Este documento proporciona directrices básicas para la instalación del conjunto del orificio integral
Rosemount 1195. Si desea obtener instrucciones integrales para el proceso detallado de
configuración, diagnóstico, mantenimiento, servicio, instalación o resolución de problemas, consultar
el manual de referencia del Rosemount 1195. El manual y esta guía también están disponibles en
formato electrónico en www.emerson.com.
Si se pidió el conjunto de orificio integral Rosemount 1195 montado en un transmisor de presión
Rosemount, consultar las siguientes guías de inicio rápido para obtener información sobre la
configuración y sobre las certificaciones de ubicaciones peligrosas:
1. Guía de inicio rápido de Rosemount 3051S
2. Guía de inicio rápido de Rosemount 3051SMV
3. Guía de inicio rápido de Rosemount 3051
ADVERTENCIA
Las fugas de proceso pueden causar lesiones graves o la muerte.
Para evitar fugas de proceso, usar únicamente el empaque diseñado para efectuar el sello con el
correspondiente adaptador de la brida. Para evitar las fugas de proceso, usar únicamente el O-ring
diseñado para efectuar el sello con el correspondiente adaptador de la brida.
Contenido
Vista del conjunto de orificio integral Rosemount 1195................................................................3
Ubicación y orientación................................................................................................................ 4
Orientación del elemento primario...............................................................................................7
Instalación del elemento primario.............................................................................................. 10
Preparación para el funcionamiento...........................................................................................13
Certificaciones del producto.......................................................................................................18
2www.emerson.com
Page 3
A
B
C
D
E
F
G
Abril de 2021Guía de inicio rápido
1Vista del conjunto de orificio integral
Rosemount 1195
Figura 1-1: Cuerpo de soporte mejorado
A. Manifold
B. Empaques
C. Espárragos
D. Tuercas
E. Transmisor
F. Cuerpo de soporte mejorado Rosemount 1195
G. Placa de orificio de soporte mejorado
(1)
(1)
El transmisor y la carcasa se muestran para mayor claridad, solamente se incluyen si
se piden.
Guía de inicio rápido3
Page 4
UD
UD
Guía de inicio rápidoAbril de 2021
2Ubicación y orientación
Para evitar mediciones inexactas causadas por perturbaciones en el caudal,
el orificio integral Rosemount 1195 debe instalarse en la ubicación correcta
que le corresponde en la ramificación de la tubería.
2.1Longitud del tramo recto
Utilizar las longitudes upstream (U) y downstream (D) que se proporcionan a
continuación junto con las siguientes figuras para determinar las longitudes
upstream (U) y downstream (D) apropiadas de la tubería. Por ejemplo, para
un tamaño de la tubería de 1 in con un índice beta (×) de 0,4 con la
utilización de la instalación de , el tramo recto de tubería upstream necesario
es de 25 x 1 = 25 in y downstream, de 10 x 1 = 10 in.
Nota
El orificio integral Rosemount 1195 viene con las longitudes de la tubería
asociada (18D upstream y 8D downstream) cuando se pide con las
conexiones finales de la tubería del proceso.
Requerimientos para un funcionamiento correcto
Figura 2-1: Reductor
(2 d a d sobre una longitud de 1,5 d a 3 d)
Figura 2-2: Un codo de 90° desde una ramificación
(2)
(2)
Para ver las dimensiones, consultar la Tabla 2-1
4www.emerson.com
Page 5
U
D
UD
UD
UD
Abril de 2021Guía de inicio rápido
Figura 2-3: Dos o más codos de 90° en los mismos planos
Figura 2-4: Dos o más codos de 90° en planos diferentes
Figura 2-5: Expansor
(0,5 d a d sobre una longitud de d a 2 d)
Figura 2-6: Válvula de bola/compuerta totalmente abierta
Tabla 2-1: Requerimientos para un funcionamiento correcto (en
diámetros de tubería)
(1)
β
Figura
2-1
upstream
(U)
Figura
2-2
upstream
(U)
Figura
2-3
upstream
(U)
Figura
2-4
upstream
(U)
Figura
2-5
upstream
(U)
Figura
2-6
upstream
(U)
Figuras
2-1
a
2-6
en
downstream
(2)
(D)
0,20 20242530222210
0.40 20252731222210
Guía de inicio rápido5
Page 6
Guía de inicio rápidoAbril de 2021
Tabla 2-1: Requerimientos para un funcionamiento correcto (en diámetros de tubería) (continuación)
0,50 20252833232310
0,60 20273137252510
0,70 23323542282810
0,75 25353845303010
(1) Se puede utilizar la interpolación de valores de β intermedios.
(2) Todas las longitudes están expresadas como múltiplos del diámetro interno (d)
de la tubería y debe medirse desde la cara upstream de la placa de orificio.
6www.emerson.com
Page 7
A
B
C
D
FLOW
A
C
B
D
Abril de 2021Guía de inicio rápido
3Orientación del elemento primario
Figura 3-1: Orientación del caudalímetro Rosemount 1195 con manifold
de estilo tradicional
Gas (horizontal)Gas (vertical)
Líquido (horizontal)Líquido (vertical)
Vapor (horizontal)Vapor (vertical)
Guía de inicio rápido7
Page 8
A
C
B
FLOW
F
E
D
A
B
C
D
FLOW
Guía de inicio rápidoAbril de 2021
1. Zona recomendada 90°
2. Plano vertical
3. Plano horizontal
1. Zona recomendada 360°
2. Válvulas de bloqueo
3. Válvulas de ventilación
Figura 3-2: Orientación del caudalímetro Rosemount 1195 con brida con
manifold de bridas
Gas (horizontal)Gas (vertical)
Líquido (horizontal)Líquido (vertical)
8www.emerson.com
Page 9
A
B
C
D
A
B
C
FLOW
F
E
D
Abril de 2021Guía de inicio rápido
Gas (horizontal)Gas (vertical)
Vapor (horizontal)Vapor (vertical)
1. A. Zona recomendada 120 °
2. B. Plano horizontal
3. C. Plano vertical
1. D. Zona recomendada 360 °
2. E. Válvulas de bloqueo
3. F. Válvulas de ventilación
Nota
Para vapor saturado que no sea de alta calidad, se recomienda el montaje en
Guía de inicio rápido9
una tubería vertical para evitar el efecto de estancamiento del líquido.
Page 10
Guía de inicio rápidoAbril de 2021
4Instalación del elemento primario
Tabla 4-1: Especificaciones del par de torsión de espárragos y tuercas
(2)
Espárragos del manifoldPar de torsión
Todos los tamaños de tubería y los tipos
de empaque
Espárragos del contorno del orificioPar de torsión
Todos los tamaños de tubería y los tipos
de empaque
(1) Los espárragos y las tuercas deben apretarse según la especificación en dos a
tres pasos alternando entre los lados.
(2) Nunca reutilizar los empaques. Siempre reemplazar los empaques después de
realizar un desmontaje para garantizar un sellado adecuado.
32 lb-ft (44 N-m)
60 lb-ft (82 N-m)
Figura 4-1: Convención de nombres para el afianzador del conjunto
Rosemount 1195
(1)
A. Tornillos del transmisor, 4
B. Espárragos del manifold, 4
C. Espárragos del contorno del orificio, 2
D. Espárragos del contorno del orificio, 4
10www.emerson.com
Page 11
Abril de 2021Guía de inicio rápido
Procedimiento
1. Asegurarse de que el lado de la placa de orificio marcado “inlet”
(entrada) quede orientado upstream.
Esta marca se encuentra en la parte de la placa de orificio que se
extiende más allá de los contornos del orificio.
2. Antes de aplicar presión a la tubería, asegurarse de que se cumplan
los valores de par de torsión.
Consultar y para conocer los requerimientos de par de torsión de los
espárragos del manifold y los espárragos del contorno del orificio.
Consultar el manual del transmisor correspondiente para conocer los
requerimientos del par de torsión de los pernos del transmisor.
3. Instalar la unidad.
OpciónDescripción
Unidades con
conexiones
bridadas del
proceso.
a. Instalar las bridas en la tubería del proceso.
La distancia entre las bridas debe ser igual a
la longitud total del caudalímetro más el
espacio para los empaques.
b. Instalar la unidad entre las bridas, usando los
espárragos, las tuercas y los empaques
adecuados para el tamaño/la clasificación de
las bridas y las condiciones del proceso. Se
requiere un soporte adecuado en las
conexiones de las bridas, consultar .
Unidades con
conexiones del
Instalar la unidad mediante el uso de los
accesorios adecuados para la conexión roscada.
proceso
roscadas.
Unidades con
cuerpos con
soldadura a
enchufe.
a. Para asegurar la perpendicularidad de la
tubería con respecto al acople del orificio, el
diámetro del tope para ductos es menor que
el DE de la tubería estándar. El DE de la
tubería debe maquinarse a medida para que
encaje antes de soldarlo.
b. Para evitar daños, quitar el transmisor antes
de soldar.
4. Cuando la unidad Rosemount 1195 esté instalada, asegurarse de que
esté apoyada adecuadamente y tomar las precauciones para
garantizar que no se utilice como escalón. Consultar para ver las
ubicaciones de soporte.
Guía de inicio rápido11
Page 12
AA
B
Guía de inicio rápidoAbril de 2021
Figura 4-2: Ubicaciones de soporte recomendadas para la
instalación
A. Soporte
B. Sin escalón
12www.emerson.com
Page 13
Abril de 2021Guía de inicio rápido
5Preparación para el funcionamiento
Nota
Se pueden producir lesiones graves si se abren las válvulas cuando las
tuberías están bajo presión. No purgar ni ventilar el líquido del proceso si es
tóxico o perjudicial para la salud o el medio ambiente.
5.1Montaje directo para aplicaciones con líquidos 450 °F
(232 °C) o menos
Procedimiento
1. Aplicar presión a la tubería.
2. Abrir la válvula de compensación.
3. Abrir las válvulas superior e inferior.
4. Purgar las válvulas de drenaje/ventilación hasta que no se vea gas en
el líquido.
5. Cerrar las válvulas de ventilación/drenaje.
6. Cerrar la válvula del lado de baja.
7. Revisar el ajuste del cero del transmisor de acuerdo con el manual del
transmisor.
8. Cerrar la válvula de compensación.
9. Abrir la válvula del lado de baja. El sistema ya está en condiciones de
funcionar.
5.2
Montaje directo para aplicaciones con gas 450 °F (232 °C)
o menos
Procedimiento
1. Aplicar presión a la tubería.
2. Abrir la válvula de compensación.
3. Abrir las válvulas superior e inferior.
4. Abrir las válvulas de drenaje/ventilación para garantizar que no haya
líquido presente.
5. Cerrar las válvulas de ventilación/drenaje.
6. Cerrar la válvula del lado de baja.
7. Revisar el ajuste del cero del transmisor de acuerdo con el manual del
transmisor.
8. Cerrar la válvula de compensación.
9. Abrir la válvula del lado de baja. El sistema ya está en condiciones de
funcionar.
Guía de inicio rápido13
Page 14
Guía de inicio rápidoAbril de 2021
5.3Montaje directo para aplicaciones con vapor 450 °F
(232 °C) o menos
Procedimiento
1. Quitar la presión de la tubería.
2. Abrir las válvulas superior, inferior y de compensación.
3. Llenar de agua el manifold y el transmisor mediante los orificios de
drenaje.
4. Cerrar la válvula del lado de baja.
5. Aplicar presión a la tubería.
6. Golpear ligeramente el cuerpo de la electrónica, la cabeza del
manifold y el contorno del orificio integral con una llave pequeña
para desalojar el aire atrapado.
7. Revisar el ajuste del cero del transmisor de acuerdo con el manual del
transmisor.
8. Cerrar la válvula de compensación.
9. Abrir la válvula del lado de baja. El sistema ya está en condiciones de
funcionar.
5.4Montaje remoto 850 °F (454 °C) o menos
5.4.1Aplicaciones con líquido - Transmisor ubicado por debajo de las
tomas de la unidad Rosemount 1195
Procedimiento
1. Aplicar presión a la tubería.
2. Abrir la válvula de compensación en el manifold del transmisor.
Cerrar la válvula de compensación en el orificio integral, si se utiliza.
3. Abrir las válvulas superior e inferior del manifold del transmisor y las
válvulas de bloqueo superior e inferior en el orificio integral.
4. Purgar las válvulas de drenaje/ventilación en el manifold del
transmisor hasta que no haya aire presente.
5. Cerrar las válvulas de drenaje del manifold del transmisor, luego
purgar las válvulas de ventilación en las válvulas de bloqueo del
orificio integral hasta que no haya aire presente.
6. Cerrar las válvulas de ventilación en las válvulas de bloqueo del
orificio integral.
7. Cerrar la válvula de compensación en el manifold del transmisor.
8. Cerrar las válvulas de bloqueo inferior y superior en el orificio
integral.
14www.emerson.com
Page 15
FLOW
A
B
C
D
E
Abril de 2021Guía de inicio rápido
9. Abrir las válvulas de ventilación en las válvulas de bloqueo del orificio
integral.
10. Revisar el ajuste del cero del transmisor de acuerdo al manual del
transmisor.
11. Cerrar las válvulas de ventilación en las válvulas de bloqueo del
orificio integral.
12. Abrir las válvulas de bloqueo inferior y superior en el orificio integral.
El sistema ya está en condiciones de funcionar.
5.4.2Aplicaciones con gas - Transmisor ubicado por encima de las tomas
de la unidad Rosemount 1195
Figura 5-1: Aplicación remota con gas
A. Válvula superior
B. Venteo
C. Válvula inferior
D. Válvula de compensación
(3)
Procedimiento
1. Aplicar presión a la tubería.
2. Abrir la válvula de compensación en el manifold del transmisor.
3. Abrir las válvulas superior e inferior del manifold del transmisor.
(3)
Aplicable a ambos conjuntos de cuerpo.
Guía de inicio rápido15
Page 16
FLOW
A
B
C
D
E
F
Guía de inicio rápidoAbril de 2021
4. Abrir las válvulas de drenaje/ventilación en el manifold del transmisor
para asegurarse de que no haya líquido presente.
5. Cerrar las válvulas de drenaje/ventilación.
6. Cerrar la válvula inferior en el manifold del transmisor.
7. Revisar el ajuste del cero del transmisor de acuerdo al manual del
transmisor.
8. Cerrar la válvula de compensación en el manifold del transmisor.
9. Abrir la válvula del lado de baja en el manifold del transmisor. El
sistema ya está en condiciones de funcionar.
5.4.3Aplicaciones con vapor - Transmisor ubicado por debajo de las tomas
de la unidad Rosemount 1195
Figura 5-2: Aplicación remota con vapor y líquido
A. Venteo
B. Válvula superior
C. Válvula de compensación
D. Válvulas de ventilación
E. Válvula inferior
(4)
(4)
Aplicable a ambos conjuntos de cuerpo.
16www.emerson.com
Page 17
Abril de 2021Guía de inicio rápido
Procedimiento
1. Quitar la presión de la tubería o cerrar las válvulas de bloqueo en el
orificio integral.
2. Abrir las válvulas de compensación, las válvulas superior e inferior en
el manifold del transmisor. Cerrar la válvula de compensación en el
orificio integral, si se utiliza.
3. Abrir las válvulas de ventilación en las válvulas de bloqueo del orificio
integral. Para ventilar las tuberías de detección.
4. Llenar de agua el manifold del transmisor y los conductos de
instrumentos mediante la ventilación inferior en las válvulas de
bloqueo del orificio integral.
5. Abrir y cerrar las válvulas de ventilación en el transmisor para purgar
el aire atrapado.
6. Cerrar la válvula de compensación en el manifold del transmisor.
7. Terminar de llenar las tuberías de detección inferior y superior.
8. Golpear ligeramente el cuerpo de la electrónica, el manifold del
transmisor, los conductos de instrumentos y el orificio integral con
una llave pequeña para desalojar el aire atrapado.
9. Revisar el ajuste del cero del transmisor de acuerdo al manual del
transmisor.
10. Cerrar las válvulas de ventilación en las válvulas de bloqueo del
orificio integral.
11. Si se cerraron las válvulas de bloqueo en el orificio integral, ahora
deben abrirse. Ahora el sistema funciona para medición de caudal de
vapor.
Guía de inicio rápido17
Page 18
Guía de inicio rápidoAbril de 2021
6Certificaciones del producto
6.1Ubicaciones de los sitios de fabricación aprobados
El documento de Términos y condiciones
de venta de Emerson está disponible a
pedido. El logotipo de Emerson es una
marca comercial y de servicio de Emerson
Electric Co. Rosemount es una marca que
pertenece a una de las familias de
compañías de Emerson. Todas las demás
marcas son de sus respectivos
propietarios.
Emerson.com
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.