Rosemount 148 Manuals & Guides [sl]

Page 1
Príručka so stručným návodom
00825-0127-4148, rev. HA
Prevodník teploty Rosemount™ 148
Jún 2018
Page 2
Príručka so stručným návodom
UPOZORNENIE
!
Jún 2018
Táto príručka uvádza základné pokyny pre prevodník Rosemount 148. Neuvádza podrobné pokyny na konfiguráciu, diagnostiku, údržbu, servis, riešenie problémov ani inštalácie. Ďalšie pokyny nájdete v
Referenčnej príručke
webovej stránke Emerson.com/Rosemount
Výbuchy môžu spôsobiť usmrtenie alebo závažné poranenie.
Inštalácia tohto prevodníka vo výbušnom prostredí musí byť v súlade s príslušnými miestnymi, národnými a medzinárodnými normami, pravidlami a postupmi. Všetky informácie o prípadných bezpečnostných obmedzeniach súvisiacich s bezpečnou inštaláciou nájdete v časti so schváleniami pre nebezpečné lokality.
Úniky počas prevádzky môžu spôsobiť zranenie alebo smrť.
Pred pripojením tlaku nainštalujte teplomerové záchytky alebo snímače.Teplomerovú záchytku neodstraňujte počas prevádzky.
Zásah elektrickým prúdom môže spôsobiť smrť alebo vážne zranenie.
Vyhýbajte sa kontaktu s vodičmi a svorkami. Prívodné káble môžu byť pod vysokým napätím, ktoré môže spôsobiť zásah elektrickým prúdom.
Vývodky/káblové otvory
Pokiaľ nie je označené inak, vstupné otvory na inštalačné rúrky/káble v plášti prevodníka používajú typ
Pri inštalácii v nebezpečných oblastiach používajte v prívodných/vývodných otvoroch na káble iba
1
závitu
/2–14 NPT. Prívody s označením „M20“ majú formát závitu M20 1,5. Na zariadeniach s viacerými káblovými vývodkami majú všetky vstupy rovnaký formát závitu. Pri uzatváraní vstupných otvorov používajte len zástrčky, adaptéry, upchávky alebo inštalačné rúrky s kompatibilným závitom.
zástrčky, adaptéry alebo priechodky, ktoré sú náležite schválené alebo certifikované pre prostredia s rizikom výbuchu.
zariadenia Rosemount 148. Návod a táto príručka sú dostupné aj elektronicky na
.
Obsah
Inštalácia softvéru. . . . . . . . . . . . . . . . 3
Konfigurácia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Montáž prevodníka. . . . . . . . . . . . . . . .4
2
Pripojenie elektrického vedenia . . . . . . .6
Certifikáty výrobku . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Page 3
Jún 2018

1.0 Inštalácia softvéru

1. Nainštalujte programovací softvér Rosemount 148 PC. a. Vložte disk CD programovacieho softvéru Rosemount 148 PC do
mechaniky.
b. Spustite súbor setup.exe v operačnom systéme Windows
2000 alebo XP.
2. Pri prvom použití softvéru Rosemount 148 PC nakonfigurujte príslušné porty COM výberom možnosti Port Settings (Nastavenia portov) v ponuke Communicate (Komunikácia).
3. Najskôr nainštalujte všetky ovládače modemu MACTek® a potom spustite servisnú konfiguráciu pomocou systému Rosemount 148.
Poznámka
Softvér sa predvolene pripojí k prvému dostupnému portu COM.

2.0 Konfigurácia

Softvér Rosemount 148 sa musí nakonfigurovať, aby mohli fungovať určité základné premenné. V mnohých prípadoch sa všetky tieto premenné nakonfigurujú v továrni. Konfigurácia sa môže vyžadovať v prípade, ak prevodník nie je nakonfigurovaný, alebo ak je potrebná revízia konfiguračných premenných. Toto sa môže vykonať dvomi spôsobmi: objednaním továrenskej konfigurácie od spoločnosti Emerson pomocou programovacieho rozhrania Rosemount 148 PC v nastavení servisnej konfigurácie.
Programovacia súprava Rosemount 148 PC obsahuje konfiguračný softvér a komunikačný modem. Zariadenie Rosemount 148 bude na konfiguráciu potrebovať externý napájací zdroj 12 – 42,4 Vdc.
1. Pripojte prevodník a záťažový rezistor (250 – 1100 ohmov) zapojené do série k napájaciemu zdroju.
2. Zapojte modem paralelne so záťažovým odporom a pripojte ho k počítaču.
Čísla programovacej súpravy a náhradných dielov uvádza „Tabuľka 1:
Čísla náhradných dielov pre programovaciu súpravu Rosemount 148“.
Ďalšie informácie sú uvedené v referenčnej príručke
Rosemount 148.
Príručka so stručným návodom
NT,
alebo
prevodníka
Tabu ľka 1. Čísla náhradných dielov pre programovaciu súpravu
Rosemount 148
Popis produktu Číslo dielu
Programovací softvér (CD) 00148-1601-0002
Programovacia súprava Rosemount 148 – USB rozhranie 00148-1601-0003
Programovacia súprava Rosemount 148 – sériové rozhranie
00148-1601-0004
3
Page 4
Príručka so stručným návodom

2.1 Kontrola konfigurácie prevodníka

Ak má prevodník pripojený snímač (testovací snímač alebo skutočný inštalačný hardvér), konfigurácia sa môže skontrolovať pomocou karty Informácie v programovacom rozhraní Rosemount 148 PC. Výberom položky Refresh (Obnoviť) aktualizujte stav a potvrďte správnu konfiguráciu prevodníka. Ak sa vyskytnú nejaké problémy, pozrite si návrhy riešení problémov v referenčnej príručke
.

3.0 Montáž prevodníka

Prevodník namontujte vysoko do elektroinštalačného vedenia, aby ste zabránili preniknutiu vlhkosti do telesa prevodníka.

3.1 Typický spôsob inštalácie v krajinách Európy a Tichomorskej Ázie

Prevodník s montážou pomocou hlavice so snímačom s DIN platňou
1. Na potrubie alebo stenu procesného zásobníka namontujte
teplomerovú záchytku. Pred pripojením prevádzkového tlaku nainštalujte a utiahnite teplomerovú záchytku.
2. K snímaču namontujte prevodník.
a. Zasuňte montážne skrutky prevodníka cez montážnu dosku
snímača.
b. Vložte poistné krúžky (voliteľné) do drážky montážnej skrutky
prevodníka.
3. Snímač pripojte k prevodníku.
4. Montážnu zostavu prevodníka a snímača vložte do prípojnej hlavice.
a. Montážne skrutky prevodníka zasuňte do montážnych otvorov v
prípojnej hlavici.
b. K prípojnej hlavici namontujte nadstavec. c. Zostavu vložte do teplomerovej záchytky.
5. Cez káblovú vývodku prestrčte tienený kábel.
6. K tienenému káblu pripojte káblovú vývodku.
7. Vodiče tieneného kábla zasuňte do prípojnej hlavice cez prívodný otvor
na kábel.
8. Pripojte a utiahnite káblovú vývodku.
9. Vodiče tieneného elektrického kábla pripojte k napájacím svorkám
prevodníka. Nedotýkajte sa prívodných vodičov ani prípojok snímača. (Pokyny na uzemnenie tieneného kábla sú uvedené v časti Pripojenie
elektrického vedenia.)
Jún 2018
4
Page 5
Jún 2018
D
A
E
B
F
C
Príručka so stručným návodom
10. Nainštalujte a utiahnite kryt prípojnej hlavice. Všetky kryty telesa musia
byť dokonale zaistené, aby boli splnené podmienky na používanie vo výbušnom prostredí.
A. Prevodník Rosemount 148 D. Montážne skrutky prevodníka B. Prípojná hlavica C. Teplomerová záchytka
E. Integrovaný snímač s voľnými prípojnými
vodičmi
F. Nadstavec

3.2 Typický spôsob inštalácie v Severnej a Južnej Amerike

Prevodník s montážou do hlavice so závitovým snímačom
1. Na potrubie alebo stenu procesného zásobníka namontujte
teplomerovú záchytku. Pred pripojením prevádzkového tlaku nainštalujte a utiahnite teplomerové záchytky.
2. Na teplomerovú záchytku nainštalujte potrebné predlžovacie nadstavce
a adaptéry.
3. Závity na predlžovacích nadstavcoch a adaptéroch utesnite silikónovou
páskou.
4. Snímač zaskrutkujte do teplomerovej záchytky. V prípade potreby
nainštalujte odvodňovacie tesnenia, napr. do náročných prostredí alebo na splnenie predpísaných požiadaviek.
5. Cez univerzálnu hlavicu a prevodník pretiahnite prípojné vodiče
snímača.
6. Prevodník namontujte do univerzálnej hlavice – montážne skrutky
prevodníka zastrčte do montážnych otvorov v univerzálnej hlavici.
7. Montážnu zostavu prevodníka a snímača nainštalujte do teplomerovej
záchytky. Závity na adaptéroch utesnite silikónovou páskou.
8. Do prívodného otvoru v univerzálnej hlavici nainštalujte vývodku na
odbudzovacie vedenie. Závity na vývodke utesnite silikónovou páskou.
9. Vodiče odbudzovacieho vedenia prevlečte cez vývodku do univerzálnej
hlavice.
10. Pripojte snímač a prívodné vodiče k prevodníku. Vyhýbajte sa kontaktu
s ostatnými svorkami.
11. Nainštalujte a utiahnite kryt univerzálnej hlavice.
5
Page 6
Príručka so stručným návodom
alebo*
Poznámka
Všetky kryty telesa musia byť dokonale zaistené, aby boli splnené podmienky na používanie vo výbušnom prostredí.
A
Jún 2018
B
or*
A. Teplomerová záchytka so závitom D. Univerzálna hlavica B. Závitový snímač E. Vstupný otvor pre vodiče C. Štandardný nadstavec
C

3.3 Montáž na lištu DIN

Ak chcete namontovať prevodník Rosemount 148H na koľajnicovú lištu DIN, podľa znázornenia na obrázku namontujte na prevodník zodpovedajúcu súpravu na montáž na lištu (číslo dielu 00248-1601-0001).
A. Montážne diely B. Prevodník C. Spona na lištu
A
B
C

4.0 Pripojenie elektrického vedenia

Schémy zapojenia sa nachádzajú na vrchnom štítku prevodníka. Na prevádzku prevodníka je potrebný externý zdroj napájania.Na napájacích svorkách prevodníka musí byť napätie v rozsahu
12 až 42,4 V dc (menovité napätie napájacích svoriek je 42,4 V dc). Aby ste predišli poškodeniu prevodníka, pri zmene konfiguračných parametrov napätie na svorkách nesmie klesnúť pod hodnotu 12,0 V dc.

4.1 Zapnutie napájania prevodníka

1. Pripojte kladný napájací vodič k svorke označenej „+“.
2. Pripojte záporný napájací vodič k svorke označenej „–“.
3. Utiahnite skrutky svoriek.
4. Pripojte napájanie (12 – 42 V dc).
6
Page 7
Jún 2018
A
B
+
Obrázok 1. Svorky na pripojenie napájania, komunikácie a snímača
A. Svorky na pripojenie snímača B. Svorky na pripojenie napájania/komunikácie

4.2 Uzemnenie prevodníka

Neuzemnené vstupy termočlánku a RTD/ohmov
Každá prevádzková inštalácia má rôzne požiadavky v oblasti uzemnenia. Použite možnosti uzemnenia odporúčané v danej prevádzke pre konkrétny typ snímača alebo začnite s možnosťou uzemnenia 1 (najbežnejšie používaná).
Možnosť 1 (pre uzemnené puzdro):
1. Pripojte tienenie prívodného vodiča snímača k telesu prevodníka.
2. Uistite sa, že je tienenie snímača elektricky odizolované od okolitých
prvkov, ktoré môžu byť uzemnené.
3. Tienenie signálneho vodiča uzemnite na strane s elektrickým
napájaním.
B
Príručka so stručným návodom
A
D
A. Vodiče snímača B. Prevodníky
C. 4 – 20 mA slučka D. Uzemňovací bod tienenia
C
Možnosť 2 (pre neuzemnené puzdro):
1. Pripojte tienenie signálneho vodiča k tieneniu prívodného vodiča
snímača.
2. Uistite sa, že sú obe tienenia navzájom prepojené a elektricky
odizolované od telesa prevodníka.
3. Tienenie uzemnite iba na strane s elektrickým napájaním.
7
Page 8
Príručka so stručným návodom
D
B
A
C
4. Uistite sa, že je tienenie snímača elektricky odizolované od okolitých
uzemnených prvkov.
Jún 2018
A. Vodiče snímača B. Prevodníky
C. 4 – 20 mA slučka D. Uzemňovací bod tienenia
Možnosť 3 (pre uzemnené alebo neuzemnené puzdro):
1. Ak je to možné, uzemnite tienenie prívodného vodiča snímača na
snímači.
2. Uistite sa, že je tienenie prívodného vodiča snímača a signálneho vodiča
elektricky odizolované od telesa prevodníka.
3. Nepripájajte tienenie signálneho vodiča k tieneniu prívodného vodiča
snímača.
4. Tienenie signálneho vodiča uzemnite na strane s elektrickým napájaním.
B
A
D
A. Vodiče snímača B. Prevodníky
C
C. 4 – 20 mA slučka D. Uzemňovací bod tienenia
Uzemnené vstupy termočlánku
Možnosť 4
1. Uzemnite tienenie prívodného vodiča snímača na snímači.
2. Uistite sa, že je tienenie prívodného vodiča snímača a signálneho vodiča
elektricky odizolované od telesa prevodníka.
3. Nepripájajte tienenie signálneho vodiča k tieneniu prívodného vodiča
snímača.
4. Tienenie signálneho vodiča uzemnite na strane s elektrickým napájaním.
A
B
C
D
A. Vodiče snímača
8
B. Prevodníky
C. 4 – 20 mA slučka D. Uzemňovací bod tienenia
Page 9
Jún 2018
Príručka so stručným návodom

5.0 Certifikáty výrobku

Rev. 1.12

5.1 Informácie o európskych smerniciach

Kópiu vyhlásenia o zhode s EÚ nájdete na konci príručky so stručným návodom. Najnovšiu verziu Vyhlásenia o zhode s EÚ nájdete na lokalite
Emerson.com/Rosemount

5.2 Osvedčenie o bežnom umiestnení od FM Approvals

Prevodník bol štandardne skúšaný a testovaný v celonárodne uznávanom skúšobnom laboratóriu (NRTL) akreditovanom Federálnou správou pre bezpečnosť a ochranu zdravia pri práci (OSHA), či jeho dizajn vyhovuje základným elektrickým, mechanickým a požiarnym požiadavkám FM Approvals.
Severná Amerika
E5 FM osvedčenie o nevýbušnosti, odolnosti voči vznieteniu prachu a nezápalnosti
Certifikát: 3032198 Normy: FM trieda 3600:2011, FM trieda 3611:2004, FM trieda 3615:2006,
Označenia: XP CL I, DIV 1, GP B, C, D; DIP CL II/III, DIV 1, GP E, F, G;
.
FM trieda 3810:2005, IEC 60529: 2004, NEMA
NI CL I, DIV 2, GP A, B, C, D; T5 (–50 °C nainštalovaní podľa výkresu Rosemount 00148-1065; typ 4X; IP66/68
®
– 250: 1991
T
+85 °C); pri
a
I5 FM – iskrová bezpečnosť a nezápalnosť
Certifikát: 3032198 Použité normy: FM trieda 3600:2011, FM trieda 3610:2010,
FM trieda 3611:2004, FM trieda 3810:2005, IEC 60529: 2004,
Označenia: IS CL I/II/III, DIV 1, GP A, B, C, D, E, F, G; NI CL1, DIV 2,
NEMA – 250: 1991
GP A, B, C, D; T6 (–50 °C T5 (–50 °C Rosemount 00148-1055; typ 4X; IP66/68
T
+75 °C) pri nainštalovaní podľa výkresu
a
T
+40 °C),
a
Špeciálne podmienky na bezpečné používanie (X):
1. Ak je zvolená možnosť bez zapuzdrenia, prevodník Rosemount 148 je potrebné
nainštalovať do puzdra spĺňajúceho požiadavky ANSI/ISA S82.01 a S82.03 alebo iné príslušné normy bežného umiestnenia.
2. Na zachovanie bezpečnostnej triedy typu 4X sa nesmie zvoliť zapuzdrenie ani
hlavica Buz.
3. Na zachovanie bezpečnostnej triedy typu 4X sa musí vybrať zapuzdrenie.
9
Page 10
Príručka so stručným návodom
I6 CSA – iskrová bezpečnosť a oddiel 2
Certifikát: 1091070 Normy: CAN/CSA C22.2 č. 0-M90, CSA norma C22.2 č. 25-1966,
CAN/CSA C22.2 č. 94-M91, CAN/CSA C22.2 č. 157-92, CSA C22.2 č. 213-M1987, C22.2 č. 60529-05
Označenia: IS CL I, DIV 1 GP A, B, C, D pri nainštalovaní podľa výkresu
Rosemount 00248-1056; vhodné pre CL I DIV 2 GP A, B, C, D pri nainštalovaní podľa výkresu Rosemount 00248-1055; T6 (–50 °C IP66/68 pre možnosti zapuzdrenia „A“, „G“, „H“, „U“; nevyžaduje sa utesnenie (pozrite si výkres 00248-1066).
K6 CSA – so zabezpečením proti výbuchu, iskrová bezpečnosť a oddiel 2
Certifikát: 1091070 Normy: CAN/CSA C22.2 č. 0-M90, CSA norma C22.2 č. 25-1966,
CSA norma C22.2 č. 30-M1986, CAN/CSA C22.2 č. 94-M91, CSA norma C22.2 č. 142-M1987, CAN/CSA C22.2 č. 157-92, CSA C22.2 č. 213-M1987, C22.2 č. 60529-05
Označenia: XP CL I/II/III, DIV 1, GP B, C, D, E, F, G pri nainštalovaní podľa
výkresu Rosemount 00248-1066; IS CL I, DIV 1 GP A, B, C, D pri nainštalovaní podľa výkresu Rosemount 00248-1056; vhodné pre CL I DIV 2 GP A, B, C, D pri nainštalovaní podľa výkresu Rosemount 00248-1055; T6 (–50 °C T5 (–50 °C zapuzdrenia „A“, „G“, „H“, „U“; nevyžaduje sa utesnenie (pozrite si výkres 00248-1066).
T
+40 °C), T5 (–50 °C Ta +60 °C); typ 4X,
a
T
+40 °C),
T
+60 °C); typ 4X, IP66/68 pre možnosti
a
a
Jún 2018
10
Európa
E1 ATEX – ohňovzdornosť
Certifikát: FM12ATEX0065X Normy: EN 60079-0: 2012+A11:2013, EN 60079-1: 2014, EN 60529:1991
Označenia: II 2 G Ex db IIC T6…T1 Gb, T6 (–50 °C
Procesné teploty uvádza Ta bu ľka 2 na konci kapitoly Certifikáty produktu
Špecifické podmienky používania (X):
1. Rozsah teploty prostredia je uvedený v certifikáte.
2. Nekovový štítok môže uchovávať elektrostatický náboj a môže sa stať
pôvodcom vznietenia v prostrediach Skupiny III.
3. Kryt LCD chráňte pred nárazmi s energiou vyššou ako 4 jouly.
4. Ohňovzdorné spoje nie sú určené na opravu.
5. K teplotným sondám s voliteľným zapuzdrením typu „N“ sa vyžaduje vhodne
certifikované zapuzdrenie typu Ex d alebo Ex tb.
6. Koncový používateľ by mal zabezpečiť, aby teplota vonkajších povrchov
zariadenia a hrdla sondy snímača typu DIN neprekročila teplotu 130 °C.
7. Neštandardné voliteľné typy náterov môžu spôsobiť riziko elektrostatického
výboja. Zariadenie neinštalujte spôsobom, pri ktorom sa na povrchoch s náterom môže vytvárať elektrostatický náboj, a natreté povrchy čistite iba navlhčenou handrou. Ak je náterová farba objednávaná prostredníctvom špeciálneho objednávacieho kódu, požiadajte výrobcu o ďalšie informácie.
+A1:2000 + A2:2013
T5…T1 (–50 °C
T
+60 °C)
a
T
+40 °C),
a
Page 11
Jún 2018
Príručka so stručným návodom
I1 Iskrová bezpečnosť ATEX
Certifikát: Baseefa08ATEX0030X Normy: EN 60079-0: 2012, EN 60079-11: 2012 Označenia: II 1 G Ex ia IIC T5/T6 Ga, T5 (–60 °C
T6 (–60 °C
T
a
+60 °C)
T
+80 °C),
a
Parametre celku uvádza Ta bu ľka 3 na konci kapitoly Certifikáty produktu
Špeciálne podmienky na bezpečné používanie (X):
1. Prístroj musí byť nainštalovaný v puzdre, ktoré mu dodáva stupeň ochrany aspoň
IP20. Nekovové puzdrá musia mať úroveň povrchového odporu menej ako 1 G; puzdrá z ľahkých zliatin a zirkónia musia byť pri inštalácii chránené pred nárazmi a trením.
N1 ATEX Typ n – s puzdrom
Certifikát: BAS00ATEX3145 Normy: EN 60079-0:2012, EN 60079-15:2010 Označenia: II 3 G Ex nA IIC T5 Gc (–40 °C
T
+70 °C);
a
NC ATEX Typ n – bez puzdra
Certifikát: Baseefa13ATEX0092X Normy: EN 60079-0:2012, EN 60079-15:2010 Označenia: II 3 G Ex nA IIC T5/T6 Gc, T5 (–60 °C
T6 (–60 °C
T
a
+60 °C)
T
+80 °C),
a
Špeciálne podmienky na bezpečné používanie (X):
1. Prevodník Rosemount 148 musí byť nainštalovaný v náležite certifikovanom
puzdre, vďaka ktorému bude mať triedu ochrany minimálne IP54 v súlade s normami IEC 60529 a EN 60079-15.
ND ATEX – odolné voči prachu
Certifikát: FM12ATEX0065X Normy: EN 60079-0: 2012+A11:2013, EN 60079-31:2014,
EN 60529:1991 +A1:2000 + A2:2013
Označenia: II 2 D Ex tb IIIC T130 °C Db, (–40 °C
T
+70 °C); IP66
a
Procesné teploty uvádza Tabuľka 2 na konci kapitoly Certifikáty produktu
Špecifické podmienky používania (X):
1. Rozsah teploty prostredia je uvedený v certifikáte.
2. Nekovový štítok môže uchovávať elektrostatický náboj a môže sa stať pôvodcom
vznietenia v prostrediach Skupiny III.
3. Kryt LCD displeja chráňte pred nárazmi s energiou vyššou ako 4 jouly.
4. Ohňovzdorné spoje nie sú určené na opravu.
5. K teplotným sondám s voliteľným zapuzdrením typu „N“ sa vyžaduje vhodne
certifikované zapuzdrenie typu Ex d alebo Ex tb.
6. Koncový používateľ by mal zabezpečiť, aby teplota vonkajších povrchov zariadenia
a hrdla sondy snímača typu DIN neprekročila teplotu 130 °C.
7. Neštandardné voliteľné typy náterov môžu spôsobiť riziko elektrostatického výboja.
Zariadenie neinštalujte spôsobom, pri ktorom sa na povrchoch s náterom môže vytvárať elektrostatický náboj, a natreté povrchy čistite iba navlhčenou handrou. Ak je náterová farba objednávaná prostredníctvom špeciálneho objednávacieho kódu, požiadajte výrobcu o ďalšie informácie.
11
Page 12
Príručka so stručným návodom
Medzinárodné
E7 IECEx – odolnosť voči vznieteniu a prachu
Certifikát: IECEx FMG 12.0022X Normy: IEC 60079-0:2011, IEC 60079-1:2014-06, IEC 60079-31:2013 Označenia: Ex db IIC T6…T1Gb, T6 (–50 °C
Procesné teploty uvádza Ta bu ľka 2 na konci kapitoly Certifikáty produktu.
Špecifické podmienky používania (X):
1. Rozsah teploty prostredia je uvedený v certifikáte.
2. Nekovový štítok môže uchovávať elektrostatický náboj a môže sa stať
pôvodcom vznietenia v prostrediach Skupiny III.
3. Kryt LCD displeja chráňte pred nárazmi s energiou vyššou ako 4 jouly.
4. Ohňovzdorné spoje nie sú určené na opravu.
5. K teplotným sondám s voliteľným zapuzdrením typu „N“ sa vyžaduje vhodne
certifikované zapuzdrenie typu Ex d alebo Ex tb.
6. Koncový používateľ by mal zabezpečiť, aby teplota vonkajších povrchov
zariadenia a hrdla sondy snímača typu DIN neprekročila teplotu 130 °C.
7. Neštandardné voliteľné typy náterov môžu spôsobiť riziko elektrostatického
výboja. Zariadenie neinštalujte spôsobom, pri ktorom sa na povrchoch s náterom môže vytvárať elektrostatický náboj, a natreté povrchy čistite iba navlhčenou handrou. Ak je náterová farba objednávaná prostredníctvom špeciálneho objednávacieho kódu, požiadajte výrobcu o ďalšie informácie.
I7 IECEx – iskrová bezpečnosť
Certifikát: IECEx BAS 08.0011X Normy: IEC 60079-0:2011, IEC 60079-11:2011 Označenia: Ex ia IIC T5/T6 Ga, T5 (–60 °C
Parametre celku uvádza Tabuľka 3 na konci kapitoly Certifikáty produktu.
Špeciálne podmienky na bezpečné používanie (X):
1. Prístroj musí byť nainštalovaný v puzdre, ktoré mu dodáva stupeň ochrany
aspoň IP20. Nekovové puzdrá musia mať úroveň povrchového odporu menej ako 1 G; puzdrá z ľahkých zliatin a zirkónia musia byť pri inštalácii chránené pred nárazmi a trením.
T5…T1 (–50 °C (–40 °C
T
+70 °C); IP66
a
T6 (–60 °C
T
T
+40 °C),
T
+60 °C); Ex tbIIIC T130 °C Db,
a
+60 °C);
a
a
T
+80 °C),
a
Jún 2018
12
N7 IECEx Typ n – s puzdrom
Certifikát: IECEx BAS 07.0055 Použité normy: IEC 60079-0:2011, IEC 60079-15:2010 Označenia: Ex nA IIC T5 Gc; T5 (–40 °C
T
+70 °C).
a
NG IECEx Typ n – bez puzdra
Certifikát: IECEx BAS 13.0052X Použité normy: IEC 60079-0:2011, IEC 60079-15:2010 Označenia: Ex nA IIC T5/T6 Gc; T5 (–60 °C
T6 (–60 °C
T
+60 °C).
a
T
+80 °C),
a
Špeciálne podmienky na bezpečné používanie (X):
1. Prevodník teploty Rosemount 148 musí byť nainštalovaný v puzdre s náležitou
certifikáciou, ktoré mu dodáva triedu ochrany minimálne IP54 v súlade s normou IEC 60529 a IEC 60079-15.
Page 13
Jún 2018

5.3 Kombinácie

K5 Kombinácia E5 a I5.

5.4 Tabuľky

Tabu ľka 2. Teplota procesu
Príručka so stručným návodom
Teplotná trieda
T6 –50 °C až +40 °C 55 55 60 65
T5 –50 °C až +60 °C 70 70 70 75
T4 –50 °C až +60 °C 100 110 120 130
T3 –50 °C až +60 °C 170 190 200 200
T2 –50 °C až +60 °C 280 300 300 300
T1 –50 °C až +60 °C 440 450 450 450
Teplota okolitého
prostredia
Teplota procesu bez krytu LCD displeja (°C)
Bez nadst. 3-pal. 6-pal. 9-pal.
Tabu ľka 3. Parameter celku
Parametre Slučkové svorky + a – HART Svorky snímača 1 až 4
Napätie U
Prúd I
i
Príkon P
i
Kapacitancia C
Indukčnosť L
i
i
i
30 V 45 V
130 mA 26 mA
1W 290 mW
3,6 nF 2,1 nF
0mH 0 µH
13
Page 14
Príručka so stručným návodom
EU Declaration of Conformity
No: RMD 1070 Rev. I
We,
Rosemount, Inc. 8200 Market Boulevard Chanhassen, MN 55317-9685 USA
declare under our sole responsibility that the product,
Rosemount 148 Temperature Transmitter
manufactured by,
Rosemount, Inc. 8200 Market Boulevard Chanhassen, MN 55317-9685 USA
to which this declaration relates, is in conformity with the provisions of the European Union Directives, including the latest amendments, as shown in the attached schedule.
Assumption of conformity is based on the application of the harmonized standards and, when applicable or required, a European Union notified body certification, as shown in the attached schedule.
(signature)
Vice President of Global Quality
(function)
Chris LaPoint
(name)
7-Sept-2017
(date of issue)
Page 1 of 3
Obrázok 2. Prehlásenie o zhode Rosemount 148
14
Jún 2018
Page 15
Jún 2018
EU Declaration of Conformity
No: RMD 1070 Rev. I
EMC Directive (2014/30/EU)
Harmonized Standards: EN61326-1:2013, EN61326-2-3:2013
ATEX Directive (2014/34/EU)
Baseefa08ATEX0030X – Intrinsic Safety Certificate
Equipment Group II, Category 1 G
Ex ia IIC T5/T6 Ga
Harmonized Standards:
EN 60079-0: 2012; EN 60079-11: 2012
BAS00ATEX3145 Type n Certificate
Equipment Group II, Category 3 G
Ex nA IIC T5 Gc
Harmonized Standards:
EN 60079-0: 2012; EN 60079-15: 2010
Baseefa13ATEX0092X No Enclosure Option
Equipment Group II, Category 3 G
Ex nA IIC T5/T6 Gc
Harmonized Standards:
EN 60079-0: 2012; EN 60079-15: 2010
FM12ATEX0065X Flameproof Certificate
Equipment Group II, Category 2 G
Ex db IIC T6…T1 Gb
Harmonized Standards:
EN 60079-0:2012+A11:2013, EN 60079-1: 2014
FM12ATEX0065X Dust Certificate
Equipment Group II, Category 2 D
Ex tb IIIC T130°C Db
Harmonized Standards:
EN 60079-0:2012+A11:2013, EN 60079-31: 2014
Page 2 of 3
Príručka so stručným návodom
15
Page 16
Príručka so stručným návodom
EU Declaration of Conformity
No: RMD 1070 Rev. I
ATEX Notified Bodies
FM Approvals Ltd. [Notified Body Number: 1725]
1 Windsor Dials Windsor, Berkshire, SL4 1RS United Kingdom
Page 3 of 3
SGS Baseefa Limited
[Notified Body Number: 1180] Rockhead Business Park Staden Lane SK17 9RZ Buxton United Kingdom
ATEX
Notified Body for Quality Assurance
SGS Baseefa Limited [Notified Body Number: 1180]
Rockhead Business Park Staden Lane SK17 9RZ Buxton United Kingdom
Jún 2018
16
Page 17
Jún 2018
Vyhlásenie o zhode EÚ
Č.: RMD 1070 rev. I
My, spoločnosť
Rosemount, Inc. 8200 Market Boulevard Chanhassen, MN 55317-9685 USA
na svoju vlastnú zodpovednosť vyhlasujeme, že výrobok
Prevodník teploty Rosemount 148
vyrobený spoločnosťou
Rosemount, Inc. 8200 Market Boulevard Chanhassen, MN 55317-9685 USA
na ktorý sa vzťahuje toto vyhlásenie, je v súlade s ustanoveniami smerníc Európskej únie vrátane najnovších zmien, ako je uvedené v pripojenom dodatku.
Predpoklad zhody je založený na aplikovaní harmonizovaných noriem a ak je to vhodné alebo požadované, na certifikácii od povereného orgánu Európskej únie tak, ako sa uvádza v
pripojenom dodatku.
(podpis)
Viceprezident pre globálnu kvalitu
(funkcia)
Chris LaPoint
(meno)
7. sept. 2017
(dátum vydania)
Strana 1 z 3
Príručka so stručným návodom
17
Page 18
Príručka so stručným návodom
Vyhlásenie o zhode EÚ
Č.: RMD 1070 Rev. I
Smernica o elektromagnetickej kompatibilite EMC (2014/30/EÚ)
Harmonizované normy: EN 61326-1: 2013, EN 61326-2-3: 2013
Smernica ATEX (2014/34/EÚ)
Baseefa08ATEX0030X – Certifikát iskrovej bezpečnosti
Skupina zariadení II, kategória 1 G
Ex ia IIC T5/T6 Ga
Harmonizované normy:
EN 60079-0: 2012; EN 60079-11: 2012
BAS00ATEX3145 Certifikát typu n
Skupina zariadení II, kategória 3 G
Ex nA IIC T5 Gc
Harmonizované normy:
EN 60079-0: 2012; EN 60079-15: 2010
Baseefa13ATEX0092X Možnosť bez zapuzdrenia
Skupina zariadení II, kategória 3 G
Ex nA IIC T5/T6 Gc
Harmonizované normy:
EN 60079-0: 2012; EN 60079-15: 2010
FM12ATEX0065X certifikát ohňovzdornosti
Vybavenie Skupina II Kategória 2 G
Ex db IIC T6…T1 Gb
Harmonizované normy:
EN 60079-0: 2012+A11: 2013, EN 60079-1: 2014
FM12ATEX0065X certifikát odolnosti voči prachu
Skupina zariadení II, kategória 2 D
Ex tb IIIC T130 °C Db
Harmonizované normy:
EN 60079-0: 2012+A11: 2013, EN 60079-31: 2014
Strana 2 z 3
18
Jún 2018
Page 19
Jún 2018
Vyhlásenie o zhode EÚ
Č.: RMD 1070 Rev. I
Poverené orgány ATEX
FM Approvals Ltd. [číslo povereného orgánu: 1725]
1 Windsor Dials Windsor, Berkshire, SL4 1RS Spojené kráľovstvo
Strana 3 z 3
SGS Baseefa Limited
[číslo notifikovaného orgánu: 1180] Rockhead Business Park Staden Lane SK17 9RZ Buxton
Spojené kráľovstvo
Poverený orgán ATEX na zabezpečenie kvality
SGS Baseefa Limited [číslo notifikovaného orgánu: 1180] Rockhead Business Park Staden Lane SK17 9RZ Buxton Spojené kráľovstvo
Príručka so stručným návodom
19
Page 20
Príručka so stručným návodom
China RoHS
㇑᧗⢙䍘䎵䗷ᴰབྷ⎃ᓖ䲀٬Ⲵ䜘Ԧරࡇ㺘
Rosemount 148
List of Rosemount 148 Parts with China RoHS Concentration above MCVs
䜘Ԧ〠
Part Name
ᴹᇣ⢙䍘Hazardous Substances
䫵
Lead (Pb)
⊎
Mercury
(Hg)
䭹
Cadmium
(Cd)
ޝԧ䬜
Hexavalent Chromium
(Cr +6)
ཊⓤ㚄㤟
Polybrominated
biphenyls
(PBB)
ཊⓤ㚄㤟䟊
Polybrominated diphenyl ethers
(PBDE)
⭥ᆀ㓴Ԧ
Electronics
Assembly
X O O O O
O
༣փ㓴Ԧ
Housing
Assembly
O O O X O
O
Րᝏಘ㓴Ԧ
Sensor
Assembly
X O O O O
O
ᵜ㺘Ṭ㌫׍ᦞ
SJ/T11364
Ⲵ㿴ᇊ㘼ࡦ֌
This table is proposed in accordance with the provision of SJ/T11364.
O:
᜿Ѫ䈕䜘ԦⲴᡰᴹ൷䍘ᶀᯉѝ䈕ᴹᇣ⢙䍘Ⲵ䟿൷վҾ
GB/T 26572
ᡰ㿴ᇊⲴ䲀䟿㾱≲
O: Indicate that said hazardous substance in all of the homogeneous materials for this part is below the limit requirement of GB/T 26572.
X:
᜿Ѫ൘䈕䜘Ԧᡰ֯⭘Ⲵᡰᴹ൷䍘ᶀᯉ䟼ˈ㠣ቁᴹа㊫൷䍘ᶀᯉѝ䈕ᴹᇣ⢙䍘Ⲵ䟿儈Ҿ
GB/T 26572
ᡰ㿴ᇊⲴ䲀䟿㾱≲
X: Indicate that said hazardous substance contained in at least one of the homogeneous materials used for this part is above the limit requirement of GB/T 26572.
Jún 2018
20
Page 21
Jún 2018
Príručka so stručným návodom
21
Page 22
Celosvetová centrála
Emerson Automation Solutions
6021 Innovation Blvd. Shakopee, MN 55379, USA
+1 800 999 9307 or +1 952 906 8888 +1 952 949 7001 RFQ.RMD-RCC@Emerson.com
Regionálna pobočka – Severná Amerika
Emerson Automation Solutions
8200 Market Blvd. Chanhassen, MN 55317, USA
+1 800 999 9307 or +1 952 906 8888 +1 952 949 7001 RMT-NA.RCCRFQ@Emerson.com
Regionálna pobočka – Latinská Amerika
Emerson Automation Solutions
1300 Concord Terrace, Suite 400 Sunrise, FL 33323, USA
+1 954 846 5030 +1 954 846 5121 RFQ.RMD-RCC@Emerson.com
Regionálna pobočka – Európa
Emerson Automation Solutions Europe GmbH
Neuhofstrasse 19a P.O. Box 1046 CH 6340 Baar Švajčiarsko
+41 (0) 41 768 6111 +41 (0) 41 768 6300 RFQ.RMD-RCC@Emerson.com
Regionálna pobočka – Ázia a Tichomorie
Emerson Automation Solutions Asia Pacific Pte Ltd
1 Pandan Crescent Singapur 128461
+65 6777 8211 +65 6777 0947 Enquiries@AP.Emerson.com
Regionálna pobočka – Blízky východ a Afrika
Emerson Automation Solutions
Emerson FZE P.O. Box 17033 Jebel Ali Free Zone – South 2 Dubaj, Spojené arabské emiráty
+971 4 8118100 +971 4 8865465
RFQ.RMTMEA@Emerson.com
Príručka so stručným návodom
00825-0127-4148, rev. HA
Jún 2018
Linkedin.com/company/Emerson-Automation-Solutions
Twitter.com/Rosemount_News
Facebook.com/Rosemount
Youtube.com/user/RosemountMeasurement
Google.com/+RosemountMeasurement
Štandardné zmluvné podmienky pre predaj nájdete na stránke
Štandardné zmluvné podmienky pre predaj.
Logo Emerson je ochrannou a servisnou známkou spoločnosti Emerson Electric Co. Rosemount a logo Rosemount sú ochranné známky spoločnosti Emerson. Windows je ochranná známka spoločnosti Microsoft Corporation v Spojených štátoch a iných krajinách. MACTek je registrovaná ochranná známka spoločnosti MACTek Corporation. NEMA je registrovanou ochrannou známkou a servisnou značkou spoločnosti National Electrical Manufacturers Association. Všetky ostatné známky sú vlastníctvom príslušných vlastníkov. © 2018 Emerson. Všetky práva vyhradené.
Loading...