Rosemount 1057 Quick Start Guide [es]

Rosemount™ 1057
Transmisor de canal triple
Guía de inicio rápido
00825-0109-3157, Rev AC
Febrero 2022
Guía de inicio rápido Febrero 2022
Información de seguridad
Manual de referencia del analizador inteligente de tres entradas Rosemount 1057.
Su compra de instrumentos de Emerson es una de las mejores opciones disponibles para su aplicación en particular. Estos instrumentos se han diseñado y sometido a pruebas para cumplir con distintas normas nacionales e internacionales. La experiencia indica que su desempeño está directamente relacionado con la calidad de la instalación y el conocimiento del usuario en la operación y el mantenimiento del instrumento. Para garantizar un funcionamiento continuo según las especificaciones de diseño, el personal debe leer detenidamente esta guía de inicio rápido antes de proceder con la instalación, comisionamiento, operación y mantenimiento de este instrumento. Si este equipo se utiliza de una manera no especificada por el fabricante, se puede perjudicar la protección que proporciona el equipo contra riesgos.
ADVERTENCIA
Leer los mensajes de seguridad antes de continuar.
ADVERTENCIA
Si no se siguen las instrucciones adecuadas, puede ocurrir una de las siguientes situaciones: muerte, lesiones, daños a la propiedad, daños a este instrumento e invalidación de la garantía.
ADVERTENCIA
Seguir las recomendaciones de instalación.
Si no se siguen estas recomendaciones de instalación, pueden producirse lesiones graves o fatales. Si este equipo se utiliza de una manera no especificada por el fabricante, se puede perjudicar la protección que proporciona el equipo contra riesgos.
Instalar el equipo solo de la forma especificada en este documento. Asegurarse de que solo personal calificado realiza la instalación. Informar y capacitar al personal sobre la instalación, el funcionamiento y el mantenimiento
correctos del producto. Respetar todos los códigos eléctricos locales y nacionales correspondientes. Si no comprende alguna de las instrucciones, comuníquese con su representante de Emerson para
que aclare sus dudas.
2 Emerson.com/Rosemount
Febrero 2022 Guía de inicio rápido
ADVERTENCIA
Descarga eléctrica
La instalación y el mantenimiento de este producto pueden exponer al personal a niveles de voltaje peligrosos.
La instalación eléctrica debe realizarse de acuerdo con el Código Eléctrico Nacional (ANSI/ Asociación Nacional de Protección contra el Fuego-70) y/o cualquier otro código nacional o local.
Este equipo está protegido por aislamiento doble. Desconectar la alimentación principal conectada a una fuente de alimentación independiente
antes de realizar el mantenimiento. Asegurarse de que todas las puertas del equipo estén cerradas y que las tapas protectoras estén
colocadas, excepto cuando el mantenimiento sea realizado por personal cualificado. El cableado de señal debe tener un valor de al menos 240 V. Las protecciones contra tirones de cables no metálicos no proporcionan conexión a tierra entre las
conexiones del conducto. Utilizar bujes de conexión a tierra y cables de conexión. Asegurarse de que este instrumento esté conectado y conectado a tierra correctamente mediante
una fuente de alimentación trifásica. El uso y la configuración adecuados son responsabilidad del operador.
DARSE CUENTA
Asegurarse de que haya recibido el modelo y las opciones conformes a su orden de compra. Verificar que esta guía de inicio rápido incluya su modelo y opciones. Si no es así, se debe llamar al Centro de Atención al Cliente de Emerson al +1 800 999 9307 para solicitar la Guía de Inicio Rápido correcta.
DARSE CUENTA
Utilizar solo componentes documentados de fábrica para realizar tareas de reparación. La manipulación o la sustitución no autorizada de piezas y procedimientos puede afectar el rendimiento y ocasionar un funcionamiento inseguro de su proceso.
Contenido
Primeros pasos.............................................................................................................................5
Información general sobre la instalación.................................................................................... 12
Cableado....................................................................................................................................13
Navegación por la pantalla......................................................................................................... 19
Puesta en marcha del transmisor................................................................................................25
Aprobaciones............................................................................................................................. 28
Certificaciones del producto.......................................................................................................29
Declaración de conformidad de la UE......................................................................................... 31
Tabla de RoHS China.................................................................................................................. 35
Guía de inicio rápido 3
Guía de inicio rápido Febrero 2022
4 Emerson.com/Rosemount
Febrero 2022 Guía de inicio rápido

1 Primeros pasos

1.1 Desembalaje e inspección

Procedimiento
1. Inspeccionar el envase del envío. Si está dañado, comunicarse inmediatamente con el remitente para obtener instrucciones.
2. Si no existe daño aparente, desembalar el contenedor. Asegurarse de que estén presentes todos los elementos que se muestran en la lista de embalaje. Si falta algún elemento, notificar a Emerson inmediatamente.

1.2 Planos dimensionales

Montaje en panel
Nota
El panel frontal tiene una bisagra en la parte inferior. El panel gira hacia abajo para facilitar el acceso a las ubicaciones del cableado. El operador es responsable de la integridad del sello de montaje en panel.
Figura 1-1: Montaje en panel, vista frontal
Guía de inicio rápido 5
Guía de inicio rápido Febrero 2022
Figura 1-2: Montaje en panel, vista lateral
A. Empaque de montaje en panel B. Cuatro soportes de montaje y tornillos suministrados con el transmisor C. Paneles suministrado por terceros. Espesor máximo: 9,52 mm
6 Emerson.com/Rosemount
Febrero 2022 Guía de inicio rápido
Figura 1-3: Montaje en panel, vista inferior
A. Aberturas para el conducto
Figura 1-4: Corte del panel
A. Radio máximo
Guía de inicio rápido 7
Guía de inicio rápido Febrero 2022
Montaje en pared
Figura 1-5: Montaje en pared, vista frontal
A. Cuatro tornillos de la cubierta
8 Emerson.com/Rosemount
Febrero 2022 Guía de inicio rápido
Figura 1-6: Montaje en pared, vista lateral
Guía de inicio rápido 9
Guía de inicio rápido Febrero 2022
Montaje en ductos
Figura 1-7: Montaje en la tubería, vista lateral
A. 51 mm tubería suministrada por el cliente
10 Emerson.com/Rosemount
Febrero 2022 Guía de inicio rápido
Figura 1-8: Montaje en la tubería, vista inferior
A. Panel delantero B. Compartimiento para montaje en panel y en ductos C. Aberturas para el conducto
D. 51 mm soporte de montaje en la tubería
E. Dos juegos de pernos en U para tubos de 51 mm en el kit: PN 23820-00
Guía de inicio rápido 11
Guía de inicio rápido Febrero 2022

2 Información general sobre la instalación

1. Instalar el transmisor con un parasol o lejos de la luz solar directa y de áreas con temperaturas extremas.
2. Instalar el transmisor en un área donde la vibración y las interferencias de la frecuencia de radio y electromagnéticas se minimicen o no existan.
3. Mantener el cableado del transmisor y del sensor cuando menos a 0,30 m con respecto a los conductores de alto voltaje. Asegurarse de que exista un fácil acceso al transmisor.
4. El transmisor es adecuado para montaje en panel, en tubo o sobre la superficie. Consultar Planos dimensionales.
12 Emerson.com/Rosemount
Febrero 2022 Guía de inicio rápido

3 Cableado

3.1 Información general sobre el cableado

El panel frontal tiene una bisagra en la parte inferior. El panel gira hacia abajo para facilitar el acceso a las ubicaciones del cableado.

3.1.1 Conectores y tarjetas de entrada de señal extraíbles

El transmisor utiliza tarjetas de entrada de señal y tarjetas de comunicación extraíbles para facilitar la instalación y el cableado.
Se pueden retirar parcial o totalmente las tarjetas de señal del compartimiento para su cableado. El transmisor tiene tres ranuras para colocar hasta dos tarjetas de entrada de señal y una tarjeta de comunicación.
Ranura 1: izquierda Ranura 2: centro Ranura 3: derecha
Profibus Tarjeta de entrada 1 Tarjeta de entrada 2

3.1.2 Cableado de las tarjetas de entrada de señal

Las ranuras 2 y 3 son para tarjetas de medición de entrada de señal.
Procedimiento
1. Cablear los conductores del sensor en la tarjeta de medición según las ubicaciones marcadas en la tarjeta.
2. Deslizar con cuidado la tarjeta cableada completamente dentro de la ranura del compartimiento y pasar el cable del sensor sobrante por el prensaestopas.
3. Ajustar la tuerca del prensaestopas para asegurar el cable y garantizar que el compartimiento quede sellado.

3.1.3 Relés de alarma

Emerson suministra cuatro relés de alarma con la fuente de alimentación conmutada (85 a 264 VCA, código de pedido 03) y la fuente de alimentación de 24 VCC (20 a 30 VCC, código de pedido 02). Puede utilizar todos los relés para la medición del proceso o la temperatura. También puede configurar cualquier relé como alarma de fallas en lugar de alarma del proceso. Además, puede configurar cualquier relé de forma independiente y programarlo para activar bombas o válvulas de control.
El usuario puede programar todas las alarmas de proceso, la lógica de la alarma (activación de alta o de baja o USP*) y la banda muerta. La operación a prueba de fallas definida por el cliente se admite como función de menú programable para permitir que todos los relés se energicen o se desenergicen como condición predeterminada al encender el transmisor.
Guía de inicio rápido 13
Guía de inicio rápido Febrero 2022
Puede programar la alarma USP* para que se active cuando la conductividad esté dentro de un porcentaje seleccionable por el usuario del límite. La alarma USP* sólo está disponible cuando se instala una tarjeta de medición de la conductividad por contacto.

3.2 Preparación de las abertura para el conducto

Existen seis aberturas para el conducto en todas las configuraciones del transmisor.
Nota
Emerson se adapta a cuatro de las aberturas con tapones en el momento del envío.
Figura 3-1: Aberturas para el conducto
A. Panel frontal/teclado B. Conductores de alimentación C. Conductores del relé de alarma
D. Cable del sensor 1
E. Conductores de 4-20 mA/HART®/Profibus
®
F. Cable del sensor 2
G. Abertura de repuesto
14 Emerson.com/Rosemount
Febrero 2022 Guía de inicio rápido
DARSE CUENTA
Utilizar siempre prensaestopas y tapones adecuados para la instalación de acoples y cables.
Las entradas de cables aceptan acoples para conducto de 13 mm o prensaestopas PG13.5. Para mantener la caja impermeable, obstruir las aberturas no utilizadas con tapones del conducto tipo 4X o IP66.
DARSE CUENTA
Utilizar conexiones impermeables y hubs que cumplan con sus requisitos. Conectar el hub del conducto al conducto antes de fijar el acoplamiento al transmisor.

3.3 Conexiones de alimentación, salida y sensor

3.3.1 Cableado de alimentación

Emerson ofrece dos fuentes de alimentación para el Rosemount 1057:
1. Fuente de alimentación de 24 VCC (20-30 V) (código de pedido 02)
2. Fuente de alimentación conmutada de 85-265 VCA (código de pedido 03)
Los conductores de la línea principal de CA (115 o 230 V) y los conductores de 24 VCC están cableados a la tarjeta de la fuente de alimentación, que está montada verticalmente en el lado izquierdo de la cavidad del compartimiento principal. Cada una de las ubicaciones de los conductores está marcada claramente en la tarjeta de la fuente de alimentación. Cablear los conductores de alimentación en la tarjeta de la fuente de alimentación siguiendo las marcas en la tarjeta.
La placa de conexión a tierra está conectada al terminal de tierra del conector de entrada de la fuente de alimentación TB1 en las fuentes de alimentación 01 (115/230 VCA) y 03 (85-265 VCA). Los tornillos verdes en la placa de conexión a tierra deben conectarse a algunos sensores para minimizar la interferencia de la frecuencia de radio. Los tornillos verdes no deben usarse para fines de seguridad.
Guía de inicio rápido 15
Guía de inicio rápido Febrero 2022
Figura 3-2: Fuente de alimentación de 24 VCC (código de pedido 02)
Esta fuente de alimentación detecta automáticamente la alimentación de CC, y acepta entradas de 20 a 30 VCC.
Se incluyen cuatro relés de alarma programables.
Figura 3-3: Fuente de alimentación conmutada de CA (código de pedido
03)
Esta fuente de alimentación detecta automáticamente condiciones de líneas de CA e interruptores con el voltaje de línea y la frecuencia de línea adecuados.
Se incluyen cuatro relés de programables.
16 Emerson.com/Rosemount
Febrero 2022 Guía de inicio rápido

3.3.2 Cableado del relé de alarma

Emerson suministra cuatro relés de alarma con la fuente de alimentación conmutada (85 a 265 VCA, código de pedido 03) y la fuente de alimentación de 24 VCC (20 a 30 VCC, código de pedido 02).
Conectar los conductores de cada uno de los relés independientes en la posición correcta de la tarjeta de la fuente de alimentación siguiendo las marcas impresas (NO/normalmente abierto, NC/normalmente cerrado o Com/común) en la tarjeta. .
Figura 3-4: Fuente de alimentación de 4-24 VCC (código de pedido 02)
NO1
relé 1COM1
NC1
NO2
relé 2COM2
NC2
NO3
relé 3COM3
NC3
NO4
relé 4COM4
NC4

3.3.3 Cableado del sensor al transmisor

Procedimiento
1. Cablear los conductores del sensor correctos a la tarjeta principal siguiendo las ubicaciones de los conectores marcadas directamente en la tarjeta.
2. Después de cablear los conductores del sensor, deslice con cuidado la tarjeta cableada completamente dentro de la ranura del compartimiento y pase el cable del sensor sobrante por el prensaestopas.
Al conectar un sensor de pH/ORP al transmisor, seguir este orden:
1. Conectar TB3/RTD a los terminales de retorno, sentido y RTD en.
Guía de inicio rápido 17
Guía de inicio rápido Febrero 2022
2. Conectar TB2/referencia y conexión a tierra de solución a los terminales de entrada de referencia, pantalla de referencia y conexión a tierra de solución.
3. Conectar TB4/preamplificador (si está presente) a los terminales +voltios y -voltios.
4. Conectar la entrada TB1/pH a la pantalla de pH y a los terminales de entrada de pH.
Al cablear un sensor de conductividad de contacto o toroidal al transmisor, seguir este orden:
1. Conectar TB2/RTD a los terminales de retorno, sentido, entrada de RTD y pantalla.
2. Conectar TB1/conductividad a los terminales de recepción B, recepción A, pantalla, accionamiento B, accionamiento A y pantalla.
Cuando se cablea un sensor de cloro, oxígeno u ozono al transmisor, se debe seguir este orden:
1. Conectar TB5/ánodo y cátodo a los terminales de ánodo y cátodo.
2. Conectar TB3/RTD a los terminales de retorno, sentido y RTD en.
3. Conectar TB2/conexión a tierra de la solución al terminal de conexión a tierra de la solución.
Para conocer los puntos de entrada de cables recomendados, consultar
Figura 3-1.
18 Emerson.com/Rosemount
Febrero 2022 Guía de inicio rápido

4 Navegación por la pantalla

4.1 Interfaz de usuario

El transmisor tiene una gran pantalla que muestra las tres lecturas de medición en vivo y hasta seis variables de proceso adicionales o parámetros de diagnóstico simultáneamente. La pantalla está retroiluminada y se puede personalizar el formato para satisfacer sus necesidades.
Además, se dispone de un botón de DIAGNOSTIC (DIAGNÓSTICO) dedicado para acceder a información operativa útil sobre los sensores instalados y cualquier condición problemática. La pantalla enciende intermitentemente el mensaje Fault (Falla) o Warning (Advertencia) cuando ocurren estas condiciones. Las pantallas Help (Ayuda) se muestran para la mayoría de las condiciones de fallo y advertencia para guiarlo en la resolución de problemas. Durante la calibración y la programación, utilice las teclas para navegar por las diferentes pantallas de visualización. Las instrucciones de las pantallas le guían paso a paso en cada procedimiento.

4.2 Teclado del instrumento

Hay cuatro teclas de función y cuatro teclas de selección en el teclado del instrumento.
Guía de inicio rápido 19
Guía de inicio rápido Febrero 2022
Teclas de función
Aparecen cuatro elementos de menú de nivel superior cuando se presiona
MENU (MENÚ).
Calibrate (Cali­brar)
Hold (Espera) Program (Progra-
mar):
Calibrar las salidas de los sensores y análogas conecta­das.
Suspender las salidas análogas. Programar las salidas, la medición, la temperatura y la
seguridad. También puede restablecer el transmisor.
Display (Pantalla): Formato de la pantalla del programa, idioma,
advertencias y contraste.
Presionar MENU (MENÚ) para mostrar la pantalla Main Menu (Menú principal). Presionar MENU (MENÚ) seguido de EXIT (SALIR) para mostrar la pantalla principal.
Al presionar la tecla DIAG (DIAGNÓSTICO) se muestran los fallos y advertencias activos y se proporciona información detallada del instrumento y diagnósticos de los sensores, incluidos los fallos, las advertencias, la información de los sensores 1, 2 y 3, los valores vivos de las salidas de corriente, la cadena de configuración del modelo, por ejemplo, 1057PPC03AN, la versión del software del instrumento y la frecuencia de CA. Al presionar ENTER (INTRO) en el sensor 1 o en el sensor 2 se obtienen diagnósticos útiles e información (según corresponda): medición, tipo de sensor, valor de la señal sin procesar, constante de celda, desviación del cero, temperatura, desviación de temperatura, rango de medición seleccionado, resistencia del cable, resistencia del sensor de temperatura y versión de software de la tarjeta de señal.
Presione ENTER (INTRO) para almacenar los números y los ajustes y pasar a la siguiente pantalla.
Presionar EXIT (SALIR) para regresar a la pantalla anterior sin almacenar los cambios.
Teclas de selección
Alrededor de la tecla ENTER (INTRO), cuatro teclas de selección, Up (Arriba), Down (Abajo), Right (Derecha) y Left (Izquierda), mueven el cursor en
todas las áreas de la pantalla mientras se utilizan los menús. Las teclas de selección se utilizan para lo siguiente:
1. Seleccionar los elementos en las pantallas de menú.
2. Desplazarse hacia arriba y hacia abajo en las listas de menús.
3. Introducir o editar valores numéricos.
4. Mover el cursor a la derecha o a la izquierda.
20 Emerson.com/Rosemount
Febrero 2022 Guía de inicio rápido
5. Seleccionar las unidades de medición durante el funcionamiento.

4.3 Pantalla principal

El transmisor muestra uno, dos o tres valores de medición primarios, hasta seis valores de medición secundarios, un aviso de fallas y advertencias, y banderas de relé de alarma.
Mediciones del proceso
Se muestran tres variables del proceso si se instalan tres tarjetas de señal. Si hay una tarjeta de señal instalada junto con el sensor, se muestra una variable del proceso y la temperatura del proceso. El área superior de la pantalla muestra la lectura del proceso del sensor 1. El área central de la pantalla muestra la lectura del proceso del sensor 2. En el caso de la conductividad dual, se puede asignar las áreas superior y central de la pantalla a diferentes variables del proceso de la siguiente manera:
Medición 1
Medición 2
Medición 3
% de rechazo
% de aprobación
Relación
En blanco
pH Calc
Valores secundarios
Se muestran hasta seis valores secundarios en los cuadrantes de la pantalla en la mitad inferior de la pantalla. Se puede programar las seis posiciones de valores secundarios a cualquier parámetro visualizable disponible.
Entre los posibles valores secundarios se encuentran los siguientes:
Pendiente 1, 2, 3
Desviación ref. 1, 2, 3
Imp. GI 1, 2, 3
Imp. de ref. 1, 2, 3
Bruto 1, 2, 3
Entrada de mV 1, 2, 3
Temp. 1, 2, 3
Temp. manual 1, 2, 3
Guía de inicio rápido 21
Guía de inicio rápido Febrero 2022
Salida de mA 1
Salida de mA 2
Salida de mA 3
Salida de mA 4
Salida 1 %
Salida 2 %
Salida 3 %
Salida 4 %
Medición 1, 2, 3
En blanco
Aviso de fallas y advertencias
Si el transmisor detecta un problema consigo mismo o con el sensor, aparecerá la palabra Fault (Falla) o Warning (Advertencia) en la parte inferior de la pantalla. Una falla requiere atención inmediata. Una advertencia indica una condición problemática o una falla inminente. Para obtener ayuda para la resolución de problemas, presionar DIAG
(DIAGNÓSTICO).
Formateo de la pantalla principal
Se puede programar la pantalla principal para mostrar las variables de proceso primario, las variables de proceso secundario y los diagnósticos.
1. Presionar MENU (MENÚ).
2. Desplazarse hacia abajo a Display (Pantalla). Presionar el botón ENTER (INTRO).
3. Main Format (Formato principal) está resaltado. Presionar el botón ENTER (INTRO).
4. El valor del proceso del sensor 1 se resalta en video inverso. Presionar las teclas de selección para desplazarse hasta las secciones de la pantalla que se deseen programar. Presionar el botón ENTER (INTRO).
5. Escoger el parámetro o diagnóstico de pantalla deseado para cada una de las cuatro secciones de visualización en la pantalla inferior.
6. Continuar navegando y programar todas las selecciones de pantalla deseadas. Presionar MENU (MENÚ) y EXIT (SALIR). La pantalla regresa a la pantalla principal.
22 Emerson.com/Rosemount
Febrero 2022 Guía de inicio rápido
Para las configuraciones de sensor individual, la pantalla predeterminada muestra la medición del proceso en vivo en el área superior de la pantalla y la temperatura en el área central de la pantalla. El usuario puede desactivar la visualización de la temperatura en el área central de la pantalla utilizando la función de formato principal. Consultar Figura 4-1 para conocer la programación de la pantalla principal para seleccionar los parámetros y los diagnósticos del proceso que desee.
Figura 4-1: Formateo de la pantalla principal

4.4 Sistema de menús

El transmisor utiliza un sistema de menú de desplazamiento y selección. Presionar la tecla MENU (Menú) en cualquier momento para abrir el menú de nivel superior, que incluye las funciones Calibrate (Calibrar), Hold (Espera),
Program (Programar) y Display (Pantalla).
Guía de inicio rápido 23
Guía de inicio rápido Febrero 2022
Para encontrar un elemento del menú, desplazarse con las teclas Up (Arriba) y Down (Abajo) hasta que el elemento quede resaltado. Para seleccionar la función deseada, debe seguir desplazándose y seleccionando elementos del menú. Para seleccionar el elemento del menú, presionar ENTER (INTRO). Para regresar a un nivel de menú anterior o para habilitar la pantalla activa principal, presionar repetidamente la tecla EXIT (SALIR). Para regresar inmediatamente a la pantalla principal desde cualquier nivel de menú, presionar MENU (MENÚ) y luego EXIT (SALIR).
Las teclas de selección tienen las siguientes funciones:
La tecla Up (Arriba) (encima de ENTER [INTRO]) incrementa los valores
numéricos, mueve el punto decimal un lugar a la derecha o selecciona las unidades de medición.
La tecla Abajo (Down) (debajo de ENTER [INTRO]) disminuye los valores
numéricos, mueve el punto decimal un lugar a la izquierda o selecciona las unidades de medición.
La tecla Left (Izquierda) (a la izquierda de ENTER [INTRO]) mueve el
cursor hacia la izquierda.
La tecla Right (Derecha) (a la derecha de ENTER [INTRO]) mueve el
cursor hacia la derecha.
Durante todas las pantallas del menú (excepto el formato de pantalla principal y el Quick Start [Inicio rápido]), las mediciones del proceso en vivo y los valores de las mediciones secundarias se muestran en las dos líneas del área superior de la pantalla. Esto permite mostrar fácilmente los valores activos durante importantes operaciones de calibración y programación.
Las pantallas de los menús se apagan después de dos minutos y vuelven a la pantalla principal.
24 Emerson.com/Rosemount
Febrero 2022 Guía de inicio rápido

5 Puesta en marcha del transmisor

Procedimiento
1. Cablear los sensores a las tarjetas de señal. Consultar la Cableado para conocer las instrucciones de cableado.
Consultar la Guía de inicio rápido del sensor para obtener más detalles. Realizar las conexiones de salida de corriente, relé de alarmas y alimentación.
2. Una vez aseguradas y verificadas las conexiones, cerrar el panel y alimentar el transmisor.
Cuando se enciende el transmisor por primera vez, aparecen las pantallas Quick Start (Inicio rápido). Los consejos de operación de Quick Start son los siguientes:
a. Un campo retroiluminado muestra la posición del cursor.
b. Para mover el cursor a la izquierda o a la derecha, usar las
teclas a la izquierda o a la derecha de la tecla ENTER (INTRO). Para desplazarse hacia arriba o hacia abajo o para aumentar o disminuir el valor de un dígito, usar las teclas que están encima y debajo de la tecla ENTER (INTRO). Usar las teclas Left (Izquierda) o Right (Derecha) para mover el punto decimal.
c. Para guardar un ajuste, presionar ENTER (INTRO). Para salir
sin guardar los cambios, presionar EXIT (SALIR). Presionar EXIT (SALIR) durante el inicio rápido para regresar a la pantalla inicial (Select language [Seleccionar el idioma]).
3. Complete los pasos como se muestra en el diagrama de caudal de la guía de inicio rápido, Figura 5-1
Guía de inicio rápido 25
Guía de inicio rápido Febrero 2022
Figura 5-1: Guía de inicio rápido
Después del último paso, aparece la pantalla principal. Las salidas se asignan a valores predeterminados.
4. Para cambiar la salida y las opciones relacionadas con la temperatura ir a Main Menu (Menú principal) y seleccionar Program (Programar). Seguir las indicaciones.
Para ver una guía general del menú Program (Programar), consultar
Figura 5-2
26 Emerson.com/Rosemount
Febrero 2022 Guía de inicio rápido
Figura 5-2: Estructura de menú del modelo 1057
5. Para volver a configurar el transmisor con los valores prefijados por la fábrica, seleccionar Reset Analyzer (Restablecer analizador) en el menú Program (Programar).
Llamar al Centro de apoyo al cliente de Emerson al 1-800-999-9307 si necesita más asistencia.
Guía de inicio rápido 27
Guía de inicio rápido Febrero 2022

6 Aprobaciones

Grado de contamina­ción
Categoría de la insta­lación
Altitud Humedad
2
II
2.000 m 80 por ciento a temperaturas de hasta 31 °C dismi-
nuyendo linealmente a 50 por ciento de humedad relativa a 40 °C. Máximo 80% de humedad relativa, no condensada.
28 Emerson.com/Rosemount
Febrero 2022 Guía de inicio rápido

7 Certificaciones del producto

Rev. 1.2

7.1 Información sobre las directivas europeas

Se puede encontrar una copia de la Declaración de conformidad de la Unión Europea al final de esta guía. La revisión más reciente de la Declaración de conformidad de la UE se encuentra disponible en Emerson.com/Rosemount.

7.2 Certificación sobre ubicaciones ordinarias

Como norma, y para determinar que el diseño cumple con los requisitos eléctricos, mecánicos y de protección contra incendios básicos determinados, el transmisor se ha examinado y probado en un laboratorio de pruebas reconocido a nivel nacional (NRTL), acreditado por la Administración para la Seguridad y Salud Laboral de Estados Unidos (OSHA).

7.3 Instalación del equipo en Norteamérica

El US National Electrical Code® (NEC) y el Código Eléctrico Canadiense (CEC, Canadian Electrical Code) permiten el uso de equipos marcados con división en zonas y equipos marcados con zona en las divisiones. Las marcas deben ser aptas para la clasificación de área, y la clase de gas y temperatura. Esta información se define claramente en los códigos respectivos.

7.4 EE. UU.

7.4.1 Áreas peligrosas de EE. UU.

Certificado Normas
Marcas

7.4.2 Áreas ordinarias en EE. UU.

Certificado Normas Marcas
Guía de inicio rápido 29
70173522 Norma CSA C22.2 n.º 25-1966, Norma CSA C22.2 n.º
94.4:20, Norma CSA C22.2 n.º 213-M1987, CAN/CSA­C22.2 n.º 61010-1-12 AMD 1 Norma CSA C22.2 n.º 60529:05 (reafirmada en 2015), ANSI/IEC 60529-2004 (reafirmada en 2011), ANSI/ISA 12.12.01:2007, Norma UL 50E, 3.ª edición, UL 61010-1, 3.ª edición
Clase I, división 2, grupos A, B, C y D; Clase II, división 2, grupos E, F y G; Clase III
20170327-E207618 UL 61010-1, CAN/CSA-C22.2 N.º 61010-1 Áreas ordinarias
Guía de inicio rápido Febrero 2022

7.5 Canadá

7.5.1 Áreas peligrosas de Canadá

Certificado Normas
Marcas
70173522 Norma CSA C22.2 n.º 25-1966, Norma CSA C22.2 n.º
94.4:20, Norma CSA C22.2 n.º 213-M1987, CAN/CSA­C22.2 n.º 61010-1-12 AMD 1 Norma CSA C22.2 n.º 60529:05 (reafirmada en 2015), ANSI/IEC 60529-2004 (reafirmada en 2011), ANSI/ISA 12.12.01:2007, Norma UL 50E, 3.ª edición, UL 61010-1, 3.ª edición
Clase I, división 2, grupos A, B, C y D; Clase II, división 2, grupos E, F y G; Clase III Temperatura ambiente máxima 55 °C; código de tem-
peratura T4A; compartimiento tipo 4X; IP66
30 Emerson.com/Rosemount
Febrero 2022 Guía de inicio rápido

8 Declaración de conformidad de la UE

Guía de inicio rápido 31
Guía de inicio rápido Febrero 2022
32 Emerson.com/Rosemount
Febrero 2022 Guía de inicio rápido
Guía de inicio rápido 33
Guía de inicio rápido Febrero 2022
34 Emerson.com/Rosemount
Febrero 2022 Guía de inicio rápido

9 Tabla de RoHS China

Guía de inicio rápido 35
*00825-0109-3157*
Guía de inicio rápido
00825-0109-3157, Rev. AC
Febrero 2022
Para obtener más información:
©
2022 Emerson. Todos los derechos
reservados.
El documento de Términos y condiciones de venta de Emerson está disponible a pedido. El logotipo de Emerson es una marca comercial y de servicio de Emerson Electric Co. Rosemount es una marca que pertenece a una de las familias de compañías de Emerson. Todas las demás marcas son de sus respectivos propietarios.
Emerson.com
Loading...