8200 Market Boulevard
Chanhassen, MN EE.UU. 55317
T (EE.UU.) (800) 999-9307
T (internacional) (952)906-8888
F (952) 949-7001
Emerson Process Management
Temperature GmbH
Frankenstrasse 21
63791 Karlstein
Alemania
T 49 (6188) 992 0
F 49 (6188) 992 112
Emerson Process Management, SA
Ctra FuencarralAlcobendas, Km12,2
28049 MADRID
España
T +34 91 358 6000
F +34 91 358 9145
Emerson Process Management
Asia Pacific Private Limited
1 Pandan Crescent
Singapur 128461
T (65) 6777 8211
F (65) 6777 0947/ (65) 6777 0743
Febrero 2004
AVISO IMPORTANTE
Esta guía de instalación proporciona directrices básicas para el modelo 144 de Rosemount.
No proporciona instrucciones detalladas para la configuración, diagnóstico, mantenimiento,
servicio, resolución de problemas o instalación. Consultar el manual de referencia del
modelo 144 (documento número 00809-0100-4796) para obtener más instrucciones.
El manual y esta guía rápida de instalación también están disponibles electrónicamente en
www.rosemount.com.
ADVERTENCIA
Las explosiones pueden provocar la muerte o lesiones graves:
La instalación de este transmisor en un entorno explosivo debe realizarse siguiendo los
códigos, estándares y procedimientos aprobados local, nacional e internacionalmente.
Revisar las Certificaciones del producto para determinar si existen restricciones con respecto a una instalación segura. En una instalación antideflagrante/incombustible, no
deben abrirse las tapas del transmisor cuando está alimentado.
Las fugas del proceso pueden causar daños o provocar la muerte
• Instalar y apretar los termopozos o sensores antes de aplicar presión.
• No extraer el termopozo mientras esté en funcionamiento.
Las descargas eléctricas pueden provocar la muerte o lesiones graves
• Evitar el contacto con conductores y terminales. El alto voltaje que puede estar
presente en los conductores puede causar descargas eléctricas.
2
Guía de instalación rápida
00825-0109-4796, Rev CB
Febrero 2004
Rosemount 144
PASO 1: CONFIGURACIÓNDELTRANSMISOR
El 144 se configura usando un PC compatible con Microsoft Windows y ejecutando el programa de software de configuración del 144. Para que el software de configuración funcione
correctamente, el PC debe tener los siguientes requisitos mínimos.
Hardware/SoftwareRequisitos mínimos
PC compatible con IBM:Procesador Pentium
Memoria:16 MB de memoria accesible
Disco duro:10 MB
Pantalla (monitor):CGA, HCG, EGA, o VGA
Resolución:800 x 600
Sistema operativo:Microsoft® Windows® 95, Windows 98, o Windows NT
Impresora (opcional):Impresora ASCII compatible con Epson o IBM
Ratón (opcional):Ratón compatible con Microsoft
IdiomaInglés y alemán
El software de la interfaz de configuración 144C pone a d isposición los siguientes p arámetros:
• Tipo de sensor
• Tiempo de respuesta (amortiguación)
• Acción errónea del sensor (modo de fallo)
• Linealización
• Valores del rango superior e inferior
• Número de tag del transmisor (tag electrónico)
• Unidades de temperatura (Celsius, Fahrenheit, Kelvin y Rankine)
Para la configuración, consultar la figura 1 y la función de ayuda del software de la interfaz
de configuración 144C.
Configuración por defecto
A menos que se indique de otra forma al realizar el pedido, la fábrica configurará el transmisor de temperatura 144H de acuerdo con los siguientes valores:
• Pt100
• De 0 a 100 °C
• Niveles de salida en cumplimiento con las recomendaciones NAMUR, NE43; fallo alto
(parte superior de la escala) fijado en la fábrica.
• Tiempo de respuesta de 5 segundos (amortiguación)
Instalación del software de configuración del 144
1. Introducir el software de la interfaz de configuración 144C en la unidad de CD-ROM.
Seleccionar la unidad de CD-ROM.
2. Hacer clic en “Install” (Instalar). Las instrucciones en pantalla constituyen una guía
durante la instalación.
3. Si no se activa la opción de autorun en Windows 95/98/NT, hacer clic en el botón “Start”
(Iniciar), seleccionar “Run” (Ejecutar) y escribir [Install.exe].
4. La configuración debe realizarse en un entorno no peligroso.
5. Hacer clic en el icono de la interfaz de configuración 144C que ha aparecido en
el escritorio.
6. Configurar las pantallas general, de entrada, de salida y de opciones.
3
Guía de instalación rápida
00825-0109-4796, Rev CB
Rosemount 144
Febrero 2004
PASO 1, CONTINUACIÓN. . .
7. Desde el menú Tools (Herramientas) seleccionar “Download the configuration to the
transmitter” (Descargar la configuración al transmisor).
Figura 1. Sistema de configuración del transmisor.
Desconectar
Transmisor 144H
Rojo (+)
Negro (–)
Ordenador personal
*Amarillo
*Verde
Programador
Programador
de la interfaz
de la interfaz
de configuración
de configuración
Conector
*Sin conexión
PASO 2: MONTAJEDELTRANSMISOR
Montar el transmisor en un punto alto en el tramo del conducto de cables para impedir que
la humedad entre en el alojamiento del transmisor.
Instalación típica de la cabeza de conexión
Transmisor montado en el cabezal con sensor tipo placa DIN
1. Acoplar el termopozo a la tubería o a la pared del recipiente del proceso. Instalar y apre-
tar el termopozo antes de aplicar presión al proceso.
2. Montar el transmisor en el sensor. Empujar los tornillos de montaje del transmisor a tra-
vés de la placa de montaje del sensor e insertar los anillos de seguridad (opcionales) en
la ranura para el tornillo de montaje del transmisor.
3. Conectar los cables del transmisor al sensor.
4. Introducir el conjunto de transmisor y sensor en la cabeza de conexión. Enroscar los tor-
nillos de montaje del transmisor en los agujeros de montaje de la cabeza de conexión.
Montar la extensión en la cabeza de conexión. Introducir el conjunto en el termopozo.
5. Deslizar el cable apantallado a través del prensaestopas del cable.
6. Acoplar un prensaestopas al cable apantallado.
7. Introducir los conductores del cable apantallado en la cabeza de conexión a través de la
entrada del cable. Conectar y apretar el prensaestopas.
8. Conectar los conductores del cable de alimentación apantallado a los terminales de alimen-
tación del transmisor. Evitar el contacto con los conductores y las conexiones del sensor .
9. Instalar y apretar la cubierta de la cabeza de conexión. Las cubiertas del alojamiento
deben estar completamente encajadas para cumplir con los requisitos antideflagrantes.
A
B
C
D
E
A = Transmisor 144D = Tornillos de montaje del transmisor
B = Cabeza de conexiónE = Sensor de montaje integr al con conductores flotantes
C = TermopozoF = Extensión
F
4
Guía de instalación rápida
00825-0109-4796, Rev CB
Febrero 2004
Rosemount 144
PASO 2, CONTINUACIÓN. . .
Instalación típica de la cabeza universal
Transmisor montado en el cabezal con sensor roscado
1. Acoplar el termopozo a la tubería o a la pared del recipiente del proceso. Instalar y apre-
tar los termopozos antes de aplicar presión al proceso.
2. Acoplar los adapt adores y las boquillas de extensión necesarios al termopozo. Sellar las
roscas de las boquillas y los adaptadores con cinta de silicona.
3. Introducir el sensor en el termopozo. Instalar sellos de drenaje si son necesarios para
ambientes rigurosos o para satisfacer los requisitos de los códigos.
4. Tirar de los conductores del cableado del sensor a través de la cabeza universal y del
transmisor. Montar el transmisor en la cabeza universal enroscando los tornillos de montaje del transmisor en los agujeros de montaje de la cabeza universal.
5. Montar el conjunto de transmisor y sensor en el termopozo. Sellar las roscas de los
adaptadores con cinta de silicona.
6. Instalar el conducto para el cableado de campo a la entrada para el conducto de la
cabeza universal. Sellar las roscas del conducto con cinta de silicona.
7. Tirar de los conductores del cableado de campo a través del conducto hacia la cabeza
universal. Acoplar al transmisor el sensor y los conductores de alimentación. Evitar el
contacto con otros terminales.
8. Inst alar y apretar la cubierta de la cabeza universal. Las cubiertas del alojamiento deben
estar completamente encajadas para cumplir con los requisitos antideflagrantes.
A
B
D
C
E
A = Termopozo roscadoD = Cabeza universal
B = Sensor de tipo roscadoE = Entrada para el conducto
C = Extensión estándar
5
Guía de instalación rápida
00825-0109-4796, Rev CB
Rosemount 144
Febrero 2004
PASO 3: CONEXIÓNDELCABLEADOYENCENDIDO
Fuente de alimentación
El 144H tiene una capacidad de salida analógica de corriente de 2 cables de 4–20 mA. La
salida puede invertirse a una señal de 20–4 mA o fijarse para suministrar una señal fija en
mA (la entrada está desactivada). La carga máxima depende de los voltajes de alimentación, con R carga
Si el programador de la interfaz de configuración 144C no funciona, es posible que haya
que reemplazar las baterías.
Tabla 1. Parámetros de las baterías
Tipo de batería:9 voltios
Dimensiones:26 x 17 x 66 mm
Nombres diferentes:6GF122, MN1604, 6LR61, 6AM6, Eblock
NOTA
El programador de la interfaz de configuración 144C está conectado a voltajes eléctricos
peligrosos, por lo que es preciso desmontar el cable de comunicación instalado.
Cableado del transmisor
Seguir los pasos que se indican a continuación para cablear el transmisor
1. Conectar el cable positivo de la fuente de alimentación al terminal 1 del transmisor y el
cable negativo al terminal 2 del transmisor.
2. Apretar los tornillos de compresión de los terminales para asegurar que haya un con-
tacto adecuado. No es necesario ningún cableado eléctrico adicional.
3. Después de realizar las conexiones, volver a revisar la polaridad y que las conexiones
sean correctas.
4. Aplicar alimentación.
Figura 2. Diagrama de cableado del transmisor
(Ω) = (Valimentación – 8 V) / (0,023 A).
max
(+)(–)
Número del terminal del transmisor
1
2
Conexiones de sensores
La conexión del sensor del 144H siempre es una conexión de 3 cables con compensación
del cable de hasta 10 Ω en cada cable. Para conexiones de 2 cables, los terminales tres y
cuatro del transmisor están cortocircuitados (sin compensación del cable). El 144H acepta
una variedad de entradas termorresistencia de 2 y 3 cables. La figura 3 proporciona las instrucciones para realizar el cableado apropiado del sensor.
6
Guía de instalación rápida
00825-0109-4796, Rev CB
Febrero 2004
PASO 3, CONTINUACIÓN. . .
Figura 3. Diagrama de cableado
Rosemount 144
Vista superior del transmisor
1
6
5
Termorresistencia de 2 cables
• Conectar los cables a los terminales 3 y 6.
• Cortocircuitar los terminales 3 y 4.
Termorresistencia de 3 cables
• Conectar los cables a los terminales 3, 4 y 6.
Termorresistencia de 4 cables
• Cortar el 4º cable tan cerca del
revestimiento epóxico como sea
posible, de tal modo que no quede
cable al descubierto.
• Conectar los cables restantes
como si se tratara de una termorresistencia de 3 cables.
2
3
4
Número del
terminal del
transmisor
Número del
terminal del
transmisor
Número del
terminal del
transmisor
Termorresistencia
36
4
Termorre-
sistencia
36
4
Termo-
rresistencia
36
4
Cortar el 4º cable
7
Guía de instalación rápida
00825-0109-4796, Rev CB
Rosemount 144
Febrero 2004
PASO 3, CONTINUACIÓN. . .
Conexión a tierra del transmisor
Entradas para termorresistencia/ohmios
La instalación de cada proceso tiene diferentes requisitos de conexión a tierra. Usar las
opciones de conexión a tierra recomendadas por el centro para el tipo de sensor específico,
o comenzar con la Opción 1 de conexión a tierra (la más común).
Opción 1 (para alojamiento con conexión a tierra):
1. Conectar la pantalla del cableado del sensor al alojamiento del transmisor.
2. Asegurarse de que la pantalla del cableado esté aislada eléctricamente de accesorios
de fijación circundantes conectados a tierra.
3. Conectar a tierra la pantalla para el cable de señal en el extremo de la fuente de alimentación.
Transmisor
Cables del sensor
Punto de puesta a tierra de la pantalla
Opción 2 (para alojamiento sin conexión a tierra):
1. Conectar la pantalla para el cable de señal a la pantalla del cableado del sensor.
2. Asegurarse de que las dos p ant allas estén unidas entre sí y aisladas eléctricamente del
alojamiento.
3. Conectar la pantalla a tierra solamente en el extremo de la fuente de alimentación.
4. Asegurarse de que la pantalla del sensor esté aislada eléctricamente de dispositivos circundantes que estén conectados a tierra.
Transmisor
Cables del sensor
Lazo de 4–20 mA
Lazo de 4–20 mA
Punto de puesta a tierra de la pantalla
Conectar las pantallas entre sí, aisladas eléctricamente del transmisor
8
Guía de instalación rápida
00825-0109-4796, Rev CB
Febrero 2004
Rosemount 144
PASO 3, CONTINUACIÓN. . .
Opción 3 (para alojamiento con o sin conexión a tierra):
1. Conect ar a tierra la pant alla del cableado del sensor a la altura del sensor, si es posible.
2. Asegurarse de que el cableado del sensor y las pantallas para el cable de señal estén
eléctricamente aisladas del alojamiento.
3. No conectar la pantalla para el cable de señal a la pantalla del cableado del sensor.
4. Conectar a tierra la pantalla para el cable de señal en el extremo de la fuente de alimentación.
Transmisor
Cables del sensor
Punto de puesta a tierra de la pantalla
Lazo de 4–20 mA
9
Guía de instalación rápida
00825-0109-4796, Rev CB
Rosemount 144
Febrero 2004
CERTIFICACIONESDELPRODUCTO
Sitios de fabricación aprobados
Emerson Process Management Rosemount Division – Chanhassen, Minnesota, EE.UU.
Emerson Process Management Temperature GmbH – Alemania
Emerson Process Management Asia Pacific – Singapur
Información sobre las directivas europeas
La declaración de conformidad EC de este producto con todas las directivas europeas aplicables puede encontrarse en la página de internet de Rosemount en www.rosemount.com.
Puede obtenerse una copia en papel poniéndose en contacto con nuestro representante de
ventas local.
Directiva ATEX (94/9/EC)
Rosemount Inc. cumple con la directiva ATEX.
Compatibilidad electromagnética (EMC, por sus siglas en inglés) (89/336/EEC)
Transmisor de temperatura 144H y unidad de configuración 144C – EN 50081-1: 1992;
EN 50082-2:1995
Certificados de áreas peligrosas
Certificaciones norteamericanas
Aprobación de Factory Mutual (FM)
K5Combinación de las aprobaciones Factory Mutual intrínsecamente seguro y antidefla-
grante
Intrínsecamente seguro para ser usado en la clase I, división 1, grupos A, B, C, D. No
incendiario para la clase I, división 2, grupos A, B, C, D cuando se instala conforme al
diagrama de instalación 00144-0110 de Rosemount. Los límites de temperatura
ambiente son entre –40 y 85 °C. Se incluye una lista de los parámetros de la entidad
FM en el diagrama de instalación (00144-0110) identificado en la etiqueta de aprobación del transmisor.
Antideflagrante para la clase I, división 1, grupos B, C y D. A prueba de polvos combustibles para la clase II, división 1, grupos E, F y G. A prueba de polvos combustibles
para áreas peligrosas de la clase III, división 1 cuando se instala conforme al
diagrama 00144-0130 de Rosemount. No es necesario un sello de conducto para el
cumplimiento de NEC 501-5a(1). T5 (T
NOTA
La aprobación K5 solamente está disponible con los códigos de alojamiento J5 ó J6.
= –40 a 85 °C)
amb
10
Guía de instalación rápida
00825-0109-4796, Rev CB
Febrero 2004
Aprobaciones de la Canadian Standards Association (CSA)
C6Combinación de intrínsecamente seguro, no incendiario, antideflagrante para la CSA:
antideflagrante para la clase I, división 1, grupos B, C y D. A prueba de polvos combustibles para la clase II, división 1, grupos E, F y G . A prueba de polvos combustibles
para áreas peligrosas de la clase III, división 1 cuando se instale de acuerdo al
diagrama 00144-0140 de Rosemount; sellado en fábrica. Uso apropiado para la
clase I, división 2, grupos A, B, C y D.
Intrínsecamente seguro para la clase I, división 1, grupos A, B, C y D cuando se
instale conforme al diagrama 00144-0120 de Rosemount.
Códigos de temperatura: T4 (T
= –40 a 85 °C); T6 (T
amb
NOTA:
La aprobación C6 solamente está disponible con los códigos de alojamiento J5 ó J6.
Certificaciones europeas
Aprobaciones CENELEC ATEX
I1Certificación de intrínsecamente seguro
DEMKO 00 ATEX 129255
Marca ATEX: II 1 G
EEx ia IIC T6 (T
EEx ia IIC T4 (T
Parámetros de la entidad: U
= –40 a 60 °C)
amb
= –40 a 85 °C)
amb
= 28 VDC, Ii= 120 mA, Li = 10 µH, Ci = 1 nF, Pi=0,84W
i
Directivas:
ATEX: 94/9/EC
EMC: 89/336EEC
Condiciones especiales para un uso seguro (x):
1. Se debe seguir el manual del fabricante para conseguir un uso e instalación
correctos.
2. El ap arato se debe instalar en un alojamiento con una protección de la entrada de
al menos IP20.
3. Los terminales 1 y 2 del equipo tienen que conectarse eléctricamente a una
barrera situada en el área no peligrosa.
4. El transmisor sólo puede usarse con transductores que se consideren como
“Aparatos simples” en conformidad con EN 50020 cláusula 5.4.
EDCertificación de incombustibilidad
KEMA 99 ATEX 8715
Marca ATEX: II 2 G
EEx d IIC T6 (T
= –40 a 65 °C)
amb
Voltaje máximo de entrada: 42,4 V
Directivas:
ATEX: 94/9/EC
NOTA
Sólo está disponible con los códigos de alojamiento J5 ó J6.
Rosemount 144
= –40 a 60 °C)
amb
11
Guía de instalación rápida
00825-0109-4796, Rev CB
Rosemount 144
Aprobación de la combinación
KCAprobación de la combinación Factory Mutual/CSA sobre intrínsecamente seguro
Factory Mutual – Intrínsecamente seguro para la clase I, II, III: división 1, grupos A,
B, C, D. No incendiario para la clase I, división 2, grupos A, B, C, D, cuando se instala
conforme al diagrama de instalación 00144-0110 de Rosemount. Los límites de temperatura ambiental son entre –40 y 85 °C. Se incluye una lista de los parámetros de la
entidad FM en el diagrama de instalación.
CSA – Intrínsecamente seguro para la clase I, división 1, grupos A, B, C y D al ser
conectado según el diagrama de instalación de Rosemount 00144-0120.
T4 (–40 °C ≤ T
≤ 85 °C), T6 (–40 °C ≤ T
amb
≤ 60 °C).
amb
Febrero 2004
12
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.