Rosemount 1195 integral orifice -primäärianturi Manuals & Guides [fi]

Page 1
Pika-asennusopas
Aloitus
Valmis
00825-0116-4686, versio CA Marraskuu 2011
Rosemount 1195
Rosemount 1195 Integral Orifice -primäärianturi
www.rosemount.com
Page 2
Pika-asennusopas
TÄRKEÄ ILMOITUS
VAROITUS
00825-0116-4686, versio CA
Rosemount 1195
© 2011 Rosemount Inc. Kaikki oikeudet pidätetään. Kaikki tavaramerkit ovat omistajan omaisuutta. Rosemount ja Rosemount-logo ovat Rosemount Inc:n rekisteröityjä tavaramerkkejä.
Marraskuu 2011
Rosemount Inc.
8200 Market Boulevard Chanhassen, MN USA 55317 Puh. (USA) (800) 999 9307 Puh. (muut maat) (952) 906 8888 Faksi (952) 906 8889
Emerson Process Management Asia Pacific Private Limited
1 Pandan Crescent Singapore 128461 Puh. +65 6777 8211 Faksi +65 6777 0947 / +65 6777 0743
Emerson Process Management Oy
Pakkalankuja 6 FIN-01510 VANTAA Suomi Puh. +358 20 1111 200 Faksi +358 20 1111 250
Beijing Rosemount Far East Instrument Co., Limited
No. 6 North Street, Hepingli, Dong Cheng District Beijing 100013, Kiina Puh. +86 10 6428 2233 Faksi +86 10 6422 8586
Emerson Process Management GmbH & Co. OHG
Argelsrieder Feld 3 82234 Wessling Saksa Puh. +49 8153 9390 Faksi +49 8153 939172
Tässä asennusoppaassa on Rosemount 1195 integral orifice -anturin perusohjeet. Tässä ei ole ohjeita, jotka koskisivat konfiguroinnin yksityiskohtia, diagnostiikkaa, huoltoa, vianetsintää, tai räjähdyspaineen kestäviä tai luonnostaan vaarattomia (IS) asennuksia. Katso lisäohjeita 1195-viitekäsikirjasta (julkaisunumero 00809-0100-4686). Tämä käyttöohjekirja on saatavana myös elektronisena osoitteesta www.rosemount.com.
Jos 1195 integral orifice -anturi tilattiin asennettuna Rosemount 3051S -lähettimeen, uusi kokoonpano on Proplate-massavirtausmittari Rosemount 3051SFP. Katso seuraavasta pika-asennusoppaasta tietoja konfiguroinnista ja vaarallisiin tiloihin hyväksynnästä: Rosemount 3051S -sarjan painelähetin (julkaisunumero 00825-0100-4801).
Jos 1195 integral orifice -anturi tilattiin asennettuna Rosemount 3095MV -lähettimeen, uusi kokoonpano on Proplate-massavirtausmittari Rosemount 3095MFP. Katso seuraavasta pika-asennusoppaasta tietoja konfiguroinnista ja vaarallisiin tiloihin hyväksynnästä: Rosemount 3095MV (julkaisunumero 00825-0100-4716).
Prosessivuodot voivat aiheuttaa vahinkoa tai jopa kuoleman.
Käytä prosessivuotojen estämiseksi vain tiivisteitä, jotka on suunniteltu tiivistämään prosessiliitännät vastaavien laippojen ja O-renkaiden kanssa.
2
Page 3
Pika-asennusopas
Lähetin
Asennusventtiili
1195:n runko
Tiivisteet
Pinnapultit
Mutteri
00825-0116-4686, versio CA Marraskuu 2011
Hajotuskuva
Rosemount 1195
VAIHE 1: ASENNUSPAIKAN VALINT A
Asenna 1195 oikeaan paikkaan putkilinjassa, jotta virtausprofiilin häiriöt eivät aiheuttaisi virhettä mittaustulokseen.
Suora putkiosuus
Määritä seuraavien tulopuolen (U) ja lähtöpuolen (D) pituuksien sekä Kuva 1:n avulla asianmukaiset tulo- (U) ja lähtöpuolen (D) putkiosuuksien pituudet. Jos esimerkiksi käytössä on 1- tuuman linjakoko ja aukkosuhde (β) 0,4 sekä asennustyyppi B, tulopuolella tarvittava putken suoran osuuden pituus on 25 x 1 = 25 tuumaa ja lähtöpuolella 10 x 1 = 10 tuumaa.
HUOMAA
1195 toimitetaan tarvittavilla putkiosuuksilla (18D tulopuoli ja 8D lähtöpuoli) tilattaessa yhdessä prosessiputkiliittimien kanssa.
3
Page 4
Pika-asennusopas
U D
U D
U D
U D
U D
U D
00825-0116-4686, versio CA
Rosemount 1195
Kuva 1. Asennukset
A. Supistus
(jos supistus suurempi kuin 1 nimelliskoko,
käytä kaksinkertaista arvoa)
C. Vähintään kaksi 90° kulmaa samassa tasossa D. Vähintään kaksi 90° kulmaa eri tasoissa
E. Laajennus F ja G. Täysiaukkoinen pallo-/luistiventtiili
(jos laajennus suurempi kuin 1 nimelliskoko,
käytä kaksinkertaista arvoa)
B. Yksittäinen 90° kulma, virtaus
yhdestä haarasta
Marraskuu 2011
(U)
Kuva F
ja G
Tulopuoli
(U)
Lähtöpuolella (D)
Kuvat A–G
Kuva A
Tulopuoli
β
0,20 20 24 25 30 22 22 10 0,40 20 25 27 31 22 22 10 0,50 20 25 28 33 23 23 10 0,60 20 27 31 37 25 25 10 0,70 23 32 35 42 28 28 10
0,75 25 35 38 45 30 30 10
(1) Kaikki suorat pituudet ilmaistaan putken sisähalkaisijan D kerrannaisina, ja ne mitataan kuristuslaipan
tulopuoleisesta päästä.
(2) Väliarvot β voidaan interpoloida.
(U)
Kuva B
Tulopuoli
(U)
Kuva C
Tulopuoli
(U)
Kuva D
Tulopuoli
(U)
Kuva E
Tulopuoli
4
(1)(2)
Page 5
Pika-asennusopas
Suositeltava alue
Pystysuora taso
Vaakasuora t aso
90°
Suositeltava alue
360°
Pystysuora taso
Vaakasuora
taso
90°
Suositeltava alue
360°
Suositeltava alue
Pystysuora taso
90°
Vaakasuora
taso
Suositeltava alue
360°
Virtaus
Ilmausventtiilit
Lohkoventtiilit
00825-0116-4686, versio CA Marraskuu 2011
Rosemount 1195
VAIHE 2: PRIMÄÄRIANTURIN SUUNTAUS
Kuva 2. 1195 Vi rtausmittarin suunt aus perinteisen mallisella asennusventtiilillä (suositellaan)
Kaasu (vaakasuora) Kaasu (pystysuora)
Neste (vaakasuora) Neste (pystysuora)
Höyry (vaakasuora) Höyry (pystysuora)
5
Page 6
Pika-asennusopas
Suositeltava alue
Pystysuora taso
Vaakasuora
taso
120°
Suositeltava alue
360°
Vaakasuora taso
120°
Suositeltava alue
Pystysuora taso
Suositeltava alue
360°
Pystysuora taso
Vaakasuora taso
120°
Suositeltava alue
360°
Virtaus
Ilmausventtiilit
Lohkoventtiilit
00825-0116-4686, versio CA
Rosemount 1195
Kuva 3. 1195 Virtausmittarin suuntaus H-mallisella asennusventtiilillä (suositellaan)
Kaasu (vaakasuora) Kaasu (pystysuora)
Neste (vaakasuora) Neste (pystysuora)
Marraskuu 2011
HUOMAUTUS
Jos on vaara, että höyrylinjaan muodostuu lauhdetta, suositellaan pystysuoraa asennusta nesteen patoutumisen välttämiseksi.
6
Höyry (vaakasuora) Höyry (pystysuora)
Page 7
Pika-asennusopas
Lähettimen pultit – 4X
Asennusventtiilin pultit – 4X
Mittauslaipan
rungon pultit – 2X
00825-0116-4686, versio CA Marraskuu 2011
Rosemount 1195
VAIHE 3: ANTURIN ASENNUS
1. Tarkista, että kuristuslaipan ”inlet”-merkillä varustettu puoli on tulopuoleen päin. Merkintä näkyy rungon ulkopuolelle ulottuvassa kuristuslaipan osassa. Varmista ennen linjan paineistamista, että kiristysmomentit ovat alla olevan taulukon mukaisia. Katso T aulukko 1 ja Kuva 4, jos tarvitset tietoa lähettimen, asennusventtiilin ja mittauslaipan rungon pulttien kiristysvaatimuksista.
Taulukko 1. Vakiopulttien kiristysmomentit
Pinnapulttien ja mutterien kiristysmomentit Lähettimen pultit Kiristysmomentti
(1)
Kaikki linjakoot ja tiivistetyypit 44 Nm (32 lb-ft)
Asennusventtiilin pultit
Kaikki linjakoot ja tiivistetyypit 44 Nm (32 lb-ft)
Mittauslaipan rungon pultit
(2)
15 mm (1/2-in.) Linjakoko (kaikki tiivistetyypit) 82 Nm (60 lb-ft) 25 mm (1-in.) Linjakoko (kaikki tiivistetyypit) 82 Nm (60 lb-ft) 40 mm (11/2-in.) Linjakoko (PTFE-tiiviste) 82 Nm (60 lb-ft) 40 mm (11/2-in.) Linjakoko (X-750 -metallitiiviste) 102 Nm (75 lb-ft)
(1) Pinnapultit ja mutterit tulee kiristää annettuihin arvoihin kahdessa tai kolmessa vaiheessa vuorotellen
eri puolilta.
(2) Tiivisteitä saa käyttää vain kerran. Tiivisteet tulee vaihtaa aina purkamisen jälkeen riittävän tiiviyden
varmistamiseksi.
Kuva 4. 1195 Kokoonpanopulttien nimeäminen
7
Page 8
Pika-asennusopas
Ei astinlauta
Tuki tähän
Tuki tähän
00825-0116-4686, versio CA
Rosemount 1195
2. Laitteet, joissa on laipalliset prosessiliitännät:
a. Asenna laipat prosessiputkeen. Laippojen välisen etäisyyden on vastattava
virtausmittarin kokonaispituutta ja tiivisteille varattua välystä.
b. Asenna laite laippojen väliin pinnapulteilla, muttereilla ja tiivisteillä, jotka sopivat laipan
kokoon, paineluokkaan ja prosessiolosuhteisiin. Laippayhteet tulee tukea riittävästi alla olevan kuvan mukaisesti. Ks. Kuva 5.
3. Laitteet, joissa on kierteiset prosessiliitännät:
a. Asenna laite asianmukaisilla kierteisillä kiinnitysosilla.
4. Laitteet, joissa on runkohitsausrakenne:
a. Jotta putki olisi kohtisuorassa mittauslaipan kiinnitysosaan, muhvin läpimitta on
pienempi kuin vakioputken ulkoläpimitta. Putken ulkoläpimitta on koneistettava sopivaksi ennen hitsausta.
b. Irrota lähetin ennen hitsausta vaurioiden välttämiseksi.
Kuva 5. Asennustukien suositeltavat sijainnit
Marraskuu 2011
5. Kun 1195 on asennettu, varmista sen riittävä tuenta ja huolehdi siitä, että sitä ei käytetä astinlautana. Katso Kuva 5, jossa on lisätietoja tukien sijainneista.
8
Page 9
Pika-asennusopas
00825-0116-4686, versio CA Marraskuu 2011
Rosemount 1195
VAIHE 4: KÄYTTÖÖNOTON VALMISTELUT
HUOMAA
Jos venttiilit avataan putkien ollessa paineistettuina, seurauksena voi olla vakava vamma.
Suora asennus 232 °C (450 °F) tai vähemmän
Nestesovellukset
1. Paineista linja.
2. Avaa tasausventtiili.
3. Avaa tulo- ja lähtöpuolen venttiilit.
4. Ilmaa tyhjennys-/ilmausventtiilejä, kunnes nesteessä ei enää näy kaasua.
5. Sulje ilmaus-/tyhjennysventtiilit.
6. Sulje lähtöpuolen venttiili.
7. Tarkista lähettimen nollaus lähettimen käyttöohjekirjan mukaisesti.
8. Sulje tasausventtiili.
9. Avaa lähtöpuolen venttiili. Järjestelmä on nyt toimintakuntoinen.
Kaasusovellukset
1. Paineista linja.
2. Avaa tasausventtiili.
3. Avaa tulo- ja lähtöpuolen venttiilit.
4. Avaa tyhjennys-/ilmausventtiilit sen varmistamiseksi, ettei linjassa ole nestettä.
5. Sulje ilmaus-/tyhjennysventtiilit.
6. Sulje lähtöpuolen venttiili.
7. Tarkista lähettimen nollaus lähettimen käyttöohjekirjan mukaisesti.
8. Sulje tasausventtiili.
9. Avaa lähtöpuolen venttiili. Järjestelmä on nyt toimintakuntoinen.
Höyrysovellukset
1. Poista paine linjasta.
2. Avaa tasausventtiili sekä tulo- ja lähtöpuolen venttiilit.
3. Täytä asennusventtiili ja lähetin vedellä tyhjennysventtiilien kautta.
4. Sulje lähtöpuolen venttiili.
5. Paineista linja.
6. Naputtele elektroniikkarunkoa, asennusventtiilin päätä ja 1195:n runkoa kevyesti pienellä kiintoavaimella, jotta niihin mahdollisesti jäänyt ilma poistuu.
7. Tarkista lähettimen nollaus lähettimen käyttöohjekirjan mukaisesti.
8. Sulje tasausventtiili.
9. Avaa lähtöpuolen venttiili. Järjestelmä on nyt toimintakuntoinen.
9
Page 10
Pika-asennusopas
Tulopuolen venttiili
Lähtöpuolen venttiili
Venttiili
Tasausventtiili
00825-0116-4686, versio CA
Rosemount 1195
Marraskuu 2011
Erillisasennus
Kaasusovellukset – Lähetin 1195:n venttiilien yläpuolella
1. Paineista linja.
2. Avaa lähettimen tasausventtiili.
3. Avaa lähettimen tulo- ja lähtöpuolen venttiilit.
4. Avaa lähettimen tyhjennys-/ilmausventtiilit sen varmistamiseksi, ettei linjassa ole nestettä.
5. Sulje tyhjennys-/ilmausventtiilit.
6. Sulje lähettimen lähtöpuolen venttiili.
7. Tarkista lähettimen nollaus lähettimen käyttöohjekirjan mukaisesti.
8. Sulje lähettimen tasausventtiili.
9. Avaa lähettimen lähtöpuolen venttiili. Järjestelmä on nyt toimintakuntoinen.
Kuva 6. Erillinen kaasusovellus
Nestesovellukset – Lähetin 1195:n venttiilien alapuolella
1. Paineista linja.
2. Avaa lähettimen tasausventtiili. Sulje 1195:n tasausventtiili, jos se on käytössä.
3. Avaa lähettimen tulo- ja lähtöpuolen venttiilit sekä 1195:n tulo- ja lähtöpuolen lohkoventtiilit.
4. Ilmaa lähettimen tyhjennys-/ilmausventtiilejä, kunnes linjassa ei ole enää ilmaa.
5. Sulje tyhjennysventtiilit ja ilmaa sitten 1195:n lohkoventtiilien luona olevia ilmausventtiilejä, kunnes linjassa ei ole enää ilmaa.
6. Sulje 1195:n lohkoventtiilien luona olevat ilmausventtiilit.
7. Sulje lähettimen tasausventtiili.
8. Sulje 1195:n lähtö- ja tulopuolen lohkoventtiilit.
9. Avaa 1195:n lohkoventtiilien luona olevat ilmausventtiilit.
10.Tarkista lähettimen nollaus lähettimen käyttöohjekirjan mukaisesti.
11.Sulje 1195:n lohkoventtiilien luona olevat ilmausventtiilit.
12.Avaa 1195:n lähtö- ja tulopuolen lohkoventtiilit. Järjestelmä on nyt toimintakuntoinen.
10
Page 11
Pika-asennusopas
T
T
Lähtöpuolen venttiili
Tasausventtiili
Venttiili
Ilmausventtiilit
Tulo-
puolen
venttiili
00825-0116-4686, versio CA Marraskuu 2011
Rosemount 1195
Erillisasennus
Höyrysovellus – Lähetin 1195:n venttiilien alapuolella
1. Poista paine linjasta tai sulje 1195:n lohkoventtiilit.
2. Avaa lähettimen tasausventtiilit sekä tulo- ja lähtöpuolen venttiilit. Sulje 1195:n tasausventtiili, jos se on käytössä.
3. Avaa 1195:n lohkoventtiilien luona olevat ilmausventtiilit. Impulssiputkien ilmaus.
4. Täytä lähettimen asennusventtiili ja instrumenttilinjat vedellä lähtöpuolen venttiilistä 1195:n lohkoventtiilien luota.
5. Avaa ja sulje lähettimen ilmausventtiilit sisään jääneen ilman poistamiseksi.
6. Sulje lähettimen tasausventtiili.
7. Täytä lähtö- ja tulopuolen impulssiputket.
8. Naputtele elektroniikkarunkoa, lähettimen asennusventtiiliä, instrumenttilinjoja ja 1195:tä kevyesti pienellä kiintoavaimella, jotta niihin mahdollisesti jäänyt ilma poistuu.
9. Tarkista lähettimen nollaus lähettimen käyttöohjekirjan mukaisesti.
10.Sulje 1195:n lohkoventtiilien luona olevat ilmausventtiilit.
11.Jos 1195:n lohkoventtiilit ovat kiinni, ne pitää avata nyt. Järjestelmä on nyt toimintakuntoinen höyryvirtauksen mittaamiseksi.
Kuva 7. Erilliset höyry- ja nestesovellukset
11
Page 12
Pika-asennusopas
00825-0116-4686, versio CA
Rosemount 1195
Marraskuu 2011
TUOTEHYVÄKSYNNÄT
Hyväksytyt valmistuspaikat
Rosemount Inc. – Chanhassen, Minnesota, Yhdysvallat
EU:n direktiivit
EY:n vaatimustenmukaisuusvakuutus kaikkien tätä tuotetta koskevien EU:n direktiivien osalta on nähtävänä Rosemountin web-sivulla osoitteessa www.rosemount.com. Paperiversio on saatavana paikalliselta myyntiedustajaltamme.
EU:n painelaitedirektiivi (PED) (97/23/EY)
Katso vaatimustenmukaisuus EU:n vaatimustenmukaisuusvakuutuksesta. Painelähetin
– Katso vastaavan painelähettimen pika-asennusohje
Vaarallisten tilojen luokitukset
Katso asianmukaisen lähettimen pika-asennusohjeesta lähettimen tuotehyväksyntätiedot:
• Rosemount 3051SF -sarjan virtausmittari HART-protokollalla (julkaisunumero 00825-0100-4801)
• Rosemount 3095MF -massavirtamittari (julkaisunumero 00825-0100-4716)
• Rosemount 3051CF -sarjan virtausmittari HART-protokollalla (julkaisunumero 00825-0100-4001)
• Rosemount 2051CF -sarjan virtausmittari HART-protokollalla (julkaisunumero 00825-0100-4101)
12
Page 13
Pika-asennusopas
File ID: DSI C E Marking Page 1 of 3 DSI 1000I-DoC
EC Declaration of Conformity
No: DSI 1000 Rev. I
We,
Emerson Process Management Heath Place - Bognor Regis West Sussex PO22 9SH England
declare under our sole responsibility that the products,
Primary Element Models 405 / 1195 / 1595 & Annubar®
Models 485 / 585
manufactured by,
Rosemount / Dieterich Standard, Inc. 5601 North 71
st
Street Boulder, CO 80301 USA
to which this declaration relates, is in conformity with the provisions of the European Community Directives as shown in the attached schedule.
Assumption of conformity is based on the application of the harmonized standards and, when applicable or required, a European Community notified body certification, as shown in the attached schedule.
As permitted by 97/23/EC, Annex 7, the authorized signatory for the legally binding declaration of
conformity for Rosemount/Dieterich Standard, Inc. is Vice President of Quality, Timothy J. Layer.
20-Oct-2011
Timothy J. Layer
Vice President, Quality
(signature)
(date of issue)
00825-0116-4686, versio CA Marraskuu 2011
Kuva 8. EY:n vaatimustenmukaisuusvakuutus
Rosemount 1195
13
Page 14
Rosemount 1195
File ID: DSI C E Marking Page 2 of 3 DSI 1000I-DoC
Schedule
EC Declaration of Conformity DSI 1000 Rev. I
PED Directive (97/23/EC)
Models:
405 / 485 / 585/ 1195 / 1595
QS Certificate of Assessment – CE-0041-H-RMT-001-10-USA
IV* Flo Tap - 485/3051SFA/3095MFA: Sensor Size 3 600# 60" to 72" Line (Category IV Flo Tap will require a B1 Certificate for design examination and H1 Certificate for special surveillance)
All other models: Sound Engineering Practice
Summary of Classifications
Model/Range
PED Category
Group 1
Fluid
Group 2
Fluid
585M - 2500# All Lines
N/A
SEP
585S - 1500# & 2500# All Lines
III
SEP
MSL46 - 2500# All Lines
N/A
SEP
MSR: 1500# & 2500# All Lines
III
SEP
1195, 3051SFP, 3095MFP: 150# 1-1/2
I
SEP
1195, 3051SFP, 3095MFP: 300# & 600# 1-1/2
II
I
1195, 3051SFP, 3095MFP: 1-1/2 Threaded & Welded
II
I
DNF - 150# 1-1/4”, 1-1/2” & 2
I
SEP
DNF - 300# 1-1/4”, 1-1/2” & 2
II
I
DNF, DNT, & DNW: 600# 1-1/4”, 1-1/2” & 2”
II
I
Flanged  485/3051SFA/3095MFA: 1500# & 2500# All Lines
II
SEP
FloTap  485/3051SFA/3095MFA: Sensor Size 2 150# 6to 24 Line
I
SEP
FloTap  485/3051SFA/3095MFA: Sensor Size 2 300# 6to 24 Line
II
I
FloTap  485/3051SFA/3095MFA: Sensor Size 2 600# 6to 16 Line
II
I
FloTap  485/3051SFA/3095MFA: Sensor Size 2 600# 18to 24 Line
III
II
FloTap  485/3051SFA/3095MFA: Sensor Size 3 150# 12to 44 Line
II
I
FloTap  485/3051SFA/3095MFA: Sensor Size 3 150# 46to 72 Line
III
II
FloTap  485/3051SFA/3095MFA: Sensor Size 3 300# 12 to 72 Line
III
II
FloTap  485/3051SFA/3095MFA: Sensor Size 3 600# 12to 48 Line
III
II
FloTap 485/3051SFA/3095MFA: Sensor Size 3 600# 60 to 72 Line
IV*
III
Pika-asennusopas
00825-0116-4686, versio CA
Marraskuu 2011
14
Page 15
Pika-asennusopas
File ID: DSI C E Marking Page 3 of 3 DSI 1000I-DoC
Schedule
EC Declaration of Conformity DSI 1000 Rev. I
Pressure Equipment Directive (93/27/EC) Notified Body:
Bureau Veritas UK Limited
[Notified Body Number: 0041] Parklands, Wilmslow Road, Didsbury Manchester M20 2RE United Kingdom
00825-0116-4686, versio CA Marraskuu 2011
Rosemount 1195
15
Page 16
Rosemount 1195
Tiedostotunnus: DSI CE-merkki Sivu 1 / 3 DSI 1000I-DoC_fin.doc
EY:n vaatimustenmukaisuusvakuutus
Nro DSI 1000 Versio I
Me,
Emerson Process Management Heath Place – Bognor Regis West Sussex PO22 9SH Englanti
vakuutamme täysin omalla vastuullamme, että tuotteet,
Virtausanturimallit 405 / 1195 / 1595 ja Annubar®-mallit 485 / 585
joiden valmistaja on
Rosemount / Dieterich Standard, Inc.
5601 North 71
st
Street Boulder, CO 80301 Yhdysvallat
ja joita tämä vakuutus koskee, täyttää oheisesta liitteestä ilmenevien Euroopan yhteisön direktiivien vaatimukset.
Vaatimustenmukaisuuden olettamus perustuu yhtenäistettyjen standardien soveltamiseen ja, mikäli asianmukaista tai näin vaaditaan, Euroopan yhteisön ilmoitettujen laitosten luokitukseen oheisen liitteen mukaisesti.
97/23/EY:n liitteen 7 sallimalla tavalla tämän laillisesti sitovan vaatimustenmukaisuusvakuutuksen valtuutettuna allekirjoittajana toimii Rosemount/Dieterich Standard, Inc:n puolesta varalaatujohtaja Timothy J. Layer.
Varalaatujohtaja
Timothy J. Layer 20. lokakuuta 2011
(julkaisupäivämäärä)
Pika-asennusopas
00825-0116-4686, versio CA
Marraskuu 2011
16
Page 17
Pika-asennusopas
Tiedostotunnus: DSI CE-merkki Sivu 2 / 3 DSI 1000I-DoC_fin.doc
Liite
EY:n vaatimustenmukaisuusvakuutus DSI 1000 Versio I
PED-direktiivi (97/23/EY)
Mallit: 405 / 485 / 585/ 1195 / 1595
QS-tarkastustodistus – CE-0041-H-RMT-001-10-USA
IV* FloTap – 485/3051SFA/3095MFA: Anturikoko 3 600# 60"–72" putki (Luokka IV Flo Tap vaatii B1-todistuksen rakennetarkistuksesta ja H1-todistuksen erikoisvalvonnasta)
Kaikki muut mallit:
Hyvä konepajakäytäntö
Luokitusten yhteenveto
Malli/tuotelinja
PED-luokka
Ryhmän 1
nesteet
Ryhmän 2
nesteet
585M – 2500# kaikki putket
Ei saatavana HK
585S – 1500# ja 2500# kaikki putket
III HK MSL46 – 2500# kaikki putket Ei saatavana HK MSR: 1500# ja 2500# kaikki putket III HK 1195, 3051SFP, 3095MFP: 150# 1-1/2 I HK 1195, 3051SFP, 3095MFP: 300# ja 600# 1-1/2 II I 1195, 3051SFP, 3095MFP: 1-1/2 kierteitetty ja hitsattu II I DNF – 150# 1-1/4, 1-1/2 ja 2 I HK DNF – 300# 1-1/4, 1-1/2 ja 2 II I DNF, DNT ja DNW: 600# 1-1/4, 1-1/2 ja 2 II I Laipallinen – 485/3051SFA/3095MFA: 1500# ja 2500# kaikki putket II HK FloTap – 485/3051SFA/3095MFA: Anturin koko 2 150# 6–24 putki I HK FloTap – 485/3051SFA/3095MFA: Anturin koko 2 300# 6–24 putki II I FloTap – 485/3051SFA/3095MFA: Anturin koko 2 600# 6–16 putki II I FloTap – 485/3051SFA/3095MFA: Anturin koko 2 600# 18–24 putki III II FloTap – 485/3051SFA/3095MFA: Anturin koko 3 150# 12–44 pu tki II I FloTap – 485/3051SFA/3095MFA: Anturin koko 3 150# 46–72 putki III II FloTap – 485/3051SFA/3095MFA: Anturin koko 3 300# 12–72 putki III II FloTap – 485/3051SFA/3095MFA: Anturin koko 3 600# 12–48 putki III II FloTap – 485/3051SFA/3095MFA: Anturin koko 3 600# 60–72 pu tki IV* III
00825-0116-4686, versio CA Marraskuu 2011
Rosemount 1195
17
Page 18
Rosemount 1195
Tiedostotunnus: DSI CE-merkki Sivu 3 / 3 DSI 1000I-DoC_fin.doc
Liite
EY:n vaatimustenmukaisuusvakuutus DSI 1000 Versio I
Painelaitedirektiivi (PED) (93/27/EY) Ilmoitettu laitos:
Bureau Veritas UK Limited
[Ilmoitetun laitoksen numero: 0041]
Parklands, Wilmslow Road, Didsbury Manchester M20 2RE Iso-Britannia
Pika-asennusopas
00825-0116-4686, versio CA
Marraskuu 2011
18
Loading...