Explosies kunnen ernstig of dodelijk letsel veroorzaken:
Bij installatie van deze transmitter in een explosiegevaarlijke omgeving dienen de geldende plaatselijke, landelijke en internationale normen, voorschriften en procedures te
worden gevolgd. Raadpleeg het gedeelte over goedkeuringen in de naslaghandleiding
van de 1151 voor bepalingen in verband met veilige installatie.
• Voordat u een op HART gebaseerde communicator aansluit in een explosiegevaarlijke atmosfeer, dient u zich ervan te verzekeren dat alle instrumenten in de kring zijn
geïnstalleerd volgens intrinsiek veilige of niet-vonkende veldbedradingsmethoden.
• Verwijder bij een explosiebestendige/drukvaste installatie de transmitterdeksels niet
terwijl er stroom staat op het apparaat.
Lekkage van het procesmedium kan leiden tot lichamelijk letsel of overlijden.
• Om proceslekken te voorkomen, mogen alleen O-ringen worden gebruikt die speciaal
zijn ontworpen om af te dichten in combinatie met de bijbehorende flensadapter.
Elektrische schokken kunnen ernstig of dodelijk letsel veroorzaken.
• Voorkom het aanraken van de draden en aansluitklemmen. De draden kunnen onder
hoge spanning staan, die elektrische schokken kan veroorzaken.
Emerson Process
Management bv
Postbus 212
2280 AE Rijswijk
Nederland
T el .: (3 1) 70 413 66 66
Fax: (31) 70 390 68 15
E info.nl@emerson.com
www.emersonprocess.nl
Emerson Process Management
Asia Pacific Private Limited
Beijing Rosemount Far East
Instrument Co., Limited
No. 6 North Street,
Hepingli, Dong Cheng District
Peking 100013, China
Tel.: +86 (10) 6428 2233
Fax: +86 (10) 6422 8586
Juli 2009
Deze installatiegids bevat elementaire richtlijnen voor Rosemount 1151-transmitters.
De gids bevat geen instructies voor configuratie, diagnostiek, onderhoud en
probleemoplossing, noch voor explosieveilige, drukvaste of intrinsiek veilige (I.S.)
installaties. Raadpleeg de naslaghandleiding van de Rosemount 1151
(publicatienummer 00809-0100-4360) voor nadere instructies. Deze handleiding is
tevens in elektronische vorm beschikbaar op www.emersonprocess.com/rosemount.
2
Page 3
Beknopte installatiegids
flow
flow
flow
00825-0111-4593, Rev BA
Juli 2009
STAP 1: MONTEERDETRANSMITTER
A. Toepassingen
Toepassingen voor vloeistofflow
1. Installeer poorten aan de zijkant van
de leiding.
2. Monteer naast of onder de tapgaten.
Toepassingen voor gasflow
1. Installeer tapgaten in de boven- of zijkant
van de leiding.
2. Monteer naast of boven de tapgaten.
Toepassingen voor stoomflow
1. Installeer poorten aan de zijkant van
de leiding.
2. Monteer naast of onder de tapgaten.
3. Vul de impulsleidingen met water.
Rosemount 1151
3
Page 4
Beknopte installatiegids
VERVOLGSTAP 1...
00825-0111-4593, Rev BA
Rosemount 1151
Juli 2009
B. Optionele montagesteunen
Bij installatie van de transmitter op een van de optionele montagesteunen de steunbouten
aanhalen tot 0,9 N·m (125 in-lb).
Buismontage
Paneelmontage
Vlakke montage
(1) Paneelbouten worden niet met dit product meegeleverd.
(1)
4
Page 5
Beknopte installatiegids
VERVOLGSTAP 1...
WAARSCHUWING
Rosemount 3051S / 3051 / 2051 / 3001 / 3095
Rosemount 1151
Flensadapter
O-ring
Flensadapter
O-ring
PTFE-basis
Elastomeer
PTFE
Elastomeer
00825-0111-4593, Rev BA
Juli 2009
Rosemount 1151
C. O-ringen met flensadapters
Als er verkeerde O-ringen op de flensadapters worden aangebracht, kan lekkage van procesmedium
ontstaan, met mogelijk ernstig of dodelijk letsel als gevolg. De twee flensadapters zijn van elkaar te
onderscheiden aan de hand van hun unieke O-ringgroef. Gebruik uitsluitend de O-ring die bestemd is
voor de specifieke flensadapter, zoals hieronder afgebeeld.
Telkens als de flenzen of adapters worden verwijderd, dienen de O-ringen op het oog te
worden geïnspecteerd. Vervang de O-ringen als er tekenen van schade zijn, bijvoorbeeld
inkepingen of kerven. Bij vervanging van O-ringen moeten de flensbouten en uitlijningsschroeven na het aanbrengen opnieuw worden aangehaald, ter compensatie van verschuivingen doordat de O-ring van PTFE nog geheel in de groef moet vallen.
5
Page 6
Beknopte installatiegids
behuizingsborgmoer
00825-0111-4593, Rev BA
Rosemount 1151
Juli 2009
STAP 2: BEPAALDEVEREISTEROTATIEVOORDEBEHUIZING
Om de toegang te verbeteren of het optionele LCD-display beter te kunnen bekijken:
1. Draai de behuizingsborgmoer los.
2. Draai de behuizing rechtsom naar de gewenste stand – tot maximaal 90° vanaf de
beginstand. Als u te ver draait, wordt de transmitter beschadigd.
3. Draai als de gewenste stand bereikt is de behuizingsborgmoer aan.
4. Als u de gewenste stand niet kunt bereiken omdat de behuizing niet verder draait,
draai de behuizing dan linksom tot de gewenste stand bereikt is (maximaal 90° vanaf
de beginstand).
5. Haal de behuizingsborgmoer aan tot 420 in.-lb. Breng een afdichtingsmiddel
(Loctite 222 – draadborgmiddel voor kleine schroeven) aan op de schroefdraad om
te zorgen voor een waterdichte afdichting van de behuizing.
NB
Als u binnen de beperking van 90° de gewenste stand niet kunt bereiken, zal de transmitter
uit elkaar gehaald moeten worden. Raadpleeg de naslaghandleiding van Rosemount 1151
(publicatienummer 00809-0100-4360) voor nadere instructies.
6
Page 7
Beknopte installatiegids
RL ≥ 250 ⍀
optionele
aanwijzer
Stroommeter
Voeding
00825-0111-4593, Rev BA
Juli 2009
Rosemount 1151
STAP 3: SLUITDEBEDRADINGAANENSCHAKEL
HET APPARAAT IN
Volg de onderstaande stappen voor het bedraden van de transmitter:
1. Verwijder het behuizingsdeksel aan de kant van het naamplaatje met daarop de aanduiding TERMINALS.
2. Sluit de positieve draad aan op de “+”-aansluitklem en de negatieve draad op de
“–”-aansluitklem.
Afbeelding 1. Veldbedradingssche ma
Installatie van de aansluitklemmen met overspanningsbeveiliging biedt uitsluitend overspanningsbeveiliging als de behuizing van de 1151 correct is geaard.
3. Zorg voor een goede aarding. Het is belangrijk dat de afscherming van de
instrumentkabel:
• kort wordt afgesneden en geïsoleerd wordt tegen aanraking van de transmitterbehuizing
• wordt verbonden met de volgende afscherming als de kabel door een aansluitkast
wordt geleid
• op het voedingsuiteinde wordt verbonden met een goed aardpunt
NB
Sluit de spanningvoerende signaalbedrading niet aan op de testaansluitklemmen.
De stroom kan de testdiode in de testaansluitklem beschadigen. Voor een optimaal resultaat
dient u kabel met getwiste aders te gebruiken. Gebruik in omgevingen met sterke EMI/RFI
een contactblok voor overgangsbeveiliging of afgeschermde signaalbedrading. Gebruik een
draad van 12 tot 24 AWG, niet langer dan 1500 meter (5000 ft).
4. Dicht alle ongebruikte leidingaansluitingen af.
5. Installeer de bedrading, indien van toepassing, met een druppellus. Leg de druppellus
zodanig dat de onderkant lager dan de doorvoeraansluitingen en de transmitterbehuizing komt te liggen.
6. Plaats het behuizingdeksel terug.
7
Page 8
Beknopte installatiegids
VERVOLGSTAP 3...
R
max
R
L
R
min
V
min
V
S
V
max
Werkingsgebied
HI
storingsmodusschakelaar
schakelaar voor beveiliging
tegen overschrijven
knoppen voor nulpuntsinstelling
00825-0111-4593, Rev BA
Rosemount 1151
Juli 2009
Voeding
De gelijkstroomvoeding dient vermogen met een rimpelverhouding van minder dan twee
procent te leveren. De totale weerstandsbelasting is de som van de weerstand van de signaaldraden en de belastingsweerstand van de controller, de aanwijzer en bijbehorende
onderdelen. Denk erom dat de weerstand van isolering voor intrinsieke veiligheid, indien
aanwezig, moet worden meegerekend.
Afbeelding 2. Belastingbeperking
CodeV
(1)
S
(1) Er is ten minste 250 Ω nodig voor communicatie.
STAP 4: STELDESCHAKELAARSIN
Storingsmodus-alarmschakelaar
1. Verwijder het behuizingsdeksel.
2. Zoek de storingsmodusschakelaar op (zie Afbeelding 3).
3. Zet de schakelaar op de gewenste alarminstelling. Om de storingsmodus op alarm hoog
in te stellen zet u de schakelaar richting “HI”. Om de storingsmodus op alarm laag in te
stellen zet u de schakelaar richting “LO”.
4. Plaats het behuizingdeksel terug.
Schakelaar voor beveiliging tegen overschrijven
Als hij in de “ON”-stand staat, voorkomt de schakelaar voor beveiliging tegen overschrijven
dat er wijzigingen worden aangebracht in de configuratiegegevens.
1. Verwijder het behuizingsdeksel.
2. Zet de schakelaar voor beveiliging tegen overschrijven op “OFF”.
3. Controleer de transmitterconfiguratie (zie “Controleer de transmitterconfiguratie”).
4. Zet de schakelaar voor beveiliging tegen overschrijven op “ON”.
5. Plaats het behuizingdeksel terug.
Afbeelding 3. Plaatsen van de schakelaars
8
min
124501650RL = 43,5 (VS – 12)
V
max
R
min
R
max
RL bij voedingsspanning (VS)
Page 9
Beknopte installatiegids
00825-0111-4593, Rev BA
Juli 2009
Rosemount 1151
STAP 5: CONFIGURATIE
Controleer de transmitterconfiguratie
NB:
De basisconfiguratieparameters zijn gemarkeerd met een vinkje (✓). Deze parameters moeten op zijn minst als onderdeel van de configuratie- en startprocedure worden geverifieerd.
[schrijfbeveiliging])
Trim Analog Output (trim analoge uitgang)1, 2, 3, 2
Units (Process Variable) (eenheden [procesvariabele])1, 3, 2
✓
Upper Range Value (maximum meetwaarde)5, 2
Upper Sensor Trim (sensor-trim hoog)1, 2, 3, 3, 3
Zero Trim (nulpuntstrim)1, 2, 3, 3, 1
1, 3, 5
1, 3, 4, 4
9
Page 10
Beknopte installatiegids
VERVOLGSTAP 5...
borgring
rechter configuratieknoplinker configuratieknop
digitaal staafdiagram
00825-0111-4593, Rev BA
Rosemount 1151
Juli 2009
Configureren LCD-display
Afbeelding 4. Voorbeeld van LCD-display van de 1151
NB
De time-out van het LCD-display is ongeveer 16 seconden. Als er zo lang geen toetsen
worden ingedrukt, gaat de aanwijzer weer het signaal weergeven.
De decimaalpunt positioneren en de meterfunctie selecteren
1. Draai de borgring (zie Afbeelding 4) los en verwijder het deksel van het LCD-display.
2. Druk de linker en de rechter configuratieknop gelijktijdig in en laat ze direct weer los.
3. Druk op de linker configuratieknop om de decimaalpunt naar de gewenste positie te verplaatsen. Links aangekomen verspringt de decimaalpunt automatisch weer naar rechts.
4. Om door de modusopties heen te lopen drukt u op de rechter configuratieknop totdat de
gewenste modus op het display verschijnt (zie Tabel 2).
5. Druk beide configuratieknoppen twee seconden lang gelijktijdig in.
6. Breng het deksel van het LCD-display weer aan.
Tabel 2. Modi LCD-display
OptiesRelatie tussen ingangssignaal en digitale weergave
L inlineair
L in Flineair met filter van vijf seconden
Srtvierkantswortel
SrtFvierkantswortel met filter van vijf seconden
Vierkantswortelfunctie: heeft betrekking op het digitale display. Het staafdiagram blijft het stroomsig-
naal lineair weergeven.
Vierkantswortelrespons: de digitale weergave is evenredig met de vierkantswortel van de ingangsstroom, waarbij 4 mA = 0 en 20 mA = 1,0, geschaald volgens de kalibratieprocedure. Het overgang spunt
van lineair naar vierkantswortel is bij 25% van de volledige flow.
Filterrespons: verwerkt de “huidige invoer” en de “invoer vijf seconden geleden ontvangen” op de
volgende wijze:
weergegeven waarde = (0,75 x vorige invoer) + (0,25 x huidige invoer)
Deze relatie blijft alleen bestaan als het verschil tussen de vorige aflezing en de huidige aflezing minder
is dan 25% van de volledige schaal.
NB
De meter geeft ongeveer 7,5 seconden “----” weer tijdens het opslaan van de gegevens.
10
Page 11
Beknopte installatiegids
VERVOLGSTAP 5...
00825-0111-4593, Rev BA
Juli 2009
Instellen van het weergegeven equivalent van een signaal van 4 mA
1. Draai de borgring (zie Afbeelding 4) los en verwijder het deksel van het LCD-display.
2. Druk de linkerknop twee seconden lang in.
3. Om het getal op het display te verminderen drukt u op de linker configuratieknop, om het
te vermeerderen drukt u op de rechter configuratieknop. Stel in op een getal tussen
de –999 en 1000.
4. Om de informatie op te slaan drukt u beide configuratieknoppen twee seconden lang
gelijktijdig in.
5. Breng het deksel van het LCD-display weer aan.
Instellen van het weergegeven equivalent van een signaal van 20 mA
1. Draai de borgring (zie Afbeelding 4) los en verwijder het deksel van het LCD-display.
2. Druk de rechterknop twee seconden lang in.
3. Om het getal op het display te verminderen drukt u op de linker configuratieknop op het
display, om het te vermeerderen drukt u op de rechter configuratieknop. Stel in op een
getal tussen –999 en 9999. De som van het 4 mA-punt en de meetbreedte mag niet
meer dan 9999 bedragen.
4. Om de informatie op te slaan drukt u beide configuratieknoppen twee seconden lang
gelijktijdig in. Het LCD-display is geconfigureerd.
5. Breng het deksel van het LCD-display weer aan.
Rosemount 1151
STAP 6: TRIMDETRANSMITTER
NB
Transmitters worden volledig gekalibreerd geleverd, volgens gewenste specificatie of volgens de fabrieksinstelling van een volledige schaal (meetbreedte = bovenste meetgrens).
Full Trim (volledige trim)
Een volledige trim is een sensorkalibratie op twee punten waarbij twee eindpunt-drukwaarden worden toegevoerd en vervolgens de procesvariabele-uitgang van de transmitter wordt
bijgesteld zodat hij overeenkomt met de druk-ingang.
Gebruik van de HART-communicator
HART-sneltoetsenStappen
1, 2, 3, 31. Egaliseer of ontlucht de transmitter en sluit de HART-communicator aan.
Zero Trim (nulpuntstrim)
Een nulpuntstrim is een afstelling op één punt om de effecten van de montagestand te compenseren. Let er bij het uitvoeren van een nulpuntstrim op dat de egalisatiekraan openstaat
en alle natte benen tot het juiste niveau zijn gevuld. Als de nul-offset minder dan 3% van het
werkelijke nulpunt is, volgt u de instructies hieronder, onder “Gebruik van de HART-communicator”. Als de nul-offset meer dan 3% van het werkelijke nulpunt is, volg dan de instructies
onder “Gebruik van de knoppen voor nulpuntsinstelling van de transmitter”.
2. Voer bij het menu de HART-sneltoetscombinatie in.
3. Volg de aanwijzingen en voer een volledige trim uit.
11
Page 12
Beknopte installatiegids
VERVOLGSTAP 6...
00825-0111-4593, Rev BA
Rosemount 1151
Gebruik van de HART-communicator
HART-sneltoetsenStappen
1, 2, 3, 3, 11. Egaliseer of ontlucht de transmitter en sluit de HART-communicator aan.
Gebruik van de knoppen voor nulpuntsinstelling van de transmitter
Voer de volgende stappen uit om het bereik anders in te stellen met gebruik van de knoppen
voor nulpuntinstelling (zie Afbeelding 3).
1. Voer aan de hoge kant van de transmitter een druk toe gelijk aan de lage
kalibratiewaarde.
2. Verwijder het deksel aan de circuit-zijde om bij de meetbreedte- en nul-knop te kunnen.
Houd de meetbreedte- en de nul-knop gelijktijdig minstens vijf seconden lang ingedrukt
om de bediening te activeren.
3. Houd de nul-knop vijf seconden ingedrukt om het 4 mA-punt in te stellen. Controleer
of de uitgang 4 mA is.
4. Voer aan de hoge kant van de transmitter een druk toe gelijk aan de hoge
kalibratiewaarde.
5. Houd de meetbreedte-knop vijf seconden ingedrukt om het 20 mA-punt in te stellen.
Controleer of de uitgang 20 mA is.
2. Voer bij het menu de HART-sneltoetscombinatie in.
3. Volg de aanwijzingen om een nulpuntstrim uit te voeren.
Juli 2009
Uitgangssignaal-trim 4–20 mA
Met een uitgangssignaal-trim 4–20 mA wordt de milliampère-uitgang van de transmitter
afgesteld op de fabrieksstandaard. Bij deze procedure wordt de transmitter getrimd met
behulp van een stroommeter.
Gebruik van de HART-communicator
HART-sneltoetsenStappen
1, 2, 3, 2, 21. Egaliseer of ontlucht de transmitter en sluit de HART-communicator aan.
2. Voer bij het menu de HART-sneltoetscombinatie in.
3. Volg de aanwijzingen en voer een volledige trim uit.
PRODUCTCERTIFICATIES
Goedgekeurde productielocatie s
Rosemount Inc. – Chanhassen, Minnesota, VS
Emerson Process Management GmbH & Co. OHG – Wessling, Duitsland
Emerson Process Management Asia Pacific Private Limited – Singapore
Beijing Rosemount Far East Instrument Co., Limited – Peking, China
Informatie over Europese richtlijnen
De EU-verklaring van overeenstemming staat op pagina 16. De meest recente versie
is beschikbaar op www.emersonprocess.com/rosemount.
12
Page 13
Beknopte installatiegids
00825-0111-4593, Rev BA
Juli 2009
ATEX-richtlijn (94/9/EG)
Emerson Process Management voldoet aan de ATEX-richtlijn.
Europese richtlijn betreffende drukapparatuur (PED) (97/23/EG)
1151GP9, 0; 1151HP4, 5, 6, 7, 8 druktransmitters
– Beoordelingsbesluit kwaliteitssysteem – EG Nr. PED-H-20
De “FM Explosion Proof”-tag is standaard. Als wordt gekozen voor een optionele certificering wordt hij vervangen door de juiste tag.
Explosieveilig: klasse I, divisie 1, groep B, C en D, T5 (T
stendig: klasse II, divisie 1, groep E, F en G; klasse III, divisie 1, T5 (T
Gebruik binnen en buiten. Behuizing type 4X. In de fabriek afgedicht.
I5Intrinsiek veilig voor klasse I, II en III divisie 1, groep A, B, C, D, E, F en G, T4 explosie-
gevaarlijke locaties bij overeenstemming met entiteitsvereisten en controletekening
01151-0214. Niet-vonkend voor klasse I, divisie 2, groep A, B, C en D, T4 explosiegevaarlijke locaties. Behuizing type 4X.
Zie voor de entiteitsparameters controletekening 01151-0214.
= 85 °C). Stofontstekingsbe-
a
= 85 °C).
a
Canadese certificering
Goedkeuringen Canadian Standards Association (CSA)
E6 Explosieveilig voor klasse I, divisie 1, groep C en D; klasse II, divisie 1, groep E,
F en G; klasse III, divisie 1 explosiegevaarlijke locaties. Geschikt voor klasse I,
divisie 2, groep A, B, C en D; CSA-behuizingstype 4X. In de fabriek afgedicht.
I6Intrinsiek veilig voor klasse I, divisie 1, groep A, B, C en D explosiegevaarlijke locaties
bij aansluiting volgens tekening 01151-2575. Zie voor de entiteitsparameters controletekening 01151-2575. Temperatuurcode T2D.
Goedkeuringen Measurement Canada
C5 Goedkeuring nauwkeurigheid volgens de Electricity and Gas Inspection Act voor
de aanschaf en verkoop van aardgas.
13
Page 14
Beknopte installatiegids
00825-0111-4593, Rev BA
Rosemount 1151
Europese certificaties
E8 ATEX drukvast
Certificaatnummer CESI03ATEX037
ATEX-markering II 1/2 G
EEx d IIC T6 (–40 °C ≤ T
EEx d IIC T4 (–40 °C ≤ T
1180
V = 60 V gelijkspanning maximum
I1ATEX-certificering intrinsieke veiligheid en brandbaar stof
Certificatienummer BAS99ATEX1294X
ATEX-markering II 1 GD
Ex ia IIC T5 (–60 °C ≤ T
Ex ia IIC T4 (–60 °C ≤ T
Stofclassificatie: T90 °C (T
IP66
1180
Entiteitsparameters
Ui = 30 V
I
= 125 mA
i
Pi = 1,0 W (T4) of 0,67 W (T5)
C
= 0,034 μF
i
Li = 20 μH
Speciale voorwaarden voor veilig gebruik (X):
Het apparaat kan de volgens EN 60079-1 vereiste 500 V-isolatietest niet doorstaan.
Hiermee dient rekening te worden gehouden bij installatie van het apparaat.
N1 ATEX type N en stofcertificatie
Certificaatnummer: BAS99ATEX3293X
ATEX-markering: II 3 GD
Ex nL IIC T5 (–40 °C ≤ T
EX nL IIC T4 (–40 °C ≤ T
Stofclassificatie T90 °C (T
Ui = maximaal 45 V d.c.
IP66
Speciale voorwaarden voor veilig gebruik (X):
Het apparaat kan de volgens EN 60079-1 vereiste 500 V-isolatietest niet doorstaan.
Hiermee dient rekening te worden gehouden bij installatie van het apparaat.
≤ 40 °C)
omg
≤ 80 °C)
omg
≤ 40 °C)
omg
≤ 80 °C)
omg
= –20 °C tot 40 °C)
omg
≤ 40 °C)
omg
≤ 80 °C)
omg
= –20 °C tot 40 °C)
omg
Juli 2009
Certificeringen Australië
Certificering Standards Association of Australia (SAA)
E7 Drukvast
Certificaatnummer Aus Ex 494X
Ex d IIB + H
DIP T6
T6
2
IP65
14
Page 15
Beknopte installatiegids
00825-0111-4593, Rev BA
Juli 2009
Speciale voorwaarden voor veilig gebruik (X):
Voor transmitters met kabelinvoer-schroefdraad van type NPT, PG of G moet een
geschikte drukvaste schroefdraad-adapter worden gebruikt om de toepassing van
gecertificeerd drukvaste kabelwartels of een gecertificeerd drukvast doorvoerbuizensysteem mogelijk te maken.
I7Intrinsieke veiligheid
Certificaatnummer: Aus Ex 122X
Ex ia I/IIB T4 (T
= 60 °C) / T5 IP66
a
Speciale voorwaarden voor veilig gebruik (X):
1. Het is een voorwaarde voor veilig gebruik dat er tijdens installatie rekening wordt
gehouden met de volgende parameters.
2. Het is een voorwaarde voor veilig gebruik dat de transmitter moet worden gevoed
via een stroombeperkende weerstand.
3. Het is een voorwaarde voor veilig gebruik dat als de optionele overspanningsbeveiliging wordt gebruikt, de metalen behuizing aan de systeemmassa is bevestigd.
4. Het is een voorwaarde voor veilig gebruik dat uitsluitend de uitvoering met roestvaststalen behuizing op het etiket mag worden gespecificeerd als geschikt voor groep I.
Tabel 3. Entiteitsparameters
Ui = 30 V
I
= 125 mA
i
Pi = 1,0 W (T4) of 0,67 W (T5)
= 14,8 nF
C
i
Li = 20 μH
N7 Type N
Certificaatnummer: Aus Ex 122X
Ex n IIC T5 (T
= 80 °C) / T6 IP66
a
Speciale voorwaarden voor veilig gebruik (X):
1. Het is een voorwaarde voor veilig gebruik dat een nominale spanning van 30 V voor
toepassing Ex n niet wordt overschreden.
2. Het is een voorwaarde voor veilig gebruik dat als de optionele overspanningsbeveiliging wordt gebruikt, de metalen behuizing aan de systeemmassa is bevestigd.
Rosemount 1151
Combinatiecertificering
Er wordt een roestvrijstalen certificeringslabel meegeleverd als optionele goedkeuring wordt
aangegeven. Na installatie van een instrument waarop meerdere goedkeuringstypes zijn
vermeld, mag het instrument niet opnieuw worden geïnstalleerd met gebruik van andere
goedkeuringstypes. Breng een permanente markering aan op het goedkeuringslabel om
de gebruikte goedkeuring te onderscheiden van de niet-gebruikte goedkeuringstypes.
C6 Combinatie van I6 en E6, CSA-goedkeuring explosieveilig en intrinsiek veilig.
In de fabriek afgedicht.
K5 Combinatie van FM-goedkeuringen explosieveilig, intrinsieke veiligheid
en niet-vonkend.
K6 Combinatie van E6, I6, I1 en E8.
15
Page 16
Rosemount 1151
Beknopte installatiegids
00825-0111-4593, Rev BA
Juli 2009
16
Page 17
Beknopte installatiegids
Schedule
No: RMD 1020 Rev. E
Page 2 of 3 1151_RMD1020E.doc
EMC Directive (2004/108/EC)
Model 1151 Smart Pressure Transmitter
EN 61326-1:1997 with amendments A1, A2 and A3
PED Directive (97/23/EC)
Model 1151GP9, 0; 1151HP4 ,5 ,6 ,7 ,8 Pressure Transmitters
QS Certificate of Assessment – EC No. PED-H-100
Module H Conformity Assessment
All other model 1151 Smart Pressure Transmitters
Sound Engineering Practice
Transmitter Attachments: Diaphragm Seal – Process Flange – Manifold
Sound Engineering Practice
ATEX Directive (94/9/EC)
Model 1151 Smart Pressure Transmitter
BAS99ATEX1294X – Intrinsically Safe & Dust Certificate
Equipment Group II, Category 1 GD (ia IIC T4/T5)
EN50014:1997 + A1, A2; EN50020:1994, EN50284:1999, EN 50281-1-1:1998
BAS99ATEX3293X – Type n & Dust Certificate
Equipment Group II, Category 3 GD (nL IIC T4/T5)
EN50021:1998, EN 50281-1-1: 1998
CESI03ATEX037 – Flameproof Certificate
Equipment Group II, Category 1/2 G ( d IIC T4/T6)
EN50014:1997 + A1, A2; EN50018:2000 + A1; EN50284:1999
00825-0111-4593, Rev BA
Juli 2009
Rosemount 1151
17
Page 18
Rosemount 1151
Schedule
No: RMD 1020 Rev. E
Page 3 of 3 1151_RMD1020E.doc
PED Notified Body
Det Norske Veritas (DNV) [Notified Body Number: 00575]
Veritasveien 1, N-1322
Hovik, Norway
ATEX Notified Bodies for EC Type Examination Certificate
Baseefa [Notified Body Number: 1180]
Rockhead Business Park, Staden Lane
Buxton, Derbyshire SK17 9RZ
United Kingdom
CESI [Notified Body Number: 0722]
Via Rubattino
1 - 20134
Italy
ATEX Notified Body for Quality Assurance
Baseefa [Notified Body Number: 1180]
Rockhead Business Park, Staden Lane
Buxton, Derbyshire SK17 9RZ
United Kingdom
Beknopte installatiegids
00825-0111-4593, Rev BA
Juli 2009
18
Page 19
Beknopte installatiegids
EU-verklaring van overeenstemming
Nr.: RMD 1020 v. E
Wij,
Rosemount Inc.
8200 Market Boulevard
Chanhassen, MN 55317-9685
VS
verklaren onder onze volledige verantwoordelijkheid dat
Model 1151 intelligente druktransmitter
vervaardigd door
Rosemount Inc.
8200 Market Boulevard
Chanhassen, MN 55317-9685
VS
waarop deze verklaring betrekking heeft, in overeenstemming is met de bepalingen in de
richtlijnen van de Europese Unie, met inbegrip van de meest recente wijzigingen, welke staan
vermeld in bijgevoegd schema.
Aanvaarding van de overeenstemming is gebaseerd op de toepassing van geharmoniseerde
normen en, waar van toepassing of vereist, certificering door een aangemelde instantie in de
Europese Unie, welke vermeld staan in onderstaand schema.
6 maart 2007
Robert J. Karschnia
(datum van uitgifte) (naam – in blokletters)
Vice President, Technology
(functie – in blokletters)
00825-0111-4593, Rev BA
Juli 2009
Rosemount 1151
19
Page 20
Rosemount 1151
Schema
Nr.: RMD 1020 v. E
Pagina 2 van 3 1151_RMD1020E_dut.doc
EMC-richtlijn (2004/108/EG)
Model 1151 intelligente druktransmitter
EN61326-1:1997 met wijzigingsbladen A1, A2 en A3
PED-richtlijn (97/23/EG)
Druktransmitters model 1151GP9, 0; 1151HP4, 5, 6, 7, 8
Beoordelingsbesluit kwaliteitssysteem – EG Nr. PED-H-100
Overeenstemmingsbeoordeling module H
Alle overige intelligente druktransmitters van model 1151