Ce guide d’installation fournit les recommandations standard pour le modèle 144 de
Rosemount. Il ne fournit pas les instructions concernant la configuration détaillée, les
diagnostics, la maintenance, l’entretien, le dépannage ou l’installation. Voir le manuel
de référence du modèle 144 (document n° 00809-0100-4796) pour plus d’informations.
Les manuels et ce guide cond ensé sont également disponibles sous forme électronique
à www.rosemount.com.
AVERTISSEMENT
Toute explosion peut provoquer des blessures graves, voire mortelles :
L’installation de ce transmetteur en atmosphère explosive doit respecter les normes,
codes et consignes locaux, nationaux et internationaux en vigueur. Consulter les certifications du produit pour toute restriction associée à une installation en toute sécurité.
Dans une installation non incendiaire / antidéflagrante, ne pas retirer les couvercles du
transmetteur lorsque l’unité est sous tension.
Des fuites de procédé peuvent provoquer des blessures graves, voire mortelles.
• Installer et serrer les puits thermométriques avant la mise sous pression.
• Ne pas retirer le puits thermométrique si l’app areil est en marche.
Des chocs électriques peuvent provoquer des blessures graves, voire mortelles.
• Eviter tout contact avec les fils et les bornes. Des tensions élevées peuvent être présentes sur les fils et risquent d’électrocuter quiconque les touche.
2
Page 3
Guide condensé
00825-0103-4796, Rév. CB
Février 2004
Rosemount 144
ETAPE 1 : CONFIGURATIONDUTRANSMETTEUR
Le transmetteur 144 est configuré à l’aide d’un ordinateur compatible PC exécutant le logiciel de configuration 144 sous Microsoft Windows. Pour que le logiciel de configuration fonctionne correctement, l'ordinateur doit avoir la configuration minimale suivante :
Matériel/LogicielsConfiguration minimale
Ordinateur compatible IBM :Processeur Pentium
Mémoire :16 Mo de mémoire disponible
Disque dur :10 Mo
Ecran (moniteur) :CGA, HCG, EGA ou VGA
Résolution :800 x 600
Système d’exploitation :Microsoft® Windows® 95, Windows 98 ou Windows NT
Imprimante (facultative) :Epson ou imprimante ASCII compatible IBM
Souris (facultative) :souris compatible Microsoft
Langues :anglais et allemand
Le logiciel de l’interface de configuration 144C permet d'accéder aux paramètres suivants :
• Type de sonde
• Temps de réponse (amortissement)
• Niveau d’alarme sur défaut (mode de signalisation des défaillances)
• Linéarisation
• Valeurs haute et basse de l’échelle
• Numéro de repère du tr ansmetteur (repère électronique)
• Unités de température (Celsius, Fahrenheit, Kelvin et Rankine)
Pour la configuration, voir la Figure 1 et la fonction d’aide du logiciel d’interface de configuration 144C.
Configuration par défaut
Sauf indication contraire, la configuration en usine des transmetteurs de température 144H
est la suivante :
• Pt100
• 0 à 100 °C
• Niveaux de sortie conformes aux recommandations NAMUR, norme NE43 ; niveau de
défaut haut.
• Temps de réponse de 5 secondes (amortissement)
Installation du logiciel de configuration 144
1. Introduire le cd du logiciel d’interface de configuration 144C dans le lecteur de CD-ROM.
Sélectionner le lecteur de CD-ROM.
2. Cliquer sur « Install ». Suivre les instructions qui s’affichent à l’écran pendant l’installation.
3. Si l’auto-exécution n’est pas activée dans Windows 95/98/NT, cliquer sur le bouton
« démarrer », sélectionner « Exécuter » et saisir [Install.exe].
4. La configuration doit être effectuée hors zone non dangereuse.
5. Cliquer sur l’icône de l’interface de configuration 144C qui apparaît sur le bureau.
6. Configurer les écrans General (Général), Input (Entrée), Output (Sortie) et Option.
3
Page 4
Guide condensé
00825-0103-4796, Rév. CB
Rosemount 144
Février 2004
ETAPE 1, SUITE…
7. Dans le menu Tools (Outils), sélectionner « Download » (Télécharger) pour télécharger
la configuration vers le transmetteur.
Figure 1. Système de configuration du transmetteur.
Transmetteur 144H
Ordinateur personnel
Rouge (+)
Noir (–)
Déconnecter
*Jaune
*Vert
Interface de
configuration
Connecteur
*Pas de connexion
ETAPE 2 : INSTALLATIONDUTRANSMETTEUR
Monter le transmetteur à un point élevé du conduit afin d’empêcher la condensation de
s’écouler dans le boîtier du transmetteur.
Montage type avec une tête de connexion
Transmetteur monté en tête avec sonde de type plaque DIN
1. Fixer le puits thermométrique sur la conduite ou sur la paroi du récipient de procédé.
Installer et serrer le puits thermométrique avant la mise sous pression.
2. Poser le transmetteur sur la sonde. Faire passer les vis de montage du transmetteur
dans la plaque de montage de la sonde et insérer les circlips (en option) dans la rainure
des vis de montage du transmetteur.
3. Connecter le transmetteur à la sonde.
4. Insérer l’ensemble transmetteur-sonde dans la tête de connexion. Visser les vis de mon-
tage du transmetteur dans les trous de montage de la tête de connexion. Assembler
l’extension sur la tête de connexion. Introduire l’assemblage dans le puits thermométrique.
5. Faire passer le câble blindé dans le presse-étoupe.
6. Attacher le presse-étoupe au câble blindé.
7. Introduire les fils du câble blindé dans l'entrée de câble de la tête de connexion. Connec-
ter et serrer le presse-étoupe.
8. Connecter les fils du câble d’alimentation blindé aux bornes d’alimentation du transmet-
teur. Eviter tout contact avec les fils et les connexions de la sonde.
9. Installer et visser le couvercle de tête de connexion. Les couvercles du boîtier doivent
être engagés à fond pour être conformes aux spécifications d’antidéflagrance.
4
Page 5
Guide condensé
00825-0103-4796, Rév. CB
Février 2004
Rosemount 144
ETAPE 2, SUITE…
A
D
E
A = Transmetteur 144D = Vis de montage du transmetteur
B = Tête de connexionE = Sonde à montage intégré avec fils libres
C = Puits thermométriqueF = Extension
Montage type avec une têt e universelle
Transmetteur à montage en tête avec sonde filetée
1. Fixer le puits thermométrique sur la conduite ou sur la paroi du récipient de procédé. Ins-
taller et visser les puits thermométriques avant la mise sous pression du procédé.
2. Fixer les raccords d’extension et adaptateurs nécessaire au puits thermométrique. Assu-
rer l’étanchéité du filetage des raccords et des adaptateurs avec du ruban de silicone.
3. Visser la sonde dans le puits thermométrique. Installer des joints de purge si les condi-
tions de service ou la réglementation en vigueur sur le site l’exigent.
4. Faire passer les fils de la sonde par la tête universelle et le transmetteur. Monter le trans-
metteur dans la tête universelle en vissant les vis de montage du transmetteur dans les
trous de montage de la tête universelle.
5. Monter l’ensemble transmetteur-sonde dans le puits thermométrique. Assurer l’étan-
chéité du filetage de l’adaptateur avec un ru ban de silicone.
6. Installer le conduit électrique dans l’entrée de câble de la tête universelle. Assurer l’étan-
chéité du filetage du conduit avec du ruban de silicone.
7. Faire passer les fils de câblage par le conduit et dans la tête universelle. Fixer la sonde
et les fils d’alimentation sur le transmetteur. Eviter tout contact avec d’autres bornes.
8. Installer et visser le couvercle de tête universelle. Les couvercles du boîtier doivent être
engagés à fond pour être conformes aux spécifications d’antidéflagrance.
A
B
C
F
B
D
C
A = Puits thermométrique filetéD = Tête universelle
B = Sonde de type filetéE = Entrée de câble
C = Extension standard
E
5
Page 6
Guide condensé
00825-0103-4796, Rév. CB
Rosemount 144
Février 2004
ETAPE 3 : RACCORDEMENTÉLECTRIQUE
Alimentation
Le 144H est doté d’une sortie analogique sur 2 fils de 4–20 mA. La sortie peut être inversée
vers un signal de 20–4 mA ou configurée pour délivrer un signal mA fixe (l’entrée est désactivée). La charge maximale dépend de la tension d’alimentation :
R charge
Si le programmeur de l’interface de configuration 144C ne fonctionne pas, il peut être
nécessaire de remplacer les piles.
Tableau 1. Paramètres des piles
Type de pile :9 V
Dimensions :26 x 17 x 66 mm
Différent noms :6GF122, MN1604, 6LR61, 6AM6, Eblock
REMARQUE
Le programmeur de l’interface de configuration 144C étant branché à des tensions électriques dangereuses, le câble de communication installé doit être déconnecté.
Câblage du transmetteur
Pour connecter le transmetteur, suivre les étapes suivantes :
1. Brancher le fil positif de l’alimentation à la borne 1 du transmetteur et le fil négatif à la
borne 2.
2. Serrer les vis des bornes pour assurer un contact adéquat. Aucun câble d’alimentation
complémentaire n’est nécessaire.
3. Une fois les raccordements effectués, vérifier une nouvelle fois la polarité et l’exactitude
des connexions.
4. Mettre sous tension.
Figure 2. Schéma de câblage du transmetteur
(Ω) = (V alimentation – 8 V) / (0,023 A).
maxi
(+)(–)
Numéros des bornes du transmetteur
1
2
Connexions de la sonde
Le raccordement de la sonde au 144H est toujours une connexion à 3 fils avec boucle de
compensation de 10 Ω maximum à chaque fil. Pour les raccordements à 2 fils, les bornes
trois et quatre du transmetteur sont court-circuitées (sans boucle de compensation). Le
144H accepte différentes entrées de sondes à résistance à 2 ou 3 fils. La Figure 3 donne
les instructions permettant un câblage correct de la sonde.
6
Page 7
Guide condensé
00825-0103-4796, Rév. CB
Février 2004
ETAPE 3, SUITE…
Figure 3. Schéma de câblage
Rosemount 144
Vue de dessus du transmetteur
1
6
5
Sonde à résistance à 2 fils
• Brancher les fils aux bornes 3 et 6.
• Court-circuiter les bornes 3 et 4.
Sonde à résistance à 3 fils
• Brancher les fils aux bornes 3, 4
et 6.
Sonde à résistance à 4 fils
• Couper le 4e fil aussi près que
possible de l’époxy afin de
n’exposer aucune partie de fil.
• Raccorder les fils restants comme
une sonde à résistance à 3 fils.
2
3
4
Numéros des
bornes du
transmetteur
Numéros des
bornes du
transmetteur
Numéros des
bornes du
transmetteur
Sonde à
résistance
36
4
Sonde à
résistance
36
4
Sonde à
résistance
36
4
Couper le 4e fil
7
Page 8
Guide condensé
00825-0103-4796, Rév. CB
Rosemount 144
Février 2004
ETAPE 3, SUITE…
Mise à la masse du transmetteur
Entrées de sonde à résistance/ohm
Les spécifications de mise à la masse varient selon chaque installation. Utiliser les options
de mise à la masse que l’entreprise recommande pour le type de sonde utilisé ou procéder
avec l’Option 1 de mise à la masse.
Option 1 (boîtier mis à la masse) :
1. Raccorder le blindage des fils de la sonde au boîtier du transmetteur.
2. S’assurer que le blindage de la sonde est isolé électriquement des appareils voisins mis
à la masse.
3. Relier le blindage du câble de la sortie 4–20 mA à la masse au niveau de la source d’alimentation de la boucle 4–20 mA.
Fils de sonde
Option 2 (boîtier non mis à la masse) :
1. Raccorder le blindage du câble de la sortie 4–20 mA au blindage des fils de la sonde.
2. S’assurer que les deux blindages sont attachés ensemble et électriquement isolés du
boîtier.
3. Mettre le blindage à la masse uniquement au niveau de la source d’alimentation de la
boucle 4–20 mA.
4. S’assurer que le blindage de la sonde est isolé électriquement des appareils voisins mis
à la masse.
Fils de sonde
Transmetteur
Boucle 4–20 mA
Point de mise à la masse du blindage
Transmetteur
Boucle 4–20 mA
Point de mise à la masse du blindage
Raccorder les blindages ensemble, isolés électriquement du transmetteur.
8
Page 9
Guide condensé
00825-0103-4796, Rév. CB
Février 2004
Rosemount 144
ETAPE 3, SUITE…
Option 3 (boîtier mis à la masse ou non) :
1. Relier le blindage des fils de la sonde à la masse au niveau de la sonde, si possible.
2. S’assurer que les blindages des fils de sonde et du câble de la sortie 4–20 mA sont isolés électriquement du boîtier.
3. Ne pas raccorder le blindage du câble de la sortie 4–20 mA au blindage des fils de la
sonde.
4. Relier le blindage du câble de la sortie 4–20 mA à la masse au niveau de la source d’alimentation de la boucle 4–20 mA.
Transmetteur
Point de mise à la masse du blindage
Boucle 4–20 mAFils de sonde
9
Page 10
Guide condensé
00825-0103-4796, Rév. CB
Rosemount 144
Février 2004
CERTIFICATIONSDUPRODUIT
Sites de production homologués
Emerson Process Management Rosemount Division – Chanhassen, Minnesota, Etats-Unis
Emerson Process Management Temperature GmbH – Allemagne
Emerson Process Management Asia Pacific – Singapour
Informations relatives aux directives de la Communauté européenne (CE)
La déclaration de conformité à toutes les directives européennes applicables à ce produit se
trouve sur notre site Internet à www.rosemount.com. Contacter notre bureau commercial
local pour en obtenir un imprimé.
Directive ATEX (94/9/EC)
Les produits Rosemount Inc. sont conformes à la directive ATEX.
Transmetteur de température 144H et unité de configuration 144C – norme EN 50081-1 :
1992; norme EN 50082-2:1995
Certifications pour utilisation en zones dangereuses
Certifications nord-américaines
Certifications Factory Mutual (FM)
K5Combinaison de certifications de sécurité intrinsèque et antidéflagrance
Factory Mutual
Sécurité intrinsèque pour les zones de Classe I, Division 1; Groupe A, B, C, D. Non
incendiaire pour les zones de Classe I, Division 2, Groupes A, B, C, D si l’installation
est conforme au schéma Rosemount 00144-0110. Limites de température ambiante
comprises entre –40 et 85 °C. Les paramètres d’entité FM sont répertoriés sur le
schéma d’installation (00144-0110) identifié sur l’étiquette de certification du
transmetteur.
Antidéflagrance pour les zones de Classe I, Division 1; Groupes B, C, D. Protection
contre les coups de poussière pour les zones de Classe II, Division 1, Groupes E, F
et G. Protection contre les coups de poussière pour zones dangereuses de Classe III,
Division 1 si l’installation est conforme au schéma Rosemount 00144-0130.
Un coupe-feu n’est pas obligatoire pour la conformité à la norme NEC 501-5a(1).
T5 (T
REMARQUE
La certification K5 n’est disponible qu’avec les codes de boîtier J5 et J6.
= –40 à 85 °C)
amb
10
Page 11
Guide condensé
00825-0103-4796, Rév. CB
Février 2004
Certifications Association canadienne de normalisation (CSA)
C6 Combinaison de sécurité intrinsèque, non incendiaire et antidéflagrance CSA : Anti-
déflagrance pour les zone s de Classe I, Division 1, Groupes B, C et D. Protection contre les coups de poussière pour les zones de Classe II, Division 1, Groupes E, F et G .
Protection contre les coups de poussière pour les zones dangereuses de Classe III,
Division 1 si l’installation est conforme au schéma Rosemount 00144-0140 ; Scellé
en usine. Convient pour les zone s d e Classe I, Division 2, Groupes A, B, C et D.
Sécurité intrinsèque pour les zones de Classe I, Division 1, Groupes A, B, C et D si
l’installation est conforme au schéma Rosemount 00144-0120.
Codes de température : T4 (T
= –40 à 85 °C) ; T6 (T
amb
amb
REMARQUE :
La certification C6 n’est disponible qu’avec les codes de boîtier J5 et J6.
Certifications européennes
Certifications CENELEC ATEX
I1Certification de sécurité intrinsèque
DEMKO 00 ATEX 129255
Marquage ATEX : II 1 G
EEx ia IIC T6 (T
EEx ia IIC T4 (T
Paramètre d’entité : U
Conditions spéciales pour une utilisation en toute sécurité (x) :
1. Les indications figurant dans le manuel du fabricant doivent être respectées pour
une utilisation et une installation correctes.
2. L’appareil doit être installé dans un boîtier dont l’indice de protection est de IP20
minimum.
3. Les bornes 1 et 2 de l’appareil doivent être reliées électriquement à une barrière
se trouvant dans une zone sûre.
4. Le transmetteur ne peut être utilisé qu’avec des transducteurs conformes à la
Clause 5.4 de la norme EN 50020 relative aux appareils simples.
Rosemount 144
= –40 à 60 °C)
ED Certification antidéflagration
KEMA 99 ATEX 8715
Marquage ATEX : II 2 G
EEx d IIC T6 (T
= –40 à 65 °C)
amb
Tension d’alimentation maximum : 42,4 V
Directives :
ATEX : 94/9/CE
REMARQUE
Disponible uniquement avec les codes de boîtier J5 ou J6.
11
Page 12
Guide condensé
00825-0103-4796, Rév. CB
Rosemount 144
Combinaison de certifications
KCCombinaison de certifications de sécurité intrinsèque Factory Mutual/CSA
Factory Mutual – Sécurité intrinsèque pour les zones de Classe I, II, III : Div. 1,
Groupes A, B, C, D. Non-incendiaire pour les zones de Classe I, Division 2,
Groupes A, B, C, D, si l’installation est conforme au schéma Rosemount 00144-0110.
Les limites de température ambiante sont comprises entre –40 °C et 85 °C. Les paramètres d’entité FM sont répertoriés sur le schéma d’installation.
CSA – Sécurité intrinsèque pour les zones de Classe I, Division 1, Groupes A, B, C
et D si le câblage est effectué conformément au schéma Rosemount 00144-0120.
T4 (–40 °C ≤ T
≤ 85 °C), T6 (–40 °C ≤ T
amb
≤ 60 °C).
amb
Février 2004
12
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.