Rosemount 1056 Multi-Parameter Analyzer with HART-Romanian Manuals & Guides [ro]

Manual de instrucțiuni - Anexă
1056
PN 51-1056HT/rev.C Martie 2012
ANEXĂ - HART 1056
Pentru utilizare a unităților 1056 instalate cu Comunicație digitală HART
INSTRUCȚIUNI ESENȚIALE
Emerson Process Management
2400 Barranca Parkway Irvine, CA 92606 USA Tel: (949) 757-8500 Fax: (949) 474-7250
http://www.rosemountanalytical.com
© Rosemount Analytical Inc. 2012
CITIȚI ACEASTĂ PAGINĂ ÎNAINTE DE
Achiziția dumneavoastră, marca Rosemount Analytical, Inc. este una dintre cele mai bune pentru particularitățile aplicației dvs. Aceste dispozitive au fost create și testate și îndeplinesc multe standarde naționale și internaționale. Experiența indică faptul că eficiența sa este în stânsă legatură cu calitatea instalării și cunoștințele utilizatorului în operarea și întreținerea dispozitivului. Pentru a asigura funcționarea operațiunilor conform specificațiilor de proiectare, personalul trebuie să citească acest manual în întregime înainte de a continua cu instalarea, punerea în funcțiune și întreținerea acestui dispozitiv. Dacă echipamentul este folosit într-o manieră care nu este specificată de producător, protecția oferită de acesta împotriva pericolelor poate fi afectată.
Nerespectarea instrucțiunilor corespunzătoare pot face ca oricare dintre situațiile următoare să se întâmple: pierderi de vieți omenești; vătămare
corporală; pagube materiale; daune dispozitivului; și invalidarea garanției.
Asigurați-vă că ați primit modelul și opțiunile din comanda de achiziție corecte. Verificați dacă acest manual se referă la modelul și opțiunile dvs. În caz contrar, sunați la 1-800-854-8257 sau 949-757-8500 pentru a solicita manualul corect.
Pentru clarificarea instrucțiunilor, contactați reprezentantul Rosemount.
Respectați toate avertismentele, atenționările și instrucțiunile furnizate împreună cu produsul.
Folosiți doar personal calificat la instalare, operare, actualizare, programare și întreținere.
Instruiți personalul pentru o instalare corectă și întreținere a produsului.
Instalați echipamentul așa cum este specificat în secțiunea "Instalare" a acestui manual. Urmați codurile locale și naționale corespunzătoare. Conectați produsul la sursele electrice și de presiune specificate în acest manual.
Folosiți doar componentele cu documentație din fabrică pentru reparații. Falsificarea sau substituția neautorizată a pieselor și procedurilor pot afecta buna funcționare și determina o funcționare nesigură a procesului dvs.
Toate ușile echipamentelor trebuie să fie închise
și capacele de protecție trebuie să fie la locul lor, exceptând cazul în care personalul calificat efectuează lucrări de mentenanță.
AVERTISMENT
RISC DE ELECTROCUTARE
Echipament protejat de izolație dublă.
Instalarea conexiunilor prin cablu service a acestui produs necesită acces la nivelurile cu pericol de tensiune ridicată.
Linia electrică de energie și firele de contact ale releelor de separare a sursei de alimentare trebuie să fie deconectate înainte de a realiza lucrări de întreținere
Nu puneți în funcțiune dispozitivul cu cutia deschisă!
Cablurile de semnal conectate în această cutie trebuie să fie evaluate la cel puțin 240 V.
Cablul nemetalic de reducere a tensiunii nu oferă împământare între conexiunile dintre conducte! Utilizați împământare de tip bucșă și fire de ocolire.
Intrările cablurilor de conexiune nefolosite trebuie să fie izolate, din condiții de siguranță, cu inchideri neinflamabile pentru a asigura integritatea incintei în conformitate cu siguranța personalului și cerințele de protecție a mediului. Deschiderile tuburilor trebuie să fie izolate cu dopuri NEMA
4X sau IP65 pentru a menține gradul de protecție la intrare (NEMA 4X).
Instalația electrică trebuie să fie în concordanță cu Codul Electric Național (ANSI/NFPA-70) și/sau cu alte coduri locale sau nationale aplicabile.
Operați doar cu fața și spatele panourilor fixate și la locul de lucru, peste zona terminalului. Siguranța și eficiența impun ca acest dispozitiv să fie conectat și împământat corespunzător printr-o sursă de alimentare cu trei fire.
Utilizarea și configurarea corespunzătoare a releului este responsabilitatea utilizatorului.
ATENȚIE
Acest produs generează, folosește și poate emite în RF și de aceea poate cauza interferențe. Instalarea sau operațiile
necorespunzătoare, pot crește astfel de interferențe. Așa cum este permis temporar de regulament, această unitate nu a fost testată în conformitate cu limitele Clasei A - dispozitive de calcul, conform capitolul J, partea 15 a regulilor FCC, care sunt concepute pentru a oferi o protecție rezonabilă împotriva interferențelor. Funcționarea acestui echipament într-o zonă
rezidențială poate cauza interferențe, caz în care utilizatorul pe cont propriu va fi obligat să ia măsurile necesare pentru a corecta interferența.
AVERTISMENT
Acest produs nu este destinat pentru utilizarea în medii industriale, rezidențiale sau comerciale prin certificarea produsului la EN50081-2.
Ghid de inițiere rapidă
Model 1056 HART
1.
2.
3.
4.
5.
a.
b.
c.
7.
8.
9.
Consultați manualul de utilizare al Modelului 1056, PN 51-1056 pentru instrucțiunile de instalare.
Asigurați-vă că ieșirea curentului de 14-20mA este montată corespunzător pentru a sprijini comunicarea digitală HART suprapusă cu gazda. A se vedea secțiunea 3.0 pentru instrucțiunile de cablare.
Conectați senzorul, curentul de ieșire și sursele de alimentare.
Odată ce conexiunile sunt securizate și verificate, alimentați analizorul.
AVERTISMENT
RISC DE ELECTROCUTARE
Instalația electrică trebuie să fie în concordanță cu Codul Electric Național (ANSI/NFPA-70) și/sau cu oricare ale coduri naționale sau locale aplicabile.
Când analizorul este pornit pentru prima dată, ecranul de Start apare. Sfaturile de operare pentru Start sunt
următoarele:
Un câmp cu iluminare din spate arată poziția cursorului.
Pentru a muta cursorul la stânga sau la dreapta, folosiți tastele din stânga sau din dreapta tastei ENTER. Pentru a derula sus sau jos sau pentru a crește sau descrește poziția utilizați tastele de deasupra sau dedesubtul tastei ENTER. Folosiți tastele stânga sau dreapta pentru a muta punctul zecimal.
Apăsați ENTER pentru a stoca setarile. Apăsați EXIT pentru a ieși fără a stoca schimbările. Apăsând EXIT în timpul meniului de Start va readuce afișajul la ecranul inițial de pornire (selectați limba).
6.
Urmați pașii așa cum apar în Diagrama de flux a Ghidului de Start, Fig. A din manualul Modelului 1056. După ce pașii de Start sunt finalizați, setările dispozitivul HART pot fi programați în meniul Program. (Sec. 3.0)
Alegeți limba
Alegeți opțiunea de măsurare
Alegeți unitățile de temperatură
Linie de frecvență de alimentare AC (dacă este cazul)
După ultimul pas, va apărea ecranul principal. Rezultatele au valori prestabilite.
Pentru a schimba rezultatul și setările legate de temperatură, mergeți la meniul principal și alegeți Program. Urmați instrucțiunile. Pentru un ghid general al meniului Program, consultați Ghidul de Referință, Fig. B în manualul Modelului 1056.
Pentru ca analizorul să revină la setările inițiale, alegeți Reset Analyzer de sub meniul Program.
A 5/08
B 9/08
C 3/12
Despre document
Această anexă conține instrucțiuni de instalare și operare a cări digitale HART. Acest document este destinat să însoțească manualul de instrucțiuni al Modelului 1056 pentru Modelul 1056 HART. Lista următoare oferă note cu privire la toate revizuirile acestui document.
Analizorului Model 1056 Dual-Input Intelligent cu comuni-
Nivel rev.
Data
Note
Aceasta este o emitere inițială a anexei produsului. Manualul a fost reformulat și actualizat ca să reflecte stilul documentației Emerson și orice schimbare în oferta de produse și este o anexă a
Modelului 1056.
Aprobarea agenției FM și CSA, Clasa 1, Div 2. Adrese actualizate - mail și website
i
MODEL 1056HT CUPRINS
Page
1.0
1
2.0
5
2.1
5
2.2
5
2.3
6
2.4
6
3.0
7
3.1
7
3.2
7
4.0
11
4.1
11
4.2
11
4.3
11
5.0
13
5.1
13
5.2
13
6.0
15
6.1
15
1056 HART
Manual de instrucțiuni - Anexă
Pentru utilizare a unităților 1056 instalate cu –Comunicare HT opțiune comandă 1056-0X-2X-3X-HT
CUPRINS
GHID DE INIȚIERE RAPIDĂ
CUPRINS Secțiune T itlu
DESCRIERI ȘI SPECIFICAȚII ...............................................................................
INSTALARE ȘI CABLARE ....................................................................................
Generalități ..............................................................................................................
Comunicații digitale HART.......................................................................................
Cablare HART la o gazdă .......................................................................................
Cablare HART la Modelul de comunicator 375 HART ............................................
PROGRAMARE HART ..........................................................................................
Generalități .............................................................................................................
Schimbarea setărilor dispozitivului HART ...............................................................
UTILIZARE MODEL 375.........................................................................................
Notă cu privire la Modelul de comunicator 375 HART ............................................
Conectarea comunicatorului HART ........................................................................
Utilizarea comunicatorului HART ...........................................................................
DIAGNOSTICARE HART ......................................................................................
Diagnosticare HART - Generalități...........................................................................
Diagnosticare HART - Acces local..........................................................................
ACCESORII HART .................................................................................................
ACCESORII HART ................................................................................................
ii
Această pagină a fost lăsată liberă în mod intenționat
1
MODEL 1056HT SECȚIUNEA 1.0
DESCRIERI ȘI SPECIFICAȚII
SECȚIUNEA 1.0
DESCRIERE ȘI SPECIFICAȚII
INSTRUMENT CU MAI MULȚI PARAMETRI – intrare simplă sau dublă. Alegeți din orice combinație de pH/ORP/ISE, Re Turbiditate, Flux și 4-20mA Curent de intrare.
ECRAN MARE – măsurătorile procesului ușor de citit
UȘOR DE INSTALAT – panouri modulare; conectori detașabili; conectare ușoară la sursă, senzori și ieșiri.
ECRANE CU MENIU INTUITIV cu diagnosticare avansată și ecrane de ajutor.
ȘAPTE LIMBI LOCALE sunt incluse la fiecare analizor.
Comunicații digitale HART® și PROFIBUS® DP – disponibile.
zistivitate/Conductivitate, Concentrație % , Clor, Oxigen, Ozon, Temperatură,
FUNCȚII ȘI APLICAȚII
Analizorul 1056 cu intrare dublă oferă libertatea de a alege măsurători duble. Acest instrument multi­parametru oferă o gamă largă de opțiuni de măsurare, venind mai mult în sprijinul celor industriale, comerciale și aplicațiile municipale. Schema modulară a dispozitivului permite plăcilor cu semnal de intrare să
fie înlocuite făcând în acest mod configurarea mai ușoară. În mod convenabil, valorile procesului sunt întotdeauna afișate pe durata programării și calibrării obișnuite. Caracteristicile standard includ intrări izolate, 7 limbi locale integrate, două ieșiri de curent 4-20mA, conectori detașabili pentru sursă și ieșiri de curent, patru dopuri solide pentru închiderile NEMA și echipamentul de montare pe panou.
PROGRAM DE START RAPID: Ecrane exclusive de start rapid apar de prima dată de când 1056 este alimentat. Aparatul autorecunoaște fiecare bord de măsurare și solicită utilizatorului să configureze fiecare senzor în câțiva pași rapizi pentru punerea în funcțiune.
COMUNICAȚII DIGITALE: Comunicații digitale HART și Profibus DP sunt disponibile. Cele 1056 de unități HART comunică cu modelele 375 și 475 comunicatori portabili HART și host-uri HART, cum ar fi AMS
Intelligent Device Manager. Modelul cu 1056 de unități Profibus este complet compatibil cu rețelele Profibus DP și clasele master 1 sau 2. Unitățile configurate HART și Profibus DP vor sprijini orice configurații ale modelului 1056 cu măsurători simple sau duble.
MENIURI: Ecranele de meniu pentru calibrare și pro- gramare sunt simple și intuitive. Mesajele-text și ecra- nele de ajutor ghidează utilizatorul în aceste proceduri.
SENZOR DUBLU CU INTRARE-IEȘIRE: Modelul 1056
acceptă senzor cu intrare simplă sau dublă. Ieșirile pentru curentul standard de 0/4- 20 mA pot fi programa- te să corespundă oricărei masurători sau temperaturi.
CABINET: Dispozitivul se potrivește decupajelor stan- dard ½ DIN ale panoului. Forma versatilă a incintei susține panoul, conductele și instalațiile de montare pe
perete.
INTRĂRI IZOLATE: In
de semnal și de sol. Acest lucru asigură intrări curate ale curentului pentru configurații duble sau simple ale intrărilor. Pentru configurații cu intrare dublă, izolarea permite oricărei combinații de masurători și intrări de semnal fără diafonie sau interferențe de semnal.
TEMPERATURA: Cele mai multe măsurători necesită compensare de temperatură. Modelul 1056 recunoaște în mod automat Pt100, Pt1000 sau 22k NTC RTDs construite în interiorul senzorului.
CODURI DE ACCES: Două niveluri de acces sunt disponibile. Programați un cod de acces pentru calibrarea obișnuită și pentru menținerea rezultatelor respective; programați un alt cod de acces pentru toate meniurile și funcțiile.
trările sunt izolate de alte surse
4-Electrode Conductivity:
S1: 1.234µS/cm 25.0ºC
S2: 12.34pH 25.0ºC
Out 1: 12.05 mA Out 2: 12.05 mA 1056-01-20-32-AN Instr SW VER: 2.20
AC Freq. Used: 60Hz
2
MODEL 1056HT SECTIUNEA 1.0
DESCRIERI ȘI SPECIFICAȚII
DIAGNOSTIC: Analizorul monitorizează în perma-
nență senzorul/senzorii pentru condiții problematice. Afișajul va clipi
intermitent arătând Avarie și/sau
Avertisment atunci când aceste condiții sunt îndeplinite.
Diagnostic
Avarie Avertisment
Senzor 1 Senzor 2
Informații legate de fiecare condiție este ușor accesibilă, apăsând butonul de diagnostic al tastaturii. Ecranele de ajutor sunt afișate în cazul condițiilor de avarie pentru a ajuta la rezolvarea problemelor.
AFIȘAJ: LCD cu contrast ridicat oferă citiri ale măsu­rătorilor în timp real, cu litere mari și arată până la patru variabile adiționale de proces sau parametri de diagnostic. Afișajul este luminat din spate și formatul poate fi personalizat pentru a satisface cerințele utilizatorului.
LIMBILE LOCALE :
Rosemount Analytical a ajuns la o rețea mondială, oferind 7 limbi locale – Engleză, Franceză, Germană, Italiană, Spaniolă, Portugheză, și Chineză (setul de caractere simplificat al Chinei Continentale). Fiecare unitate include meniuri de programare pentru utilizator: rutine de calibrare; erori și avertizări; precum și ecrane de ajutor pentru utilizator în toate cele șapte limbi. Limba de afișare poate fi ușor configurată după necesi­tăți din meniurile de start rapid sau de programare a afișajului.
IEȘIRI: Două ieșiri de curent de 4-20 mA sau de 0-20 mA sunt izolate din punct de vedere electric. Acestea
sunt complet scalabile și pot fi setate la modurile liniare sau logaritmice. Ieșirea de amortizare poate fi activată cu constantele de timp de la 0 la 999 de secunde. Ieșirea 1 include semnale digitale de 4-20 mA suprapuse HART (singura opțiune -HT)
MĂSURĂTORI SPECIALE: Modelul 1056 are capaci- tăți de măsurare pentru mai multe aplicații.
Turbiditate Simplă sau Dublă: Ideal în aplicații loca-
le pentru măsurarea NTU a apei potabile slab filtrate. Trebuie să fie folosit cu senzorul Clarity II, cablul de senzor și degazeificator.
T1056
Clarity® II
Sistem de
analiză a
turbidității
Modelul 1056 este compatibil cu Modelul Rosemount
Analytical 4-electrode Modelul 410 de senzori de conductivitate. Acest senzor suportă o serie largă de aplicații și este capabil să măsoare o gamă largă de conductivități cu o singură configurare geometrică. Cablat la Modelul 1056, acest senzor poate măsura 2µS/cm până la 300mS/cm cu o acuratețe a citirilor de 4% pe întreaga gamă.
Curent de intrare de 4-20mA: Acceptă orice curent
analogic de intrare de la un dispozitiv extern pentru compensația de temperatură a măsurătorilor și presiu­nea atmosferica de intrare pentru corectarea presiunii parțiale a oxigenului.
Ioni selectivi: Analizorul este capabil să măsoare
amoniacul și fluorura folosind electrozi cu ion selectivi, disponibili în comerț. Toate analizoarele cu plăci insta-
late pentru pH pot fi programate să măsoare ioni selectivi.
Clor liber independent de pH: Cu senzor
Rosemount Analytical 498Cl-01, analizorul este capabil să măsoare clorul liber cu corecție automată pentru procesul pH fără a fi nevoie de senzor pentru pH.
pH-ul dedus: Analizorul este în măsură să obțină și
să afișeze pH-ul dedus (pHCalc) folosind două plăci de semnal cu conductivități de contactare și senzorii de conductivitate cu contactarea corespunzătoare. Aceas­tă metodă va calcula pH-ul apei de condensare și a apei din cazan din masurătorile conductivității și conductivității cationice.
Conductivitatea diferențială: Configurațiile conduc-
tivității de intrare duală pot măsura conductivitatea diferențială. Analizorul poate fi programat să afișeze conductivitatea duală ca raport, % respingere, sau % trecere.
3
MODEL 1056HT SECȚUNEA 1.0
*
RFI/EMI: EN-61326 LVD: EN-61010-1
28 VDC 5.0 A 115 VAC 5.0 A 230 VAC 5.0 A
POLLUTION DEGREE 2: Normally only non-conductive pollution occurs. Occasionally, however, a temporary conductivity caused by condensation must be expected.
Altitude: for use up to 2000 meter (6562 ft.)
DESCRIERI ȘI SPECIFICAȚII
SPECIFICAȚII - GENERALITĂȚI
Cabinet: Policarbonat. NEMA 4X/CSA 4 (IP65). Dimensiuni: Total 155 x 155 x 131mm (6.10 x 6.10 x
5.15 in.). Decupaj: 1/2 DIN 139mm x 139mm (5.45 x
5.45 in.)
Deschideri conducte: Acceptă 1/2” sau PG13.5
fitinguri pentru tuburi
Afișaj: Grafică monocromatică afișaj cu cristale lichide.
rezoluția afișajului 128 x 96 pixeli. Luminat. Aria activă de afișaj: 58 x 78mm (2.3 x 3.0 in.).
Temperatura ambientală și umiditatea: 0 până la 55°C
(32 până la 131°F ). Turbidit ate doar: 0 până la (32 până la 122°F), RH 5 până la 95% (fără condens)
Efectul temperaturii de stocare: -20 până la 60ºC
(-4 până la 140°F)
Aprobări pentru locații periculoase -
Opțiuni pentru CSA: -01, 02, 03, 20, 21, 22, 24, 25, 26, 27, 30, 31, 32, 34, 35, 36, 37, 38, AN și HT.
Clasa I, Divizia 2, Groupe A, B, C, & D Clasa Il, Divizia 2, Groupe E, F, & G Clasa Ill T4A Tamb= 50°C
Evaluat la standardele ANSI/UL. Indicatorii ‘C’ și ‘US’ adiacenți mărcii CSA însemnează că produsul a fost evaluat la standardele aplicabile ale CSA și ANSI/UL, pentru utilizare în Canada și respectiv U.S.
Opțiuni pentru FM: -01, 02, 03, 20, 21, 22, 24, 25, 26, 30, 31, 32, 34, 35, 36, 38, AN, și HT.
Clasa I, Divizia 2, Groupe A, B, C, & D Clasa Il & lll, Divizia 2, Groupe E, F, & G T4A Tamb= 50°C Tipul incintei 4X
50°C
Putere: Cod -01: 115/230 VAC ±15%, 50/60 Hz. 10W. Code -02: 20 până la 30 VDC. 15 W. Cod -03: 85 până la 265 VAC, 47.5 până la 65.0 Hz, cu
comutare. 15 W.
Nota: Cod -02 și -03 sursa de alimentare include 4 relee
programabile
Echipament protejat de izolație dublă
Relee de alarmă*: Patru relee de alarmă pentru procesul de măsurare sau temperatură. Orice releu poate fi configurat ca și alarmă de avarie în locul unei alarme de proces. Fiecare releu poate fi configurat în mod independent și fiecare poate fi programat cu setări de temporizator
Relee: Forma C, SPDT, sigilat epoxidic
Curentul maxim în releu
Rezistența
Sarcină inductivă: 1/8 HP motor (max.), 40 VAC
ATENȚIE
RISC DE ELECTROCUTARE
Releele disponibile doar cu -02 sursă de alimentare (20 - 30 VDC) sau -03
comutând sursă de alimentare (85 - 265 VAC)
AVERTISMENT
Expunerea la anumite substanțe chimice poate degrada proprietățile de sigilare folosit în următoarele dispozitive: Relee Zettler (K1-K4) PN
AZ8-1CH-12DSEA
Intrări: Unul sau doi senzori de izolație Ieșiri: Două ieșiri de curent de 4-20 mA sau 0-20 mA
izolate. Complet scalabile. Sarcina Max : 550 Ohm. Ieșirea 1 suprapus cu semnal HART (configurații doar 1056-0X-2X-3X-HT)
Precizia curentului de ieșire ±0.05 mA @ 25 ºC Conexiune terminal : Conectorul de alimentare
(3-cabluri): 24-12 AWG dimensiunea firului. Placa de semnal cu bloc terminal: 26-16 AWG dimensiunea firului. Conectori pentru curentul de ieșire (2-cabluri): 24-16 AWG dimensiunea firului. Releu pentru alarmă: 24-12 AWG dimensiunea firului (-02 24 VDC sursă de alimentare și -03 85-265VAC sursă de alimentare)
Greutate/Greutate de transport: (rotunjit până la cel
mai apropiat lb sau cel mai apropiat de 0.5 kg): 3 lbs/4 lbs (1.5 kg/2.0 kg)
4
MODEL 1056HT SECȚIUNEA 1.0
DESCRIERI ȘI SPECIFICAȚII
Această pagină a fost lăsată liberă în mod intenționat
5
MODEL 1056HT
HART Communications
INSTALARE ȘI CONEXIUNI ELECTRICE
SECȚIUNEA 2.0
SECȚIUNEA 2.0
INSTALARE ȘI CONEXIUNI ELECTRICE
2.1 GENERALITĂȚI
2.2 COMUNICAȚII DIGITALE HART
2.3 CABLARE HART
2.4 CABLARE HART LA MODELUL DE COMUNICATOR 375 HART
2.1 GENERALITĂȚI
Model 1056 este ușor de conectat. Acesta include conectori detașabili, cabluri panglică ușor atașabile și plăci de semnal detașabile cu cabluri clar etichetate.
Consultați manualul de instrucțiuni al Modelului 1056, PN 51-1056 pentru instrucțiuni de instalare referitoare la montarea incintei, conectarea placilor de semnal de intrare și cablarea sursei, relee de alarmă, senzori și ieșiri de curent. Modelul cu 1056 unități HART configurat nu include o placă separată de comunicații digitale și nu este necesară nicio conectare prin cablu panglică în locația de conexiune DIG I/O de pe PCB principal. Toate circuitele HART sunt integrate pe PCB principal. Comunicațiile digitală HART sunt activate automat prin cablurile de curent de ieșire de 1 4-20mA la gazda HART, PLC, DCS și alimentarea dispozitivului.
®
2.2 COMUNICAȚIILE DIGITALE HART
Comunicațiile digitale HART suportă comunicații digitale Bell 202 pe un curent analogic de ieșire de 4-20mA și comunică cu Modelul de comunicator portabil 375 HART® și gazde HART, cum ar fi AMS Intelligent Device
Manager.
Unitățile configurate HART suportă orice configurație de măsurători simple sau duble ale Modelului 1056.
Figura 2-1. Cablare și Conexiunile cablurilor pe placa de bază
a Modelului 1056
6
MODEL 1056HT
Model 1056
HART
Computer
4-20 mA + Digital
ψ
(+)
250 ohm
INSTALARE ȘI CONEXIUNI ELECTRICE
SECȚIUNEA 2.0
2.3 CABLARE HART
Toate dispozitivele sunt livrate cu două ieșiri de curent de 4-20mA. Curentul de ieșire 1 include HART suprapus. Locațiile de cablare pentru ieșiri sunt pe placa principală, care este montată pe balamalele dispozitivului. Legați cablurile de ieșire în poziția corectă pe placa de bază, folosind marcajele firelor (+/pozitiv, -/negativ) de pe placă. Conectorii tată sunt furnizați cu fiecare unitate.
IMPORTANT: Modelul de dispozitiv 1056 utilizează surse de alimentare internă pentru a alimenta curentul de ieșire 1 și unitatea de comunicații digitale HART. NU ALIMENTAȚI ieșirea de curent 1 de la o gazdă sau de la orice altă sursă de alimentare. Va avea loc o supraîncărcarea a ieșirilor de curent.
2.4 CABLARE HART LA MODELUL DE COMUNICATOR 375 HART
®
Modelul de comunicator 375 HART este un dispozitiv portabil care oferă o legătură comună pentru toate instrumentele HART SMART și permite accesul la AMS (Asset Management Solutions). Folosiți comunicatorul HART pentru a configura și controla 1056-HT și pentru a citi variabilele măsurate. Apăsați ON pentru a afișa meniul on-line. Toate meniurile de setare sunt disponibile prin intermediul acestui meniu.
AC surse de curent (-01,-03 configurație) DC surse de curent (-02 configurație)
Analizor
Comunicator
portabil
(“Configurator”)
Sistemul de control
Punte
Figure 2-2. Comunicare HART
7
MODEL 1056HT
1.
Sec.
3.2.2
3.2.3
00
3.2.4
On
3.2.5
3.2.6
07
3.2.7
Off
S1: 1.234µS/cm 25.0ºC
S2: 12.34pH 25.0ºC
Program
SECȚIUNEA 3.0
PROGRAMARE HART
3.1 GENERALITĂȚI
3.2 SCHIMBAREA SETĂRILOR DISPOZITIVULUI HART
3.1 GENERALITĂȚI
Secțiunea 3.0 descrie următoarele funcții de programare HART :
Introducerea unui identificator de pe ecran pentru dispozitivul Model 1056 HART
Introduceți adresa de înregistrare a echipamentului HART.
Setați modul de curent în buclă pe On sau Off.
Activați sursa internă de alimentare pentru curentul în buclă simplă sau sursa externă pentru multidrop.
Programați numerele de preambul trimise în răspunsul HART.
Programați modul Burst.
3.2 SCHIMBAREA SETĂRILOR DISPOZITIVULUI HART
3.2.1 Scopul
Schimbarea setărilor echipamentului HART folosind ecranele meniului.
SECȚIUNEA 3.0
PROGRAMARE HART
Numeroase setări ale echipamentului HART pot fi programate la aparat:
Pentru a schimba setările echipamentului HART:
Apăsați MENU. Selectați Program. Apăsați Enter. Următorul ecran va apărea:
Parametru Setări implicite Descriere
Etichetă (gol) Etichetă dispozitiv pe ecran Adresa de polling
Modul Curent în Buclă
Ieșire 1
Preambul de răspuns
Modul Burst
Intern
Adresa de înregistrare a echipamentului Comunicare HART alimentată de un curent în buclă.
Sursa de alimentare internă este pentru funcționarea într-o singură buclă. Alimentare externă este pentru modul multidrop.
Numărul de preambul transmise în răspunsul HART.
Modul opțional de comunicare digitală continuă să difuzeze un mesaj HART standard de răspuns la o gazdă
HART
Outputs
Alarms Measurement
8
MODEL 1056HT
1.
2.
3.
4.
5.
S1: 1.234µS/cm 25.0ºC
S2: 12.34pH 25.0ºC
Tag
T
1.
2.
3.
S1: 1.234µS/cm 25.0ºC
S2: 12.34pH 25.0ºC
Polling Address
0
0
2.
S1: 1.234µS/cm 25.0ºC
S2: 12.34pH 25.0ºC
HART
(blank) Polling Address: 0 Loop Current Mode: On Output 1 Pwr: Internal
Response Preambles: 7 Burst Mode: Off
SECȚIUNEA 3.0
PROGRAMARE HART
Selectați HART. Apăsați ENTER. Următorul ecran va apărea.
3.2.2 Eticheta HART de pe ecran
Pentru a programa o eticheta HART, selectați Tag. Apăsați Enter. Va apărea următorul ecran :
Ecranul cu eticheta implicită va fi gol. Cursorul va apărea în primul spațiu de caractere (marginea din
stânga a câmpului de text).
Derulați în sus sau în jos folosind tastele Sus și Jos de pe tastatura de navigare pentru a selecta orice caracter alfanumeric disponibil sau caracter simbol.
Atunci când va apărea caracterul dorit, apăsați tasta din dreapta de pe tastatura de navigare pentru a afișa caracterul și de a promova poziția cursorului la dreapta.
Continuați deplasarea și avansarea la dreapta folosind tastatura de navigare pentru a selecta caractere adiționale ale etichetelor. Etichetele ce conțin până la 7 caractere lungime pot fi programate.
3.2.3 Dispozitiv Adresă de polling.
Pentru a programa Adresa de polling, selectați Polling Address din meniul HART și apăsați ENTER. Următorul ecran va apărea:
Valoarea implicită este 00. Cursorul va apărea ca 0 (zero).
Programați Polling Address derulând în sus sau în
jos cu ajutorul tastelor sus și jos de pe tastatura de navigare. Când apare cifra dorită, apăsați tasta din dreapta de pe tastatura de navigare pentru a afișa acea cifră și avansa poziția cursorului la dreapta.
4.
Puteți programa orice adresă de la 00-99. Apăsați ENTER pentru a selecta cele două cifre Poolling Address dorite.
Tag
:
9
MODEL 1056HT
1.
2.
S1: 1.234µS/cm 25.0ºC
S2: 12.34pH 25.0ºC
Output 1 Power Internal External
Internal
1.
2.
3.
S1: 1.234µS/cm 25.0ºC
S2: 12.34pH 25.0ºC
Loop Current Mode Off On
On
1.
2.
3.
4.
S1: 1.234µS/cm 25.0ºC
S2: 12.34pH 25.0ºC
Response Preambles 7
0
SECȚIUNEA 3.0
PROGRAMARE HART
3.2.4 Modul Curent în buclă
Pentru a seta modul Curent în buclă la On sau Off, selectați Loop Current Mode din meniul HART și
apasați ENTER. Va apărea următorul ecran: Valoarea implicită este On. On va fi afișat pe ecran
pentru a arăta modul curentului selectat. Derulați în sus și în jos pentru a selecta On sau
Off. Apăsați ENTER pentru a selecta modul de curent în buclă ca pornit sau oprit.
Note:
Modul Curent în buclă = On însemnează curentul de
ieșire 1 și reprezintă un proces variabil și dispozitivul oferă alimentare curentului în buclă. Acesta este un mod activ.
Modul Curent în buclă = Off însemnează curentul de
ieșire 1 si este stabilit la 3mA și dispozitivul oprește alimentare curentului în buclă. Acesta este un mod pasiv.
3.2.5 Ieșirea 1 Putere
În dispozitivele HART activate, Ieșirea 1 este proiectată
ca și un port pentru comunicații. În mod normal, acest port oferă, de asemenea, putere pentru comunicațiile HART la gazdă.
Pentru a seta sursa internă de alimentare, selectați Output 1 Power și apăsați ENTER. Va apărea următorul ecran:
Valoarea implicită este Internal. Internal va fi afișat pe ecran pentru a arăta selecția curentului.
Derulați în sus sau în jos pentru a selecta Internal sau
3. External. Apăsați ENTER pentru a seta Output 1 Power la Internal sau External.
Note:
Puterea internă este pentru funcționarea în buclă simplă. Puterea externă este pentru modul multidrop.
3.2.6 Preambul de răspuns
Pentru a seta numarul de preambul trimise în răspunsul HART, selectați Response Preambles din meniul HART și apăsați ENTER. Va apare următorul ecran:
Valoarea implicită este 07. Cursorul va afișa pe ecran cifra 0 (zero).
Programați Preambul de răspuns prin derularea sus sau jos, folosind tastele Sus și Jos de pe tastatura de navigație. Atunci când cifra dorită apare, apăsați tasta din dreapta de pe tastatura de navigare pentru a afișa acea cifră și pentru a avansa poziția cursorului la dreapta.
Puteți programa orice adresă de la 00 – 99. Apăsați ENTER pentru a selecta numărul dorit de 2 cifre din fiecare preambul de răspuns.
NOTE: Numărul de preambul se poate să fie nevoie
să fie mărit manual pentru unele gazde HART. Unele gazde setează automat acest parametru.
10
MODEL 1056HT
1.
2.
3.
S1: 1.234µS/cm 25.0ºC
S2: 12.34pH 25.0ºC
HART Burst Mode
Cmd 1 Cmd 2 Cmd 3
Off
3.2.7 Modul Burst
Pentru a programa modul Burst pentru acest dispozi-
tiv, selectați modul Burst din meniul HART de pe ecran și apăsați ENTER. Următorul ecran va apare:
Valoarea implicită este Off. Va fi afișat Off pe ecran
pentru a arăta selecția curentului.
Derulați sus sau jos pentru a selecta Off, Cmd 1,
Cmd 2 sau Cmd 3. Apăsați ENTER pentru a selecta modul Burst dorit.
SECȚIUNEA 3.0
PROGRAMARE HART
MODEL 1056HT
11
Model 1056
HART
(“Configurator”)
4-20 mA + Digital
ψ
(+)
250 ohm
FUNCȚIONARE - MODEL 375
SECȚIUNEA 4.0
SECȚIUNEA 4.0
FUNCȚIONARE - MODEL 375
4.1 NOTE PE MODELUL DE COMUNICATOR 375 HART
4.2 CONECTAREA COMUNICATORULUI HART
4.3 FUNCȚIONAREA COMUNICATORULUI HART
4.1 NOTE PE MODELUL DE COMUNICATOR 375 HART
Modelul de comunicator 375 HART este un produs al Rosemount Measurement. Această secțiune conține informații selectate pentru folosirea Modelului 375 cu Modelul 1056-HT de Analizor Rosemount Analytical. Pentru informații complete despre Modelul de Comunicator 375, consultați manualul de instrucțiuni al Modelului 375. Pentru suportul tehnic al Modelului de Comunicator 375, sunați la (800) 999-9307 Rosemount Measurement în Statele Unite. Suportul este disponibil în întreaga lume, pe internet la http://rosemount.com.
4.2 Conectarea Comunicatorului HART
Figura 4-1 arată cum se conectează Modelul de Comunicator 375 HART la liniile de ieșire ale curentului pentru Modelul de Analizor 1056-HT.
AC sursă de curent (-01,-03 configurație) DC sursă de curent (-02
configurație)
Analizor
Comunicator
Portabil
Sistem de control
Punte
Computer
Figura 4-1. Conectarea Comunicatorului HART
4.3 Utilizarea Comunicatorului HART
Modelul de Comunicator 375 are comunicații off-line și on-line. On-line însemnează comunicator conectat la analizor în mod obișnuit. În timp ce comunicatorul este on line, operatorul poate vizualiza datele de măsurare, poate schimba setările programului și să citească mesajele de diagnosticare. Off-line însemnează comunicator
neconectat la analizor. Când comunicatorul este off line, operatorul mai poate să programeze setările în comunicator. Mai târziu, după ce comunicatorul a fost conectat la Modelul de analizor 1056-HT, operatorul poate transfera setările programate la analizorul 1056-HT. Operația Off-line permite setări comune mai multor analizoare pentru a fi mai ușor stocate.
12
MODEL 1056HT
FUNCȚIONARE - MODEL 375
SECȚIUNEA 4.0
Această pagină a fost lăsată liberă în mod intenționat
13
MODEL 1056HT
1.
2.
S1: 1.234µS/cm 25.0ºC
S2: 12.34pH 25.0ºC
Diagnostics Faults Warnings Sensor 1 Sensor 2
HART Out 1: 12.05 mA
Out 2: 17.08 mA 1056-01-20-30-HT Instr SW Ver: 2.20
S1: 1.234µS/cm 25.0ºC
S2: 12.34pH 25.0ºC
HART Diagnostics Tag: 1056 HART Polling Address: 0 Device Type: 2E55 Device ID: 1234567
Device Revision: 1 Univ Cmd Rev: 7
Diagnostic
00 2E55 1234567 1
Univ Cmd Rev 5
On
SECȚIUNEA 5.0
DIAGNOSTICĂRI HART
SEC
ȚIUNEA
5.0
DIAGNOSTICĂRI HART
5.1 DIAGNOSTICĂRI HART - GENERALITĂȚI
5.2 DIAGOSTICĂRI HART – ACCES LOCAL
5.1 DIAGNOSTICĂRI HART – Generalități
O serie de mesaje de stare și comenzi ale dispozitivului sunt afișate la nivel local. Apăsați tasta DIAG pentru a afișa acești parametri de diagnostic HART:
5.2 Diagnosticări HART – Acces Local
Pentru a accesa diagnosticările Hart,
Apăsați DIAG. Va apare următorul ecran:
Derulați în jos și selectați HART. Apăsați ENTER. Pe baza condițiilor de instalare HART și de conectare la rețea, un număr de diagnosticări va apare.
Următorele variabile de diagnostic HART pot fi afișate:
Diagnosticările HART sunt valori fixe sau mesaje de stare. Acestea sunt afișate pentru a sprijini rezolvarea problemelor locale și condiția dispozitivului în legătură cu rețeaua de comunicații HART.
O descriere a fiecărui diagnostic HART apare în tabelul de mai jos:
Etichetă
Adresa de polling
7LSXOGLVSR]LWLYXOXL IDGLVSR]LWLY 5HYL]LHGLVSR]LWLY
0RGXO&XUHQWvQ%XFOă
Setare Descriere
(JRO) Eticheta dispozitivului HART de pe ecran
Dispozitiv de Polling Address
Identificarea tipului de dispozitiv Număr unic de identificare dispozitiv Numărul de revizie a dispozitivului HART Versiune software HART Comunicare HART alimentată de curent în buclă
14
MODEL 1056HT
SECȚIUNEA 5.0
DIAGNOSTICĂRI HART
Această pagină a fost lăsată liberă în mod intenționat
15
MODEL 1056HT
SECȚIUNEA 6.0
ACCESORII HART
SECȚIUNEA 6.0
ACCESORII HART
6.1 ACCESORII HART
6.1 ACCESORII HART
Accessoriile sunt disponibile pentru a sprijini conectarea dispozitivului la o rețea HART și aplicații gazdă, cum ar fi AMS Intelligent Device Manager.
COMUNICATOR HART: Modelul de comunicator HART 375 permite utilizatorului să vizualizeze valorile de măsurare, precum să programeze și să configureze transmițătorul. Modelul 375 atașează la orice terminal de cablare peste bucla de ieșire. O sarcină minimă de 250 Ω trebuie să fie între sursa de alimentare și transmițător. Puteți comanda Comunicatorul Model 375 de la Rosemount Measurement. Sunați la (800) 999-9307.
Figure 6-1. Comunicator Model 375 HART
16
NOTE:
Oamenii potriviți, răspunsurile potrivite, chiar acum.
THE AMERICAS ­HEADQUARTERS
Emerson Process Management Rosemount Analytical Inc. Liquid Center of Excellence 2400 Barranca Parkway Irvine, CA 92606 Phone: +1.949.757.8500 Toll Free: +1.800.854.8257 Fax: +1.949.474.7250
ASIA-PACIFIC
Emerson Process Management Asia Pacific Private Ltd. 1 Pandan Crescent Singapore 0512 Republic of Singapore Phone: 65.777.8211 Fax: 65.777.0947
EUROPE
Emerson Process Management Heath Place Bognor Regis West Sussex PO22 9SH England Phone: 44.1243.863121 Fax: 44.1243.845354
GERMANY
Emerson Process Management Process Gas Analyzer Center of Excellence
GmbH & Co. OHG Industriestrasse 1 63594 Hasselroth Germany T 49.6055.884.0 F 49.6055.884.20
LATIN AMERICA
Emerson Process Management Rosemount Analytical
10241 West Little York, Suite #200 Houston, TX 77040 USA T 713.467.6000 F 713.827.3328
MIDDLE EAST AND AFRICA
Emerson Process Management EPM Building P. O. Box 17033 Jebe Ali Free Zone Dubai, United Arab Emirates T 971.4.8835235 F 971.4.8835312
Suport imediat, analitic și de încredere
Acum există o modalitate de a obține rapid răspunsurile corecte la întrebările legate de instrumentația analitică pentru lichide: Serviciul Clienți Analytical.
Personalul profesionist este gata să vă dea informațiile de care aveți nevoie. În cazul în care faceți o comandă, verificați livrarea, solicitați informații de aplicare, sau doar doriți sa contactați reprezentantul Rosemount Analytical, un apel către Serviciul Clienți vă va oferi oamenii potriviți și răspunsurile potrivite.
O rețea mondială de vânzări și servicii
Biroul de vânzări al Emerson Process Managements reprezintă sursa ta de informare cu privire la linia de produse Rosemount Analytical. Personalul de vânzări va lucra intens pentru a furniza date tehnice și informații de aplicare.
Pentru mai mult informații, vă rugăm contactați cel mai apropiat Birou de vânzări al Emerson Process Management.
Vizitați pagina noastră de internet la adresa:
www.rosemountanalytical.com
Credit Cards for U.S. Purchases Only.
The right people, the right answers, right now.
ON-LINE ORDERING NOW AVAILABLE ON OUR WEB SITE
http://www.rosemountanalytical.com
Emerson Process Management
Rosemount Analytical Inc.
2400 Barranca Parkway Irvine, CA 92606 USA Tel: (949) 757-8500 Fax: (949) 474-7250
http://www.rosemountanalytical.com
© Rosemount Analytical Inc. 2012
Loading...