Rosemount 1199 tetningssystemer Manuals & Guides [no]

Page 1
Rosemount® 1199 Tetning og DP-nivåtransmittere
Hurtigstartveiledning
00825-0110-4016, Rev CA
Juli 2015
Page 2
Hurtigstartveiledning
MERKNAD
Denne veiledningen gir deg grunnleggende informasjon om referansehåndboken for Rosemount 1199 tetningssystemer (dokumentnummer 00809-0100-4002). Den gir ikke informasjon om konfigurasjon, diagnostikk, vedlikehold, service eller feilsøking. Se i den aktuelle referansehåndboken hvis du ønsker ytterligere informasjon. Denne håndboken finner du også i elektronisk format på www.rosemount.com.
ADVARSEL
Produktene som beskrives i dette dokumentet, er IKKE beregnet for bruk i kjernekraftkvalifiserte applikasjoner. Hvis du bruker produkter som ikke er kvalifiserte for kjernekraftbruk, i applikasjoner som krever kjernekraftkvalifisert maskinvare eller produkter, kan målingene bli unøyaktige.
Hvis du ønsker ytterligere informasjon om Rosemounts produkter som er kvalifisert for bruk i kjernekraftapplikasjoner, kan du ta kontakt med den lokale salgsrepresentanten for Emerson Management.
Process
Juli 2015
Innhold
Innledning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Forord Generell oversikt — håndtering Mekanisk montering Klassifisering av transmitteren 1199-tetningstyper
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Page 3
Juli 2015
A
B
C
D
A
E
Hurtigstartveiledning

Innledning

Et fjerntetningssystem består av en trykktransmitter, en fjerntetning og enten en direktemontert kopling eller en kopling av kapillærtypen med et sekundært fyllmedium. Den tynne, fleksible membranen og fyllmediet skiller transmitterens trykksensor fra prosessmediet under drift. Kapillærrørene eller den direktemonterte flensen kopler membranen til transmitteren. Når membranen utsettes for prosesstrykk, forflyttes den og overfører det målte trykket gjennom det fylte systemet, via kapillærrørene, til transmitteren. Dette overførte trykket forflytter følemembranen i transmitterens trykksensor. Denne forflytningen er proporsjonal med prosesstrykket, og konverteres elektronisk til en aktuell utgangsstrøm og/eller digital protokoll.
Figur 1. Bane for trykk i et standard DP-nivåtetningssystem
A. Trykk B. Prosessisoleringsmembran C. Transmittermembran D. Fyllmedium E. Transmitterens trykksensor

Forord

Denne veiledningen skal gi generelle instruksjoner for håndtering og montering av Rosemount 1199 tetningssystemer for trykktransmittere. Håndboken inneholder tilleggsinformasjon om tetningssystemenhetene, som ikke dekkes i de aktuelle transmitterhåndbøkene.

Generell oversikt – håndtering

Kontroller om det mottatte utstyret er i samsvar med bestillingen. Hvis det er problemer, må du kontakte den lokale salgsrepresentanten for Emerson Process Management med en gang.
Når du pakker ut eller håndterer tetningssystemenhetene, må du ikke løfte tetningen eller transmitteren ved å gripe i kapillærrørene. Det kan føre til at tetningen og/eller kapillærrørene koples fra transmitteren, noe som gjør garantien ugyldig.
3
Page 4
Hurtigstartveiledning
En fjerntetning er laget av materiale som skal kunne tåle trykket og slitasjen fra prosessmaterialet, men når den ikke er tilkoplet prosessen, er fjerntetningen ømfintlig og må behandles varsomt.
Beskyttelsesdekslet bør sitte på tetningen inntil like før montering. Prøv å unngå å berøre membranen med fingrene eller gjenstander, og la være å sette membransiden av tetningen ned på et hardt underlag. Selv mindre bulker eller riper i membranmaterialet kan redusere ytelsen til tetningssystemenheten.
Unngå å bøye eller klemme kapillærrørene for kraftig. Minimumsbøyeradius for kapillærrørene er 8 cm (3 in.).
Ved bruk av varme- eller dampavføling må du være forsiktig hvis kapillærrørene settes inn med PVC-belegg. PVC-belegget på armeringen vil brytes ned ved temperaturer rundt 100 °C (212 °F). Beste praksis for varme- og dampavføling er å regulere temperaturen over maksimal omgivelsestemperatur for et konsekvent resultat. For å unngå presisjonseffekter og varmebelastning bør ikke kapillærrørene bli delvis oppvarmet.
Juli 2015

Mekanisk montering

MERKNAD
Du må ALDRI prøve å kople tetningene eller kapillærrørene fra transmi tteren, eller løsne bolter. Det vil føre til tap av fyllmedium og vil gjøre produktgarantien ugyldig.
Montering av tetningssystemet i vakuumapplikasjoner
Montering av trykktransmitteren ved eller under beholderens bunnventil er en viktig faktor for å sørge for stabil måling i vakuumapplikasjoner. Den statiske trykkgrensen for en differensialtrykktransmitter er 25 mmHgA (0,5 psia), noe som sørger for at fyllmediet i transmitterens sensormodul holder seg i væskefasen av damptrykkurven.
Hvis beholderens statiske grense er under 0,5 psia, gir montering av transmitteren under bunnventilen en trykkhøyde med kapillærfyllmedium på modulen. En generell regel i vakuumapplikasjoner er å montere transmitteren ca. 1 m (3 ft.) lavere enn beholderens bunnventil.
Kapillærrør må festes forsvarlig for å unngå falske målinger.
Page 5
Juli 2015
Hurtigstartveiledning
Isolasjonshensyn angående ekspansjonstetningssystem for et termisk område.
Ekspansjonstetningssystemet for et termisk område bruker varme fra prosessen for at begge væskene i systemet skal fungere på riktig vis, og isolasjon er derfor ikke alltid nødvendig. Det er imidlertid alltid best å isolere systemene, slik at de kan holdes i optimal drift. Ekspansjonsenheten for det termiske området skal aldri isoleres over linjen som er merket på selve tetningen. Se figuren nedenfor som referanse.
Figur 2. Isolasjonshensyn angående ekspansjonstetningssystem for et termisk område
Tetninger av f lenst ypen
Pakninger
Ved montering av fjerntetningssystemer som bruker en pakning eller en ring med pakning og spylekopling, må du sørge for at pakningen er rettet inn riktig på pakningens tetningsflate. Feilmontering av pakningen kan føre til prosesslekkasjer, noe som kan resultere i dødsfall eller alvorlig personskade. I tillegg må du sørge for at pakningen ikke trykker ned på membranflaten. Alt som trykker på membranen vil bli avlest av transmitteren som trykk. En feilmontert pakning kan forårsake feilmåling eller skade på membranen.
Membranpakningen medfølger når enheten leveres med nedre hus eller spylekopling. Standardpakninger er oppført nedenfor, basert på tetningstype. Prosesspakningen må anskaffes av sluttbrukeren. Tantalmembraner leveres ikke med standardpakning, så en alternativ pakning må velges ved behov.
5
Page 6
Hurtigstartveiledning
Tabell 1. Pakningsmateriale
Tetningstype Pakninger
FFW ThermoTork TN-9000
FCW Pakning medfølger ikke
FUW Pakning medfølger ikke
FVW Pakning medfølger ikke
RCW C-4401
RFW C-4401
RTW C-4401
PFW ThermoTork TN-9000
PCW Pakning medfølger ikke
Maksimalt arbeidstrykk
Bekreft at det maksimale arbeidstrykket (MWP) som står på transmitterens halsmerke, oppfyller eller overskrider forventet maksimalt prosesstrykk som transmitteren/tetningsenheten kan bli utsatt for etter montering. Hvis det brukes en spylering, må det maksimale arbeidstrykket for denne også bekreftes.
Tiltrekking av bolter
Når prosessflens og motflens koples sammen, må boltene trekkes til i henhold til de aktuelle kravene for flensen. Nødvendig moment er en funksjon av pakningsmaterialet og overflatebehandlingen på boltene og mutterne som anskaffes av kunden.
Juli 2015
Tetningsalternativer av pannekaketypen
Støttekapillærrør
Støttekapillærrør er vanlig ekstrautstyr for tetninger av pannekaketypen (PFW). På grunn av sidekoplingen mellom kapillærrør og tetning, utgjør støtterøret et håndtak for innretting av pannekaketetningen under monteringen. Støtterøret må ikke brukes til å støtte vekt som er høyere enn fjerntetningen.
Prosessflens
Emerson Process Management kan levere prosessflensen som ekstrautstyr, men ellers må prosessflensen anskaffes av kunden. For visse pannekaketetningsenheter har prosessflensen som leveres av Emerson, et maskinert hull gjennom midten av flensen. Dette hullet tilsvarer en gjengekopling på baksiden av pannekaketetningens øvre hus. Flensen kan derfor koples til tetningen før montering, noe som gjør håndteringen lettere.
Page 7
Juli 2015
Hurtigstartveiledning
Tetninger av gjengetypen
Monteringsprosedyre for nedre hus
Fjerntetningens nedre hus har enten en hann- eller hunngjengekopling for tilkopling til en prosessrørnippel. Når det nedre huset skrus på prosessrøret, må det ikke strammes for hardt. Tiltrekkingsmomentet som brukes, må være i samsvar med ANSI B1.20.1 for NPT-koplinger eller gjeldende krav til tiltrekkingsmoment for rørkoplinger.
Monteringsprosedyre for øvre hus
Den gjengede tetningen leveres med bolter og muttere av karbonstål. 304 SST­eller 316 SST-bolter og -muttere kan bestilles som ekstrautstyr. Spesifiserte tiltrekkingsmoment for RTW-tetningen finner du i tabellen nedenfor.
Montering av pakning
Gjengede tetninger med spylekoplingsringer kommer med en tetningspakning. Ved montering av fjerntetning, pakning og spylekoplingsring må du se til at pakningen er riktig innrettet på pakningens tetningsflate.
PSIG-klassifisering Boltmateriale
2500 CS eller SST 23 ft. lb.
5000 CS 53 ft. lb.
5000 SST 50 ft. lb.
10.000 CS (SST N/A) 105 ft. lb.
Spesifisert tiltrekkingsmoment
Alternativ prosedyre for systemmontering
Et alternativ til å skru hele tetningssystemenheten på prosessrøret, er å skru løs tetningens øvre og nedre hus og skru nedre hus på hardrøret separat. Skru øvre og nedre hus sammen med det spesifiserte tiltrekkingsmomentet. Vær oppmerksom på at pakningene må skiftes når de først er blitt strammet. Denne alternative prosedyren for systemmontering krever derfor skifte av pakning.
Tetninger av den hygieniske typen
Hygieniske godkjenninger
3-A-godkjente hygienetetninger som leveres, er merkes med et 3-A-symbol.
Tankovergang av klemmetypen
For tankovergangstetninger av klemmetypen leveres fremgangsmåten for sveising av tankovergangen til tanken sammen med tankovergangen. Retningslinjene for riktig sveising av tankoverganger finner du i referansehåndboken “Rosemount 1199 tetningssystemer med membran” (dokumentnummer 00809-0100-4002).
Klemmen og pakningen anskaffes av brukeren. Hvilken maksimumstrykklassifisering systemet har, avhenger av klemmeenheten. Klemmen og O-ringen leveres sammen med tankovergangstetningen. Sett på klemmen og trekk til koplingen for hånd.
7
Page 8
Hurtigstartveiledning
Tankovergang av flenstypen
Når prosessflens og motflens koples sammen, må boltene trekkes til i henhold til spesifikasjonene som står i ANSI B16.5 eller de aktuelle kravene for flensen.
Tetninger av rørklammetypen
Monteringsprosedyre for nedre hus
For rør på 4 tommer sveises det nedre huset direkte inn i prosessrøret. For rør på 2 og 3 tommer sveises det nedre huset fast på prosessrøret. Det øvre huset må fjernes fra systemet når det nedre huset sveises inn i prosessrøret. La rørkoplingen avkjøles før du monterer tetningens øvre hus.
Monteringsprosedyre for øvre hus
Det spesifiserte tiltrekkingsmomentet for øvre hus i rørklammetetninger er 20 Nm (180 in. lb.) for alt boltmateriale. Ettersom det er nødvendig at kunden trekker til boltene på øvre hus under monteringen, har hver rørklammetetning et momentmerke med spesifisert tiltrekkingsmoment.
Montering av pakning
Tetningen av rørklammetypen leveres med en tetningspakning. Ved sammenkopling av øvre og nedre hus må du se til at pakningen er riktig rettet inn på pakningens tetningsflate.
TFS rørmontert tetning av skivetypen
Juli 2015
Tilkoplingsmåter
Den rørmonterte gjennomstrømingstetningen koples til prosessrøret med flens, klemme eller hanngjenger.
Flenskopling
Gjennomstrømningstetningen kommer mellom to prosessflenser på grunn av flensprosesskoplingen. Boltene skal trekkes til i henhold til spesifikasjonene i ANSI B16.5 eller EN 1092-1, JIS B 2210 (krav til tiltrekking av flens). Nødvendig moment er en funksjon av pakningsmaterialet og overflatebehandlingen på de kundeanskaffede boltene og mutterne.

Klassifisering av transmitteren

Referansehåndboken “Rosemount 1199 tetningssystemer med membran” (dokumentnummer 00809-0100-4002) har retningslinjer for riktig klassifisering av åpen tank / enkel tetning og trykksatt tank / to tetninger.
Page 9
Juli 2015
Hurtigstartveiledning

1199-tetningstyper

Tetningsenheter med flens
FFW Tetning med flens og spylekopling RFW Tetning med flens EFW Tetning med utvidet flens PFW Pannekaketetning FCW Tetning med flens og spylekopling — Ringkoplet (RTJ) pakningsflate RCW Ringkoplet (RTJ) tetning med flens FUW og FVW Tetninger med flens og spylekopling
Gjengede tetningsenheter
RTW Gjenget tetning HTS Hanngjenget tetning
Hygieniske tetningsenheter
SCW Hygienisk treklemmetetning av trekløvertypen SSW Hygienisk tankovergangstetning STW Hygienisk tankovergangstetning med tynn vegg EES Hygienisk, utvidet tankovergangstetning med flens VCS Tri-clamp rørmontert tetning SVS Varivent SHP Hygienisk Cherry-Burrell “I” rørtetning SLS Meieriprosesskopling — Hunngjenget tetning i henhold til DIN 11851
Spesialtetningsenheter
WSP Rørklammetetning UCP Hanngjengede rørmonteringstetninger og PMW Overfallstetninger for
papirfabrikker
CTW Kjemisk T-tetning TFS rørmontert tetning av skivetypen WFW Gjennomstrømningstetning med flens
®
kompatibel hygienisk koplingstetning
9
Page 10
Globalt hovedkontor
Emerson Process Management
6021 Innovation Blvd Shakopee, MN 55379, USA
+1 800 999 9307 eller +1 952 906 8888 +1 952 949 7001 RFQ.RMD-RCC@EmersonProcess.com
Regionkontor, Nord-Amerika
Emerson Process Management
8200 Market Blvd. Chanhassen, MN 55317, USA
+1 800 999 9307 eller +1 952 906 8888 +1 952 949 7001 RMT-NA.RCCRFQ@Emerson.com
Regionkontor, Latin-Amerika
Emerson Process Management
1300 Concord Terrace, Suite 400 Sunrise, Florida, 33323, USA
+1 954 846 5030 +1 954 846 5121 RFQ.RMD-RCC@EmersonProcess.com
Regionkontor, Europa
Emerson Process Management Europe GmbH
Neuhofstrasse 19a P.O. Box 1046 CH 6340 Baar, Sveits
+41 (0) 41 768 6111 +41 (0) 41 768 6300 RFQ.RMD-RCC@EmersonProcess.com
Regionkontor, Asia og Stillehavsområdet
Emerson Process Management Asia Pacific Pte Ltd
1 Pandan Crescent Singapore 128461
+65 6777 8211 +65 6777 0947 Enquiries@AP.EmersonProcess.com
Regionkontor, Midt-Østen og Afrika
Emerson Process Management
Emerson FZE P.O. Box 17033, Jebel Ali Free Zone — South 2 Dubai, De forente arabiske emirater
+971 4 8118100 +971 4 8865465
RFQ.RMTMEA@Emerson.com
*00825-0100-4016*
Hurtigstartveiledning
00825-0110-4016, Rev CA
Emerson Process Management AS
Postboks 204 3901 Porsgrunn Norge
+(47) 35 57 56 00 +(47) 35 55 78 68 Info.no@emersonprocess.com www.EmersonProcess.no
Standard sa lgsbetingelser fi nner du på www.rosemou nt.com\terms_ of_sale. Emerson -logoen er et var emerke og servi cemerke for Emerson E lectric Co. Rosemount og Rosemount-logoen er registrerte varemerker for Rosemount Inc. VARIVENT er et registrert varemerke for GEA Process Engineering Limited. Alle and re merker tilhører s ine respektive eier e. © 2015 Rosemount Inc. Med enerett.
Juli 2015
Loading...