Rosemount 1195 à orifice intégré Condensed Guide [fr]

Guide condensé
00825-0103-4686, Rev FB
Montage Rosemount™ 1195 à orifice intégré
Avril 2021
Guide condensé Avril 2021
REMARQUER
Rosemount 1195. Les manuels et ce guide sont également disponibles en version électronique sur www.emerson.com.
Si l’élément primaire à orifice intégral Rosemount 1195 a été commandé assemblé à un transmetteur de pression Rosemount, se reporter aux guides condensés suivants pour des informations sur la configuration et les certifications pour utilisation en zones dangereuses :
1. Guide condensé du transmetteur de pression 3051S de Rosemount
2. Guide condensé du transmetteur de pression 3051SMV de Rosemount
3. Guide condensé du scanner Rosemount 3051
ATTENTION
Les fuites de procédé peuvent entraîner des blessures graves, voire mortelles.
Pour éviter les fuites de procédé, n’utiliser que le joint conçu pour assurer l’étanchéité avec l’adaptateur de bride correspondant. Pour éviter les fuites de procédé, n’utiliser que le joint torique conçu pour assurer l’étanchéité avec l’adaptateur de bride correspondant.
Table des matières
Vue de l’élément primaire à orifice intégré Rosemount 1195....................................................... 3
Emplacement et orientation.........................................................................................................4
Orientation de l’élément primaire................................................................................................ 7
Installation de l’élément primaire...............................................................................................10
Préparation à l’utilisation............................................................................................................13
Certifications du produit............................................................................................................ 19
2 www.emerson.com
A
B
C
D
E
F
G
Avril 2021 Guide condensé
1 Vue de l’élément primaire à orifice intégré
Rosemount 1195
Illustration 1-1 : Corps de support amélioré
A. Manifold B. Joints d’étanchéité C. Goujons
D. Écrous
E. Transmetteur F. Corps de support amélioré du Rosemount 1195
G. Plaque à orifice à support amélioré
(1)
(1)
Le transmetteur et le boîtier sont illustrés à des fins de clarté. Ils ne sont fournis que sur commande.
Guide condensé 3
U D
U D
Guide condensé Avril 2021

2 Emplacement et orientation

Installer l’élément primaire à orifice intégré 1195 de Rosemount à l’emplacement correct de la section de tuyauterie pour éviter toute imprécision des mesures que provoqueraient des perturbations de l’écoulement.

2.1 Longueur de tuyauterie droite

Utiliser les longueurs en amont (U) et en aval (D) ci-dessous et les figures suivantes pour déterminer les longueurs de tuyauterie appropriées en amont (U) et en aval (D). Par exemple, pour une taille de conduite de 1 po avec une valeur de bêta (x) de 0,4 utilisant l’installation de la , les longueurs droites de tuyauterie nécessaire sont de 25 x 1 = 25 po en amont et de 10 x 1 = 10 po en aval.
Remarque
L’élément primaire à orifice intégré 1195 de Rosemount est livré avec des longueurs de tuyauterie associées (18D en amont et 8D en aval) lorsqu’il est commandé avec un raccord d’extrémité de tuyauterie.
Longueurs droites minimales
Illustration 2-1 : Élément convergent
(réduction de 2 d à d sur une longueur de 1,5 à 3 d)
Illustration 2-2 : Simple coude à 90° d’une branche
(2)
Pour les dimensions, voir Tableau 2-1
(2)
4 www.emerson.com
U
D
U D
U D
U D
Avril 2021 Guide condensé
Illustration 2-3 : Deux coudes (ou plus) à 90° dans les mêmes plans
Illustration 2-4 : Deux coudes (ou plus) à 90° dans différents plans
Illustration 2-5 : Élément divergent
(expansion de 0,5 d à d sur une longueur de d à 2 d)
Illustration 2-6 : Vanne à boule ou vanne à guillotine complètement ouverte
Tableau 2-1 : Longueurs droites minimales (en diamètres de tuyauterie)
(1)
β
Illustra­tion 2-1
amont (U)
0,20 20 24 25 30 22 22 10
0,40 20 25 27 31 22 22 10
0,50 20 25 28 33 23 23 10
Guide condensé 5
Illustra­tion 2-2
amont (U)
Illustra­tion 2-3
amont (U)
Illustra­tion 2-4
amont (U)
Illustra­tion 2-5
amont (U)
Illustra­tion 2-6
amont (U)
Figures 2-1 à 2-6 Activé
aval
(2)
(D)
Guide condensé Avril 2021
Tableau 2-1 : Longueurs droites minimales (en diamètres de tuyauterie)
(suite)
0,60 20 27 31 37 25 25 10
0,70 23 32 35 42 28 28 10
0,75 25 35 38 45 30 30 10
(1) L’interpolation de valeurs β intermédiaires peut être utilisée. (2) Toutes les longueurs droites sont exprimées en multiples du diamètre intérieur
de tuyauterie (d). Elles doivent être mesurées à partir de la face amont de la plaque à orifice.
6 www.emerson.com
A
B
C
D
FLOW
A
C
B
D
Avril 2021 Guide condensé

3 Orientation de l’élément primaire

Illustration 3-1 : Orientation du débitmètre 1195 de Rosemount avec manifold de type traditionnel
Gaz (ligne horizontale) Gaz (ligne verticale)
Liquide (ligne horizontale) Liquide (ligne verticale)
Vapeur (ligne horizontale) Vapeur (ligne verticale)
Guide condensé 7
A
C
B
FLOW
F
E
D
A
B
C
D
FLOW
Guide condensé Avril 2021
1. Zone recommandée de 90°
2. Plan vertical
3. Plan horizontal
1. Zone recommandée de 360°
2. Vannes d’isolement
3. Vannes d’évent
Illustration 3-2 : Orientation du débitmètre 1195 de Rosemount avec bride par manifold à bride
Gaz (ligne horizontale) Gaz (ligne verticale)
Liquide (ligne horizontale) Liquide (ligne verticale)
8 www.emerson.com
A
B
C
D
A
B
C
FLOW
F
E
D
Avril 2021 Guide condensé
Gaz (ligne horizontale) Gaz (ligne verticale)
Vapeur (ligne horizontale) Vapeur (ligne verticale)
1. A. Zone recommandée de 120°
2. B. Plan horizontal
3. C. Plan vertical
1. D. Zone recommandée de 360°
2. E. Vannes d’isolement
3. F. Vannes d’évent
Remarque
Pour une vapeur saturée de qualité médiocre, il est conseillé d’effectuer un
Guide condensé 9
montage sur conduite verticale afin d’éviter un phénomène de stagnation de l’eau.
Guide condensé Avril 2021

4 Installation de l’élément primaire

Tableau 4-1 : Spécifications de serrage des goujons et écrous
Goujons de manifold Couple
Toutes les tailles de conduites et tous les types de joint d’étanchéité
Goujons de corps d’orifice Couple
Toutes les tailles de conduites et tous les types de joint d’étanchéité
(1) Les goujons et les écrous doivent être serrés aux spécifications en deux à trois
étapes et de façon alternée.
(2) Ne jamais réutiliser les joints. Toujours remplacer les joints après le démontage
pour assurer une bonne étanchéité.
32 lb-pi (44 N-m)
60 lb-pi (82 N-m)
(1) (2)
Illustration 4-1 : Désignation des éléments de fixation du débitmètre 1195 de Rosemount
A. Boulons du transmetteur - 4x
B. Goujons de manifold - 4x C. Goujons de corps d’orifice - 2x D. Goujons de corps d’orifice - 4x
10 www.emerson.com
Avril 2021 Guide condensé
Procédure
1. S’assurer que le côté de la plaque à orifice marquée « inlet » est dirigé vers l’amont.
Cet estampage se trouve sur la partie du diaphragme multi-orifices qui dépasse des corps d’orifice.
2. Avant de mettre la conduite sous pression, s’assurer que les couples de serrage sont respectés.
Se reporter au et à la pour les couples de serrage spécifiés des goujons de manifold et des goujons des corps d’orifice. Se reporter au manuel du transmetteur approprié pour les couples de serrage spécifiés des boulons du transmetteur.
3. Installer l’unité.
Option Description
Modèles avec raccord à bride.
Éléments primaires avec raccordements au procédé filetés.
Éléments primaires avec embouts à souder.
a. Installer les brides dans la tuyauterie du
procédé. La distance entre les brides doit être égale à la longueur hors tout du débitmètre, plus un montant correspondant au jeu pour les joints.
b. Installer l’élément primaire entre les
brides, en utilisant des goujons, des écrous et des joints adaptés pour la dimension et la tenue en pression des brides et les conditions de service. Prévoir un support adéquat pour les connexions à bride, voir .
Installer l’élément primaire en utilisant des embouts filetés adaptés.
a. Pour assurer la perpendicularité de la
conduite par rapport au raccord de l’orifice, le diamètre de l’embout est inférieur au diamètre extérieur de la conduite standard. Le diamètre extérieur de la conduite doit être usiné avant le soudage pour obtenir un ajustage correct.
b. Pour éviter tout dommage, retirer le
transmetteur avant le soudage.
Guide condensé 11
A A
B
Guide condensé Avril 2021
4. Une fois l’élément primaire 1195 de Rosemount installé, il faut utiliser un système de support adéquat et veiller à ce que l’appareil ne soit pas utilisé comme marchepied. Voir la pour plus d’informations.
Illustration 4-2 : Emplacement recommandé des supports pour l’installation
A. Support B. Pas de charge
12 www.emerson.com
Avril 2021 Guide condensé

5 Préparation à l’utilisation

Remarque
L’ouverture des vannes lorsque la conduite est sous pression peut provoquer de graves blessures. Ne pas purger ni décharger le fluide mesuré s’il est toxique ou présente un danger pour la santé ou l’environnement.

5.1 Montage direct pour les applications sur liquide à 450 °F (232 °C) ou moins

Procédure
1. Mettre la conduite sous pression.
2. Ouvrir la vanne d’équilibrage.
3. Ouvrir les vannes de haute et de basse pression.
4. Ouvrir les bouchons de purge/évent jusqu’à ce qu’il n’y ait plus de gaz dans le liquide.
5. Fermer les vannes de purge/évent.
6. Fermer la vanne côté basse pression.
7. Vérifier le zéro du transmetteur conformément au manuel du transmetteur.
8. Fermer la vanne d’équilibrage.
9. Ouvrir la vanne côté basse pression. Le système est à présent opérationnel.
5.2

Montage direct pour les applications sur gaz à 450 °F (232 °C) ou moins

Procédure
1. Mettre la conduite sous pression.
2. Ouvrir la vanne d’équilibrage.
3. Ouvrir les vannes de haute et de basse pression.
4. Ouvrir les vannes de purge/d’évent pour s’assurer qu’aucun liquide n’est présent.
5. Fermer les vannes de purge/évent.
6. Fermer la vanne côté basse pression.
7. Vérifier le zéro du transmetteur conformément au manuel du transmetteur.
8. Fermer la vanne d’équilibrage.
9. Ouvrir la vanne côté basse pression. Le système est à présent opérationnel.
Guide condensé 13
Guide condensé Avril 2021

5.3 Montage direct pour les applications sur vapeur à 450 °F (232 °C) ou moins

Procédure
1. Dépressuriser la conduite.
2. Ouvrir les vannes d’équilibrage, côté haute et basse pression.
3. Remplir le manifold et le transmetteur d’eau par les évents de purge.
4. Fermer la vanne côté basse pression.
5. Mettre la conduite sous pression.
6. Tapoter délicatement le boîtier de l’électronique, la tête du manifold et le corps de l’orifice intégré avec une petite clé pour déloger l’air emprisonné.
7. Vérifier le zéro du transmetteur conformément au manuel du transmetteur.
8. Fermer la vanne d’équilibrage.
9. Ouvrir la vanne côté basse pression. Le système est à présent opérationnel.

5.4 Montage déporté à 850 °F (454 °C) ou moins

5.4.1 Applications sur liquide – Transmetteur situé au-dessous des prises de pression de l’élément primaire 1195 de Rosemount

Procédure
1. Mettre la conduite sous pression.
2. Ouvrir la vanne d’équilibrage du manifold du transmetteur. Fermer la vanne d’équilibrage au niveau de l’élément primaire à orifice intégré, le cas échéant.
3. Ouvrir les vannes côtés haute et basse pression du manifold du transmetteur et les vannes d’isolement côtés haute et basse pression au niveau de l’élément primaire à orifice intégré.
4. Purger les vannes de purge/évent du manifold du transmetteur jusqu’à ce que tout l’air soit éliminé.
5. Fermer les vannes de purge/évent, puis purger les vannes d’évent au niveau des vannes d’isolement de l’élément primaire à orifice intégré jusqu’à ce que tout l’air soit éliminé.
6. Fermer les vannes d’évent au niveau des vannes d’isolement de l’élément primaire à orifice intégré.
7. Fermer la vanne d’équilibrage au niveau du manifold du transmetteur.
14 www.emerson.com
FLOW
A
B
C
D
E
Avril 2021 Guide condensé
8. Fermer les vannes d’isolement côté haute et basse pression au niveau de l’élément primaire à orifice intégré.
9. Ouvrir les vannes d’évent au niveau des vannes d’isolement de l’élément primaire à orifice intégré.
10. Vérifier le zéro du transmetteur conformément au manuel du transmetteur.
11. Fermer les vannes d’évent au niveau des vannes d’isolement de l’élément primaire à orifice intégré.
12. Ouvrir les vannes d’isolement côté haute et basse pression au niveau de l’élément primaire à orifice intégré. Le système est à présent opérationnel.

5.4.2 Applications sur gaz – Transmetteur situé au-dessus des prises de pression de l’élément primaire 1195 de Rosemount

Illustration 5-1 : Service gaz déporté
A. Vanne côté haute pression
(3)
B. Évent C. Vanne côté basse pression
D. Robinet d’égalisation
(3)
Applicable aux deux corps.
Guide condensé 15
Guide condensé Avril 2021
Procédure
1. Mettre la conduite sous pression.
2. Ouvrir la vanne d’équilibrage du manifold du transmetteur.
3. Ouvrir les vannes côté haute et basse pression du manifold du transmetteur.
4. Ouvrir les vannes de purge/d’évent du manifold du transmetteur pour s’assurer qu’aucun liquide n’est présent.
5. Fermer les vannes de purge/d’évent.
6. Fermer la vanne côté basse pression du manifold du transmetteur.
7. Vérifier le zéro du transmetteur conformément au manuel du transmetteur.
8. Fermer la vanne d’équilibrage du manifold du transmetteur.
9. Ouvrir la vanne côté basse pression du manifold du transmetteur. Le système est à présent opérationnel.
16 www.emerson.com
FLOW
A
B
C
D
E
F
Avril 2021 Guide condensé

5.4.3 Service vapeur – Transmetteur situé au-dessous des prises de pression de l’élément primaire 1195 de Rosemount

Illustration 5-2 : Service vapeur et liquide déporté
A. Évent B. Vanne côté haute pression C. Robinet d’égalisation
D. Vannes d’évent
E. Vanne côté basse pression
(4)
Procédure
1. Dépressuriser la conduite ou fermer les vannes d’isolement au niveau de l’élément primaire à orifice intégré.
2. Ouvrir les vannes d’équilibrage, les vannes côté haute et basse pression du manifold du transmetteur. Fermer la vanne d’équilibrage au niveau de l’élément primaire à orifice intégré, le cas échéant.
3. Ouvrir les vannes d’évent au niveau des vannes d’isolement de l’élément primaire à orifice intégré. Pour mettre les lignes d’impulsions à l’atmosphère.
(4)
Applicable aux deux corps.
Guide condensé 17
Guide condensé Avril 2021
4. Remplir les lignes de l’instrument et du manifold du transmetteur d’eau par l’évent de basse pression au niveau des vannes d’isolement de l’élément primaire à orifice intégré.
5. Ouvrir et fermer les vannes d’évent au niveau du transmetteur pour purger l’air emprisonné.
6. Fermer la vanne d’équilibrage au niveau du manifold du transmetteur.
7. Terminer le remplissage des lignes d’impulsions côté basse et haute pression.
8. Tapoter délicatement le boîtier de l’électronique, le manifold du transmetteur, les lignes de l’instrument et l’élément primaire à orifice intégré avec une petite clé pour déloger l’air emprisonné.
9. Vérifier le zéro du transmetteur conformément au manuel du transmetteur.
10. Fermer les vannes d’évent au niveau des vannes d’isolement de l’élément primaire à orifice intégré.
11. Si les vannes d’isolement ont été fermées au niveau de l’élément primaire à orifice intégré, elles doivent à présent être ouvertes. Le système est à présent opérationnel pour la mesure des débits de vapeur.
18 www.emerson.com
Avril 2021 Guide condensé

6 Certifications du produit

6.1 Sites de production homologués

Emerson – Shakopee, Minnesota États-Unis Rosemount DP Flow Design and Operations – Boulder, Colorado, États-Unis Emerson GmbH & Co. OHG – Wessling, Allemagne Emerson Asia Pacific Private Limited – Singapour Emerson (Beijing) Instrument Co., Ltd – Pékin, Chine

6.2 Informations relatives aux directives européennes

La déclaration de conformité de l’UE pour l’ensemble des directives européennes s’appliquant à ce produit se trouve sur le site Emerson.com/
Rosemount. Contacter notre bureau commercial local pour en obtenir un
imprimé.
Directive Équipement sous Pression de la Communauté Européenne (DESP) (2014/68/UE)
Voir la déclaration de conformité de l’UE pour l’évaluation de la conformité. Transmetteur de pression — Voir le guide condensé du transmetteur de
pression concerné : Les conditions de conception indiquées sur la plaque signalétique ne doivent
jamais être dépassées.
Guide condensé du transmetteur 3051S de Rosemount avec protocole
HART
Guide condensé du débitmètre 3051SMV de Rosemount
Guide condensé du transmetteur de pression 3051 de Rosemount
6.3
Guide condensé 19

Certifications pour utilisation en zones dangereuses

Pour des informations relatives à la certification du transmetteur, voir le guide condensé du transmetteur correspondant :
Guide condensé du transmetteur 3051S de Rosemount avec protocole
HART
Guide condensé du débitmètre 3051SMV de Rosemount
Guide condensé du transmetteur de pression 3051 de Rosemount
Guide condensé Avril 2021
Illustration 6-1 : Déclaration de conformité du transmetteur Rosemount 1195 - Révision V
20 www.emerson.com
Avril 2021 Guide condensé
Guide condensé 21
Guide condensé Avril 2021
22 www.emerson.com
Avril 2021 Guide condensé
Guide condensé 23
Guide condensé Avril 2021
24 www.emerson.com
Avril 2021 Guide condensé
Guide condensé 25
Guide condensé Avril 2021
26 www.emerson.com
Avril 2021 Guide condensé
Guide condensé 27
Guide condensé Avril 2021

6.4 RoHS Chine

28 www.emerson.com
Avril 2021 Guide condensé
Guide condensé 29
Guide condensé Avril 2021
30 www.emerson.com
Avril 2021 Guide condensé
Guide condensé 31
*00825-0103-4686*
00825-0103-4686, Rev. FB
Guide condensé
Avril 2021
Pour plus d’informations:
©
2022 Emerson. Tous droits réservés.
Les conditions générales de vente d’Emerson sont disponibles sur demande. Le logo Emerson est une marque de commerce et une marque de service d’Emerson Electric Co. Rosemount est une marque de l’une des sociétés du groupe Emerson. Toutes les autres marques sont la propriété de leurs détenteurs respectifs.
Emerson.com
Loading...