Rosemount 1195 Manuals & Guides [es]

Page 1
Conjunto de orificio integral Rosemount™ 1195
Guía de inicio rápido
00825-0109-4686, Rev FB
Abril de 2021
Page 2
Guía de inicio rápido Abril de 2021
DARSE CUENTA
Si se pidió el conjunto de orificio integral Rosemount 1195 montado en un transmisor de presión Rosemount, consultar las siguientes guías de inicio rápido para obtener información sobre la configuración y sobre las certificaciones de ubicaciones peligrosas:
1. Guía de inicio rápido de Rosemount 3051S
2. Guía de inicio rápido de Rosemount 3051SMV
3. Guía de inicio rápido de Rosemount 3051
ADVERTENCIA
Las fugas de proceso pueden causar lesiones graves o la muerte.
Para evitar fugas de proceso, usar únicamente el empaque diseñado para efectuar el sello con el correspondiente adaptador de la brida. Para evitar las fugas de proceso, usar únicamente el O-ring diseñado para efectuar el sello con el correspondiente adaptador de la brida.
Contenido
Vista del conjunto de orificio integral Rosemount 1195................................................................3
Ubicación y orientación................................................................................................................ 4
Orientación del elemento primario...............................................................................................7
Instalación del elemento primario.............................................................................................. 10
Preparación para el funcionamiento...........................................................................................13
Certificaciones del producto.......................................................................................................18
2 www.emerson.com
Page 3
A
B
C
D
E
F
G
Abril de 2021 Guía de inicio rápido
1 Vista del conjunto de orificio integral
Rosemount 1195
Figura 1-1: Cuerpo de soporte mejorado
A. Manifold B. Empaques C. Espárragos
D. Tuercas
E. Transmisor F. Cuerpo de soporte mejorado Rosemount 1195
G. Placa de orificio de soporte mejorado
(1)
(1)
El transmisor y la carcasa se muestran para mayor claridad, solamente se incluyen si se piden.
Guía de inicio rápido 3
Page 4
U D
U D
Guía de inicio rápido Abril de 2021

2 Ubicación y orientación

Para evitar mediciones inexactas causadas por perturbaciones en el caudal, el orificio integral Rosemount 1195 debe instalarse en la ubicación correcta que le corresponde en la ramificación de la tubería.

2.1 Longitud del tramo recto

Utilizar las longitudes upstream (U) y downstream (D) que se proporcionan a continuación junto con las siguientes figuras para determinar las longitudes upstream (U) y downstream (D) apropiadas de la tubería. Por ejemplo, para un tamaño de la tubería de 1 in con un índice beta (×) de 0,4 con la utilización de la instalación de , el tramo recto de tubería upstream necesario es de 25 x 1 = 25 in y downstream, de 10 x 1 = 10 in.
Nota
El orificio integral Rosemount 1195 viene con las longitudes de la tubería asociada (18D upstream y 8D downstream) cuando se pide con las conexiones finales de la tubería del proceso.
Requerimientos para un funcionamiento correcto
Figura 2-1: Reductor
(2 d a d sobre una longitud de 1,5 d a 3 d)
Figura 2-2: Un codo de 90° desde una ramificación
(2)
(2)
Para ver las dimensiones, consultar la Tabla 2-1
4 www.emerson.com
Page 5
U
D
U D
U D
U D
Abril de 2021 Guía de inicio rápido
Figura 2-3: Dos o más codos de 90° en los mismos planos
Figura 2-4: Dos o más codos de 90° en planos diferentes
Figura 2-5: Expansor
(0,5 d a d sobre una longitud de d a 2 d)
Figura 2-6: Válvula de bola/compuerta totalmente abierta
Tabla 2-1: Requerimientos para un funcionamiento correcto (en diámetros de tubería)
(1)
β
Figura 2-1
up­stream (U)
Figura 2-2
up­stream (U)
Figura 2-3
up­stream (U)
Figura 2-4
up­stream (U)
Figura 2-5
up­stream (U)
Figura 2-6
up­stream (U)
Figuras 2-1 a 2-6 en
down­stream
(2)
(D)
0,20 20 24 25 30 22 22 10
0.40 20 25 27 31 22 22 10
Guía de inicio rápido 5
Page 6
Guía de inicio rápido Abril de 2021
Tabla 2-1: Requerimientos para un funcionamiento correcto (en diáme­tros de tubería) (continuación)
0,50 20 25 28 33 23 23 10
0,60 20 27 31 37 25 25 10
0,70 23 32 35 42 28 28 10
0,75 25 35 38 45 30 30 10
(1) Se puede utilizar la interpolación de valores de β intermedios. (2) Todas las longitudes están expresadas como múltiplos del diámetro interno (d)
de la tubería y debe medirse desde la cara upstream de la placa de orificio.
6 www.emerson.com
Page 7
A
B
C
D
FLOW
A
C
B
D
Abril de 2021 Guía de inicio rápido

3 Orientación del elemento primario

Figura 3-1: Orientación del caudalímetro Rosemount 1195 con manifold de estilo tradicional
Gas (horizontal) Gas (vertical)
Líquido (horizontal) Líquido (vertical)
Vapor (horizontal) Vapor (vertical)
Guía de inicio rápido 7
Page 8
A
C
B
FLOW
F
E
D
A
B
C
D
FLOW
Guía de inicio rápido Abril de 2021
1. Zona recomendada 90°
2. Plano vertical
3. Plano horizontal
1. Zona recomendada 360°
2. Válvulas de bloqueo
3. Válvulas de ventilación
Figura 3-2: Orientación del caudalímetro Rosemount 1195 con brida con manifold de bridas
Gas (horizontal) Gas (vertical)
Líquido (horizontal) Líquido (vertical)
8 www.emerson.com
Page 9
A
B
C
D
A
B
C
FLOW
F
E
D
Abril de 2021 Guía de inicio rápido
Gas (horizontal) Gas (vertical)
Vapor (horizontal) Vapor (vertical)
1. A. Zona recomendada 120 °
2. B. Plano horizontal
3. C. Plano vertical
1. D. Zona recomendada 360 °
2. E. Válvulas de bloqueo
3. F. Válvulas de ventilación
Nota
Para vapor saturado que no sea de alta calidad, se recomienda el montaje en
Guía de inicio rápido 9
una tubería vertical para evitar el efecto de estancamiento del líquido.
Page 10
Guía de inicio rápido Abril de 2021

4 Instalación del elemento primario

Tabla 4-1: Especificaciones del par de torsión de espárragos y tuercas
(2)
Espárragos del manifold Par de torsión
Todos los tamaños de tubería y los tipos de empaque
Espárragos del contorno del orificio Par de torsión
Todos los tamaños de tubería y los tipos de empaque
(1) Los espárragos y las tuercas deben apretarse según la especificación en dos a
tres pasos alternando entre los lados.
(2) Nunca reutilizar los empaques. Siempre reemplazar los empaques después de
realizar un desmontaje para garantizar un sellado adecuado.
32 lb-ft (44 N-m)
60 lb-ft (82 N-m)
Figura 4-1: Convención de nombres para el afianzador del conjunto Rosemount 1195
(1)
A. Tornillos del transmisor, 4
B. Espárragos del manifold, 4 C. Espárragos del contorno del orificio, 2 D. Espárragos del contorno del orificio, 4
10 www.emerson.com
Page 11
Abril de 2021 Guía de inicio rápido
Procedimiento
1. Asegurarse de que el lado de la placa de orificio marcado “inlet” (entrada) quede orientado upstream.
Esta marca se encuentra en la parte de la placa de orificio que se extiende más allá de los contornos del orificio.
2. Antes de aplicar presión a la tubería, asegurarse de que se cumplan los valores de par de torsión.
Consultar y para conocer los requerimientos de par de torsión de los espárragos del manifold y los espárragos del contorno del orificio. Consultar el manual del transmisor correspondiente para conocer los requerimientos del par de torsión de los pernos del transmisor.
3. Instalar la unidad.
Opción Descripción
Unidades con conexiones bridadas del proceso.
a. Instalar las bridas en la tubería del proceso.
La distancia entre las bridas debe ser igual a la longitud total del caudalímetro más el espacio para los empaques.
b. Instalar la unidad entre las bridas, usando los
espárragos, las tuercas y los empaques adecuados para el tamaño/la clasificación de las bridas y las condiciones del proceso. Se requiere un soporte adecuado en las conexiones de las bridas, consultar .
Unidades con conexiones del
Instalar la unidad mediante el uso de los
accesorios adecuados para la conexión roscada. proceso roscadas.
Unidades con cuerpos con soldadura a enchufe.
a. Para asegurar la perpendicularidad de la
tubería con respecto al acople del orificio, el diámetro del tope para ductos es menor que el DE de la tubería estándar. El DE de la tubería debe maquinarse a medida para que encaje antes de soldarlo.
b. Para evitar daños, quitar el transmisor antes
de soldar.
4. Cuando la unidad Rosemount 1195 esté instalada, asegurarse de que esté apoyada adecuadamente y tomar las precauciones para garantizar que no se utilice como escalón. Consultar para ver las ubicaciones de soporte.
Guía de inicio rápido 11
Page 12
A A
B
Guía de inicio rápido Abril de 2021
Figura 4-2: Ubicaciones de soporte recomendadas para la instalación
A. Soporte B. Sin escalón
12 www.emerson.com
Page 13
Abril de 2021 Guía de inicio rápido

5 Preparación para el funcionamiento

Nota
Se pueden producir lesiones graves si se abren las válvulas cuando las tuberías están bajo presión. No purgar ni ventilar el líquido del proceso si es tóxico o perjudicial para la salud o el medio ambiente.

5.1 Montaje directo para aplicaciones con líquidos 450 °F (232 °C) o menos

Procedimiento
1. Aplicar presión a la tubería.
2. Abrir la válvula de compensación.
3. Abrir las válvulas superior e inferior.
4. Purgar las válvulas de drenaje/ventilación hasta que no se vea gas en el líquido.
5. Cerrar las válvulas de ventilación/drenaje.
6. Cerrar la válvula del lado de baja.
7. Revisar el ajuste del cero del transmisor de acuerdo con el manual del transmisor.
8. Cerrar la válvula de compensación.
9. Abrir la válvula del lado de baja. El sistema ya está en condiciones de funcionar.
5.2

Montaje directo para aplicaciones con gas 450 °F (232 °C) o menos

Procedimiento
1. Aplicar presión a la tubería.
2. Abrir la válvula de compensación.
3. Abrir las válvulas superior e inferior.
4. Abrir las válvulas de drenaje/ventilación para garantizar que no haya líquido presente.
5. Cerrar las válvulas de ventilación/drenaje.
6. Cerrar la válvula del lado de baja.
7. Revisar el ajuste del cero del transmisor de acuerdo con el manual del transmisor.
8. Cerrar la válvula de compensación.
9. Abrir la válvula del lado de baja. El sistema ya está en condiciones de funcionar.
Guía de inicio rápido 13
Page 14
Guía de inicio rápido Abril de 2021

5.3 Montaje directo para aplicaciones con vapor 450 °F (232 °C) o menos

Procedimiento
1. Quitar la presión de la tubería.
2. Abrir las válvulas superior, inferior y de compensación.
3. Llenar de agua el manifold y el transmisor mediante los orificios de drenaje.
4. Cerrar la válvula del lado de baja.
5. Aplicar presión a la tubería.
6. Golpear ligeramente el cuerpo de la electrónica, la cabeza del manifold y el contorno del orificio integral con una llave pequeña para desalojar el aire atrapado.
7. Revisar el ajuste del cero del transmisor de acuerdo con el manual del transmisor.
8. Cerrar la válvula de compensación.
9. Abrir la válvula del lado de baja. El sistema ya está en condiciones de funcionar.

5.4 Montaje remoto 850 °F (454 °C) o menos

5.4.1 Aplicaciones con líquido - Transmisor ubicado por debajo de las tomas de la unidad Rosemount 1195

Procedimiento
1. Aplicar presión a la tubería.
2. Abrir la válvula de compensación en el manifold del transmisor. Cerrar la válvula de compensación en el orificio integral, si se utiliza.
3. Abrir las válvulas superior e inferior del manifold del transmisor y las válvulas de bloqueo superior e inferior en el orificio integral.
4. Purgar las válvulas de drenaje/ventilación en el manifold del transmisor hasta que no haya aire presente.
5. Cerrar las válvulas de drenaje del manifold del transmisor, luego purgar las válvulas de ventilación en las válvulas de bloqueo del orificio integral hasta que no haya aire presente.
6. Cerrar las válvulas de ventilación en las válvulas de bloqueo del orificio integral.
7. Cerrar la válvula de compensación en el manifold del transmisor.
8. Cerrar las válvulas de bloqueo inferior y superior en el orificio integral.
14 www.emerson.com
Page 15
FLOW
A
B
C
D
E
Abril de 2021 Guía de inicio rápido
9. Abrir las válvulas de ventilación en las válvulas de bloqueo del orificio integral.
10. Revisar el ajuste del cero del transmisor de acuerdo al manual del transmisor.
11. Cerrar las válvulas de ventilación en las válvulas de bloqueo del orificio integral.
12. Abrir las válvulas de bloqueo inferior y superior en el orificio integral. El sistema ya está en condiciones de funcionar.

5.4.2 Aplicaciones con gas - Transmisor ubicado por encima de las tomas de la unidad Rosemount 1195

Figura 5-1: Aplicación remota con gas
A. Válvula superior B. Venteo C. Válvula inferior
D. Válvula de compensación
(3)
Procedimiento
1. Aplicar presión a la tubería.
2. Abrir la válvula de compensación en el manifold del transmisor.
3. Abrir las válvulas superior e inferior del manifold del transmisor.
(3)
Aplicable a ambos conjuntos de cuerpo.
Guía de inicio rápido 15
Page 16
FLOW
A
B
C
D
E
F
Guía de inicio rápido Abril de 2021
4. Abrir las válvulas de drenaje/ventilación en el manifold del transmisor para asegurarse de que no haya líquido presente.
5. Cerrar las válvulas de drenaje/ventilación.
6. Cerrar la válvula inferior en el manifold del transmisor.
7. Revisar el ajuste del cero del transmisor de acuerdo al manual del transmisor.
8. Cerrar la válvula de compensación en el manifold del transmisor.
9. Abrir la válvula del lado de baja en el manifold del transmisor. El sistema ya está en condiciones de funcionar.

5.4.3 Aplicaciones con vapor - Transmisor ubicado por debajo de las tomas de la unidad Rosemount 1195

Figura 5-2: Aplicación remota con vapor y líquido
A. Venteo
B. Válvula superior C. Válvula de compensación D. Válvulas de ventilación
E. Válvula inferior
(4)
(4)
Aplicable a ambos conjuntos de cuerpo.
16 www.emerson.com
Page 17
Abril de 2021 Guía de inicio rápido
Procedimiento
1. Quitar la presión de la tubería o cerrar las válvulas de bloqueo en el orificio integral.
2. Abrir las válvulas de compensación, las válvulas superior e inferior en el manifold del transmisor. Cerrar la válvula de compensación en el orificio integral, si se utiliza.
3. Abrir las válvulas de ventilación en las válvulas de bloqueo del orificio integral. Para ventilar las tuberías de detección.
4. Llenar de agua el manifold del transmisor y los conductos de instrumentos mediante la ventilación inferior en las válvulas de bloqueo del orificio integral.
5. Abrir y cerrar las válvulas de ventilación en el transmisor para purgar el aire atrapado.
6. Cerrar la válvula de compensación en el manifold del transmisor.
7. Terminar de llenar las tuberías de detección inferior y superior.
8. Golpear ligeramente el cuerpo de la electrónica, el manifold del transmisor, los conductos de instrumentos y el orificio integral con una llave pequeña para desalojar el aire atrapado.
9. Revisar el ajuste del cero del transmisor de acuerdo al manual del transmisor.
10. Cerrar las válvulas de ventilación en las válvulas de bloqueo del orificio integral.
11. Si se cerraron las válvulas de bloqueo en el orificio integral, ahora deben abrirse. Ahora el sistema funciona para medición de caudal de vapor.
Guía de inicio rápido 17
Page 18
Guía de inicio rápido Abril de 2021

6 Certificaciones del producto

6.1 Ubicaciones de los sitios de fabricación aprobados

Emerson — Shakopee, Minnesota, EE. UU.
Rosemount DP Flow Design and Operations — Boulder, Colorado, EE. UU.
Emerson GmbH & Co. OHG — Wessling, Alemania
Emerson Asia Pacific Private Limited — Singapur
Emerson Beijing Instrument Co., Ltd — Beijing, China

6.2 Información sobre la directiva europea

La declaración de conformidad de la UE de este producto con todas las directivas europeas correspondientes puede encontrarse en Emerson.com/
Rosemount. Se puede obtener una copia impresa poniéndose en contacto
con nuestra oficina local de ventas.
Directiva europea de equipos de presión (PED) (2014/68/EU)
Consultar la declaración de conformidad de la UE para la evaluación de conformidad.
Transmisor de presión — Consultar la QSG (guía de inicio rápido) correspondiente al transmisor de presión.
Nunca se excederán las condiciones de diseño indicadas en la placa de identificación.
Rosemount 3051S con protocolo HART Guía de inicio rápido
Caudalímetro Rosemount 3051SMV Guía de inicio rápido
Rosemount 3051 Guía de inicio rápido
6.3
18 www.emerson.com

Certificaciones de ubicaciones peligrosas

Para obtener información referente a la certificación del transmisor, consultar la QSG correspondiente al transmisor:
Rosemount 3051S con protocolo HART Guía de inicio rápido
Caudalímetro Rosemount 3051SMV Guía de inicio rápido
Rosemount 3051 Guía de inicio rápido
Page 19
Abril de 2021 Guía de inicio rápido
Figura 6-1: Revisión V de la Declaración de conformidad de Rosemount 1195
Guía de inicio rápido 19
Page 20
Guía de inicio rápido Abril de 2021
20 www.emerson.com
Page 21
Abril de 2021 Guía de inicio rápido
Guía de inicio rápido 21
Page 22
Guía de inicio rápido Abril de 2021
22 www.emerson.com
Page 23
Abril de 2021 Guía de inicio rápido
Guía de inicio rápido 23
Page 24
Guía de inicio rápido Abril de 2021
24 www.emerson.com
Page 25
Abril de 2021 Guía de inicio rápido
Guía de inicio rápido 25
Page 26
Guía de inicio rápido Abril de 2021

6.4 RoHS según China

26 www.emerson.com
Page 27
Abril de 2021 Guía de inicio rápido
Guía de inicio rápido 27
Page 28
*00825-0109-4686*
Guía de inicio rápido
00825-0109-4686, Rev. FB
Abril de 2021
Para obtener más información:
©
2022 Emerson. Todos los derechos
reservados.
El documento de Términos y condiciones de venta de Emerson está disponible a pedido. El logotipo de Emerson es una marca comercial y de servicio de Emerson Electric Co. Rosemount es una marca que pertenece a una de las familias de compañías de Emerson. Todas las demás marcas son de sus respectivos propietarios.
Emerson.com
Loading...