Rosemount 1199 Manuals & Guides [pt]

Guia de Início Rápido
00825-0113-4016, Rev. CA
Julho de 2015
Transmissores de Nível DP e Sistemas de Selagem 1199 da Rosemount
®
Julho de 2015
NOTA
Este guia fornece as diretrizes básicas do Manual de Referência para os Sistemas de Selagem 1199 da Rosemount (documento número 00809-0100-4002). Este guia não fornece instruções para configuração, diagnósticos, manutenção, serviços nem resolução de problemas. Consulte o manual de referência correcto para obter mais instruções. Este manual também pode ser obtido eletronicamente através do endereço: www.rosemount.com.
AVI SO
Os produtos descritos neste documento NÃO foram concebidos para aplicações qualificadas como nucleares. A utilização de produtos não qualificados para usos nucleares em aplicações que exijam equipamentos, peças ou produtos qualificados como nucleares pode causar leituras incorretas.
Para obter informações relativamente a produtos da Rosemount qualificados como nucleares, contacte o seu representante de vendas da Emerson™ Process Management.
Índice
Introdução . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Prefácio Descrição Geral do Manuseamento Instalação mecânica Alcance do transmissor Lista de tipos de selagem e vedações por selagem 1199
2
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Julho de 2015
A
B
C
D
A
E
Guia de Início Rápido

Introdução

Um sistema de selagem e vedações por selagem remota consiste num transmissor de pressão, numa selagem e vedações por selagem remota e numa ligação de montagem direta ou de tipo capilar cheia com um fluido de enchimento secundário. Durante o funcionamento, o fino diafragma flexível e fluido de enchimento separam o sensor de pressão do transmissor do meio de processo. O tubo capilar ou flange de montagem direta ligam o diafragma ao transmissor. Quando é aplicada pressão do processo, o diafragma é deslocado, transferindo a pressão medida através do sistema cheio, o tubo capilar, para o transmissor. Esta pressão transferida desloca o diafragma de deteção no sensor de pressão do transmissor. Esta deslocação é proporcional à pressão do processo e é convertida eletronicamente numa corrente de saída apropriada e/ou protocolo digital.
Figura 1. Percurso da pressão num Sistema de Vedação do Nível DP Standard
A. Pressão B. Diafragma de isolamento do processo C. Diafragma do transmissor D. Fluido de enchimento E. Sensor de pressão do transmissor

Prefácio

Este guia destina-se a auxiliar com instruções gerais para o manuseamento e a instalação de Sistemas de Selagem 1199 da Rosemount para Transmissores de Pressão. O manual contém informações suplementares sobre sistemas de selagem e vedações por selagem, não abrangidos nos manuais dos transmissores correspondentes.

Descrição Geral do Manuseamento

Verifique se o equipamento recebido está em conformidade com a encomenda. Em caso de dúvidas, contacte imediatamente o seu representante local da Emerson Process Management.
3
Ao desempacotar ou manusear o sistema de vedação, não levante a selagem e vedações por selagem ou o transmissor segurando pelos capilares, pois poderá desligar a selagem e vedações por selagem e/ou capilar do transmissor e, consequentemente, invalidar a garantia.
O material de uma selagem e vedações por selagem remota destina-se a suportar pressão e desgaste do material do processo, mas fora das condições de ligação do processo, as vedações remotas tornam-se delicadas e devem ser manuseadas com cuidado.
A cobertura de proteção deve permanecer na selagem e vedações por selagem até ao momento da instalação. Evite tocar no diafragma com os dedos ou objetos e de colocar o lado do diafragma da selagem e vedações por selagem sobre uma superfície rígida. Até pequenas mossas ou risco no material do diafragma podem afetar o desempenho do sistema de vedação.
Evite dobrar ou torcer bruscamente a tubagem capilar. O raio de curvatura mínimo da tubagem capilar é de 8 cm (3 pol.).
Quando estiver a utilizar aquecimento por calor ou vapor, tenha cuidado caso tenha sido adicionado revestimento em PVC ao capilar. O revestimento em PVC sobre a blindagem irá quebrar com temperaturas de cerca de 100 °C (212 °F). A melhor prática para o aquecimento com calor e vapor consiste em regular a temperatura acima da temperatura ambiente máxima para um resultado consistente. Para evitar efeitos de precisão e tensão térmica, o capilar não deve ser parcialmente aquecido.
Julho de 2015

Instalação mecânica

NOTA
NUNCA tente desligar as vedações ou capilares do transmissor ou desapertar parafusos. Isso resultará em perda de fluido de enchimento e invalidará a garantia do produto.
Montagem do sistema de selagem e vedações por selagem em aplicações de vácuo
A montagem do transmissor de pressão na ou abaixo da válvula que se encontra na parte inferior do tanque é um fator importante para assegurar uma medição estável com aplicações de vácuo. O limite de pressão estática para um transmissor de pressão diferencial é de 25 mmHgA (0,5 psia), que assegura que o fluido de enchimento do módulo do sensor do transmissor se mantém na fase líquida da curva de pressão de vapor.
Se o limite estático do vaso for inferior a 0,5 psia, montar o transmissor sob a válvula inferior que fornece a pressão da coluna de líquido que se encontra no módulo. Uma regra geral em aplicações de vácuo consiste em montar o transmissor a aproximadamente 1 m (3 ft.) sob a torneira inferior do vaso.
Os capilares devem ser devidamente fixos para evitar leituras falsas.
4
Julho de 2015
Guia de Início Rápido
Considerações de isolamento com um sistema de selagem expansor de amplitude térmica
O Sistema Expansor de Amplitude Térmica usa o calor do processo para manter ambos os fluídos do sistema a funcionarem adequadamente, pelo que o isolamento nem sempre é necessário. Todavia, é sempre uma melhor prática isolar os sistemas para os manter a funcionar com um óptimo desempenho. O Expansor de Amplitude Térmica nunca deve ser isolado acima da linha marcada na própria vedação, para referência consulte a imagem abaixo.
Figura 2. Considerações de isolamento com um sistema expansor de amplitude térmica
Vedações do tipo flangeadas
Juntas
Ao instalar sistemas de selagem e vedações por selagem remota que utilizam uma junta ou uma junta e um anel de ligação de montagem à superfície, certifique-se de que a junta é corretamente alinhada na superfície de selagem e vedações por selagem da junta. A não instalação correta da junta pode provocar fugas no processo, que podem resultar em morte ou ferimentos graves. Além disso, certifique-se de que a junta não pressiona a superfície do diafragma. Qualquer tensão exercida sobre o diafragma será interpretada pelo transmissor como pressão. Uma junta desalinhada poderá originar uma falsa leitura ou danificar o diafragma.
5
A junta do diafragma é fornecida quando é providenciado um alojamento inferior ou uma ligação de montagem à superfície. As juntas predefinidas são indicadas abaixo, com base no tipo de vedação. A junta do processo deve ser fornecida pelo utilizador final. Os diafragmas tantalum não são fornecidos com uma junta predefinida, pelo que a opção de junta deve ser selecionada quando aplicável.
Tabela 1. Materiais da Junta
Tipo de Vedação Juntas
FFW ThermoTork TN-9000
FCW Não é fornecida qualquer junta
FUW Não é fornecida qualquer junta
FVW Não é fornecida qualquer junta
RCW C-4401
RFW C-4401
RTW C-4401
PFW ThermoTork TN-9000
PCW Não é fornecida qualquer junta
Pressão máxima de trabalho
Verifique se a PMT, tal como marcada na etiqueta do pescoço do transmissor, cumpre ou excede a pressão máxima de trabalho prevista que o transmissor/ selagem e vedações por selagem deverão experimentar depois de instalados. Caso seja utilizado um anel de ligação de montagem à superfície, a PMT também deve ser verificada.
Julho de 2015
Aperto dos parafusos
Ao ligar a flange do processo e a flange de acoplamento, os parafusos devem ser apertados em conformidade com os requisitos aplicáveis à flange. O binário de aperto necessário resulta do material da junta e tratamento de superfície dos parafusos e porcas providenciados pelo cliente.
Opções de selagem e vedações por selagem tipo panqueca
Tubo de suporte capilar
Uma opção comum para a selagem e vedações por selagem tipo panqueca (PFW) é o tubo de suporte capilar. Devido à ligação lateral do capilar à vedação, o tubo de suporte oferece uma alavanca para alinhamento da selagem e vedações por selagem tipo panqueca durante a instalação. O tubo de suporte não deve ser usado para suportar qualquer peso acima do peso da selagem e vedações por selagem remota.
6
Julho de 2015
Guia de Início Rápido
Flange do processo
A Emerson Process Management oferece a opção de fornecer a flange de processo, caso contrário a flange de processo é providenciada pelo cliente. Para determinadas vedações tipo panqueca, a flange de processo fornecida pela Emerson possui um orifício maquinado através do centro da flange. Este orifício corresponde a uma ligação roscada na parte de trás do alojamento superior da selagem e vedações por selagem tipo panqueca. A flange pode, por consequência, ser ligada à selagem e vedações por selagem antes da instalação para facilitar o manuseamento.
Vedações do tipo roscadas
Procedimento de instalação do alojamento inferior
O alojamento inferior da selagem e vedações por selagem remota possui uma ligação roscada macho ou fêmea para ligação a um bico de tubo de processo. Ao enroscar o alojamento inferior no tubo de processo, tenha cuidado para não apertar demasiado. O binário de aperto aplicado deve cumprir a ANSI B1.20.1 para as ligações NPT ou os requisitos de binário de aperto aplicáveis para as ligações de tubo.
Procedimento de instalação do alojamento superior
A vedação do tipo roscada é fornecida com aço carbono, parafuso e porcas. Os parafusos e as porcas 304 SST ou 316 SST podem ser encomendados como opções. Poderá encontrar as especificações de binário de aperto para a selagem e vedações por selagem RTW na tabela abaixo.
Instalação de junta
As vedações roscadas com anéis de ligação de montagem à superfície são fornecidas com uma junta de vedação. Ao ligar a selagem e vedações por selagem remota, junta e anel de ligação de montagem à superfície, certifique-se de que a junta é corretamente alinhada na superfície de selagem e vedações por selagem da junta.
Classificação PSIG Material do parafuso Especificações dos Binários de Aperto
2500
5000 Aço carbono 53 ft-lb.
5000 Aço inoxidável 50 ft-lb.
10000
CS ou SST (aço carbono ou aço inoxidável)
Aço carbono (aço inoxidável N/A)
23 ft-lb.
105 ft-lb.
Procedimento de instalação do sistema alternativo
Uma alternativa ao enroscamento de todo o sistema de selagem e vedações por selagem à tubagem de processo consiste em desaparafusar o alojamento superior e inferior da selagem e vedações por selagem e enroscar o alojamento inferior à tubagem rígida separadamente. Aparafuse os alojamentos superior e inferior de acordo com a especificação de binário de aperto indicado. Tenha em atenção que as juntas devem ser substituídas depois de terem sido sujeitas a aperto. Por consequência, este procedimento de instalação de sistema alternativo requer substituição das juntas.
7
Vedações do tipo higiénicas
Certificações de higiene
As vedações higiénicas fornecidas com certificação 3-A estão marcadas com o símbolo 3-A.
Adaptador de depósito tipo grampo
Para as vedações de adaptador de depósito tipo grampo os procedimentos para soldar o adaptador de depósito ao vaso do depósito são fornecidos com o adaptador de depósito. Para o procedimento de soldadura, consulte no manual de referência “Sistemas de Selagem e Vedações por Selagem de Diafragma 1199 da Rosemount” (documento número 00809-0100-4002) as devidas diretrizes para a correta soldadura do adaptador de depósito.
O grampo e junta são providenciados pelo utilizador. A classificação de pressão máxima do sistema depende do dispositivo de grampo. O grampo e O-ring são fornecidos com a selagem e vedações por selagem do adaptador de depósito. Fixe o grampo e aperte manualmente a ligação.
Adaptador de depósito tipo flange
Ao ligar a flange do processo e a flange de acoplamento, os parafusos devem ser apertados em conformidade com as especificações delineadas pela ANSI B16.5 ou requisitos aplicáveis à flange.
Vedações do tipo selim
Julho de 2015
Procedimento de instalação do alojamento inferior
Para um tamanho de linha de 4 polegadas, o alojamento inferior é soldado diretamente ao tubo de processo. Para tamanhos de linha de 2 e 3 polegadas, o alojamento inferior é soldado ao tubo de processo. O alojamento superior deve ser removido do sistema ao soldar o alojamento inferior ao tubo de processo. Permita que a ligação de tubo arrefeça antes de instalar o alojamento superior da vedação.
Procedimento de instalação do alojamento superior
A especificação de binário de aperto para os alojamentos superiores de selagem e vedações por selagem tipo selim é de 20 Nm (180 in-lb.) para todo o material de parafusos. Como é necessário que o cliente aperte os parafusos dos alojamentos superiores durante a instalação, cada selagem e vedações por selagem tipo selim inclui uma etiqueta com o binário de aperto específico.
Instalação de junta
A selagem e vedações por selagem tipo selim é fornecida de série com uma junta de vedação. Ao ligar os alojamentos superior e inferior, certifique-se de que a junta é corretamente alinhada na superfície de selagem e vedações por selagem da junta.
8
Julho de 2015
Guia de Início Rápido
Selagem e vedações por selagem em linha tipo wafer TFS
Tipos de ligação
A selagem e vedações por selagem de caudal em linha são fixas à tubagem de processo por ligações de flange, grampo ou rosca macho.
Ligação do tipo flangeada
A selagem e vedações por selagem de caudal são fornecidas entre duas flanges de processo devido à ligação de processo flangeada. Os parafusos devem ser apertados em conformidade com as especificações delineadas pela ANSI B16.5 ou EN 1092-1, requisitos de binário de aperto de flange JIS B 2210. O binário de aperto necessário resulta do material da junta e tratamento de superfície dos parafusos e porcas providenciados pelo cliente.

Alcance do transmissor

Consulte no manual “Sistemas de Selagem e Vedações por Selagem de Diafragma 1199 da Rosemount” (documento número 00809-0100-4002) as devidas diretrizes de alcance para depósito aberto/selagem e vedações por selagem única e depósito pressurizado/selagem e vedações por selagem dupla.
9
Julho de 2015

Lista de tipos de selagem e vedações por selagem 1199

Conjuntos de selagem e vedações por selagem flangeada
Selagem e vedações por selagem flangeada à superfície FFW Selagem e vedações por selagem flangeada RFW Selagem e vedações por selagem flangeada com extensão EFW Selagem e vedações por selagem tipo panqueca PFW Selagem e vedações por selagem flangeada à superfície FCW — Superfície de Junta
Tipo Anular (RTJ) Selagem e vedações por selagem flangeada de junta tipo anular (RTJ) RCW Vedações Tipo Flangeadas à Superfície FUW e FVW
Conjuntos da selagem e vedações por selagem roscada
Selagem e vedações por selagem roscada RTW Selagem e vedações por selagem roscada macho HTS
Conjuntos de selagem e vedações por selagem tipo higiénica
Selagem e vedações por selagem Tri-Clamp Tipo Tri-Clover Higiénica SCW Selagem e vedações por selagem de Adaptador de Depósito Tipo Higiénica SSW Selagem e vedações por selagem de Adaptador de Depósito de Parede Fina Tipo
Higiénica STW Selagem e vedações por selagem de Extensão de Adaptador de Depósito Tipo
Flangeada EES Selagem e vedações por selagem em linha Tri-clamp VCS Selagem e vedações por selagem de Ligação Higiénica Compatível SVS Varivent Selagem e vedações por selagem de linha “I” Higiénica SHP Cherry-Burrell Ligação de Processo de Laticínios SLS — Selagem e vedações por selagem de Rosca
Fêmea conforme a DIN 11851
®
Conjuntos de selagem e vedações por selagem específica
Selagem e vedações por selagem Tipo Selim WSP Vedações de Montagem em Tubo Roscado Macho UCP e Vedações de Manga
para Fábricas de Papel PMW Selagem e vedações por selagem em T Química CTW Selagem e vedações por selagem em Linha Tipo Wafer TFS Selagem e vedações por selagem de Caudal Flangeada WFW
10
Julho de 2015
Guia de Início Rápido
11
Sede geral
Emerson Process Management
6021 Innovation Blvd. Shakopee, MN 55379, EUA
+1 800 999 9307 ou +1 952 906 8888 +1 952 949 7001 RFQ.RMD-RCC@EmersonProcess.com
Sucursal Regional na América do Norte
Emerson Process Management
8200 Market Blvd. Chanhassen, MN 55317, EUA
+1 800 999 9307 ou +1 952 906 8888 +1 952 949 7001 RMT-NA.RCCRFQ@Emerson.com
Sucursal Regional na América Latina
Emerson Process Management
1300 Concord Terrace, Suite 400 Sunrise, Florida, 33323, EUA
+1 954 846 5030 +1 954 846 5121 RFQ.RMD-RCC@EmersonProcess.com
Sucursal Regional na Europa
Emerson Process Management Europe GmbH
Neuhofstrasse 19a P.O. Box 1046 CH 6340 Baar, Switzerland
+41 (0) 41 768 6111 +41 (0) 41 768 6300 RFQ.RMD-RCC@EmersonProcess.com
Sucursal Regional na Ásia-Pacífico
Emerson Process Management Asia Pacific Pte Ltd
1 Pandan Crescent Singapura 128461
+65 6777 8211 +65 6777 0947
Enquiries@AP.EmersonProcess.com
Sucursal Regional no Médio Oriente e África
Emerson Process Management
Emerson FZE P.O. Box 17033, Jebel Ali Free Zone - Sou th 2 Dubai, Emirados Árabes Unidos
+971 4 8118100 +971 4 8865465
RFQ.RMTMEA@Emerson.com
*00825-0100-4016*
Guia de Início Rápido
00825-0113-4016, Rev. CA
Emerson Process Management, Lda.
Edifício Eça de Queiroz Rua General Ferreira Martins 8 - 10ºB Miraflores 1495-137 Algés Portugal
+(351) 214 200 700 +(351) 214 105 700
Pode consultar os Termos e Condições de Venda Standard na Internet: www.rosemou nt.com/terms_ of_sale. O logótipo da Emerson é uma marca comercial e uma marca de serviços da Emerson Electric Co. Rosemount e o logótipo da Rosemount são marcas comerciais registadas da Rosemount Inc. VARIVENT é uma marca comercial registada da GEA Process Engineering Limited. Todas as outras marcas são propriedade dos respetivos proprietários. © 2015 Rosemount Inc. Todos os direitos reservados.
Julho de 2015
Loading...