Per informazioni su specifiche, programmazione e calibrazione vedere il Manuale di riferimento
dell'analizzatore intelligente a tre ingressi Rosemount 1057
L'acquisto dello strumento da Emerson è uno dei migliori disponibili per la propria applicazione
specifica. Questi strumenti sono stati progettati e testati per soddisfare svariate norme nazionali e
internazionali. L'esperienza indica che le sue prestazioni sono direttamente correlate alla qualità
dell'installazione e alle conoscenze dell'utente sul funzionamento e sulla manutenzione dello
strumento. Per garantirne il funzionamento continuo in base alle specifiche di progettazione, il
personale deve leggere attentamente la presente Guida rapida prima di procedere con l'installazione,
la messa in opera, il funzionamento e manutenzione di questo strumento. Se questa apparecchiatura
viene utilizzata in modo non specificato dal produttore, la protezione da essa fornita contro i rischi può
risultare compromessa.
AVVERTIMENTO
Leggere i messaggi di sicurezza prima di procedere.
AVVERTIMENTO
L'inosservanza delle istruzioni corrette può causare una delle seguenti conseguenze situazioni che
possono verificarsi: perdita di vita, lesioni personali, danni alla proprietà, danni a questo strumento e
invalidazione della garanzia.
AVVERTIMENTO
Attenersi alle linee guida per l'installazione.
L'inosservanza delle linee guida per l'installazione può causare morte o lesioni gravi. Se
l'apparecchiatura viene utilizzata in modo non specificato dal produttore, la protezione che essa
fornisce contro i pericoli può risultare compromessa.
Installare l'apparecchiatura come specificato nel presente documento.
Assicurarsi che l'installazione venga eseguita solo da personale qualificato.
Informare ed educare il personale alla corretta installazione, al funzionamento e alla
manutenzione del prodotto.
Attenersi alle normative locali e nazionali appropriate.
Qualora non si comprendesse una qualsiasi delle istruzioni, contattare il proprio rappresentante
Emerson per maggiori dettagli.
2Emerson.com/Rosemount
Page 3
Febbraio 2022Guida rapida
AVVERTIMENTO
Scosse elettriche
L'installazione e la manutenzione di questo prodotto possono esporre il personale a tensioni
pericolose.
L'installazione elettrica deve essere conforme al National Electrical Code (ANSI/National Fire
Protection Agency-70) e/o qualsiasi altro codice nazionale o locale.
L'apparecchiatura è protetta da un doppio isolamento.
Scollegare l'alimentazione principale, cablata alla fonte di alimentazione separata, prima di
eseguire la manutenzione.
Assicurarsi che tutti gli sportelli dell'apparecchiatura siano chiusi e che i coperchi di protezione
siano in posizione, ad eccezione del caso in cui la manutenzione sia eseguita da personale
qualificato.
Il cablaggio di segnale deve avere una tensione nominale di almeno 240 V.
I pressacavi non metallici non forniscono la messa a terra tra i collegamenti del conduit. Utilizzare
passacavi di messa a terra e fili dei cavallotti.
Assicurarsi che lo strumento sia collegato e correttamente messo a terra attraverso una fonte di
alimentazione a tre fili.
L'uso e la configurazione corretti sono responsabilità dell'operatore.
AVVISO
Assicurarsi di aver ricevuto il modello e le opzioni corretti dall'ordine di acquisto. Verificare che la
presente Guida rapida sia relativa al modello e alle opzioni specificate. In caso contrario, chiamare il
Centro assistenza clienti Emerson al numero +1 800 999 9307 per richiedere la Guida rapida corretta.
AVVISO
Per la riparazione, utilizzare solo componenti attestati in fabbrica. La manomissione o la sostituzione
non autorizzata di parti e procedure può influire sulle prestazioni e causare un funzionamento non
sicuro del processo.
Sommario
Primi passi.................................................................................................................................... 5
1. Ispezionare il contenitore di spedizione. In caso di danni, contattare
immediatamente lo spedizioniere per istruzioni su come procedere.
2. Se non vi sono danni evidenti, disimballare il contenitore. Assicurarsi
che tutti gli articoli riportati nella distinta di spedizione siano
presenti. In caso di articoli mancanti, informare immediatamente
Emerson.
1.2Schemi dimensionali
Montaggio su pannello
Nota
Il pannello anteriore è incernierato sul fondo. Il pannello oscilla per un facile
accesso alle posizioni di cablaggio. L'operatore è responsabile dell'integrità
della guarnizione di montaggio del pannello.
Figura 1-1: Montaggio su pannello, vista anteriore
Guida rapida 5
Page 6
Guida rapida Febbraio 2022
Figura 1-2: Montaggio su pannello, vista laterale
A. Guarnizione del montaggio su pannello
B. Quattro staffe e viti di montaggio fornite con il trasmettitore
C. Pannelli forniti da altri. Spessore massimo: 9,52 mm
6Emerson.com/Rosemount
Page 7
Febbraio 2022Guida rapida
Figura 1-3: Montaggio su pannello, vista dal basso
A. Aperture del conduit
Figura 1-4: Sfinestratura del pannello
A. Raggio massimo
Guida rapida 7
Page 8
Guida rapida Febbraio 2022
Montaggio a parete
Figura 1-5: Montaggio a parete, vista anteriore
A. Quattro viti del coperchio
8Emerson.com/Rosemount
Page 9
Febbraio 2022Guida rapida
Figura 1-6: Montaggio a parete, vista laterale
Guida rapida 9
Page 10
Guida rapida Febbraio 2022
Montaggio su palina
Figura 1-7: Montaggio su palina, vista laterale
A. 51 mm tubo fornito dal cliente
10Emerson.com/Rosemount
Page 11
Febbraio 2022Guida rapida
Figura 1-8: Montaggio su palina, vista dal basso
A. Pannello anteriore
B. Custodia per montaggio su pannello e su palina
C. Aperture del conduit
D. 51 mm staffa per montaggio su palina
E. Due serie di staffe a U per tubo da 51 mm nel kit: PN 23820-00
Guida rapida 11
Page 12
Guida rapida Febbraio 2022
2Informazioni generali sull'installazione
1. Installare il trasmettitore con uno schermo solare o al riparo dalla
luce diretta del sole e da aree con temperature estreme.
2. Installare il trasmettitore in un'area in cui le vibrazioni e le
interferenze elettromagnetiche e di radiofrequenza siano
minimizzate o assenti.
3. Tenere il trasmettitore e il cablaggio del sensore ad almeno 0,30 m
dai conduttori ad alta tensione. Assicuratevi che vi sia un facile
accesso al trasmettitore.
4. Il trasmettitore è adatto per montaggio a pannello, su palina o su
superficie. Fare riferimento a Schemi dimensionali.
12Emerson.com/Rosemount
Page 13
Febbraio 2022Guida rapida
3Cablaggio
3.1Informazioni generali sul cablaggio
Il pannello frontale è incernierato nella parte inferiore. Il pannello oscilla per
un facile accesso alle posizioni di cablaggio.
3.1.1Connettori rimovibili e schede di ingresso dei segnali
Il trasmettitore utilizza schede di ingresso del segnale e schede di
comunicazione rimovibili per facilitare il cablaggio e l'installazione.
È possibile rimuovere ciascuna delle schede dei segnali in modo parziale o
completo dalla custodia per il cablaggio. Il trasmettitore dispone di tre slot
per il posizionamento di un massimo di due schede di ingresso del segnale e
una scheda di comunicazione.
Slot 1 - sinistraSlot 2 - centroSlot 3 - destra
Scheda di comunicazioneScheda di ingresso 1Scheda di ingresso 2
3.1.2Cablaggio delle schede di ingresso del segnale
Gli slot 2 e 3 sono per le schede di misura dell'ingresso del segnale.
Procedura
1. Collegare i conduttori del sensore alla scheda di misura seguendo le
posizioni dei conduttori segnate sulla scheda.
2. Far scorrere con attenzione la scheda cablata completamente nello
slot della custodia e prendere il cavo del sensore in eccesso
attraverso il pressacavi.
3. Serrare il dado del pressacavi per fissare il cavo e garantire la tenuta
stagna della custodia.
3.1.3Relè di allarme
Emerson fornisce quattro relè d'allarme con l'alimentazione a
commutazione (da 85 a 264 Vca, codice d'ordine 03) e l'alimentazione 24
Vcc (20-30 Vcc, codice d'ordine 02). È possibile utilizzare tutti i relè per le
misurazioni di processo o di temperatura. Si può anche configurare qualsiasi
relè come allarme di guasto invece di un allarme di processo. Inoltre, è
possibile configurare qualsiasi relè in modo indipendente e programmarlo
per attivare pompe o valvole di controllo.
Tutti gli allarmi di processo, la logica di allarme (attivazione alta o bassa o
USP*) e la banda morta sono programmabili dall'utente. Il funzionamento a
prova di errore definito dal cliente è supportato come una funzione di menu
programmabile per consentire a tutti i relè di essere eccitati o non eccitati
Guida rapida 13
Page 14
Guida rapida Febbraio 2022
come condizione predefinita al momento dell'alimentazione del
trasmettitore. Si può programmare l'allarme USP* in modo che si attivi
quando la conduttività rientra in una percentuale selezionabile dall'utente
del limite. L'allarme USP* è disponibile solo quando è installata una scheda di
misurazione della conduttività a contatto.
3.2Preparazione delle aperture del conduit
Sono disponibili sei aperture per conduit in tutte le configurazioni del
trasmettitore.
Nota
Emerson inserisce quattro delle aperture con dei tappi al momento della
spedizione.
Figura 3-1: Aperture del conduit
A. Pannello anteriore/tastierino
B. Conduttori di alimentazione
C. Conduttori del relè di allarme
D. Cavo del sensore 1
E. Conduttori 4-20 mA/HART®/Profibus
®
F. Cavo del sensore 2
G. Apertura di ricambio
14Emerson.com/Rosemount
Page 15
Febbraio 2022Guida rapida
AVVISO
Usare sempre i pressacavi e i tappi appropriati per le installazioni di fili e cavi.
Le aperture del conduit accettano raccordi per conduit da 13 mm conduit
fittings or o pressacavi PG13.5. Per mantenere la cassa a tenuta stagna,
bloccare le aperture non utilizzate con i tappo del conduit di tipo 4X o IP66.
AVVISO
Utilizzare raccordi e mozzi a tenuta stagna che siano conformi ai requisiti.
Collegare il mozzo del conduit al conduit prima di collegare il raccordo al
trasmettitore.
3.3Collegamenti di alimentazione, uscita e sensore
3.3.1Cablaggio di alimentazione
Emerson offre due alimentatori per il Rosemount 1057:
2. Alimentazione a commutazione 85-265 Vca (Codice d'ordine 03)
I conduttori di rete AC (115 o 230 V) e 24 Vcc sono cablati alla scheda di
alimentazione, che è montata verticalmente sul lato sinistro della cavità
della custodia principale. Ogni conduttore è segnato chiaramente sulla
scheda di alimentazione. Cablare i cavi di alimentazione alla scheda di
alimentazione usando le posizioni dei conduttori sulla scheda.
La piastra di messa a terra è collegata al terminale di terra dell'alimentazione
del connettore d'ingresso dell'alimentazione TB1 sugli alimentatori 01
(115/230 Vca) e 03 (85-265 Vca). Le viti verdi sulla piastra di messa a terra
sono destinate al collegamento con alcuni sensori per minimizzare le
interferenze di radiofrequenza. Le viti verdi non sono destinate ad essere
utilizzate per scopi di sicurezza.
Guida rapida 15
Page 16
Guida rapida Febbraio 2022
Figura 3-2: Alimentazione 24 Vcc (Codice d'ordine 02)
Questa alimentazione rileva automaticamente l'alimentazione CC e accetta
ingressi da 20 Vdc a 30 Vdc.
Sono inclusi quattro relè di allarme programmabili.
Figura 3-3: Alimentazione CA a commutazione (Codice d'ordine 03)
Questa alimentazione rileva automaticamente le condizioni della linea CA e
passa alla corretta tensione e frequenza di linea.
Sono inclusi quattro relè programmabili.
3.3.2Cablaggio del relè di allarme
Emerson fornisce quattro relè d'allarme con l'alimentazione a
commutazione (da 85 a 265 Vca, codice d'ordine 03) e l'alimentazione 24
Vcc (20-30 Vcc, codice d'ordine 02).
16Emerson.com/Rosemount
Page 17
Febbraio 2022Guida rapida
Cablare i conduttori del relè su ciascuno dei relè indipendenti alla posizione
corretta sulla scheda di alimentazione usando i contrassegni stampati dei
conduttori (NO (NA)\Normalmente aperto, NC/Normalmente chiuso, o
Com/Comune) sulla scheda. .
Figura 3-4: Alimentazione 4-24 Vcc (Codice d'ordine 02)
NO1
Relè 1COM1
NC1
NO2
Relè 2COM2
NC2
NO3
Relè 3COM3
NC3
NO4
Relè 4COM4
NC4
3.3.3Cablaggio del sensore al trasmettitore
Procedura
1. Collegare i fili corretti del sensore alla scheda principale usando le
posizioni dei conduttori segnate direttamente sulla scheda.
2. Dopo aver cablato i cavi del sensore, far scorrere con attenzione la
scheda cablata completamente nello slot della custodia e prendere il
cavo del sensore in eccesso attraverso il pressacavi.
Quando si collega un sensore di pH/ORP al trasmettitore, seguire questo
ordine:
1. Cablare TB3/RTD al ritorno, alla direzione e all'RTD nei terminali.
2. Cablare TB2/riferimento e terra della soluzione al riferimento interno,
allo schermo di riferimento e ai terminali di terra della soluzione.
3. Cablare Tb4/preamplificatore (se presente) ai terminali +volts e volts.
4. Cablare l'ingresso TB1/pH allo schermo pH e ai terminali pH interni.
Guida rapida 17
Page 18
Guida rapida Febbraio 2022
Per il cablaggio di un sensore di conduttività toroidale o a contatto con il
trasmettitore, attenersi al seguente ordine:
1. Cablare TB2/RTD al ritorno, alla direzione, all'RTD interno e ai
terminali dello schermo.
2. Cablare TB1/conduttività alla ricezione B, alla ricezione A, allo
schermo, all'azionamento B, all'azionamento A e ai terminali dello
schermo.
Per il cablaggio di un sensore di cloro, ossigeno o ozono al trasmettitore,
seguire questo ordine:
1. Cablare TB5/anodo e catodo ai terminali di anodo e catodo.
2. Cablare TB3/RTD al ritorno, alla direzione e all'RTD nei terminali.
3. Cablare TB2/terra della soluzione al terminale di terra della soluzione.
Per i punti di ingresso dei cavi consigliati, vedere Figura 3-1.
18Emerson.com/Rosemount
Page 19
Febbraio 2022Guida rapida
4Navigazione nel display
4.1Interfaccia utente
Il trasmettitore ha un grande display che mostra tre letture di misura in
tempo reale e fino a sei variabili di processo aggiuntive o parametri
diagnostici contemporaneamente. Il display è retroilluminato ed è possibile
personalizzare il formato per soddisfare i requisiti.
Inoltre, un pulsante DIAGNOSTIC (DIAGNOSTICA) dedicato è disponibile per
fornire l'accesso a utili informazioni operative utili sui sensori installati e su
qualsiasi condizione problematica. Sul display lampeggia Fault (Guasto) e/o
Warning (Avvertenza) quando appaiono queste condizioni. Le schermate Help
(Aiuto) vengono visualizzate per la maggior parte dei guasti e delle
avvertenze per facilitare la risoluzione dei problemi. Durante la calibrazione
e la programmazione, usare i tasti per navigare nelle diverse schermate del
display. Le istruzioni sugli schermi del display guidano passo dopo passo
attraverso ogni procedura.
4.2Tastiera dello strumento
Ci sono quattro tasti funzione e quattro tasti di selezione sulla tastiera dello
strumento.
Guida rapida 19
Page 20
Guida rapida Febbraio 2022
Tasti funzione
Quattro voci di menu di livello superiore appaiono quando si preme MENU.
Calibrate (Calibrazione)
Hold (Sospensio-
per calibrare il o i sensori e la o le uscite analogiche
collegati.
per sospendere le uscite analogiche.
ne)
Program (Programmazione)
per programmare uscite, misure, temperatura e sicurezza. È inoltre possibile resettare il trasmettitore.
• Display: per programmare il formato del display, la lingua, le avvertenze e
il contrasto,
Premere MENU per visualizzare la schermata Main Menu (Menu principale).
Premere MENU seguito da EXIT (ESCI) per visualizzare la schermata
principale.
Premendo il tasto DIAG visualizza guasti e avvertenze attivi e si ottengono
informazioni dettagliate sullo strumento e la diagnostica del sensore,
compresi guasti, avvertenze, informazioni sul sensore 1, 2 e 3, valori vivi
delle uscite di corrente, stringa di configurazione del modello, ad esempio,
1057PPC03AN, versione del software dello strumento e frequenza AC.
Premendo ENTER (INVIO) sul sensore 1 o sul sensore 2 si ottiene una
diagnostica e informazioni utili (a seconda dei casi): misura, tipo di sensore,
valore del segnale grezzo, costante di cella, scostamento di zero,
temperatura, scostamento di temperatura, campo di misura selezionato,
resistenza del cavo, resistenza del sensore di temperatura e versione del
software della scheda di segnale.
Premere ENTER (INVIO) per memorizzare i numeri e le impostazioni e
spostare il display alla schermata successiva.
Premere EXIT (ESCI) per tornare alla schermata precedente senza
memorizzare le modifiche.
Tasti di selezione
Intorno al tasto ENTER (INVIO), quattro tasti di selezione (Up (Su), Down
(Giù), Right (Destra) e Left (Sinistra)) spostano il cursore in tutte le aree
dello schermo mentre si utilizzano i menu.
I tasti di selezione sono usati per:
1. Selezionare le voci sulle schermate di menu.
2. Scorrere in alto e in basso negli elenchi di menu.
3. Immettere o modificare i valori numerici.
4. Spostare il cursore a destra o a sinistra.
20Emerson.com/Rosemount
Page 21
Febbraio 2022Guida rapida
5. Selezionare le unità di misura durante il funzionamento.
4.3Display principale
Il trasmettitore visualizza uno, due o tre valori valori di misura primari, fino a
sei valori di misura secondari, un banner di guasto e di avvertenza e i flag dei
relè di allarme.
Misure di processo
Se sono installate tre schede di segnalazione, vengono visualizzate tre
variabili di processo. Una variabile di processo e una temperatura di processo
sono visualizzate se una scheda di segnale è installata con un sensore. L'area
superiore del display mostra la lettura di processo del sensore 1 L'area
centrale del display mostra la lettura di processo del sensore 2. Per la doppia
conduttività, è possibile assegnare le aree di visualizzazione superiore e
centrale a diverse variabili di processo come segue:
• Measure 1 (Misura 1)
• Measure 2 (Misura 2)
• Measure 3 (Misura 2)
• % Reject (% rifiuto)
• % Pass (% riuscita)
• Rapporto
• Blank (Vuoto)
• Calcolo pH
Valori secondari
Nella metà inferiore dello schermo vengono mostrati fino a sei valori
secondari nei quadranti del display. È possibile programmare tutte e sei le
posizioni dei valori secondari per qualsiasi parametro visualizzabile
disponibile.
Possibili valori secondari includono:
• Pendenza 1, 2, 3
• Rif off 1, 2, 3
• GI imp 1, 2, 3
• Rif imp 1, 2, 3
• Grezzi 1, 2, 3
• Ingresso mV 1, 2, 3
• Temp. 1, 2, 3
Guida rapida 21
Page 22
Guida rapida Febbraio 2022
• Temp. man 1, 2, 3
• Uscita 1 mA
• Uscita 2 mA
• Uscita 3 mA
• Uscita 4 mA
• Uscita 1%
• Uscita 2%
• Uscita 3%
• Uscita 4%
• Misura 1, 2, 3
• Blank (Vuoto)
Banner guasti e avvertenze
Se il trasmettitore rileva un problema con se stesso o con il sensore, la parola
Fault (Guasto) o Warning (Avvertenza) apparirà nella parte inferiore del
display. Un guasto richiede attenzione immediata. Un'avvertenza indica una
condizione problematica o un imminente guasto. Per assistenza nella
risoluzione dei problemi, premere DIAG.
Formattazione del display principale
È possibile programmare lo schermo principale per mostrare le variabili di
processo primarie, le variabili di processo secondarie e la diagnostica.
1. Premere MENU.
2. Scorrere verso il basso a Display. Premere ENTER (INVIO).
3. È evidenziato Main Format (Formato principale). Premere ENTER(INVIO).
4. Il valore di processo Sensor 1 (Sensore 1) è evidenziato con
l'inversione dei colori. Premere i tasti di selezione per navigare fino
alle sezioni dello schermo che si desidera programmare. Premere
ENTER (INVIO).
5. Scegliere il parametro di visualizzazione o la diagnostica desiderata
per ciascuna delle quattro sezioni del display nella schermata
inferiore.
6. Continuare a navigare e programmare tutte le selezioni di schermata
desiderate. Premere MENU e EXIT (ESCI). Lo schermo ritorna al
display principale.
22Emerson.com/Rosemount
Page 23
Febbraio 2022Guida rapida
Per le configurazioni a sensore singolo, il display predefinito mostra la misura
di processo dal vivo nell'area superiore del display e la temperatura nell'area
centrale del display. Si può scegliere di disabilitare la visualizzazione della
temperatura nell'area centrale del display usando la funzione Main Format
(Formato principale). Vedere Figura 4-1 per farsi guidare attraverso la
programmazione del display principale per selezionare i parametri di
processo e diagnostici scelti.
Figura 4-1: Formattazione del display principale
4.4Sistema di menu
Il trasmettitore utilizza un sistema di menu di scorrimento e selezione.
Premere MENU in qualsiasi momento per aprire il menu di livello superiore
che include le funzioni Calibrate (Calibrazione), Hold (Sospensione), Program
(Programmazione) e Display (Visualizzazione).
Guida rapida 23
Page 24
Guida rapida Febbraio 2022
Per trovare una voce di menu, scorrere con i tasti Up (Su) e Down (Giù) fino
a quando la voce è evidenziata. Continuare a scorrere e selezionare le voci
del menu fino a quando non viene scelta la funzione desiderata. Per
selezionare la voce di menu, premere ENTER (INVIO). Per tornare a un livello
di menu precedente o per attivare il display principale premere
ripetutamente EXIT (ESCI). Per tornare immediatamente al display
principale da qualsiasi livello di menu, premere MENU, quindi EXIT (ESCI).
I tasti di selezione hanno le seguenti funzioni:
• Il tasto Up (Su) (sopra ENTER (INVIO)) incrementa i valori numerici,
sposta il punto decimale di una posizione a destra o seleziona le unità di
misura.
• Il tasto Down (Giù) (sotto ENTER (INVIO)) decrementa i valori numerici,
sposta il punto decimale di una posizione a sinistra o seleziona le unità di
misura.
• Il tasto Left (Sinistra) (a sinistra di ENTER (INVIO)) sposta il il cursore a
sinistra.
• Il tasto Right (Destra) (a destra di ENTER (INVIO)) sposta il il cursore a
destra.
Durante tutte le visualizzazioni dei menu (eccetto il formato del display
principale e il Quick Start (Avvio rapido)), le misurazioni del processo dal vivo e
i valori delle misurazioni secondarie sono visualizzati nelle due righe
superiori dell'area superiore del display. Ciò consente di visualizzare
comodamente i valori effettivi durante importanti operazioni di calibrazione
e programmazione.
Le schermate dei menu si spengono dopo due minuti e tornano al display
principale.
24Emerson.com/Rosemount
Page 25
Febbraio 2022Guida rapida
5Avvio del trasmettitore
Procedura
1. Cablare i sensori alle schede di segnale.
Vedere Cablaggio per le istruzioni di cablaggio. Fare riferimento alla
Guida rapida del sensore per ulteriori dettagli. Effettuare l'uscita di
corrente, il relè di allarme e i collegamenti di alimentazione.
2. Una volta che i collegamenti sono fissati e verificati, chiudere il
pannello e applicare l'alimentazione al trasmettitore.
Quando il trasmettitore viene acceso per la prima volta, appaiono le
schermate di Quick Start (Avvio rapido). I suggerimenti per l'Avvio
rapido sono i seguenti:
a. Un campo retroilluminato mostra la posizione del cursore.
b. Per spostare il cursore a sinistra o a destra, utilizzare i tasti a
sinistra o a destra del tasto ENTER (INVIO). Per scorrere verso
l'alto o verso il basso o per aumentare o diminuire il valore di
una cifra, utilizzare i tasti sopra e sotto il tasto ENTER (INVIO).
Utilizzare i tasti Left (Sinistra) o Right (Destra) per spostare il
punto decimale.
c. Premere ENTER (INVIO) per memorizzare un'impostazione.
Premere EXIT (ESCI) per uscire senza memorizzare i
cambiamenti. Premere EXIT (ESCI) durante l'Avvio rapido per
far tornare il display alla schermata di avvio iniziale (Selectlanguage (Seleziona lingua)).
3. Completare i passi come mostrato nel diagramma di flusso della
guida rapida, Figura 5-1
Guida rapida 25
Page 26
Guida rapida Febbraio 2022
Figura 5-1: Guida rapida
Dopo l'ultimo passo, appare il display principale. Le uscite sono
assegnate a valori predefiniti.
4. Per cambiare le impostazioni relative all'uscita e alla temperatura,
andare sul Main Menu (Menu principale) e selezionare Program
(Programma). Seguire le istruzioni sullo schermo.
Per una guida generale al menu Program (Programmazione), vedere
Figura 5-2
26Emerson.com/Rosemount
Page 27
Febbraio 2022Guida rapida
Figura 5-2: 1057 Albero del menu
5. Per riportare il trasmettitore alle impostazioni di fabbrica, scegliere
Reset Analyzer (Ripristina analizzatore) sotto il menu Program(Programmazione).
Chiamare il Centro assistenza clienti Emerson al numero
1-800-999-9307 in caso di necessità di ulteriore supporto.
Guida rapida 27
Page 28
Guida rapida Febbraio 2022
6Certificazioni
Grado di inquinamento
Categoria di installazione
Altitudine
Umidità
2
II
2.000 m
80 per cento a temperature fino a 31 °C con una
diminuzione lineare al 50 per cento di umidità relativa a 40 °C. Massimo 80 per cento di umidità
relativa, senza condensa.
28Emerson.com/Rosemount
Page 29
Febbraio 2022Guida rapida
7Certificazioni di prodotto
Rev. 1.2
7.1Informazioni sulle Direttive europee
Una copia della Dichiarazione di conformità UE è disponibile alla fine di
questa guida. La revisione più recente della Dichiarazione di conformità UE è
disponibile sul sito Emerson.com/Rosemount.
7.2Certificazione per aree ordinarie
Come standard, il trasmettitore è stato esaminato e testato per determinare
che il design soddisfi i requisiti elettrici, meccanici e di protezione
antincendio di base da un laboratorio di prove riconosciuto a livello
nazionale (NRTL) come accreditato dalla Federal Occupational Safety and
Health Administration (OSHA).
7.3Installazione del dispositivo in America del Nord
I codici NEC (US National Electrical Code®) e CEC (Canadian Electrical Code)
consentono l'utilizzo di apparecchiature contrassegnate Divisione nelle Zone
e di apparecchiature contrassegnate Zona nelle Divisioni. Le marcature
devono essere adatte per la classificazione dell'area, il gas e la classe di
temperatura. Queste informazioni sono chiaramente definite nei rispettivi
codici.
7.4
USA
7.4.1Aree pericolose USA
Certificato
Norme
Marcature
70173522
Norma CSA C22.2 n. 25-1966, Norma CSA C22.2
n.94.4:20, Norma CSA C22.2 n. 213-M1987, CAN/CSAC22.2 n. 61010-1-12 AMD 1 Norma CSA C22.2 n.
60529:05 (Riaffermata 2015), ANSI/IEC 60529-2004
(Riaffermata 2011), ANSI/ISA 12.12.01:2007, Norma UL
50E, 3a edizione, UL 61010-1, 3a edizione
Classe I, Divisione 2, Gruppi A, B, C e D;
Classe II, Divisione 2, Gruppi E, F e G;
Classe III
7.4.2Aree ordinarie USA
Certificato
Norme
Guida rapida 29
20170327-E207618
UL 61010-1, CAN/CSA-C22.2 n. 61010-1
Page 30
Guida rapida Febbraio 2022
Marcature
Aree ordinarie
7.5Canada
7.5.1Aree pericolose Canada
Certificato
Norme
Marcature
70173522
Norma CSA C22.2 n. 25-1966, Norma CSA C22.2
n.94.4:20, Norma CSA C22.2 n. 213-M1987, CAN/CSAC22.2 n. 61010-1-12 AMD 1 Norma CSA C22.2 n.
60529:05 (Riaffermata 2015), ANSI/IEC 60529-2004
(Riaffermata 2011), ANSI/ISA 12.12.01:2007, Norma UL
50E, 3a edizione, UL 61010-1, 3a edizione
Classe I, Divisione 2, Gruppi A, B, C e D;
Classe II, Divisione 2, Gruppi E, F e G;
Classe III
Temperatura ambiente massima 55 °C; codice di tem-
Termini e condizioni di vendita di
Emerson sono disponibili su richiesta. Il
logo Emerson è un marchio commerciale
e un marchio di servizio di Emerson
Electric Co. Rosemount è un marchio di
uno dei gruppi Emerson. Tutti gli altri
marchi appartengono ai rispettivi
proprietari.
Emerson.com
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.