Rosemount 1195 Manuals & Guides [cs]

Page 1
Průvodce rychlou instalací
Zahájení instalace
Ukončení instalace
00825-0117-4686, rev. CA Listopad 2011
Integrální clona Rosemount 1195
Rosemount 1195
www.rosemount.com
Page 2
Průvodce rychlou instalací
DŮLEŽITÉ UPOZORNĚ
VAROVÁNÍ
00825-0117-4686, rev. CA
Rosemount 1195
© 2011 Rosemount Inc. Všechna práva vyhrazena. Všechny známky jsou vlastnictvím právoplatných vlastníků. Rosemount a logo Rosemount jsou registrované ochranné známky společnosti Rosemount Inc.
Listopad 2011
Rosemount Inc.
8200 Market Boulevard Chanhassen, MN USA 55317 Tel.: (USA): (800) 999 9307 Tel.: (mimo USA): (952) 906 8888 Fax: (952) 906-8889
Emerson Process Management GmbH & Co. OHG
Argelsrieder Feld 3 82234 Wessling Německo Tel.: 49 (8153) 9390 Fax: 49 (8153) 939172
ZASTOUPENÍ PRO ČR: Emerson Process Management, s.r.o.
Hájkova 22 130 00 Praha 3, CZ Tel.: +420 271 035 600 Fax: +420 271 035 655 Email: info.cz@emersonprocess.com www.emersonprocess.cz
Emerson Process Management Asia Pacific Private Limited
1 Pandan Crescent Singapur 128461 Tel.: (65) 6777 8211 Fax: (65) 6777 0947 / (65) 6777 0743
ZASTOUPENÍ PRO SR: Emerson Process Management, s.r.o.
Železničiarska 13 811 04 Bratislava, SK Tel.: +421 2 5245 1196 Tel.: +421 2 5245 1197 Fax: +421 2 5244 2194 Email: info.sk@emersonprocess.com www.emersonprocess.sk
Beijing Rosemount Far East Instrument Co., Limited
No. 6 North Street, Hepingli, Dong Cheng District Peking 100013, Čína Tel.: (86) (10) 6428 2233 Fax: (86) (10) 6422 8586
Tento průvodce rychlou instalací obsahuje základní pokyny pro instalaci integrální clony Rosemount 1195. Neobsahuje pokyny pro konfiguraci, diagnostiku, údržbu, opravy, vyhledávání závad, instalace v provedení s pevným závěrem a jiskrovou bezpečností. Další pokyny jsou uvedeny v referenční příručce pro řadu 1195 (číslo dokumentu 00809-0100-4686). Tato příručka je k dispozici také v elektronické podobě na adrese www.rosemount.com.
Pokud byla integrální clona 1195 objednána namontovaná společně s převodníkem Rosemount 3051S, jedná se o průtokoměr Rosemount 3051SFP Proplate. Informace o konfiguraci a certifikacích pro nebezpečná prostředí naleznete v následujícím průvodci rychlou instalací: Převodník tlaku Rosemount 3051S (číslo dokumentu 00825-0100-4801).
Pokud byla integrální clona 1195 objednána namontovaná společně s převodníkem Rosemount 3095MV, jedná se o hmotnostní průtokoměr Rosemount 3095MFP Mass Proplate. Informace o konfiguraci a certifikacích pro nebezpečná prostředí naleznete v následujícím průvodci rychlou instalací: Rosemount 3095MV (číslo dokumentu 00825-0100-4716).
Provozní netěsnosti mohou způsobit vážné úrazy nebo smrt.
Pro zamezení provozních netěsností používejte pouze těsnění určené pro odpovídající přírubu a těsnicí O kroužky pro utěsnění procesních připojení.
2
Page 3
Průvodce rychlou instalací
Převodník
Rozdělovací potrubí
Těleso 1195
Těsně
Svorníky
Matice
00825-0117-4686, rev. CA Listopad 2011
Axonometrické zobrazení
Rosemount 1195
KROK 1: UMÍSTĚ CLONY
Nainstalujte clonu 1195 ve správné části potrubí pro zamezení nepřesným měřením způsobeným nerovnoměrným prouděním.
Délka přímých potrubí
Pro určení vhodné délky potrubí před a za clonou použijte odpovídající délky potrubí před clonou (U) a za clonou (D) v závislosti na instalaci podle obrázku 1. Například pro potrubí 1"- s poměrem beta (β) 0,4 v případě instalace typu B je požadovaný úsek přímého potrubí před clonou 25 x 1 = 25 palců, pro úsek potrubí za clonou 10 x 1 = 10 palců.
POZNÁMKA
Pokud je clona 1195 objednána s procesními přírubami, jsou součástí dodávky trubky odpovídající délky (18D před clonou a 8D za clonou).
3
Page 4
Rosemount 1195
U D
U D
U D
U D
U D
U D
Obr. 1. Instalace
A. Redukce B. Jedno koleno 90° v každém směru
(Redukce z 2d na d na délce 1,5d až 3d)
C. Dvě nebo více kolen 90°
ve stejných rovinách
E. Expandér F a G. Zcela otevřený kulový/přímý ventil
(0,5 d na d na délce d až 2d)
Průvodce rychlou instalací
00825-0117-4686, rev. CA
Listopad 2011
D. Dvě nebo více kolen 90°
vrůzných rovinách
(U)
Schéma F
a G Úsek
před
clonou
(U)
Úsek za clonou (D)
Schémata A – G
Schéma A Úsek před
clonou
β
0,20 20 24 25 30 22 22 10 0,40 20 25 27 31 22 22 10 0,50 20 25 28 33 23 23 10 0,60 20 27 31 37 25 25 10 0,70 23 32 35 42 28 28 10
0,75 25 35 38 45 30 30 10
(1) Všechny délky přímých úseků potrubí jsou vyjádřeny jako násobky vnitřního průměru trubky D a je třeba je měřit
od čelní strany clony ve směru proudění.
(2) Mezilehlé hodnoty β lze interpolovat.
(U)
Schéma B Úsek před
clonou
(U)
Schéma C Úsek před
clonou
(U)
Schéma D Úsek před
clonou
(U)
Schéma E Úsek před
clonou
4
(1)(2)
Page 5
Průvodce rychlou instalací
Doporučená oblast
Svislá rovina
Vodorovná rovina
90°
Doporučená oblast
360°
Svislá rovina
Vodorovná
rovina
90°
Doporučená oblast
360°
Doporučená oblast
Svislá rovina
90°
Vodorovná
rovina
Doporučená oblast
360°
Průtok
Odvzdušňo vací ventily
Oddělovací
ventily
00825-0117-4686, rev. CA Listopad 2011
Rosemount 1195
KROK 2: ORIENTACE CLONY
Obr. 2. Orientace průtokoměru s clonou 1195 s klasickým rozdělovacím potrubím (doporučeno)
Vodorovné plynové potrubí Svislé plynové potrubí
Vodorovné potrubí s kapalinou Svislé potrubí s kapalinou
Vodorovné parní potrubí Svislé parní potrubí
5
Page 6
Průvodce rychlou instalací
Doporučená oblast
Svislá rovina
Vodorovná
rovina
120°
Doporučená oblast
360°
Vodorovná rovina
120°
Doporučená oblast
Svislá rovina
Doporučená oblast
360°
Svislá rovina
Vodorovná rovina
120°
Doporučená oblast
360°
Průtok
Odvzdušňo vací ventily
Oddělovací
ventily
00825-0117-4686, rev. CA
Rosemount 1195
Obr. 3. Orientace průtokoměru s clonou 1195 s rozdělovacím potrubím typu H (doporučeno)
Vodorovné plynové potrubí Svislé plynové potrubí
Vodorovné potrubí s kapalinou Svislé potrubí s kapalinou
Listopad 2011
Vodorovné parní potrubí Svislé parní potrubí
POZNÁMKA
V případě méně kvalitní nasycené páry Vám doporučujeme instalaci ve svislém potrubí pro zabránění případnému přehrazení kapalinou.
6
Page 7
Průvodce rychlou instalací
Šrouby převodníku – 4X
Šrouby rozdělovacího potrubí – 4X
Šrouby tělesa
clony – 2X
00825-0117-4686, rev. CA Listopad 2011
Rosemount 1195
KROK 3: INSTALACE CLONY
1. Ujistěte se, že strana clony označená jako „inlet“ (vstup) je umístěna ve směru proti proudění. Toto označení lze nalézt na té části clony, která přesahuje přes tělesa clony. Před natlakováním potrubí se ujistěte, že šroubové spoje jsou dotaženy níže uvedenými utahovacími momenty. Viz tabulka 1 a obrázek 4, kde jsou uvedeny požadované utahovací momenty šroubů převodníku, rozdělovacího potrubí a tělesa clony.
Tabulka 1. Utahovací momenty standardních šroubů
Specifikace utahovacích momentů pro svorníky a matice Šrouby převodníku Utahovací moment
(1)
Všechny rozměry potrubí a typy těsnění 44 Nm (32 librostop)
Šrouby rozdělovacího potrubí
Všechny velikosti potrubí a typy těsně 44 Nm (32 librostop)
Šrouby tělesa clony
(2)
Rozměr potrubí 15 mm (1/2") (všechny typy těsnění) 82 Nm (60 librostop) Rozměr potrubí 25 mm (1") (všechny typy těsnění) 82 Nm (60 librostop) Rozměr potrubí 40 mm (11/2") (PTFE těsnění) 82 Nm (60 librostop) Rozměr potrubí 40 mm (11/2") (kovové těsnění X-750) 102 Nm (75 librostop)
(1) Svorníky a matice je třeba utahovat podle specifikace ve dvou až třech krocích střídavě na každé straně. (2) Použitá těsnění opětně nepoužívejte. Po demontáži vždy vyměňte těsnění pro zajištění náležitého utěsnění.
Obr. 4. Označení šroubů sestavy 1195
7
Page 8
Průvodce rychlou instalací
Žádná pomůcka pro výstup
Zde podepřít
Zde podepřít
00825-0117-4686, rev. CA
Rosemount 1195
2. Jednotky s procesními přírubami:
a. Nainstalujte příruby do procesního potrubí. Vzdálenost mezi přírubami musí
odpovídat celkové délce průtokoměru plus mezery pro těsnění.
b. Nainstalujte jednotku mezi příruby pomocí svorníků, matek a odpovídajících těsnění
s ohledem na velikost/jmenovité rozměry potrubí a procesní podmínky. V místech přírub je nutné použít vhodné podepření, jak je znázorněno níže. Viz obrázek 5.
3. Jednotky se závitovým připojením:
a. Nainstalujte jednotku použitím vhodných závitových spojovacích prvků.
4. Jednotky s tělesy s hrdlovými svařovanými spoji:
a. Pro zajištění kolmosti montáže potrubí a clony je průměr hrdla menší než standardní
vnější průměr potrubí. Vnější průměr potrubí musí být před svařením nejdříve pro náležité dosednutí obroben.
b. Pro zamezení poškození vyjměte před svařováním převodník.
Obr. 5. Doporučené umístění podpěr při instalaci
Listopad 2011
5. Jakmile je clona 1195 nainstalována, ujistěte se, že je dobře podepřena, a prove náležitá preventivní opatření, aby nebyla použita jako pomůcka pro výstup. Umístění podpěr viz obrázek 5.
8
ďte
Page 9
Průvodce rychlou instalací
00825-0117-4686, rev. CA Listopad 2011
Rosemount 1195
KROK 4: PŘÍPRAVA PŘED UVEDENÍM DO PROVOZU
POZNÁMKA
Otevřením ventilů při natlakovaném potrubí může dojít k vážným zraněním.
Přímá montáž 232 °C (450 °F) nebo méně
Aplikace s kapalinami
1. Natlakujte potrubí.
2. Otevřete vyrovnávací ventil.
3. Otevřete ventily na vysokotlaké a nízkotlaké straně.
4. Pomocí odvodňovacích/odvzdušňovacích ventilů provádějte odvzdušňování tak dlouho, až v kapalině není přítomen žádný plyn.
5. Uzavřete odvzdušňovací/odvodňovací ventily.
6. Uzavřete ventil na nízkotlaké straně.
7. Zkontrolujte nastavení nuly převodníku podle produktové příručky převodníku.
8. Uzavřete vyrovnávací ventil.
9. Otevřete ventil na nízkotlaké straně. Systém je nyní funkční.
Aplikace s plyny
1. Natlakujte potrubí.
2. Otevřete vyrovnávací ventil.
3. Otevřete ventily na vysokotlaké a nízkotlaké straně.
4. Otevřete odvodňovací/odvzdušňovací ventily pro zajištění, že není přítomna žádná kapalina.
5. Uzavřete odvzdušňovací/odvodňovací ventily.
6. Uzavřete ventil na nízkotlaké straně.
7. Zkontrolujte nastavení nuly převodníku podle produktové příručky převodníku.
8. Uzavřete vyrovnávací ventil.
9. Otevřete ventil na nízkotlaké straně. Systém je nyní funkční.
Aplikace s párou
1. Odtlakujte potrubí.
2. Otevřete vyrovnávací ventil a ventily na vysokotlaké a nízkotlaké straně.
3. Naplňte rozdělovací potrubí a převodník vodou přes výpustné výstupy.
4. Uzavřete ventil na nízkotlaké straně.
5. Natlakujte potrubí.
6. Pomocí malého stranového klíče lehce poklepejte na tělo elektroniky, hlavu rozdělovacího potrubí a těleso clony 1195, aby se uvolnil případný uzavřený vzduch.
7. Zkontrolujte nastavení nuly převodníku podle produktové příručky převodníku.
8. Uzavřete vyrovnávací ventil.
9. Otevřete ventil na nízkotlaké straně. Systém je nyní funkční.
9
Page 10
Průvodce rychlou instalací
Vysokotlaký ventil
Nízkotlaký ventil
Výstup
Vyrovnávací ventil
00825-0117-4686, rev. CA
Rosemount 1195
Listopad 2011
Oddělená montáž
Převodník pro aplikace s plyny umístěný nad kohouty clony 1195
1. Natlakujte potrubí.
2. Otevřete vyrovnávací ventil na rozdělovacím potrubí převodníku.
3. Otevřete vysokotlaké a nízkotlaké ventily rozdělovacího potrubí převodníku.
4. Otevřete odvodňovací/odvzdušňovací ventily na rozdělovacím potrubí převodníku pro zajištění, že není přítomna žádná kapalina.
5. Uzavřete odvodňovací/odvzdušňovací ventily.
6. Uzavřete ventil rozdělovacího potrubí převodníku na nízkotlaké straně.
7. Zkontrolujte nastavení nuly převodníku podle příručky převodníku.
8. Uzavřete vyrovnávací ventil na rozdělovacím potrubí převodníku.
9. Otevřete ventil na nízkotlaké straně na rozdělovacím potrubí převodníku. Systém je nyní funkční.
Obr. 6. Oddělený provoz s plyny
Převodník pro aplikace s kapalinami umístěný pod kohouty clony 1195
1. Natlakujte potrubí.
2. Otevřete vyrovnávací ventil na rozdělovacím potrubí převodníku. Uzavřete vyrovnávací ventil na cloně
1195, pokud se používá.
3. Otevřete vysokotlaké a nízkotlaké ventily rozdělovacího potrubí převodníku a vysokotlaké a nízkotlaké oddělovací ventily na cloně 1195.
4. Pomocí odvodňovacích/odvzdušňovacích ventilů na rozdělovacím potrubí převodníku provádějte odvzdušňování tak dlouho, až není přítomen žádný plyn.
5. Uzavřete odvodňovací/odvzdušňovací ventily, poté otevřete odvzdušňovací ventily u oddělovacích ventilů clony 1195 tak dlouho, až není přítomen žádný plyn.
6. Uzavřete odvzdušňovací ventily u oddělovacích ventilů clony 1195.
7. Uzavřete vyrovnávací ventil na rozdělovacím potrubí převodníku.
8. Uzavřete oddělovací ventily na vysokotlaké a nízkotlaké straně u clony 1195.
9. Otevřete odvzdušňovací ventily u oddělovacích ventilů clony 1195.
10.Zkontrolujte nastavení nuly převodníku podle příručky převodníku.
11. Uz avřete odvzdušňovací ventily u oddělovacích ventilů clony 1195.
12.Otev
řete oddělovací ventily na vysokotlaké a nízkotlaké straně u clony 1195.
Systém je nyní funkční.
10
Page 11
Průvodce rychlou instalací
T
T
Nízkotlaký ventil
Vyrovnávací ventil
Výstup
Odvzdušňovací ventily
Vysokotlaký
ventil
00825-0117-4686, rev. CA Listopad 2011
Rosemount 1195
Oddělená montáž
Převodník pro aplikace s párou umístěný pod kohouty clony 1195
1. Odtlakujte potrubí nebo uzavřete oddělovací ventily u clony 1195.
2. Otevřete vyrovnávací ventily, vysokotlaké a nízkotlaké ventily v rozdělovacím potrubí převodníku. Uzavřete vyrovnávací ventil na cloně 1195, pokud se používá.
3. Otevřete odvzdušňovací ventily u oddělovacích ventilů clony 1195. Odvzdušněte snímací vedení.
4. Naplňte rozdělovací potrubí převodníku a přístrojové potrubí vodou pomocí nízkotlakého výstupu u oddělovacích ventilů clony 1195.
5. Otevřete a uzavřete odvzdušňovací ventily u převodníku pro odstranění uzavřeného vzduchu.
6. Uzavřete vyrovnávací ventil na rozdělovacím potrubí převodníku.
7. Doplňte náplň snímacího vedení na vysokotlaké a nízkotlaké straně.
8. Pomocí malého stranového klíče lehce poklepejte na tělo elektroniky, rozdělovací potrubí převodníku a clonu 1195, aby se uvolnil případný uzavřený vzduch.
9. Zkontrolujte nastavení nuly převodníku podle příručky převodníku.
10.Uzav
11.Pokud byly otevřeny oddělovací ventily u clony 1195, musí se nyní otevřít. Systém je
Obr. 7. Oddělený provoz s párami a kapalinami
řete odvzdušňovací ventily u oddělovacích ventilů clony 1195.
funkční pro měření průtoku páry.
11
Page 12
Průvodce rychlou instalací
00825-0117-4686, rev. CA
Rosemount 1195
Listopad 2011
CERTIFIKACE VÝROBKU
Schválené výrobní provozy
Rosemount Inc. – Chanhassen, Minnesota, USA
Informace o směrnicích Evropské unie
Prohlášení o shodě ES tohoto výrobku se všemi platnými evropskými směrnicemi naleznete na internetových stránkách společnosti Rosemount na adrese www.rosemount.com. Kopii lze získat od zástupce společnosti Emerson Process Management.
Evropská směrnice pro tlaková zařízení 97/23/ES (PED)
Posouzení shody viz Prohlášení o shodě ES. Převodník tlaku
– Viz Průvodce rychlou instalací pro daný převodník.
Certifikace pro prostředí s nebezpečím výbuchu
Informace týkající se certifikace převodníku najdete pro konkrétní převodník v příslušném Průvodci rychlou instalací:
•Průtokoměr Rosemount 3051SF s protokolem HART (číslo dokumentu 00825-0100-4801)
• Hmotnostní průtokoměr Rosemount 3095MF (číslo dokumentu 00825-0100-4716)
•Průtokoměr Rosemount 3051CF s protokolem HART (číslo dokumentu 00825-0100-4001)
•Průtokoměr Rosemount 2051CF s protokolem HART (číslo dokumentu 00825-0100-4101)
12
Page 13
Průvodce rychlou instalací
File ID: DSI C E Marking Page 1 of 3 DSI 1000I-DoC
EC Declaration of Conformity
No: DSI 1000 Rev. I
We,
Emerson Process Management Heath Place - Bognor Regis West Sussex PO22 9SH England
declare under our sole responsibility that the products,
Primary Element Models 405 / 1195 / 1595 & Annubar®
Models 485 / 585
manufactured by,
Rosemount / Dieterich Standard, Inc. 5601 North 71
st
Street Boulder, CO 80301 USA
to which this declaration relates, is in conformity with the provisions of the European Community Directives as shown in the attached schedule.
Assumption of conformity is based on the application of the harmonized standards and, when applicable or required, a European Community notified body certification, as shown in the attached schedule.
As permitted by 97/23/EC, Annex 7, the authorized signatory for the legally binding declaration of
conformity for Rosemount/Dieterich Standard, Inc. is Vice President of Quality, Timothy J. Layer.
20-Oct-2011
Timothy J. Layer
Vice President, Quality
(signature)
(date of issue)
00825-0117-4686, rev. CA Listopad 2011
Obr. 8. Prohlášení o shodě ES
Rosemount 1195
13
Page 14
Rosemount 1195
File ID: DSI C E Marking Page 2 of 3 DSI 1000I-DoC
Schedule
EC Declaration of Conformity DSI 1000 Rev. I
PED Directive (97/23/EC)
Models:
405 / 485 / 585/ 1195 / 1595
QS Certificate of Assessment – CE-0041-H-RMT-001-10-USA
IV* Flo Tap - 485/3051SFA/3095MFA: Sensor Size 3 600# 60" to 72" Line (Category IV Flo Tap will require a B1 Certificate for design examination and H1 Certificate for special surveillance)
All other models: Sound Engineering Practice
Summary of Classifications
Model/Range
PED Category
Group 1
Fluid
Group 2
Fluid
585M - 2500# All Lines
N/A
SEP
585S - 1500# & 2500# All Lines
III
SEP
MSL46 - 2500# All Lines
N/A
SEP
MSR: 1500# & 2500# All Lines
III
SEP
1195, 3051SFP, 3095MFP: 150# 1-1/2
I
SEP
1195, 3051SFP, 3095MFP: 300# & 600# 1-1/2
II
I
1195, 3051SFP, 3095MFP: 1-1/2 Threaded & Welded
II
I
DNF - 150# 1-1/4”, 1-1/2” & 2
I
SEP
DNF - 300# 1-1/4”, 1-1/2” & 2
II
I
DNF, DNT, & DNW: 600# 1-1/4”, 1-1/2” & 2”
II
I
Flanged  485/3051SFA/3095MFA: 1500# & 2500# All Lines
II
SEP
FloTap  485/3051SFA/3095MFA: Sensor Size 2 150# 6to 24 Line
I
SEP
FloTap  485/3051SFA/3095MFA: Sensor Size 2 300# 6to 24 Line
II
I
FloTap  485/3051SFA/3095MFA: Sensor Size 2 600# 6to 16 Line
II
I
FloTap  485/3051SFA/3095MFA: Sensor Size 2 600# 18to 24 Line
III
II
FloTap  485/3051SFA/3095MFA: Sensor Size 3 150# 12to 44 Line
II
I
FloTap  485/3051SFA/3095MFA: Sensor Size 3 150# 46to 72 Line
III
II
FloTap  485/3051SFA/3095MFA: Sensor Size 3 300# 12 to 72 Line
III
II
FloTap  485/3051SFA/3095MFA: Sensor Size 3 600# 12to 48 Line
III
II
FloTap 485/3051SFA/3095MFA: Sensor Size 3 600# 60 to 72 Line
IV*
III
Průvodce rychlou instalací
00825-0117-4686, rev. CA
Listopad 2011
14
Page 15
Průvodce rychlou instalací
File ID: DSI C E Marking Page 3 of 3 DSI 1000I-DoC
Schedule
EC Declaration of Conformity DSI 1000 Rev. I
Pressure Equipment Directive (93/27/EC) Notified Body:
Bureau Veritas UK Limited
[Notified Body Number: 0041] Parklands, Wilmslow Road, Didsbury Manchester M20 2RE United Kingdom
00825-0117-4686, rev. CA Listopad 2011
Rosemount 1195
15
Page 16
Rosemount 1195
Ev. .: DSI Oznaení CE Strana 1 z 3 DSI 1000I-DoC_cze.doc
Prohlášení o shod ES
.: DSI 1000, rev. I
Spolenost
Emerson Process Management Heath Place – Bognor Regis West Sussex PO22 9SH Anglie
na svou výlunou zodpovdnost prohlašuje, že výrobky
Modely clon 405 / 1195 / 1595 a modely Annubar® 485 / 585
vyrábné spoleností
Rosemount / Dieterich Standard, Inc. 5601 North 71
st
Street Boulder, CO 80301 USA,
kterých se toto prohlášení týká, jsou ve shod s ustanoveními smrnic Evropského spoleenství, jak je uvedeno v pipojeném seznamu.
Pedpoklad shody je založen na použití harmonizovaných norem a, je-li to požadováno, také na certifikaci udlené registrovaným orgánem Evropského spoleenství, jak je uvedeno v pipojeném pehledu.
Podle schválení v dokumentu 97/23/ES, píloha 7 osoba oprávnná k podpisu pro právn závazné prohlášení o shod pro spolenosti Rosemount/Dieterich Standard, Inc. je viceprezident pro ízení kvality pan Timothy J. Layer.
Viceprezident pro ízení kvality
Timothy J. Layer 20.10.2011
(datum vydání)
Průvodce rychlou instalací
00825-0117-4686, rev. CA
Listopad 2011
16
Page 17
Průvodce rychlou instalací
Ev. .: DSI Oznaení CE Strana 2 z 3 DSI 1000I-DoC_cze.doc
Dodatek
Prohlášení o shod ES DSI 1000, rev. I
Smrnice o bezpenosti tlakových zaízení (PED) (97/23/ES)
Modely: 405 / 485 / 585/ 1195 / 1595
Certifikát hodnocení systému jakosti – CE-0041-H-RMT-001-10-USA
IV* Flo Tap – 485/3051SFA/3095MFA: Velikost snímae 3 600# potrubí 60" až 72" Line (kategorie IV Flo Tap vyžaduje certifikát B1 pro kontrolu konstrukce a certifikát H1 pro speciální kontrolu)
Všechny ostatní modely:
Posouzení podle ádných technických postup
Pehled klasifikací
Model/ada
Kategorie PED
Skupina 1 –
Tekutiny
Skupina 2 –
Tekutiny
585M – 2500# Všechna potrubí
Není
k dispozici
SEP
585S – 1500# a 2500# Všechna potrubí
III
SEP
MSL46 – 2500# Všechna potrubí
Není
k dispozici
SEP
MSR: 1500# a 2500# Všechna potrubí
III
SEP
1195, 3051SFP, 3095MFP: 150# 1-1/2ą
I
SEP
1195, 3051SFP, 3095MFP: 300# a 600# 1-1/2ą
II
I
1195, 3051SFP, 3095MFP: 1-1/2ą závitová a svaovaná
II
I
DNF – 150# 1-1/4ą, 1-1/2ą a 2ą
I
SEP
DNF – 300# 1-1/4ą, 1-1/2ą a 2ą
II
I
DNF, DNT a DNW: 600# 1-1/4ą, 1-1/2ą a 2ą
II
I
Pírubová – 485/3051SFA/3095MFA: 1500# a 2500# Všechna potrubí II
SEP
FloTap – 485/3051SFA/3095MFA: Velikost snímae 2 150# potrubí 6ą až 24ą
I
SEP
FloTap – 485/3051SFA/3095MFA: Velikost snímae 2 300# potrubí 6ą až 24ą
II
I
FloTap – 485/3051SFA/3095MFA: Velikost snímae 2 600# potrubí 6ą až 16ą
II
I
FloTap – 485/3051SFA/3095MFA: Velikost snímae 2 600# potrubí 18ą až 24ą
III
II
FloTap – 485/3051SFA/3095MFA: Velikost snímae 3 150# potrubí 12ą až 44ą
II
I
FloTap – 485/3051SFA/3095MFA: Velikost snímae 3 150# potrubí 46ą až 72ą
III
II
FloTap – 485/3051SFA/3095MFA: Velikost snímae 3 300# potrubí 12ą až 72ą
III
II
FloTap – 485/3051SFA/3095MFA: Velikost snímae 3 600# potrubí 12ą až 48ą
III
II
FloTap – 485/3051SFA/3095MFA: Velikost snímae 3 600# potrubí 60ą až 72ą
IV*
III
00825-0117-4686, rev. CA Listopad 2011
Rosemount 1195
17
Page 18
Rosemount 1195
Ev. .: DSI Oznaení CE Strana 3 z 3 DSI 1000I-DoC_cze.doc
Dodatek
Prohlášení o shod ES DSI 1000, rev. I
Registrovaný orgán pro posouzení evropské smrnice pro tlaková zaízení (93/27/ES):
Bureau Veritas UK Limited [Registrovaný orgán .: 0041]
Parklands, Wilmslow Road, Didsbury Manchester M20 2RE Velká Británie
Průvodce rychlou instalací
00825-0117-4686, rev. CA
Listopad 2011
18
Loading...