94-M91, CAN/CSA C22.2 nro 157-92,
CSA C22.2 nro 213-M1987, CAN/CSA C22.2 nro
60079-11:14, C22.2 nro 60529-05
IS CL I, DIV 1 GP A, B, C, D Rosemount-piirustuksen
00148-1056 mukaan asennettuna; CL I, DIV 2, GP A, B, C,
D; tyyppi 4X; IP66/68
1091070
CAN/CSA C22.2 nro 0-10, CSA Std. C22.2 nro 25-1966, CSA
Std. C22.2 nro 30-M1986, CAN/CSA C22.2 nro 94-M91, CSAstd. C 22.2 nro 142-M1987, CAN/CSA C 22.2 nro 157-92, CSA
C 22.2 nro 213-M1987, C 22.2 nro 60529-05
XP CL I/II/III, DIV 1, GP B, C, D, E, F, G Rosemountin piirustuksen 00644-1059 mukaan asennettuna; IS CL I DIV 1 GP A, B, C,
D Rosemountin piirustuksen 00148-1056 mukaan asennettuna; CL I DIV 2 GP A, B, C, D; tyyppi 4X, IP66/68; läpivientitiivistettä ei tarvita
5.6Eurooppa
5.6.1E1 ATEX räjähdyspaineen kestävä
Todistus
Käytetyt standardit
Merkinnät
Turvallisen käytön erityisehdot (X):
1. Katso ympäristön lämpötila-alue todistuksesta.
Pika-aloitusopas17
FM12ATEX0065X
EN 60079-0: 2012+A11:2013, EN 60079-1: 2014, EN
60529:1991 +A1:2000 + A2:2013
II 2 G Ex db IIC T6…T1 Gb, T6(–50 °C ≤ Ta ≤ +40 °C),
T5…T1(–50 °C ≤ Ta ≤ +60 °C); Taulu 5-1 näyttää prosessilämpötilat.
Pika-aloitusopasMaaliskuu 2020
2. Metalliton kyltti saattaa kerätä sähköstaattista varausta ja
muodostaa syttymislähteen ryhmän III ympäristöissä.
3. Suojaa nestekidenäytön kansi yli neljän joulen iskuilta.
4. Räjähdyspaineen kestäviä liitoksia ei ole tarkoitettu korjattaviksi.
5. Asianmukaisesti sertifioitu Ex d- tai Ex tb -kotelo on tarpeen
lämpötila-anturien kytkemiseksi kotelo-optioon "N".
6. Käyttäjän on huolehdittava, ettei laitteiston ulkopinnan ja DINtyyppisen anturin mittapään kaulan lämpötila ylitä 266 ºF (130 ºC).
7. Muut kuin vakiomaalausoptiot saattavat aiheuttaa sähköstaattisen
purkauksen riskin. Vältä asennuksia, jotka aiheuttavat
sähkövarauksen kertymistä maalatuille pinnoille, ja puhdista
maalipinnat vain kostealla liinalla. Jos maalia tilataan
erikoisoptiokoodilla, kysy valmistajalta lisätietoja.
5.6.2I1 ATEX luonnostaan vaarattomuus
Todistus
Käytetyt standardit
Merkinnät
Turvallisen käytön erityisehto (X):
1. Jos laite toimitetaan ilman koteloa, se on asennettava koteloon,
jonka tiiviysluokka on vähintään IP20. Metallittomien kotelojen
pintavastuksen täytyy olla alle 1 GΩ; 0-tilaluokkaan sijoitettavat
kevytmetalliseoksiset tai zirkoniumkotelot on suojattava iskuilta ja
kitkalta.
Baseefa18ATEX0090X
EN IEC 60079-0: 2018, EN 60079-11: 2012
II 1 G Ex ia IIC T5/T6 Ga, T5(–60 °C ≤ Ta ≤ +80 °C),
T6(–60 °C ≤ Ta ≤ +60 °C).
Taulu 5-2 näyttää laiteparametrit.
5.6.3N1 ATEX tilaluokka 2 – kotelollinen
Todistus
Käytetyt standardit
Merkinnät
Baseefa18ATEX0091X
EN IEC 60079-0:2018, EN 60079-15:2010
II 3 G Ex nA IIC T5/T6 Gc, T5(–60 °C ≤ Ta ≤ +80 °C),
T6(–60 °C ≤ Ta ≤ +60 °C);
5.6.4NC ATEX tilaluokka 2 – koteloton
Todistus
18Rosemount 148
Baseefa18ATEX0091X
Maaliskuu 2020Pika-aloitusopas
Käytetyt standar-
EN IEC 60079-0:2018, EN 60079-15:2010
dit
Merkinnät
II 3 G Ex nA IIC T5/T6 Gc, T5(–60 °C ≤ Ta ≤ +80 °C),
T6(–60 °C ≤ Ta ≤ +60 °C)
Turvallisen käytön erityisehto (X):
1. Jos laite toimitetaan ilman koteloa, se on asennettava
asianmukaisesti hyväksyttyyn koteloon siten, että sen tiiviysluokka
on vähintään IP54 standardien IEC 60529 ja EN 60079-15 mukaan ja
se sijaitsee alueella, jonka saasteaste on 2 tai parempi, kuten
standardissa IEC 60664-1 on määritelty.
5.6.5ND ATEX pölysytytyksen kestävä
Todistus
Käytetyt standardit
Merkinnät
Turvallisen käytön erityisehdot (X):
1. Katso ympäristön lämpötila-alue todistuksesta.
FM12ATEX0065X
EN 60079-0: 2012+A11:2013, EN 60079-31:2014, EN
60529:1991 +A1:2000 + A2:2013
II 2 D Ex tb IIIC T130 °C Db, (–40 °C ≤ Ta ≤ +70 °C);
IP66
Taulu 5-1 näyttää prosessilämpötilat.
2. Metalliton kyltti saattaa kerätä sähköstaattista varausta ja
muodostaa syttymislähteen ryhmän III ympäristöissä.
3. Suojaa nestekidenäytön kansi yli neljän joulen iskuilta.
4. Räjähdyspaineen kestäviä liitoksia ei ole tarkoitettu korjattaviksi.
5. Asianmukaisesti sertifioitu Ex d- tai Ex tb -kotelo on tarpeen
lämpötila-anturien kytkemiseksi kotelo-optioon "N".
6. Käyttäjän on huolehdittava, ettei laitteiston ulkopinnan ja DINtyyppisen anturin mittapään kaulan lämpötila ylitä 266 ºF (130 ºC).
7. Muut kuin vakiomaalausoptiot saattavat aiheuttaa sähköstaattisen
purkauksen riskin. Vältä asennuksia, jotka aiheuttavat
sähkövarauksen kertymistä maalatuille pinnoille, ja puhdista
maalipinnat vain kostealla liinalla. Jos maalia tilataan
erikoisoptiokoodilla, kysy valmistajalta lisätietoja.
Pika-aloitusopas19
Pika-aloitusopasMaaliskuu 2020
5.7Muut maat
5.7.1E7 IECEx räjähdyspaineen kestävä
Todistus
Käytetyt
standardit
Merkinnät
Turvallisen käytön erityisehdot (X):
1. Katso ympäristön lämpötila-alue todistuksesta.
2. Metalliton kyltti saattaa kerätä sähköstaattista varausta ja
muodostaa syttymislähteen ryhmän III ympäristöissä.
3. Suojaa nestekidenäytön kansi yli neljän joulen iskuilta.
4. Räjähdyspaineen kestäviä liitoksia ei ole tarkoitettu korjattaviksi.
5. Asianmukaisesti sertifioitu Ex d- tai Ex tb -kotelo on tarpeen
lämpötila-anturien kytkemiseksi kotelo-optioon "N".
6. Käyttäjän on huolehdittava, ettei laitteiston ulkopinnan ja DINtyyppisen anturin mittapään kaulan lämpötila ylitä 266 ºF (130 ºC).
7. Muut kuin vakiomaalausoptiot saattavat aiheuttaa sähköstaattisen
purkauksen riskin. Vältä asennuksia, jotka aiheuttavat
sähkövarauksen kertymistä maalatuille pinnoille, ja puhdista
maalipinnat vain kostealla liinalla. Jos maalia tilataan
erikoisoptiokoodilla, kysy valmistajalta lisätietoja.
Ex db IIC T6…T1 Gb, T6(–50 °C ≤ Ta ≤ +40 °C), T5…T1(–50
°C ≤ Ta ≤ +60 °C);
Ex tb IIIC T130 °C Db, (–40 °C ≤ Ta ≤ +70 °C); IP66
Taulu 5-1 näyttää prosessilämpötilat.
5.7.2I7 IECEx luonnostaan vaarattomuus
Todistus
Standardit
Merkinnät
Turvallisen käytön erityisehto (X):
1. Jos laite toimitetaan ilman koteloa, se on asennettava koteloon,
20Rosemount 148
IECEx BAS 18.0062X
IEC 60079-0:2017, IEC 60079-11:2011
Ex ia IIC T5/T6 Ga, T5(–60 °C ≤ Ta ≤ +80 °C), T6(–60 °C ≤ Ta ≤
+60 °C)
Taulu 5-2 näyttää laiteparametrit.
jonka tiiviysluokka on vähintään IP20. Metallittomien kotelojen
pintavastuksen täytyy olla alle 1 GΩ; 0-tilaluokkaan sijoitettavat
Maaliskuu 2020Pika-aloitusopas
kevytmetalliseoksiset tai zirkoniumkotelot on suojattava iskuilta ja
kitkalta.
5.7.3N7 IECEx tilaluokka 2 – kotelollinen
Todistus
Standardit
Merkinnät
IECEx BAS 18.0063X
IEC 60079-0:2017, IEC 60079-15:2010
Ex nA IIC T5/T6 Gc; T5(–60 °C ≤ Ta ≤ +80 °C), T6(–60 °C ≤ Ta ≤
+60 °C)
5.7.4NG IECEx tyyppi n – koteloton
5.8
Todistus
Standardit
Merkinnät
Turvallisen käytön erityisehto (X):
1. Jos laite toimitetaan ilman koteloa, se on asennettava sopivasti
Brasilia
IECEx BAS 18.0063X
IEC 60079-0:2017, IEC 60079-15:2010
Ex nA IIC T5/T6 Gc; T5(–60 °C ≤ Ta ≤ +80 °C), T6(–60 °C ≤ Ta ≤
+60 °C)
hyväksyttyyn koteloon siten, että sen tiiviysluokka on vähintään IP54
standardien IEC 60529 ja IEC 60079-15 mukaan ja se sijaitsee
alueella, jonka saasteaste on 2 tai parempi, kuten standardissa IEC
60664-1 on määritelty
Ex ia IIC T5 Ga (–60 °C ≤ Ta ≤ +80 °C); Ex ia IIC T6 Ga (–60 °C ≤
Ta ≤ +60 °C)
Taulu 5-2 näyttää laiteparametrit.
Turvallisen käytön erityisehto (X):
1. Jos laite toimitetaan ilman koteloa, se on asennettava koteloon,
jonka tiiviysluokka on vähintään IP20. Metallittomien kotelojen
pintavastuksen täytyy olla alle 1 GΩ; 0-tilaluokkaan (EPL Ga:n
edellyttävät alueet) sijoitettavat kevytmetalliseoksiset tai
zirkoniumkotelot on suojattava iskuilta ja kitkalta.
Pika-aloitusopas21
Pika-aloitusopasMaaliskuu 2020
5.9Yhdistelmät
K5
E5:n ja I5:n yhdistelmä
22Rosemount 148
Maaliskuu 2020Pika-aloitusopas
5.10Taulukot
Taulu 5-1. Prosessilämpötilat
Lämpötilaluokka
Ympäristön lämpötilat
Prosessilämpötila ilman nestekidenäytön suojaa (°C)
Ei kaulaput-
3"6"9"
kea
T6-50 °C – +40 °C55556065
T5-50 °C – +60 °C70707075
T4-50 °C – +60 °C100110120130
T3-50 °C – +60 °C170190200200
T2-50 °C – +60 °C280300300300
T1-50 °C – +60 °C440450450450
T130 °C-40 °C – +70 °C100110110120
Taulu 5-2. Laiteparametrit
Piiriliittimet + ja −Anturin liittimet 1–4
Jännite U
Virta I
Teho P
i
i
i
Kapasitanssi C
Induktanssi L
i
i
30 V30 V
266 mA26 mA
1 W191 mW
0 nF1,54 nF
0 mH0 µH
Pika-aloitusopas23
Pika-aloitusopasMaaliskuu 2020
5.11Vaatimustenmukaisuusvakuutus
24Rosemount 148
Maaliskuu 2020Pika-aloitusopas
Pika-aloitusopas25
Pika-aloitusopasMaaliskuu 2020
5.12RoHS
26Rosemount 148
Maaliskuu 2020Pika-aloitusopas
Pika-aloitusopas27
*00825-0216-4148*
00825-0216-4148, Rev. BA
Pika-aloitusopas
Maaliskuu 2020
Maailman pääkonttori
Emerson Automation Solutions
6021 Innovation Blvd.
Shakopee, MN 55379, USA
Emerson Terms and Conditions of Sale are
available upon request. The Emerson logo is a
trademark and service mark of Emerson Electric
Co. Rosemount is a mark of one of the Emerson
family of companies. All other marks are the
property of their respective owners.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.