Rosemount 1056 Multi-Parameter Analyzer-Estonian Manuals & Guides [et]

Juhend
DUAL-INPUT INTELLIGENT ANALYZER
Instruction Manual
PN 51-1056/rev.I March 2012
1056
PN 51-1056/rev.I Märts 2012
KAHE-SISENDILINE INTELLIGENTNE ANALÜSAATOR
1056
PÕHIJUHISED
WARNING
WARNING
Equipment protected throughout by double insulation.
WARNING
RISK OF ELECTRICAL SHOCK
ENNE ALUSTAMIST TUTVU SELLE LEHEKÜLJEGA!
HOIATUS
WARNING
ELEKTRILÖÖGI OHT
RISK OF ELECTRICAL SHOCK
Sinu ostetud Rosemount Analytical Inc. seade on üks parimaid saadaolevatest valikutest konkreetse kasutusala tarbeks. Need seadmed on projekteeritud vastavalt mitmetele riiklikele ja rahvusvahelistele standarditele ning need on läbinud vastavad testid. Kogemused näitavad, et seadme töövõime on otseses seoses paigalduse kvaliteediga ning kasutaja oskusega seadet käitada ja hooldada. Et seade toimiks järjepidevalt vastavalt oma tehnilisele kirjeldusele, peaks personal enne selle paigaldamist, kasutuselevõtmist, käitamist ja hooldamist käesoleva kasutusjuhendiga põhjalikult tutvuma. Kui seadet kasutatakse viisil, mida tootja ei ole ette näinud, võib selle pakutav kaitse ohtude vastu nõrgeneda.
• Täpsete juhiste eiramine võib põhjustada järgmisi olukordi: Inimohver; tervisekahjustus; varaline kahju, seadme kahjustus; garantii tühistamine.
• Veendu, et saadud mudel ja valikud vastavad sinu ostutellimusele. Kontrolli, kas käesolev juhend käsitleb sinu mudelit ja valikuid. Kui mitte, siis helista numbrile 18008548257 või 9497578500 ning küsi endale õige juhend.
• Juhiste täpsustamiseks võta ühendust oma Rosemounti esindajaga.
• Järgi kõiki toote peal ja sellega kaasas olevaid hoiatusi, ettevaatusabinõusid ja juhiseid.
• Lase toodet paigaldada, käitada, uuendada, programmeerida ja hooldada üksnes selleks
kvalitseeritudpersonalil.
• Tutvusta oma personalile toote õiget paigaldamist,
käitamist ja hooldamist.
• Paigalda seade vastavalt käesoleva juhendi Paigaldamise peatükis olevatele juhistele. Järgi asjakohaseid kohalikke ja riiklikke eeskirju. Ühenda toode üksnes juhendis nimetatud elektri- ja rõhuallikatega.
• Kasuta remontimisel ainult tehase poolt dokumenteeritud komponente. Seadme osade ja protseduuride rikkumine või nende volitamata väljavahetamine võib töövõimet kahjustada ning muuta protsessi ohtlikuks.
• Seadme kõik luugid peavad olema suletud ja kaitsekaaned paigaldatud, välja arvatud siis, kui
kvalitseeritudpersonalteostabhooldust.
Kogu seade on kaitstud kahekordse isolatsiooniga.
• Toote paigaldamisel ja hooldamisel võib personal puutuda kokku ohtliku pingega.
• Enne hooldust tuleb eraldiseisva vooluallikaga ühendatud peamine toitejuhe lahti ühendada.
• Ära käita ega käivita seadet, kui korpus on avatud!
• Karbis ühendatud signaalijuhtmestiku nimipinge peab
olema vähemalt 240 V.
• Mittemetallist tõmbetõkised kaablitel ei loo maandust juhtmeliitmike vahel! Kasuta maanduse tüüpi läbiviike ja vahekuid.
• Kaablikarbiku kasutamata sisendid tuleb mittesüttivast materjalist sulguritega kindlalt sulgeda, et tagada korpuse terviklikkus vastavalt isiku- ja keskkonnakaitse nõuetele. Kasutamata juhtmesisendid tuleb sulgeda NEMA 4X või IP65 korkidega, et säilitada seadmele omistatud IP-koodi (NEMA 4X).
• Elektriliste seadmete paigaldamine peab olema kooskõlas National Electrical Code'iga (ANSI/NFPA-70) ja/või kõigi teiste kehtivate riiklike või kohalike nõuetega.
• Käita seadet ainult siis, kui esipaneel on kinnitatud ja paigas.
• Ohutuse ja töövõime huvides peab seade olema ühendatud ja korralikult maandatud kolmejuhtmelise toiteallika kaudu.
• Korrektse kasutamise ja kongureerimise eest vastutab
kasutaja.
ETTEVAATUST
See toode tekitab, kasutab ja võib kiirata raadiosagedusel energiat ning võib seega põhjustada kahjulikku interferentsi
raadiosidevahenditele. Ebaõige paigaldus või kasutus võib seda interferentsi
suurendada. Nagu määrustikus ajutiselt lubatud, ei ole testitud selle seadme vastavust A-klassi arvutusseadmete piirväärtustele FCC eeskirja 15. peatüki alajaotuse J alusel, mis on mõeldud pakkuma mõistlikku kaitset seesuguse interferentsi eest. Seadme kasutamine elurajoonis võib põhjustada interferentsi, mispuhul kasutaja peab omal kulul rakendama kõiki vajalikke meetmeid selle interferentsi kõrvaldamiseks.
ETTEVAATUST
Vastavalt standardile EN50081-2, millele seade on tunnistatud vastavaks, ei ole see toode mõeldud kasutamiseks tootmis-, elu- ega ärirajoonides.
Emerson Process Management
2400 Barranca Parkway Irvine, CA 92606 USA Tel: (949) 757-8500 Faks: (949) 474-7250
http://www.rosemountanalytical.com
© Rosemount Analytical Inc.
KIIRKÄIVITUSE JUHEND
1056 Kahesisendiline analüsaator
1. Paigaldamisjuhiseid vaata peatükist 2.0.
2. Ühenda andur(id) signaalmooduli külge. Juhtmete paigalduse juhiseid vaata peatükist 3.0. Lisateabe saamiseks vaata anduri tehnilist juhendit. Ühenda vooluväljundid, häirereleed ja toiteplokk.
3. Kui ühendused on kinnitatud ja kontrollitud, lülita analüsaatori vooluvõrku.
HOIATUS
WARNING
ELEKTRILÖÖGI OHT
RISK OF ELECTRICAL SHOCK
Elektriliste seadmete paigaldamine peab olema kooskõlas National Electrical Code'iga (ANSI/NFPA-
70) ja/või kõigi teiste kehtivate riiklike või kohalike nõuetega.
4. Analüsaatori esmakordsel käivitamisel kuvatakse Kiirkäivituse aken. Kiirkäivituse kasutusjuhised on järgmised:
a. Taustvalgusega väljal on näidatud kursori asend. b. Kursori vasakule või paremale liigutamiseks kasuta ENTER klahvist vasakul või paremal olevat nuppu. Üles-
alla liikumiseks või väärtuste suurendamiseks ja vähendamiseks kasuta ENTER klahvist ülal ja all olevaid klahve. Komakoha liigutamiseks kasuta vasak- või parempoolset nuppu.
c. Sätte salvestamiseks vajuta ENTER. Vajuta EXIT, kui soovid väljuda ilma tehtud muudatusi salvestamata.
Kiirkäivituse ajal EXIT-i vajutamisel kuvatakse ekraanile uuesti esialgne käivitusaken (vali keel).
5. Tee läbi kiirkäivituse juhendi plokkseemis (joonis A järgmisel leheküljel) näidatud sammud.
6. Viimase sammu järel kuvatakse põhiaken. Väljunditele on määratud vaikeväärtused.
7. Väljundite ja temperatuuriga seotud sätete muutmiseks mine peamenüüsse ja vali funktsioon Program. Järgi ekraanile ilmuvaid juhiseid. Program menüü ülevaate leiad lühijuhise jooniselt B.
8. Analüsaatori vaikesätete taastamiseks vali Program menüüst funktsioon Reset Analyzer (vaikesätete ennistamine).
Figure A. QUICK START GUIDE
Joonis A. KIIRKÄIVITUSE JUHEND
QUICK START GUIDE
KIIRKÄIVITUSE JUHEND
Joonis B. MUDEL 1056 MENÜÜD
Figure B. MODEL 1056 MENU TREE
Figure B. MODEL 1056 MENU TREE
LÜHITUTVUSTUS
QUICK REFERENCE GUIDE
QUICK REFERENCE GUIDE
Sellest dokumendist
Selles juhendis on juhised Mudel 1056 kaksiksisendiga intelligentse analüsaatori paigaldamiseks ja kasutamiseks. Alljärgnevas nimekirjas on ära märgitud kõik dokumendi muudatused.
Muudatus nr Kuupäev
A 01/07 Tootejuhendi esimene väljalase Juhend on koostatud vastavalt Emersoni
B 2/07 Lk. 2, lisatud CE tähis Asendatud kiirkäivituse joonis A C 9/07 Peatükkide 1, 3, 5, 6 ja 7 redigeerimine. Lisatud uued mõõtmistüübid ja omadused — hägusus,
D 11/07 Lisatud peatükki 3.4 andmed 24VDC toiteploki kohta. Lisatud CSA ja FM agentuuride heakskiit
E 05/08 Lisatud1.peatükispetsikatsioonidehulkateaveHARTjaProbusDPdigitaalkommunikatsiooni
F 08/08 Uuendused G 09/08 FM ja CSA agentuuride klass 1, divisjon 2 heakskiit 24V DC ja AC ümberlülituvale toiteplokile. H 04/10 Uuendatud DNV logo ja ettevõtte nimi
I 03/12 Uuendatud meili- ja veebilehe aadress
Märkused
dokumenteerimiseeskirjadele ning uuendatud vastavalt pakutava toote juures tehtud muudatustele.
vooluhulk, voolusisend, häirereleed ja neljaelektroodiline juhtivusandur.
koodide 01, 20, 21, 22, 24, 25, 26, 30, 31, 32, 34, 35, 36 ja 38 suhtes.
kohta.
MUDEL 1056 SISUKORD
MUDEL 1056
KAHESISENDILINE INTELLIGENTNE ANALÜSAATOR
SISUKORD
KIIRKÄIVITUSE JUHEND LÜHITUTVUSTUS SISUKORD
Peatükk Pealkiri Lehekülg
1.0 KIRJELDUS JA SPETSIFIKATSIOONID 1
2.0 PAIGALDAMINE 11
2.1 Lahti pakkimine ja ülevaatus................................................................................................................ 11
2.2 Paigaldamine......................................................................................................................................... 11
3.0 PAIGALDAMINE................................................................................................................................... 19
3.1 Üldine .................................................................................................................................................... 19
3.2 Juhtmesisendite ettevalmistus .............................................................................................................. 19
3.3 Andurikaablie ettevalmistus ................................................................................................................... 20
3.4 Voolu-, väljundi-, alarmide ja sensorite ühendused................................................................................ 20
4.0 EKRAAN JA KASUTUS........................................................................................................................ 27
4.1 Kasutajaliides ........................................................................................................................................ 27
4.2 Seadme klahvid ..................................................................................................................................... 27
4.3 Põhiaken ............................................................................................................................................... 28
4.4 Menüüd .................................................................................................................................................. 29
5.0 PROGRAMMEERIMINE- PÕHITÕED................................................................................................... 31
5.1 Üldine .................................................................................................................................................... 31
5.2 Käivitussätete muutmine......................................................................................................................... 31
5.3 Temperatuuriühikute ning manuaalse või automaatse temperatuuri kompenseerimise valimine........... 32
5.4 Vooluväljunditekonguratsioonjavahemikuseadistamine................................................................... 32
5.5 Turvakoodi seadistamine ....................................................................................................................... 34
5.6
5.7
5.8 Tootja vaikesätete ennistamine - analüsaatori ennistamine ................................................................. 36
5.9 Häirereleed.......................................................................................................................................... 37
6.0 PROGRAMEERIMINE - MÕÕTMISED................................................................................................. 41
6.1 Mõõtmiste programmeerimine - sissejuhatus......................................................................................... 41
6.2 pHmõõtmine........................................................................................................................................... 42
6.3 ORP mõõtmine........................................................................................................................................ 43
6.4 Juhtivuse kontaktmõõtmine..................................................................................................................... 45
6.5 Juhtivuse toroidaalne mõõtmine.............................................................................................................. 48
6.6 Kloori mõõtmine ..................................................................................................................................... 51
6.7 Hapnikumõõtmine............................................................................................................................... 57
6.8 Osooni mõõtmine ................................................................................................................................. 59
Turvapääs................................................................................................................................
Seiskamise kasutamine.............................................................................................................
Vaba kloori mõõtmine ............................................................................................................................ 51
6.6.2 Kogukloori mõõtmine ................................................................................................................... 53
6.6.3 Monoloramiini mõõtmine .............................................................................................................. 54
6.6.4pH-stsõltumatuvabakloorimõõtmine......................................................................................... 55
35 35
i
MUDEL 1056 SISUKORD
SISUKORD (jätk)
6.9 Hägususemõõtmine.................................................................................................... 60
6.10 Vooluhulga mõõtmine .................................................................................................. 63
6.11 Voolusisend .................................................................................................................. 64
7.0 KALIBREERIMINE ...................................................................................................... 75
7.1 Kalibreerimine - sissejuhatus ....................................................................................... 75
7.2 pHkalibreerimine......................................................................................................... 76
7.3 ORP kalibreerimine ..................................................................................................... 78
7.4 Juhtivuse kontaktmõõtmise kalibreerimine .................................................................. 79
7.5 Juhtivuse toroidaalse mõõtmise kalibreerimine ........................................................... 82
7.6 Kloori kalibreerimine .................................................................................................... 84
7.6.1 Vaba kloor ........................................................................................................... 84
7.6.2 Kogukloor ............................................................................................................ 86
7.6.3 Monokloramiin ..................................................................................................... 88
7.6.4pH-stsõltumatuvabakloorimõõtmine................................................................. 90
7.7 Hapnikumõõtmisekalibreerimine................................................................................ 92
7.8 Osooni mõõtmise kalibreerimine ................................................................................. 95
7.9 Temperatuuri mõõtmise kalibreerimine ........................................................................ 97
7.10 Hägususemõõtmine.................................................................................................... 98
7.11 Voolu impulssmõõtmine................................................................................................. 100
8.0 MATERJALIDE TAGASTAMINE................................................................................... 112
Garantii ......................................................................................................................... 112
ii
MUDEL 1056 SISUKORD
SISUKORD (jätk)
JOONISTE NIMEKIRI
Joon.# Peatükk Joonise pealkiri Lehekülg
A EELSÕNA Kiirkäivituse juhend 63
B EELSÕNA Lühitutvustus 64
2-1 PTK 2,0 Paneelile kinnitamise mõõdud ................................................................................................. 12
2-2 PTK 2,0 Torule ja seinale kinnitamise mõõdud ...................................................................................... 13
2-3 PTK 2,0 CSAsertikatsioonosa1......................................................................................................... 14
2-4 PTK 2,0 CSAsertikatsioonosa2......................................................................................................... 15
2-5 PTK 2,0 FM mittesüttiv osa 1 ................................................................................................................ 16
2-6 PTK 2,0 FM mittesüttiv osa 2 ................................................................................................................ 17
3-1 PTK 3,4 115/230 V vahelduvvoolu toiteplokk ........................................................................................ 20
3-2 PTK 3,4 24VDC Toiteplokk .................................................................................................................... 20
3-3 PTK 3,4 Ümberlülituv vahelduvvoolu toiteplokk ..................................................................................... 20
3-4 PTK 3,4 Vooluväljundi juhtmestik .......................................................................................................... 21
3-5 PTK 3,4 HäirereleejuhtmestikMudel1056ümberlülitusegatoiteplokile............................................... 21
3-6 PTK 3,4 Juhtivuse kontaktmõõtmise moodul ja andurikaabli juhtmed .................................................. 22
3-7 PTK 3,4 Juhtivuse toroidaalse mõõtmise moodul ja andurikaabli juhtmed ........................................... 22
3-8 PTK 3,4 pH/ORP/ISEsignaalmooduljaandurikaablijuhtmestik .......................................................... 23
3-9 PTK 3,4 Amperomeetriline moodul (Cl, O2, Osoon) ja andurikaabli juhtmestik ..................................... 23
3-10 PTK 3,4 Hägususesignaalmoodulkoospistikplokigaanduriühendusega ............................................ 24
3-11 PTK 3,4 Vooluhulga/voolusisendi signaalmoodul ja anduri kaabli juhtmestik ....................................... 24
3-12 PTK 3,4 Mudel 1056 115/230 VAC toitekaabeldus ................................................................................ 25
3-13 PTK 3,4 Mudel 1056 85-265 VAC toitekaabeldus ................................................................................. 25
3-14 PTK 3,4 Mudel 1056 pea-PCB väljundi juhtmestik ................................................................................. 26
3-15 PTK 3,4 Mudel 1056 24 VDC toitejuhtmed ............................................................................................ 26
4-1 PTK 4,3 Põhiakna seadistamine ........................................................................................................... 30
5-1 PTK 5.3.2 Temperatuuriühikute ning manuaalse või automaatse temperatuuri kompenseerimise valimine 32
5-2 PTK 5.4.5 Vooluväljunditekonguratsioonjavahemikuseadistamine...................................................... 33
5-3 PTK 5.5.2 Turvakoodi seadistamine ......................................................................................................... 34
5-4 PTK 5.7.2 Seiskamise kasutamine ............................................................................................................ 35
5-5 PTK 5.8.2 Tootja vaikesätete ennistamine ................................................................................................ 36
6-1 PTK 6,2 pH/ORPmõõtmisekongureerimine ........................................................................................ 67
6-2 PTK 6,4 Kontaktmõõtmisekongureerimine .......................................................................................... 68
6-3 PTK 6,5 Toroidaalsemõõtmisekongureerimine ................................................................................... 69
6-4 PTK 6,6 Kloorimõõtmisekongureerimine ............................................................................................ 71
6-5 PTK 6,7 Hapnikumõõtmisekongureerimine ........................................................................................ 70
6-6 PTK 6,8 Osoonimõõtmisekongureerimine .......................................................................................... 71
6-7 PTK 6,9 Hägususemõõtmisereguleerimine .......................................................................................... 72
6-8 PTK 6,10 Vooluhulgamõõtmisekongureerimine.................................................................................... 73
6-9 PTK 6,11 mAvoolusisendimõõtmisekongureerimine ........................................................................... 73
7-1 PTK 7,2 pHmõõtmisekalibreerimine ..................................................................................................... 103
7-2 PTK 7,3 ORP mõõtmise kalibreerimine .................................................................................................. 104
7-3 PTK 7,4 Juhitvuse kontakt- ja toroidaalse mõõtmise kalibreerimine ...................................................... 105
7-4 PTK 7,6 Kloori mõõtmise kalibreerimine ................................................................................................ 106
7-5 PTK 7,7 Hapnikumõõtmisekalibreerimine ............................................................................................ 107
7-6 PTK 7,8 Osooni mõõtmise kalibreerimine .............................................................................................. 108
7-7 PTK 7.9 Temperatuuri mõõtmise kalibreerimine..................................................................................... 109
7-8 PTK 7,10 Hägususemõõtmisekalibreerimine ......................................................................................... 110
7-9 PTK 7,11 Vooluhulga mõõtmise kalibreerimine ........................................................................................ 111
iii
MUDEL 1056 SISUKORD
SISUKORD (jätk)
TABELITE NIMEKIRI
Number Peatükk Tabeli pealkiri Lehekülg
5-1 PTK 5.2.1 Mõõtmistüübid ja mõõtühikud ...................................................................................................... 31
6-1 PTK 6.2.1 pH-mõõtmiseprogrammeerimine ................................................................................................ 42
6-2 PTK 6.3.1 ORP-mõõtmise programmeerimine ............................................................................................. 43
6-3 PTK 6.4.1 Juhtivuse kontaktmõõtmise programmeerimine .......................................................................... 45
6-4 PTK 6.5.1 Juhtivuse toroidaalse mõõtmise programmeerimine ................................................................... 48
6-5 PTK 6.6.1.1 Vaba kloori mõõtmise programmeerimine ................................................................................... 51
6-6 PTK 6.6.2.1 Kogukloori mõõtmise programmeerimine .................................................................................... 53
6-7 PTK 6.6.3.1 Monokloramiini mõõtmise programmeerimine............................................................................. 54
6-8 PTK 6.6.4 Vaba kloori mõõtmise programmeerimine ................................................................................... 55
6-9 PTK 6.7.1 Hapnikumõõtmiseprogrammeerimine........................................................................................ 57
6-10 PTK 6.8.1 Osooni mõõtmise programmeerimine ......................................................................................... 59
6-11 PTK 6.9.1 Hägususemõõtmiseprogrammeerimine..................................................................................... 60
6-12 PTK 6.10.1 Vooluhulga mõõtmise programmeerimine ................................................................................... 63
6-13 PTK 6.11.1 Voolusisendi programmeerimine ................................................................................................. 64
7-1 PTK 7,2 pHkalibreerimisprotseduurid ....................................................................................................... 76
7-2 PTK 7,3 ORP kalibreerimisprotseduur ...................................................................................................... 78
7-3 PTK 7,4 Juhtivuse kontaktmõõtmise kalibreerimisprotseduurid ................................................................ 79
7-4 PTK 7,5 Juhtivuse toroidaalmõõtmise kalibratsioon ................................................................................ 82
7-5 PTK 7.6.1 Vaba kloori mõõtmise kalibreerimisprotseduurid ......................................................................... 85
7-6 PTK 7.6.2 Kogukloori kalibreerimisprotseduurid .......................................................................................... 86
7-7 PTK 7.6.3 Monokloramiini kalibreerimisprotseduurid ................................................................................... 88
7-8 PTK 7.6.4 pH-stsõltumatuvabakloorikalibreerimisprotseduurid ................................................................ 90
7-9 PTK 7,7 Hapnikukalibreerimisprotseduurid .............................................................................................. 93
7-10 PTK 7,8 Osooni kalibreerimisprotseduurid ................................................................................................ 95
7-11 PTK 7.9 Temperatuuri kalibreerimisprotseduurid ...................................................................................... 97
7-12 PTK 7,10 Hägususekalibreerimisprotseduurid ........................................................................................... 98
7-13 PTK 7,11 Vooluhulga kalibreerimisprotseduurid.......................................................................................... 100
vi
MUDEL 1056
KIRJELDUS JA SPETSIFIKATSIOONID
PEATÜKK 1.0
PEATÜKK 1.0
KIRJELDUS JA SPETSIFIKATSIOONID
• MITMEPARAMEETRILINEINSTRUMENT—ühevõikahesisendiga.ValipH/ORP/ISE,takistuse/juhtivuse,
kontsentratsiooni, kloori mõõtmise, hapniku mõõtmise, osooni mõõtmise, temperatuuri, hägususe, vooluhulga ja 4-20mA voolusisendi vahel.
• SUUR EKRAAN - suured ja kergesti loetavad mõõtmistulemused.
• LIHTNEPAIGALDADA-moodulplaadid,eemaldatavadkonnektorid,hõlpsastiühendatavadtoitekaablid,
andurid ja väljundid.
• INTUITIIVSED MENÜÜAKNAD arenenud diagnostika ja abiakendega.
• LOKALISEERITUD KEELED: Inglise, prantsuse, saksa, itaalia, hispaania, portugali ja hiina.
• HART®jaPROFIBUS®DPdigitaalühendusevalikud.
OMADUSED JA RAKENDUSED
1056 kahesisendiline analüsaator võimaldab ühe või kahe anduri sisendit piiramatu arvu kahe sisendiga mõõtmistüüpide sooritamiseks. See mitmeparameetriline instrument võimaldab laia valikut mõõtmistüüpe, mis sobivad enamusele tööstuslike, kaubanduslike ja kohalike omavalitsuste kasutusvajadustele. Moodullahendus võimaldab signaalisisendmooduleid kohapeal välja
vahetada, tehes konguratsiooni muutmise lihtsaks.
Protsessiväärtused on programmeerimise ja kalibreerimise ajal alati mugavalt kuvatud. KIIRKÄIVITUSE PROGRAMMEERIMINE: Eksklusiivne Kiirkäivituse aken kuvatakse mudeli 1056 esmakordsel käivitamisel. Seade tuvastab iga mõõtmismooduli automaatselt ning laseb kasutajal anduri iga tsükli paari lihtsa
sammuga kongureerida, et neid saaks kohe kasutama
hakata.
DIGITAALÜHENDUSED: Võimalik on kasutada HART ja Probus DP digitaalkommunikatsioone. Mudeli 1056 HART üksus suudab ühendust luua Mudel 375 HART pihuseadmegajaHARThostidega,näiteksAMSIntelligent DeviceManageriga.Mudeli1056Probusüksusedühilduvad ProbusDPvõrkudeja1.ning2.klassimasteritega.HART ja Probus DP konguratsiooniga üksused toetavad kõiki Mudeli1056ühe-jakahesisendilisimõõtmiskonguratsioone.
MENÜÜD: Kalibreerimiseks ja programmeerimiseks mõeldud menüüaknad on lihtsad ja intuitiivsed. Lihtsas keeles esitatud juhtnöörid ja abiaknad juhivad kasutajat nendes toimingutes. KAHEANDURILINE SISEND JA VÄLJUND: Mudel 1056 toetab ühe- ja kaheandurlist sisednit. Standardseid 0/4—20 mA-lised vooluväljundeid saab programmeerida edasiandmaks kõiki mõõtmistüüpe ja temperatuure. KORPUS: Seade mahub standardsele 1/2 DIN liistule. Korpuse mitmekülgne konstruktsiooniline lahendus toetab paneelile, torule ja pinnale/seinale paigaldamist. ISOLEERITUD SISENDID: Sisendid on isoleeritud muudest signaaliallikatest ja maandusest. See tagab puhta signaalisisendi nii ühe- kui
kahesisendiliste konguratsioonide jaoks. Kahesisendiliste konguratsioonide puhul võimaldab isolatsioon kõiki
mõõtmistüüpide ja signaalide kombinatsioone, vältides sealjuures signaalide häiritust. TEMPERATUUR: Enamus mõõtmisi nõuab temperatuuri kompenseerimist. 1056 tuvastab automaatselt sensoritesse ehitatud Pt100, Pt1000 või 22k NTC RTD-d TURVAKOODID: Ligipääsutasemeid on kaks. Määra üks turvakood rutiinse kalibreerimise ja vooluväljundite seiskamise jaoks ning teine turvakood ligipääsuks kõigi menüüde ja funktsioonide juurde.
1
MUDEL 1056 PEATÜKK 1,0
®
II
DESCRIPTION AND SPECIFICATIONS
SPECIAL MEASUREMENTS: The Model 1056 offers
measuring capabilities for many applications.
l
Single or Dual Turbidity: Ideal in municipal appli- cations for measurement of low-NTU filtered drinking water. Must be used with Clarity II sensor, sensor cable and debubbler.
l 4-Electrode Conductivity:
The 1056 is compatible with Rosemount Analytical 4-electrode Model 410VP in the PUR-SENSE family of conductivity sensors. This sensor supports a wide array of applications and is capable of measuring a large range of conductivity with one geometric configuration. Wired to the 1056, this sensor can measure 2μS/cm to 300mS/cm with an accuracy of 4% of reading throughout the entire range.
l 4-20mA Current Input: Accepts any analog current
input from an external device for temperature compen-
S1: 1.234µS/cm 25.0ºC
S2: 12.34pH 25.0ºC
Diagnostics Faults Warnings Sensor 1 Sensor 2
Out 1: 12.05 mA Out 2: 12.05 mA 1056-01-20-32-HT Instr SW VER: 2.12
AC Freq. Used: 60Hz
Information about each condition is quickly accessible by pressing DIAG on the keypad. User help screens are displayed for most fault and warning conditions to assist in troubleshooting.
Model T1056
Clarity®II
Turbidimeter
System
DESCRIPTION AND SPECIFICATIONS
SPECIAL MEASUREMENTS: The Model 1056 offers
measuring capabilities for many applications.
l
Single or Dual Turbidity: Ideal in municipal appli- cations for measurement of low-NTU filtered drinking water. Must be used with Clarity II sensor, sensor cable and debubbler.
l 4-Electrode Conductivity:
The 1056 is compatible with Rosemount Analytical 4-electrode Model 410VP in the PUR-SENSE family of conductivity sensors. This sensor supports a wide array of applications and is capable of measuring a large range of conductivity with one geometric configuration. Wired to the 1056, this sensor can measure 2μS/cm to 300mS/cm with an accuracy of 4% of reading throughout the entire range.
l 4-20mA Current Input: Accepts any analog current
input from an external device for temperature compen- sation of measurements and atmospheric pressure input for partial pressure correction of oxygen.
l Selective Ions: The analyzer is able to measure
ammonia and fluoride using commercially available ion-selective electrodes. All analyzers with installed pH boards can be programmed to measure selective ions.
l pH Independent Free Chlorine: With Rosemount
Analytical’s 498Cl-01 sensor, the analyzer is able to measure free chlorine with automatic correction for process pH without the need for a pH sensor.
l Inferential pH: The analyzer is able to derive and
display inferred pH (pHCalc) using two contacting con- ductivity signal boards and the appropriate contacting conductivity sensors. This method will calculate the pH of condensate and boiler water from conductivity and cation conductivity measurements.
l
Differential Conductivity: Dual input conductivity
S1: 1.234µS/cm 25.0ºC
S2: 12.34pH 25.0ºC
Diagnostics Faults Warnings Sensor 1 Sensor 2
Out 1: 12.05 mA Out 2: 12.05 mA 1056-01-20-32-HT Instr SW VER: 2.12
AC Freq. Used: 60Hz
Information about each condition is quickly accessible by pressing DIAG on the keypad. User help screens are displayed for most fault and warning conditions to assist in troubleshooting.
Model T1056
Clarity®II
Turbidimeter
System
DESCRIPTION AND SPECIFICATIONS
SPECIAL MEASUREMENTS: The Model 1056 offers
measuring capabilities for many applications.
l
Single or Dual Turbidity: Ideal in municipal appli- cations for measurement of low-NTU filtered drinking water. Must be used with Clarity II sensor, sensor cable and debubbler.
MODEL 1056 SECTION 1.0
DESCRIPTION AND SPECIFICATIONS
DIAGNOSTICS: The analyzer continuously monitors
itself and the sensor(s) for problematic conditions. The display flashes Fault and/or Warning when these conditions occur.
SPECIAL MEASUREMENTS: The Model 1056 offers measuring capabilities for many applications.
l
Single or Dual Turbidity: Ideal in municipal appli- cations for measurement of low-NTU filtered drinking water. Must be used with Clarity II sensor, sensor cable and debubbler.
Model T1056
Clarity®II
Turbidimeter
System
KIRJELDUS JA SPETSIFIKATSIOONID
DIAGNOSTIKA: Analüsaator jälgib pidevalt iseennast ja
andurit/andureid probleemsete tingimuste osas. Taoliste
tingimusteilmnemiselvilgubekraanilVigaja/võiHoiatus.
ERIMÕÕTMISED: Mudelit 1056 saab kasutada paljude erinevate kasutuste mõõtmiseks.
•Hägususe mõõtmine ühe või kahe anduriga: Ideaalne
olmerakendustes madala NTU väärtusega ltreeritud
S1: 1.234µS/cm 25.0ºC
S2: 12.34pH 25.0ºC
Faults Warnings Sensor 1 Sensor 2
Out 1: 12.05 mA Out 2: 12.05 mA 1056-01-20-32-HT Instr SW VER: 2.12
AC Freq. Used: 60Hz
EKRAAN: Mõõtmistulemused kuvatakse reaalajas suurte numbritega kõrge kontrastiga LCD-ekraanile, lisaks on võimalik kuvada kuni nelja protsessimuutujat või diagnostilist parameetrit. Ekraan on taustvalgusega ning selle formaati on võimalik muuta vastavalt kasutaja vajadustele.
Diagnostics
Kõigi tingimuste
Information about
kohta saab teavet, kui
each condition
vajutada klaviatuuril
is quickly accessible
nuppu DIAG.
by pressing DIAG on
Enamus vea- ja
the keypad. User
hoiatustingimuste
help screens are
esinemiste korral
displayed for most
kuvatakse abiaken,
fault and warning
mis aitab kasutajat veatuvastamisel.
conditions to assist in troubleshooting.
joogivee hägususe mõõtmiseks. Kasutada koos Clarity II anduri, andurite kaabli ja gaasiärastajaga.
Mudel T1056
Model T1056
Clarity®II
Turbidimeter
Turbidimeter
•Juhtivuse mõõtmine 4 elektroodiga: 1056 ühildub Rosemount Analytical 4-elektroodilise mudeliga
SENSE perekonda. See andur toetab mitmesuguseid rakendusi ning suudab üheainsa geomeetrilise
konguratsiooniga mõõta juhtivust laias vahemikus.
1056 külge ühendatult mõõdab see andur juhtivust kogu
410VP, mis kuulub juhtivusandurite PUR-
mõõtmispiirkonnas(2μS/cmkuni300mS/cm)4-protsendilise
LOKALISEERITUD KEELED: Rosemount Analyticali üle maailma müüdavad tooted on lokaliseeritud seitsmesse keelde - inglise, prantsuse, saksa, itaalia, hispaania, portugali ja hiina. Kõigil seadmetel on kasutaja programmeeritavad menüüd, kalibreerimisprotseduurid, veateated ja hoiatused ning kasutaja abimenüüd olemas kõigis seitsmes keeles. Kuvatavat keelt on võimalik hõlpsast muuta vastava menüü abil.
VOOLUVÄLJUNDID: Kaks 4-20 mA või 0-20 mA isoleeritud voolu väljundit. Väljundid on skaleeritavad ning neid on võimalik programmeerida lineaarselt või logaritmiliselt. Väljundi summutamise saab sisse lülitada ajapiiranguga 0 kuni 999 sekundit. Väljund 1 sisaldab ka digitaalset 4-20mA-
listHARTsignaali(ainultvariandis-HT)
2
täpsusega.
•4-20mA voolusisend:Võtab vastu mis tahes välisseadmest tulevat analoog-voolusisendit näitude temperatuuri kompenseerimiseks ning atmosfäärirõhu sisendit hapniku rõhu osaliseks kompenseerimiseks.
•Selektiivsed ioonid: Analüsaatoriga saab mõõta
ammoniaagi-jauoriidisisaldust,kasutadeskaubandusvõrgus
saadaolevaid ioonselektiivseid elektroode (ISE). Kõiki
analüsaatoreid, millele on paigaldatud pH-moodul, saab
programmeerida mõõtma selektiivseid ioone.
•pH-sõltumatu vaba kloor: Rosemount Analytical 498Cl-01 anduriga suudab analüsaator mõõta vaba kloori sisaldust
protsessi-pH automaatse korrigeerimisega, ilma et pH-
andurit vaja läheks.
•Tuletatud pH:Analüsaator kasutab tuletatud pH (pHCalc)
leidmiseks ja kuvamiseks kaht juhtivuse kontaktmõõtmise signaalmoodulit ning vastavaid juhtivuse kontaktmõõtmise andureid. Selle meetodiga arvutatakse kondensaadi ja
katlaveepHjuhtivusejakatioonidejuhtivusenäitudepõhjal.
•Juhtivuste diferentsiaal: Kahesisendiline juhtivusmõõtmiste
konguratsioon võimaldab mõõta juhtivuste diferentsiaali.
Analüsaatorit saab programmeerida näitama kaksikjuhtivust kas suhtena, protsentuaalse summutusena või protsentuaalse läbipääsuna.
Clarity®II
System
System
DESCRIPTION AND SPECIFICATIONS
fittings
128 x 96 pixel display resolution. Backlit. Active display area: 58 x 78mm (2.3 x 3.0 in.).
(32 to 131°F). Turbidity only: 0 to 50°C (32 to 122°F), RH 5 to 95% (non-condensing)
Power: Code -01: 115/230 VAC ±15%, 50/60 Hz. 10W. Code -02: 20 to 30 VDC. 15 W. Code -03: 85 to 265 VAC, 47.5 to 65.0 Hz, switching.
15 W.
Note: Code -02 and -03 power supplies include 4 pro-
grammable relays
Equipment protected by double insulation
Alarms relays*: Four alarm relays for process meas- urement(s) or temperature. Any relay can be config- ured as a fault alarm instead of a process alarm. Each relay can be configured independently and each can be programmed with interval timer settings.
Relays: Form C, SPDT, epoxy sealed
Inductive load: 1/8 HP motor (max.), 40 VAC
*Relays only available with -02 power supply (20 - 30 VDC) or -03 switching power supply (85 - 265 VAC)
RFI/EMI: EN-61326 LVD: EN-61010-1
Class I, Division 2, Groups A, B, C, & D Class Il, Division 2, Groups E, F, & G
Class Ill T4A Tamb= 50
°C
CAUTION
RISK OF ELECTRICAL SHOCK
Maximum Relay Current
Resistive
28 VDC 5.0 A
115 VAC 5.0 A
230 VAC 5.0 A
WARNING
WARNING
MODEL 1056 SECTION 1.0
DESCRIPTION AND SPECIFICATIONS
SPECIFICATIONS - General
Enclosure: Polycarbonate. NEMA 4X/CSA 4 (IP65). Dimensions: Overall 155 x 155 x 131mm (6.10 x 6.10
x 5.15 in.). Cutout: 1/2 DIN 139mm x 139mm (5.45 x
5.45 in.)
Conduit Openings: Accepts 1/2” or PG13.5 conduit
fittings
Display: Monochromatic graphic liquid crystal display.
128 x 96 pixel display resolution. Backlit. Active display area: 58 x 78mm (2.3 x 3.0 in.).
Ambient Temperature and Humidity: 0 to 55°C
(32 to 131°F). Turbidity only: 0 to 50°C (32 to 122°F), RH 5 to 95% (non-condensing)
Storage Temperature Effect: -20 to 60ºC (-4 to 140°F)
Power: Code -01: 115/230 VAC ±15%, 50/60 Hz. 10W.
Code -02: 20 to 30 VDC. 15 W. Code -03: 85 to 265 VAC, 47.5 to 65.0 Hz, switching.
15 W.
Note: Code -02 and -03 power supplies include 4 pro-
grammable relays
Equipment protected by double insulation
Alarms relays*: Four alarm relays for process meas- urement(s) or temperature. Any relay can be config- ured as a fault alarm instead of a process alarm. Each relay can be configured independently and each can be programmed with interval timer settings.
Relays: Form C, SPDT, epoxy sealed
Inductive load: 1/8 HP motor (max.), 40 VAC
*Relays only available with -02 power supply (20 - 30 VDC) or -03 switching power supply (85 - 265 VAC)
Inputs: One or two isolated sensor inputs Outputs: Two 4-20 mA or 0-20 mA isolated current out-
puts. Fully scalable. Max Load: 550 Ohm. Output 1 has superimposed HART signal (configurations 1056-0X-2X-3X-HT only)
Current Output Accuracy: ±0.05 mA @ 25 ºC
RFI/EMI: EN-61326 LVD: EN-61010-1
Hazardous Location Approvals -
Options for CSA: -01, 02, 03, 20, 21, 22, 24, 25, 26, 27, 30, 31, 32, 34, 35, 36, 37, 38, AN, and HT.
Class I, Division 2, Groups A, B, C, & D Class Il, Division 2, Groups E, F, & G
Class Ill T4A Tamb= 50
°C
Evaluated to the ANSI/UL Standards. The ‘C’ and ‘US’ indi- cators adjacent to the CSA Mark signify that the product has been evaluated to the applicable CSA and ANSI/UL Standards, for use in Canada and the U.S. respectively
Class I, Division 2, Groups A, B, C, & D Class Il & lll, Division 2, Groups E, F, & G T4A Tamb= 50
°C Enclosure Type 4X
CAUTION
RISK OF ELECTRICAL SHOCK
Maximum Relay Current
Resistive
28 VDC 5.0 A 115 VAC 5.0 A 230 VAC 5.0 A
WARNING
Exposure to some chemicals may degrade the sealing properties used in the following devices: Zettler Relays (K1-K4) PN AZ8-1CH-12DSEA
WARNING
Options for FM: -01, 02, 03, 20, 21, 22, 24, 25, 26, 30, 31, 32, 34, 35, 36, 38, AN, and HT.
DESCRIPTION AND SPECIFICATIONS
Power: Code -01: 115/230 VAC ±15%, 50/60 Hz. 10W.
Code -02: 20 to 30 VDC. 15 W. Code -03: 85 to 265 VAC, 47.5 to 65.0 Hz, switching.
15 W.
Note: Code -02 and -03 power supplies include 4 pro-
grammable relays
Equipment protected by double insulation
WARNING
DESCRIPTION AND SPECIFICATIONS
CAUTION
Resistive
WARNING
MUDEL 1056 PEATÜKK 1,0
MODEL 1056 SECTION 1.0
DESCRIPTION AND SPECIFICATIONS
SPECIFICATIONS - General
Enclosure: Polycarbonate. NEMA 4X/CSA 4 (IP65). Dimensions: Overall 155 x 155 x 131mm (6.10 x 6.10
x 5.15 in.). Cutout: 1/2 DIN 139mm x 139mm (5.45 x
5.45 in.)
Power: Code -01: 115/230 VAC ±15%, 50/60 Hz. 10W. Code -02: 20 to 30 VDC. 15 W. Code -03: 85 to 265 VAC, 47.5 to 65.0 Hz, switching.
15 W.
Note: Code -02 and -03 power supplies include 4 pro-
grammable relays
Equipment protected by double insulation
Alarms relays*: Four alarm relays for process meas- urement(s) or temperature. Any relay can be config- ured as a fault alarm instead of a process alarm. Each relay can be configured independently and each can be programmed with interval timer settings.
Relays: Form C, SPDT, epoxy sealed
RFI/EMI: EN-61326 LVD: EN-61010-1
DESCRIPTION AND SPECIFICATIONS
RFI/EMI: EN-61326
DESCRIPTION AND SPECIFICATIONS
Power: Code -01: 115/230 VAC ±15%, 50/60 Hz. 10W.
Code -02: 20 to 30 VDC. 15 W. Code -03: 85 to 265 VAC, 47.5 to 65.0 Hz, switching.
15 W.
Note: Code -02 and -03 power supplies include 4 pro-
grammable relays
Equipment protected by double insulation
Alarms relays*: Four alarm relays for process meas- urement(s) or temperature. Any relay can be config- ured as a fault alarm instead of a process alarm. Each relay can be configured independently and each can be programmed with interval timer settings.
Relays: Form C, SPDT, epoxy sealed
RFI/EMI: EN-61326 LVD: EN-61010-1
Maximum Relay Current
Resistive
28 VDC 5.0 A
KIRJELDUS JA SPETSIFIKATSIOONID
SPETSIFIKATSIOON - Üldine
Korpus: Polükarbonaadist. NEMA 4X/CSA 4 (IP65). Mõõtmed: Välimised 155 x 155 x 131mm (6.10 x 6.10 x
5.15 tolli). Liist: 1/2 DIN 139mm x 139mm (5.45 x 5.45 tolli)
Elekter:Kood-01:115/230VAC±15%,50/60Hz.10W. Kood-02:20-30VDC.15W. Kood-0385-265VAC,47,5-65,0Hz,ümberlülituv.15W.
Märkus: Kood -02 ja -03 toiteplokkidega on kaasas neli programmeeritavat releed
Seade on kaitstud kahekordse isolatsiooniga
LVD: EN-61010-1
Alarmreleed*: Neli häirereleed protsessinäitude või temperatuuri jaoks. Kõiki releesid saab seadistada, kas veaalarmi või protsessialarmina. Kõiki releid saab eraldi seadistada ning programmeerida vastavate ajaintervallide seadistusega.
Juhtmesisendid: Sobivad 1/2" või PG13,5 juhtme
x 96 piksliga ekraanilahutus. Taustvalgus: aktiivne ekraani ala: 58 x 78mm (2.3 x 3.0 tolli). Keskkonna temperatuur ja niiskus: 0-55°C (32-
131°F).Hägususepuhul:0-50°C(32-122°F),RH5-95%
(mittekondenseeruv)
Ladustamistemperatuur:-20-60°C (-4-140°F). Ohtlikud keskkonnad -
ühendused Ekraan: Monokroomne vedelkristallekraan 128
CSA valikud: -01, 02, 03, 20, 21, 22, 24, 25, 26,
27,30,31,32,34,35,36,37,38,AN,jaHT.
Klass I, Divisjon 2, Grupid A, B, C ja D Klass II, Divisjon 2, Grupd E, F ja G
Klass Ill T4A Tamb= 50°C
Vastab ANSI/UL nõuetele. C ja US märked CSA märgi kõrval näitavad, et toode vastab CSA ja ANSI/UL nõuetele Kanadas ja USA-s kasutamiseks.
FM valikud: -01, 02, 03, 20, 21, 22, 24, 25, 26, 30,
31,32,34,35,36,38,AN,jaHT.
REOSTUSASTE 2: Tavaliselt ilmneb mitte-juhtiv saastus. Kuid aeg-ajalt võib oodata ajutist juhtivust, mille on põhjustanud kondensatsioon. Kõrgus: kasutuseks kuni 2000 meetri kõrgusel
(6562 jalga)
Klass I, Divisjon 2, Grupid A, B, C ja D Klass II ja III, Divisjon 2, Grupd E, F ja G T4A Tamb= 50°C Ümbrise tüüp 4X
Releed: Form C, SPDT, epoksüliimiga suletud
Maks. relee voolutugevus
Takistus
28 VDC 5,0 A 115 VAC 5,0 A 230 VAC 5,0 A
Induktiivkoormus:1/8HPmootor(maks.),40VAC
ETTEVAATUST
ELEKTRILÖÖGI OHT
*Releed on saadavad ainult -02 toiteploki (20 - 30 VDC) või -03 ümberlülituva toiteplokiga (85 - 265 VAC)
HOIATUS
Mõningate kemikaalide mõju võib halvendada veekindlaid omadusi järgmistel seadmete puhul:
Zettlerreleed(K1-K4)PNAZ8-1CH-12DSEA
Sisendid: Üks või kaks isoleeritud anduri sisendit Väljundid: Kaks 4--20 mA või 0--20 mA isoleeritud voolu
väljundit. Täiesti skaleeritavad. Maks. koormus: 550 Ohm.
Väljund 1-l on lisaks HART signaal (ainult seadistused 1056-0X-2X-3X-HT)
Väljundvoolu täpsus: ±0.05 mA @ 25 ºC Ühendusklemmide reiting: Toitekaabel (3-juhtmeline):
24-12 AWG juhtme suurus.  Signaalmooduli klemmirivi: 26-16 AWG juhtme suurus.  Vooluväljundi ühendused (2-juhtmeline): 24-16 AWG juhtme suurus. Alarmrelee
Kaal/kaal pakituna: (ümardatud lähima naela või
klemmirivi: 24-12 AWG juhtme suurus (-02 24 VDC
vooluallikas -03 85-265VAC vooluallikas)
0,5 kilogrammini): 3 lbs/4 lbs (1.5 kg/2.0 kg)
3
MUDEL 1056 PEATÜKK 1,0
®
II
± 0.1ºC
± 0.5ºC
DESCRIPTION AND SPECIFICATIONS
RECOMMENDED SENSORS FOR CONDUCTIVITY:
All Rosemount Analytical ENDURANCE Model 400 series conductivity sensors (Pt 1000 RTD) and Model 410 sensor.
Temperature range 0-150ºC
Temperature Accuracy, Pt-1000, 0-50 ºC
± 0.1ºC
Temperature Accuracy,
Pt-1000, Temp. > 50 ºC
± 0.5ºC
Temperature Specifications:
®
II
MODEL 1056 SECTION 1.0
DESCRIPTION AND SPECIFICATIONS
Measures conductivity in the range 0 to 600,000 μS/cm (600mS/cm). Measurement choices are conductivity, resistivity, total dissolved solids, salinity, and % concen- tration. The % concentration selection includes the choice of five common solutions (0-12% NaOH, 0-15% HCl, 0-20% NaCl, and 0-25% or 96-99.7% H
2SO4
).
The conductivity concentration algorithms for these solutions are fully temperature compensated. Three temperature compensation options are available: manual slope (X%/°C), high purity water (dilute sodium chloride), and cation conductivity (dilute hydrochloric acid). Temperature compensation can be disabled, allowing the analyzer to display raw conductivity. For more information concerning the use and operation of the contacting conductivity sensors, refer to the product data sheets.
Note: When two contacting conductivity sensors are used, Model 1056 can derive an inferred pH value called pHCalc. pHCalc is calculated pH, not directly measured pH. (Model 1056-0X-20-30-AN required)
Note: Selected 4-electrode, high-range contacting conductivity sensors are compatible with Model 1056.
Input filter: time constant 1 - 999 sec, default 2 sec.
Response time: 3 seconds to 100% of final reading
Salinity: uses Practical Salinity Scale
Total Dissolved Solids: Calculated by multiplying
conductivity at 25ºC by 0.65
RECOMMENDED SENSORS FOR CONDUCTIVITY:
All Rosemount Analytical ENDURANCE Model 400 series conductivity sensors (Pt 1000 RTD) and Model 410 sensor.
CONTACTING CONDUCTIVITY (Codes -20 and -30)
Temperature range 0-150ºC
Temperature Accuracy, Pt-1000, 0-50 ºC
± 0.1ºC
Temperature Accuracy,
Pt-1000, Temp. > 50 ºC
± 0.5ºC
PERFORMANCE SPECIFICATIONS
Recommended Range Contacting Conductivity
Temperature Specifications:
ENDURANCETMseries of
conductivity sensors
family
4-electrode sensors
DESCRIPTION AND SPECIFICATIONS
2SO4
).
RECOMMENDED SENSORS FOR CONDUCTIVITY:
All Rosemount Analytical ENDURANCE Model 400 series conductivity sensors (Pt 1000 RTD) and Model 410 sensor.
CONTACTING CONDUCTIVITY (Codes -20 and -30)
Temperature range 0-150ºC
Temperature Accuracy, Pt-1000, 0-50 ºC
± 0.1ºC
Temperature Accuracy,
Pt-1000, Temp. > 50 ºC
± 0.5ºC
PERFORMANCE SPECIFICATIONS
Recommended Range Contacting Conductivity
Temperature Specifications:
ENDURANCETMseries of
conductivity sensors
family
4-electrode sensors
0.01μS/cm to 200μS/cm
0.1μS/cm to 2000μS/cm
1 μS/cm to 20mS/cm
2 μS/cm to 300mS/cm
200μS/cm to 6000μS/cm
2000μS/cm to 60mS/cm
20mS/cm to 600mS/cm
KIRJELDUS JA SPETSIFIKATSIOONID
JUHTIVUSE KONTAKTMÕÕTMINE (Koodid -20 ja -30)
Mõõdab juhtivust vahemikus 0-600,000 μS/cm (600mS/
Temperatuurispetsikatsioon:
cm). Mõõta saab juhtivust, takistust, lahustunud tahkiste hulka, soolsust ja kontsentratsiooni. Võimalik on mõõta viie
tavapäraselahusekontsentratsiooni(0-12%NaOH, 0-15% HCl,0-20%NaCl,ja0-25%või96-99,7%H2SO4).
Nende lahuste kontsentratsioonide juhtivuse algoritmid on täielikult temperatuuriga kompenseeritavad. Temperatuuri
kompenseerimisevalikuidonkolm:sisestatavkalle(X%/°C),
kõrge puhtusastmega vesi (lahjendatud naatriumkloriid), ja katioonide juhtivus (lahjendatud soolhape). Temperatuuri kompenseerimist on võimalik välja lülitada, lubades nii analüsaatoril näidata puhast juhtivust. Täpsema informatsiooni saamiseks juhtivuse kontaktandurite kasutamise ja töötamise kohta, vaadake toote infolehte.
Märkus: Kahe juhtivuse kontaktanduri kasutamisel suudab
Mudel1056tuletadaarvutatudpHväärtuse,midakutsutakse pHCalc.pHCalc on arvutatud,mitte mõõdetudpH. (vajalik
Mudel 1056-0X-20-30-AN) Märkus: Mudeliga 1056 ühilduvad mõningad 4 elektroodiga, kõrge vahemikuga juhtivuse kontaktandurid.
Sisendi samm: määratav ajakonstant 1—999 sekundit, vaikimisi 2 sekundit.
Reageerimisaeg:3sekundit-lõppnäidu100%
Soolsus: kasutab praktilist soolsuse skaalat
Lahustunud tahkiste kogus: Arvutatakse korrutades
juhtivust 25ºC juures 0,65-ga.
Temperatuuride vahemik 0-150ºC
Temperatuuri täpsus Pt-1000, 0-50 ºC
Temperatuuri täpsus
Pt-1000, Temp. > 50 ºC
SOOVITATAVAD JUHTIVUSANDURID:
Kõik Rosemount Analytical ENDURANCE Model 400 seeria juhtivusandurid (Pt 1000 RTD) ja Model 410 andur.
4-electrode sensors
perekonnast 4 elektroodiga andurid
family
Elemendi
Cell 0.01μS/cm 0.1μS/cm 1.0μS/cm 10μS/cm 100μS/cm 1000μS/cm 10mS/cm 100mS/cm 1000mS/cm
konstant
Constant
0.01
0.1
0.01μS/cm to 200μS/cm
0.1μS/cm to 2000μS/cm
SOORITUSSPETSIFIKATSIOON
Soovitatav vahemik - juhtivuse kontakmõõtmine
200μS/cm to 6000μS/cm
2000μS/cm to 60mS/cm
1.0 1 μS/cm to 20mS/cm
4 elektroodiga
4-electrode
2 μS/cm to 300mS/cm
20mS/cm to 600mS/cm
± 0.1ºC
± 0.5ºC
ENDURANCE
juhtivusandurid
TM
seeria
Cell Constant Linearity
Elemendi konstandi lineaarsus
±0.6% of reading in recommended range
±0,6%näidustsoovitatavasvahemikus
+2 to -10% of reading outside high recommended range
+2-10%näidustväljaspoolsoovitatudvahemikukõrgpunkti
±5% of reading outside low recommended range
±5%näidustväljaspoolsoovitatavavahemikualumistpunkti ±4%näidustsoovitatavasvahemikus
±4% of reading in recommended range
4
DESCRIPTION AND SPECIFICATIONS
± 0.5ºC
± 1ºC
MUDEL 1056 PEATÜKK 1,0
MODEL 1056 SECTION 1.0
DESCRIPTION AND SPECIFICATIONS
Measures conductivity in the range of 1 (one) μS/cm to 2,000,000 μS/cm (2 S/cm), Measurement choices are conductivity, resistivity, total dissolved solids, salinity, and % concentration. The % concentration selection includes the choice of five common solutions (0-12% NaOH, 0-15% HCl, 0-20% NaCl, and 0-25% or 96-99.7% H2SO4). The conductivity concentration algorithms for these solutions are fully temperature compensated. For other solutions, a simple-to-use menu allows the customer to enter his own data. The analyzer accepts as many as five data points and fits either a linear (two points) or a quadratic function (three or more points) to the data. Two temperature compensation options are available: manual slope (X%/°C) and neutral salt (dilute sodium chloride). Temperature compensation can be disabled, allowing the analyzer to display raw conductivity. Reference temperature and linear temper- ature slope may also be adjusted for optimum results. For more information concerning the use and operation of the toroidal conductivity sensors, refer to the product data sheets.
Repeatability: ±0.25% ±5 μS/cm after zero cal
Input filter: time constant 1 - 999 sec, default 2 sec.
Response time: 3 seconds to 100% of final reading
Salinity: uses Practical Salinity Scale
Total Dissolved Solids: Calculated by multiplying
conductivity at 25ºC by 0.65
Temperature Specifications:
RECOMMENDED SENSORS:
All Rosemount Analytical submersion/immersion and flow-through toroidal sensors.
TOROIDAL CONDUCTIVITY (Codes -21 and -31)
Temperature range -25 to 210ºC (-13 to 410ºF)
Temperature Accuracy,
Pt-100, -25 to 50 ºC
± 0.5ºC
Temperature Accuracy,
Pt-100,. 50 to 210ºC
± 1ºC
PERFORMANCE SPECIFICATIONS
Recommended Range - Toroidal Conductivity
High performance toroidal conductivity sensors
Models 226 and 225
DESCRIPTION AND SPECIFICATIONS
5μS/cm to 500mS/cm
15μS/cm to 1500mS/cm
500mS/cm to 2000mS/cm
500μ
S/cm to 2000mS/cm
100μ
S/cm to 2000mS/cm
1500mS/cm to 2000mS/cm
2SO4
). The conductivity concentration
Temperature Specifications:
RECOMMENDED SENSORS:
All Rosemount Analytical submersion/immersion and flow-through toroidal sensors.
TOROIDAL CONDUCTIVITY (Codes -21 and -31)
Temperature range -25 to 210ºC (-13 to 410ºF)
Temperature Accuracy,
Pt-100, -25 to 50 ºC
± 0.5ºC
Temperature Accuracy,
Pt-100,. 50 to 210ºC
± 1ºC
PERFORMANCE SPECIFICATIONS
Recommended Range - Toroidal Conductivity
High performance toroidal conductivity sensors
Models 226 and 225
5
KIRJELDUS JA SPETSIFIKATSIOONID
JUHTIVUS TOROIDAALNE MÕÕTMINE (Koodid -21 ja -31)
Mõõdabjuhtivustvahemikus1-2000000μS/cm(2S/cm),
Temperatuurispetsikatsioon:
mõõta on võimalik juhtivust, takistust, lahustunud tahkiste hulka, soolsust ja kontsentratsiooni. Võimalik on mõõta
viie tavapärase lahuse kontsentratsiooni (0-12% NaOH, 0-15%HCl,0-20% NaCl,ja0-25% või 96-99,7%H2SO4).
Temperatuuride vahemik
-25 - 210ºC (-13 - 410ºF)
Nende lahuste kontsentratsioonide juhtivuse algoritmid on täielikult temperatuuriga kompenseeritavad. Muude lahuste jaoks saab klient hõlpsasti kasutatava menüü abil sisestada omad andmed. Analüsaator kasutab kuni viit andmepunkti ja rakendab andmetele kas lineaarset (kahepunktilist) või ruutfuntsiooni (kolm ja enam andmepunkti). Temperatuuri kompenseerimise valikuid on kaks: sisestatav kalle
(X%/°C) ja neutraalne sool (lahjendatud naatriumkloriid).
Temperatuuri kompenseerimist on võimalik välja lülitada, lubades nii analüsaatoril näidata puhast juhtivust. Võrdlustemperatuuri ja lineaarse temperatuuri kallet on võimalik parimate tulemuste saamiseks muuta. Täpsema informatsiooni saamiseks juhtivuse toroidaalsete andurite kasutamise ja töötamise kohta, vaadake toote infolehte.
Korratavus:±0,25%±5μS/cmpärast0-kalibr.
Sisendi samm: määratav ajakonstant 1—999 sekundit,
vaikimisi 2 sekundit.
Reageerimisaeg:3sekundit-lõppnäidu100%
Soolsus: kasutab praktilist soolsuse skaalat
Lahustunud tahkiste kogus: Arvutatakse korrutades
juhtivust 25ºC juures 0,65-ga.
Temperatuuri täpsus
Pt-100, -25 - 50 ºC
Temperatuuri täpsus
Pt-100,. 50 - 210ºC
SOOVITATUD ANDURID:
± 0.5ºC
± 1ºC
Kõik Rosemount Analyticali uputatavad ja läbivooluga toroidaalsed andurid.
Suure jõudlusega toroidaalsed juhtivusandurid
Mudel 226 ja 225
Model 1μS/cm 10μS/cm 100μS/cm 1000μS/cm 10mS/cm 100mS/cm 1000mS/cm 2000mS/cm
Mudel
226
225 & 228
242
222 (1in & 2in)
(1" ja 2")
5μS/cm to 500mS/cm
LOOP PERFORMANCE (Following Calibration)
TSÜKLI TULEMUSLIKKUS (pärast kalibreerimist)
Mudel226:±1%näidust±5μS/cmsoovitatavasvahemikus
Model 226: ±1% of reading ±5μS/cm in recommended range
Mudel225ja228:±1%näidust±10μS/cmsoovitatavasvahemikus
Models 225 & 228: ±1% of reading ±10μS/cm in recommended range
Mudelid222,242:±4%näidustsoovitatavasvahemikus
Models 222,242: ±4% of reading in recommended range
SOORITUSSPETSIFIKATSIOON
Soovitatav vahemik - juhtivus toroidaalne mõõtmine
15μS/cm to 1500mS/cm
100μS/cm to 2000mS/cm
500μS/cm to 2000mS/cm
500mS/cm to 2000mS/cm
1500mS/cm to 2000mS/cm
Mudelid225,226ja228:±5%näidustväljaspoolsoovitatavavahemikuülemistpunkti
Model 225, 226 & 228: ±5% of reading outside high recommended range
Mudel226:±5μS/cmväljaspoolsoovitatavavahemikualumistpunkti
Model 226: ±5μS/cm outside low recommended range
Mudel225ja228:±15μS/cmväljaspoolsoovitatavavahemikualumistpunkti
Models 225 & 228: ±15μS/cm outside low recommended range
5
MUDEL 1056 PEATÜKK 1,0
DESCRIPTION AND SPECIFICATIONS
PERFORMANCE SPECIFICATIONS - ANALYZER (ORP INPUT)
Measurement Range [ORP]: -1500 to +1500 mV
Accuracy: ± 1 mV
Temperature coefficient: ±0.12mV / ºC
Input filter: time constant 1 - 999 seconds, default 4
seconds.
Response time: 5 seconds to 100% of final reading
RECOMMENDED SENSORS FOR pH:
All standard pH sensors.
RECOMMENDED SENSORS FOR ORP:
All standard ORP sensors.
KIRJELDUS JA SPETSIFIKATSIOONID
pH/ORP/ISE (Koodid -22 ja -32)
KasutatavigastandardsepHvõiORPanduriga.pH,ORP, redoks, ammoniaagi, oori või muu ISE mõõtmiseks.
Automaatne puhvrituvastussüteem kasutab kõigi maailmas levinud puhvristandardite salvestatud puhvri väärtusi ja nende temperatuurikõveraid. Analüsaator tuvastab mõõdetava puhvri väärtuse ja sooritab enne kalibreerimise lõpetamist anduri enesestabilisatsiooni kontrolli. Menüüst on võimalik valida käsitsi määratavat või automaatset temperatuuri
kompenseerimist. Protsessi temperatuurist sõltuvat pH-
muutust on võimalik kompenseerida programmeeritava temperatuuriteguriga. Täpsema informatsiooni saamiseks
pHjaORPanduritekasutamisejatöötamisekohta,vaadake
toote infolehte.
Mudel1056suudabtuletadakaarvutuslikupHtaseme,mida kutsutaksepHCalc (arvutatud pH).pHCalc tuletamiseksja
kuvamiseks tule kasutada kaht juhtivuse kontaktandurit. (Mudel 1056-0X-20-30-AN)
SOORITUSSPETSIFIKATSIOON ANALÜSAATOR (pH-sisend)
Mõõtmisvahemik [pH]:0to14pHTäpsus:±0,01pH
DIAGNOSTIKA: klaasi impedants, võrdlusimpedants
Temperatuurikoetsent:±0,002pH/ºC
Lahuse temperatuuri korrigeerimine: puhas vesi, lahjendatud alus, muu.
Puhvri tuvastamine: NIST, DIN 19266, JIS 8802, BSI, DIN19267, Ingold, ja Merck.
SOORITUSSPETSIFIKATSIOON ANALÜSAATOR (ORP-SISEND)
Mõõtmisvahemik [ORP]: -1500 kuni +1500 mV Täpsus: ± 1 mV
Temperatuurikoetsent:±0,12mV / ºC
Sisendi samm: ajakonstant 1-999 sekundit, vaikimisi 4 sekundit.
Reageerimisaeg: 5sekundit-lõppnäidu100%
SOOVITATAVAD pH-ANDURID:
KõikstandardsedpH-andurid.
SOOVITATAVAD ORP-ANDURID:
Kõik standardsed ORP-andurid.
Sisendi samm: määratav ajakonstant 1-999 sekundit, vaikimisi 4 sekundit.
Reageerimisaeg:5sekunditkuni100%
Temperatuurispetsikatsioon:
Temperatuuride vahemik 0-150ºC
Temperatuuri täpsus, Pt-100, 0-50 ºC ± 0.5ºC
Temperatuuri täpsus, Temp. > 50 ºC ± 1ºC
6
General purpose and high performance pH sensors
ÜldisekskasutamiseksmõeldudjasuurejõudlusegapHandurid
Models 396PVP, 399VP and 3300HT
Mudelid396PVP,399VPja3300HT
MUDEL 1056 PEATÜKK 1,0
KIRJELDUS JA SPETSIFIKATSIOONID
VOOLUHULK (Kood -23 ja -33)
Enamuse impulsiga töötavate vooluhulga anduritega kasutamiseks saab 1056 kasutaja valida vooluhulga
mõõtühikuks muuhulgas GPM (gallonit minutis), GPH
(gallonit tunnis), cu ft/min (kuupjalga minutis), cu ft/h
(kuupjalgatunnis),LPM(liitritminutis),LPH(liitrittunnis)või
m3/h (kuupmeetrit tunnist), kiiruse mõõtmiseks on kasutatav ft/sec (jalga sekundis) ja m/sek. Seadistades seadme vooluhulga mõõtmiseks, töötab see ka antud ühikutes (gallonid, liitrid, kuupmeetrid) loendurina.
Kaksik-vooluhulgainstrumenti saab seadistada
%-taastumise,vooluhulgaerinevuse,vooluhulgamääravõi
kogu vooluhulga jaoks.
SOORITUSSPETSIFIKATSIOON
Sagedusvahemik:3kuni1000Hz
Vooluhulk: 0 — 99 999 gallon/min, l/min, m3/h, gallon/h, l/h,
cu ft/min, cu ft/h. Koguvool:0 – 9,999,999,999,999 gallonit või m3, 0 – 999 999 999 999 kuupjalga.
Täpsus:0.5%
Sisendisamm:määratav ajakonstant 0-999 sekundit,
vaikimisi 5 sekundit.
SOOVITATUD ANDURID*
+GF+ Signet 515 Rotor-X vooluhulga andur
* Sisendi voolutugevus ei tohi ületada ±36V
4-20mA voolusisend (Kood -23 ja -33)
Võimalik kasutada kõigi saatjate või väliste seadmetega, mille väljundvõimsus on 4-20mA või 0-20mA. Tavaliselt kasutatakse reaalajas mõõtmiste temperatuuri kompenseerimiseks (v.a ORP, hägususe ja vooluhulga puhul) ja osalise rõhu mõõtmisel pideva atmosfäärirõhu sisendi jaoks, mis on vajalik kompenseerimiseks reaalajas lahustunud hapniku mõõtmisel. Väline atmosfäärirõhu sisend lahustunud hapniku mõõtmisel lubab kompenseerida osalist rõhku, sellal kui mudel 1056 karp on täielikult suletud. (rõhu edasiandmiskomponenti lahustunud hapniku moodulil on võimalik kalibreerimiseks kasutada ainult siis, kui karp on avatud.)
Välise allikaga voolusisendit kasutatakse ka selliste uute või vanade andurite kalibreerimiseks, mis vajavad temperatuuri mõõtmist või atmosfäärirõhu sisendit (ainult lahustunud hapniku puhul).
Selle omadusega saavad tehnikud oma mugavuse järgi kasutada Mudel 1056 suuri ekraani muutujaid. Temperatuuri on võimalik kuvada nii Celsiuse kui Fahrenheiti järgi. Osalist rõhku saab näidata elavhõbedatollides, elavhõbedamillimeetrites, atm-des (atmosfäär), kPa-des (kilopascalites), bar-des või mbar-des.
Voolusisendi moodulit saab kasutada ka seadmetega, mis aktiivselt ei varusta vooluga oma 4-20mA väljundsignaali. Mudel 1056 varustab ise vooluga nii "+" kui "-" ühendusi sisendmoodulil, et võimaldada voolusisendit 4-20mA väljundiga seadmelt.
Märkus: käesoleva Mudel 1056 signaalisisendi moodul (-23, -33 mudeli valikkood) hõlmab ka vooluhulga mõõtmisfunktsiooni. Kuid selleks tuleb signaalmoodul kõigepealt seadistada mõõtma kas mA voolusisendit või vooluhulka.
SOORITUSSPETSIFIKATSIOON
Temperatuuri või rõhu kompenseerimiseks välise allika abil peab kasutaja programmeerima 1056 sisendi saamiseks väliselt 4-20mA vooluvõimsusega seadmelt.
Lisaks reaalaja mõõtmiste reaalajas pidevalt kompenseerimiseks, on voolusisendi moodulit võimalik kasutada ka lihtsalt välise seadme poolt mõõdetava temperatuuri või arvutatud osalise rõhu kuvamiseks.
Mõõtmisvahemik *[mA]: 0-20 või 20-4
Täpsus: ± 0,03mA
Sisendi samm: määratav ajakonstant 0-999 sekundit,
vaikimisi 5 sekundit.
* Sisendi voolutugevus ei tohi ületada 22mA
7
DESCRIPTION AND SPECIFICATIONS
manual (0-50°C).
free chlorine sensor
MUDEL 1056 PEATÜKK 1,0
KIRJELDUS JA SPETSIFIKATSIOONID
KLOOR (Kood -24 ja -34)
Vaba ja kogukloor
1056 ühildub 499ACL-01 vaba kloori mõõtmise anduriga ja 499ACL-02 kogukloori mõõtmise anduriga. 499ACL­02 andurit peab kasutama koos TCL kogukloori proovi reguleerimissüsteemiga. 1056 kompenseerib nii vaba kui kogukloori näidud vastavalt membraani läbivuse muutustele, mille on põhjustanud temperatuuri muutumine. Vaba kloori mõõtmisel
on pH korrigeerimine võimalik nii käsitsi kui automaatselt. Automaatse pH-korrigeerimise jaoks valige kood -32 ja vastav pH-andur.Täpsemainformatsioonisaamiseksamperomeetriliste
klooriandurite ja TCL mõõtmissüsteemi kasutamise ja töötamise kohta, vaadake toote infolehte.
SOORITUSSPETSIFIKATSIOON
Mõõtevahemik: 0,001 ppm või 0,01 ppm – valitav
Sisendi vahemik:0nA–100μA
Automaatne pH korrigeerimine (vajalik Kood -32):6,0-10,0pH
Temperatuuri kompenseerimine: Automaatselt (RTD-ga)
või käsitsi (0-50°C).
Sisendi samm:määratav ajakonstant 1-999 sekundit, vaikimisi 5 sekundit.
Reageerimisaeg:6sekundit-lõppnäidu100%
SOOVITATUD ANDURID
Rosemount Analytical Mudel 499ACL-03 Monokloramiini andur
pH-sõltumatu vaba kloor
1056 ühildub Mudel 498CL-01 pH-st sõltumatu vaba
kloori anduriga. Mudel 498CL-01 andur on mõeldud vees vaba kloori (hüpokloorishape ja hüpokloritioon) pidevaks tuvastamiseks. Peamiseks kasutusalaks on kloori mõõtmine joogivees. Andurit ei pea eelnevalt happega töötlema, samuti
eilähe tarvislisa pH-sensoritega pH-korrektsiooni.Mudel
1056 kompenseerib vaba kloori näite vastavalt membraani läbivuse muutustele, mille on põhjustanud temperatuuri muutumine. Täpsema informatsiooni saamiseks amperomeetriliste klooriandurite kasutamise ja töötamise kohta, vaadake toote infolehte.
SOORITUSSPETSIFIKATSIOON
Mõõtevahemik: 0,001 ppm või 0,01 ppm – valitav
Sisendi vahemik:0nA–100μA
Automaatne pH-korrektsioon:6,0—10,0pH
Temperatuuri kompenseerimine: Automaatselt (RTD-ga)
või käsitsi (0-50°C).
SOOVITATUD ANDURID*
Kloor: Mudel 499ACL-01 vaba kloori jaoks või Mudel
499ACL-02 Kogu jääkkloor
pH: Automaatse ph-korrigeerimise ja vaba kloori näitude
jaoks on soovitatav kasutada järgnevaid pH-andureid:
Mudelid: 399-09-62, 399-14 ja 399VP-09
Monokloramiin
Mudel 1056 ühildub Mudel 499A CL-03 monokloramiini anduriga. Mudel 1056 kompenseerib näite vastavalt membraani läbivuse muutustele, mille on põhjustanud
temperatuuri muutumine. Kuivõrd protsessi pH-tase ei mõjuta monokloramiini mõõtmist, siis ei lähe tarvis pH­andurit ega pH-korrektsiooni. Täpsema informatsiooni
saamiseks amperomeetriliste klooriandurite kasutamise ja töötamise kohta, vaadake toote infolehte.
SOORITUSSPETSIFIKATSIOON
Mõõtevahemik: 0,001 ppm või 0,01 ppm – valitav
Sisendi vahemik: Sisendi vahemik: Automaatselt (RTD-ga)
või käsitsi (0-50°C).
Sisendi samm: määratav ajakonstant 1—999 sekundit, vaikimisi 5 sekundit.
Sisendi samm: määratav ajakonstant 1—999 sekundit, vaikimisi 5 sekundit.
Reageerimisaeg:6sekundit-lõppnäidu100%
SOOVITATUD ANDURID
Rosemount Analytical Mudel 498CL-01 pH-st sõltumatu
vaba kloori andur.
Klooriandurid Variopoli ühenduse
ja kaabliühendusega
Mudel 498CL-01
Reageerimisaeg:6sekundit-lõppnäidu100%
8
MUDEL 1056 PEATÜKK 1,0
DESCRIPTION AND SPECIFICATIONS
DISSOLVED OZONE (Code -26 and -36)
The 1056 is compatible with the Model 499AOZ sen- sor. The 1056 fully compensates ozone readings for changes in membrane permeability caused by temper- ature changes. For more information concerning the use and operation of the amperometric ozone sensors, refer to the product data sheets.
PERFORMANCE SPECIFICATIONS
Resolution: 0.001 ppm or 0.01 ppm selectable Input Range: 0nA 100μA Temperature Compensation: Automatic (via RTD) or
manual (0-35°C)
Input filter: time constant 1 - 999 sec, default 5 sec. Response time: 6 seconds to 100% of final reading
RECOMMENDED SENSOR
Rosemount Analytical Model 499A OZ ozone sensor
MODEL 1056 SECTION 1.0
DESCRIPTION AND SPECIFICATIONS
DISSOLVED OXYGEN (Codes -25 and -35)
The 1056 is compatible with the 499ADO, 499ATrDO, Hx438, and Gx438 dissolved oxygen sensors and the 4000 percent oxygen gas sensor. The 1056 displays dissolved oxygen in ppm, mg/L, ppb, μg/L, % satura- tion, % O2in gas, ppm O2in gas. The analyzer fully compensates oxygen readings for changes in mem- brane permeability caused by temperature changes. An atmospheric pressure sensor is included on all dis- solved oxygen signal boards to allow automatic atmos- pheric pressure determination at the time of calibration. If removing the sensor from the process liquid is imprac- tical, the analyzer can be calibrated against a standard instrument. Calibration can be corrected for process salinity. For more information on the use of ampero- metric oxygen sensors, refer to the product data sheets.
PERFORMANCE SPECIFICATIONS
Resolution: 0.01 ppm; 0.1 ppb for 499A TrDO sensor
(when O2<1.00 ppm); 0.1%
Input Range: 0nA 100μA Temperature Compensation: Automatic (via RTD) or
manual (0-50°C).
Input filter: time constant 1 - 999 sec, default 5 sec. Response time: 6 seconds to 100% of final reading
RECOMMENDED SENSORS
Rosemount Analytical amperometric membrane and
steam-sterilizable sensors listed above
DISSOLVED OZONE (Code -26 and -36)
The 1056 is compatible with the Model 499AOZ sen- sor. The 1056 fully compensates ozone readings for changes in membrane permeability caused by temper- ature changes. For more information concerning the use and operation of the amperometric ozone sensors, refer to the product data sheets.
PERFORMANCE SPECIFICATIONS
Resolution: 0.001 ppm or 0.01 ppm selectable Input Range: 0nA 100μA Temperature Compensation: Automatic (via RTD) or
manual (0-35°C)
Input filter: time constant 1 - 999 sec, default 5 sec. Response time: 6 seconds to 100% of final reading
RECOMMENDED SENSOR
Rosemount Analytical Model 499A OZ ozone sensor
Dissolved Ozone sensors with Polysulfone body
Variopol connection and cable connection
Model 499AOZ
KIRJELDUS JA SPETSIFIKATSIOONID
LAHUSTUNUD HAPNIK (Koodid -25 ja -35)
1056ühildub499ADO,499ATrDO,Hx438,jaGx438lahustunud hapnikuanduritegaja4000-%hapnikugaasianduriga.1056 kuvablahustunud hapnikku ühikutes ppm, mg/l, ppb, μg/l, %-küllastumus,%O2gaasis, ppm O2gaasis.Mudel1056
kompenseerib hapniku näite vastavalt membraani läbivuse muutustele, mille on põhjustanud temperatuuri muutumine. Kõigi lahustunud hapniku signaalmoodulitega on kaasas atmosfäärirõhu andur, millega on võimalik kalibreerimise ajal automaatselt tuvastada atmosfäärirõhku. Kui anduri eemaldamine käideldavast vedelikust ei ole praktiline, siis on võimalik analüsaatorit kalibreerida võrdlusinstrumendiga. Kalibratsiooni on võimalik korrigeerida vastavalt käideldava vedeliku soolsusele. Täpsema informatsiooni saamiseks amperomeetriliste hapnikuandurite kasutamise kohta vaadake toote infolehte
SOORITUSSPETSIFIKATSIOON
Mõõtevahemik: 0,01 ppm; 0,1 ppb 499A TrDO anduriga
(kuiO2<1.00ppm);0,1%
Sisendi vahemik:0nA–100μA
Temperatuuri kompenseerimine: Automaatselt (RTD-ga)
või käsitsi (0-50°C).
Sisendi samm: määratav ajakonstant 1—999 sekundit, vaikimisi 5 sekundit.
Reageerimisaeg:6sekundit-lõppnäidu100%
SOOVITATUD ANDURID
Ülal loetletud Rosemount Analytical amperomeetrilised auruga steriliseeritavad membraanandurid
LAHUSTUNUD HAPNIK (Koodid -26 ja -36)
1056 ühildub Mudel 499AOZ anduriga. Mudel 1056 kompenseerib osooni näite vastavalt membraani läbivuse muutustele, mille on põhjustanud temperatuuri muutumine. Täpsema informatsiooni saamiseks amperomeetriliste osooniandurite kasutamise ja töötamise kohta, vaadake toote infolehte.
SOORITUSSPETSIFIKATSIOON
Vahemik: 0,001 ppm või 0,01 ppm – valitav
Sisendi vahemik:0nA–100μA
Temperatuuri kompenseerimine:Automaatselt (RTD-ga)
või käsitsi (0-35°C).
Sisendisamm:määratav ajakonstant 1-999 sekundit, vaikimisi 5 sekundit.
Reageerimisaeg:6sekundit-lõppnäidu100%
SOOVITATUD ANDURID
Rosemount Analytical osooniandur Mudel 499A OZ
Dissolved Oxygen sensor with Variopol connection
Variopol-ühendusega lahustunud hapniku andur
Model 499ADO
Mudel 499ADO
Dissolved Ozone sensors with Polysulfone body
Polüsulfoonist kehaga lahustunud osooni andurid
Variopol connection and cable connection
Variopol-ühenduse ja kaabelühendusega
Mudel 499AOZ
Model 499AOZ
9
MUDEL 1056 PEATÜKK 1,0
Turbidity (Codes -27 and -37)
®
turbidimeter. It is
PERFORMANCE SPECIFICATIONS
Units: Turbidity (NTU, FTU, or FNU); total suspended
solids (mg/L, ppm, or no units)
Display resolution-turbidity: 4 digits; decimal point moves from x.xxx to xxx.x
Display resolution-TSS: 4 digits; decimal point moves from x.xxx to xxxx
Calibration methods: user-prepared standard, com- mercially prepared standard, or grab sample. For total suspended solids user must provide a linear calibration equation.
Inputs: Choice of single or dual input, EPA 180.1 or ISO 7027 sensors.
Field wiring terminals: removable terminal blocks for sensor connection.
Accuracy after calibration at 20.0 NTU:
0-1 NTU ±2% of reading or 0.015 NTU, whichever is greater.
0-20 NTU: ±2% of reading.
DESCRIPTION AND SPECIFICATIONS
KIRJELDUS JA SPETSIFIKATSIOONID
Hägusus (Koodid -27 ja -37)
1056 seadmel on seadistused Clarity II® hägususemõõtja
nii ühe kui kahe anduriga mõõtmise jaoks. See on mõeldud
hägususe mõõtmiseks ltreeritud joogivees. Ülejäänud
Clarity II hägususemõõtja osi - andur(id), gaasiärastaja/ mõõtmiskamber, kaablid iga anduri jaoks - saab tellida eraldi või ühise komplektiga koos mudeliga 1056.
1056 hägususseade tunneb ära nii USEPA 180.1 kui ISO 7027-ga ühilduvate andurite sisendid.
Tellides Mudel 1056 hägususe seadme, peab tellima ka
-02 (24VDC toiteplokk) või -03 (ümberlülituv 115/230VAC toiteplokk). Nende mõlema vooluallikaga on kaasas neli täiesti programmeeritavat taimeritega releed.
Märkus: Mudel 1056 Hägususe moodulit peab kasutama
koos Clarity II anduri, andurite kaabli ja gaasiärastajaga.
SOORITUSSPETSIFIKATSIOON
Ühikud:Hägusus(NTU,FTU või FNU);koguhõljum(mg/l,
ppm või ilma ühikuteta)
Hägususe kuvamine: neljakohaline arv; komakoht võib liikuda x,xxx kuni xxx,x
TSS kuvamine: neljakohaline arv; komakoht võib liikuda x,xxx kuni xxxx
Kalibratsiooni meetodid: kasutaja poolt ettevalmistatud standardi, müügil olev standardi või võetud näidise põhjal Koguhõljumi mõõtmiseks peab kasutaja ette andma lineaarse kalibratsiooni võrrandi.
Sisendid: Valida ühe- või kahekordse sisendiga, EPA 180.1 või ISO 7027 andurite vahel.
Juhtmete klemmid: eemaldatavad klemmirivid andurite ühendamiseks.
Täpsus20,0NTUkalibratsioonijärel:0-1NTU±2%näidust
või 0,015 NTU, olenevalt sellest kumb on suurem.
0-20NTU:±2%näidust.
10
Clarity ll Turbidimeter
Clarity ll Turbidimeter
MUDEL 1056 PEATÜKK 2.0
PAIGALDAMINE
PEATÜKK 2.0
PAIGALDAMINE
2.1 LAHTI PAKKIMINE JA ÜLEVAATUS
2.2 PAIGALDAMINE
2.1 LAHTI PAKKIMINE JA ÜLEVAATUS
Vaata seadme pakend üle. Kui see on kahjustatud, siis võta juhiste saamiseks viivitamatult ühendust kohaletoojaga. Jäta karp alles. Kui nähtavaid kahjustusi ei ole, siis ava pakend. Kontrolli, et kõik saatelehel kirjeldatud esemed oleksid olemas. Puuduvata esemete korral võta viivitamatult ühendust Rosemount Analytical-iga.
2.2 PAIGALDAMINE
2.2.1 Üldine teave
1. Kuigi analüsaator on mõeldud ka väliskeskkonnas kasutamiseks, ära paigalda seda otsese päikesevalguse ega äärmuslike temperatuuride käes.
2. Paigalda analüsaator kohta, kus vibratsioon ja elektromagnet- ning raadiosageduslike häirete olemasolu oleks minimaalne või puuduks üldse.
3. Hoiaanalüsaatorijaanduritejuhtmestikvähemalt30sentimeetrikauguselkõrgepingeallolevatest elektrijuhtidest. Kontrolli, et analüsaatorile pääseks hõlpsasti ligi.
4. Analüsaator sobib paneelile, torule või pinnale kinnitamiseks. Vaata alljärgnevat tabelit.
Paigaldusviis Joonis
Paneel 2-1
Seinale ja torule 2-2
HOIATUS
WARNING
ELEKTRILÖÖGI OHT
RISK OF ELECTRICAL SHOCK
Elektriliste seadmete paigaldamine peab olema kooskõlas National Electrical Code'iga (ANSI/NFPA-70) ja/või kõigi teiste kehtivate riiklike või kohalike nõuetega.
11
MILLIMEETER
MILLIMEETER
MILLIMETER
TOLL
TOLL
INCH
FIGURE 2-1 PANEL MOUNTING DIMENSIONS
JOONIS 2-1 MÕÕDUD PANEELILE PAIGALDAMISEL
126.4
17.13
1.1
5.0
101.6
4.00
154.9
6.1
JUHTMESISENDID
154.9
6.1
Front View
Eestvaade
PANEEL MUULT MÜÜJALT
MAKSIMAALNE PAKSUS
0,375” (9,52 mm)
PANEELILE KINNITAMISE
TIHEND
Külgvaade
Side View
4 x PAIGALDUSKLAMBRID JA KRUVID, KOOS SEADMEGA
MAKS. RAADIUS
12
126.4
)
(
5.0
76.2
3.0
41.4
1.6
PANEELILIIST
Bottom View
Altvaade
152.73
6.0
Note: Panel mounting seal integrity (4/4X) for outdoor applications is the responsibility of the end user.
Märkus: Paneelile kinnituse tihendite (4/4X) terviklikkus välitingimustes on lõppkasutaja vastutusel.
187
7.4
154.9
6.1
FIGURE 2-2 PIPE AND WALL MOUNTING DIMENSIONS
JOONIS 2-2 MÕÕDUD TORULE JA SEINALE PAIGALDAMISEL
(Mounting bracket PN:23820-00)
MILLIMEETER
MILLIMETER
INCH
TOLL
154.9
6.1
102
4.0
(Kinnitusklamber PN:23820-00)
Seinale / pinnale
Wall / Surface Mount
kinnitamine
130
5.1
232
9.1
33.5
1.3
165
6.5
108.9
4.3
80.01
3.2
45.21
1.8
Front View
Eestvaade
Bottom View
Altvaade
4 x KATTEKRUVID
ESIPANEEL
PANEELILE & TORULE KINNITAMISE KORPUS
JUHTMESISENDID
2” TORULE PAIGALDAMISE KLAMBER
Side View
Külgvaade
Torule kinnitamine
Pipe Mount
130
5.1
Side View
Külgvaade
232
9.1
33.5
1.3
165
6.5
2 x U-POLT 2” TORULE KOMPLEKTIS PN 23820-00
71.37
2.8
ALTVAADE
Esipaneeli hinged asuvad allosas. Paneel liigub alla, et tagada lihtne ligipääs juhtmestikule.
The front panel is hinged at the bottom. The panel swings down for easy access to the wiring locations.
2” TULEB KLIENDILT ENDALT
13
MODEL 1056 SECTION 2.0
INSTALLATION
MUDEL 1056 PEATÜKK 2.0
PAIGALDAMINE
MUUDATUS
KUUPÄEV
KIRJELDUS
VAATA EC O
MYLAR AGENCY
VAATA S ILTI
LEHT 2
NEOPREENIST
TIHEND
POLÜKARBONAADIST
KORPUS
2x POLÜKARBONAADIST
10 PIN-ga LINT-
KAABEL
ANDUR 1
PCB ASSY SIGNAAL
ANDUR 2
PCB ASSY SIGNAAL
(VALIKULINE)
POLÜKARBONAADIS 14
PIN-ga LINTKAABEL
SS GOUNDING PLATE
KUUPÄEV
ÜLDISED MÕÕDUD
HEAKSKIIDUD
JOONESTAS
SERT.TOODE MOD
1056 XMTR N.I. (CSA)
KONTROLLITUD
FAILI LOOMISEL KASUTATI SOLID
EDGE’i
MUUDATUS
AUG 28 2007
VÄLJAANDMISKUUPÄEV
KASUTATUD - AINULT -UL
1 KÕIGIL ISOLATSIOONIDEL ON CII 175.
MÄRKUSED: KUI POLE TEISTMOODI MÄRGITUD
Dokument sisaldab Rosemount Analyticalile
kuuluvat teavet ning seda ei tohi anda Rosemoun
Analyticali võimalikele konkurentidele.
KASUTAMISEKS OHTLIKES
ALADES:
MITTE-SÜTTIV KLASS 1, DIVISJON 2, GRUPID A, B, C & D
POLÜKARBONAADIST
PCB ISOLATSIOON
TOITEPLOKK
PCB ASSY
115/230V või
24VDC või
85-265VAC
T4A. Temp.keskkond 0°-50°C
TOLMUKINDEL KLASS II DIVISJON 2, GRUPID E, F & G
KLASS III NEMA/ENCLOSURE TYPE 4/4X
POLÜKARBONAADIST
TRAFO KINNITUS
(AC TOITEPLOKK). PN 34192-00 OR
POLÜKARBONAADIST JUHTMEISOLAATOR
POLÜKARBONAADIST JUHTMEISOLAATOR
(ÜMBERLÜLITUV TOITEPLOKK) PN 34193-00
PEA PCB ASSY LCD
EKRAANIGA
POLÜKARBONAADIST JUHTMEISOLAATOR (REF)
(ÜMBERLÜLITUV TOITEPLOKK) PN 34193-00
NEOPREENIST
TIHEND
POLÜKARBONAADIST
ESIKAAS
SS HINGETRAAT
KAETUD
POLÜESTRIGA
FIGURE 2-3 CSA Non-Incendive Class I, Division 2 Certified product for selected configurations (for approved models, see Fig. 2-4)
JOONIS 2-3 Mittesüttiv CSA Klass I, Divisjon 2 Sertitseeritud toode teatavate konguratsioonide jaoks (kinnitatud mudeleid vaata jooniselt 2-4)
14
MODEL 1056 SECTION 2.0
INSTALLATION
MUDEL 1056 PEATÜKK 2.0
KUUPÄEV
AGENCY LABEL
MUUDATUS
KIRJELDUS
TOP EDGE
PAIGALDAMINE
SOOVITATUD ANDURID
100 SEERIA JUHTIVUSE KONTAKTMÕÕTMISE ANDURID
200 SEERIA JUHTIVUSE TOROIDMÕÕTMISE ANDURID
300 SEERIA pH ANDURID
400 SEERIA JUHTIVUSE KONTAKTMÕÕTMISE ANDURID
498CL KLOORIANDUR
499A SEERIA AMPEROMEETRILISED ANDURID
3000 SEERIA pH ANDURID
Gx SEERIA AMPEROMEETRILISED ANDURID
Hx SEERIA pH ANDURID
HEAKSKIIDETUD MUDELID
GRUPP I TOITEPLOKK
KOOD
MUDEL 1056
24VDC
115/230 VAC 50/60 Hz
JUHTIVUSE TOROIDMÕÕTMINE
115/230 VAC 50/60 Hz, RELEEDEGA
Ph/ORP/ISE
GRUPP 2 - MÕÕTMINE I
JUHTIVUSE KONTAKTMÕÕTMINE
KOOD
KLOOR
LAHUSTUNUD HAPNIK
OSOON
HOIATUS
ALADES
BATUD ANDURISEADISTUSTEL OLEMA KAABLIKAITSED, S.T METALLIST
PAIGALDUSTORUD.
* ‘VP’ VERSIOONID EI SOBI KASUTAMISEKS KLASS I DIV 2 OHTLIKES
* KANADA ELEKTRIEESKIRJADELE VASTAMISEKS PEAVAD KÕIGIL LU-
HÄGUSUS (KUI ON PAIGALDATUD, JOONIS 1400325)
GRUPP 3 - MÕÕTMINE 2
KOOD
JUHTIVUSE TOROIDMÕÕTMINE
Ph/ORP/ISE
KLOOR
JUHTIVUSE KONTAKTMÕÕTMINE
LAHTISTE ELEKTROODIDEGA ANDUREID, NÄITEKS MUDELEID 400, 498CL, 499A
JA MÕNED Gx JA Hx SEERIA ANDUREID TOHIB KASUTADA AINULT VEEROHKETE,
LAHUSTUNUD HAPNIK
OSOON
HÄGUSUS (KUI ON PAIGALDATUD, JOONIS 1400325)
MITTESÜTTIVATE VEDELIKEGA.
GRUPP 4 - VÄLJUNDID
EI ÜHTEGI
KOOD
NÄITED: 1056-01-20-30-AN
1056-0I-20-20-HT
ANALOOG 4-20mA
HART 4-20mA
UL HEAKSKIIDUGA (AINULT TAVAKESKKONNAD)
VÕI
VÕI
VÕI
SERTIFIKATSIOONITÄHIS
VÕI
FIGURE 2-4 CSA Non-Incendive Class I, Division 2 Certified product for selected configurations
Dokument sisaldab Rosemount Analyticalile
kuuluvat teavet ning seda ei tohi anda Rosemoun
Analyticali võimalikele konkurentidele.
JOONIS 2-3 Mittesüttiv CSA Klass I, Divisjon 2 Sertitseeritud toode teatavate konguratsioonide jaoks (kinnitatud mudeleid vaata jooniselt 2-4)
15
MODEL 1056 SECTION 2.0
INSTALLATION
MUDEL 1056 PEATÜKK 2.0
PAIGALDAMINE
MUUDATUS
KUUPÄEV
KIRJELDUS
VAATA EC O
MYLAR
AGENCY LABEL
PN9241676-00 115/230V
PN9241676-01 240Vdc
NEOPREENIST
TIHEND
PN 34059-00
SERT.TOODE MOD
1056 XMTR N.I. (FM)
SKAALA: MASS LEHT 1 2-st
POLÜKARBONAADIST
KORPUS
PN 34053-00
ANDUR 1
PCB ASSY SIGNAAL
PN 24203-00 (O1. -02 VÕI -03) AMPEROMEETRILINE [A] VÕI
PN 24205-00 TOROIDAALNE (T) VÕI
PN 24207-00 pH (P) VÕI
PN 24215-00 VÕI PN 24273-00
JUHTIVUSE KONTAKTMÕÕTMINE (C) VÕI
PN 24236-00 HÄGUSUSE
ANDUR 2
PCB ASSY SIGNAAL
PN 24203-00 (O1. -02 VÕI -03) AMPEROMEETRILINE [A] VÕI
PN 24205-00 TOROIDAALNE (T) VÕI
PN 24207-00 pH (P) VÕI
PN 24215-00 VÕI PN 24273-00
JUHTIVUSE KONTAKTMÕÕTMINE (C) VÕI
PN 24236-00 HÄGUSUSE
PN9241676-01 85-265 VAC
VAATA LEHT 2
POLÜKARBONAADIS 14
PIN-ga LINTKAABEL
PN 24224-00
2X POLÜKARBONAADIS
10 PIN-ga
PN2422S-00
SSS MAANDUSPLAAT
PN 34060-00
KUUPÄEV
ÜLDISED MÕÕDUD
HEAKSKIIDUD
JOONESTAS
KONTROLLITUD
MATERJALI
FAILI LOOMISEL KASUTATI SOLID
EDGE’i
PNSH
MUUDATUS
JAN 10. 2008
VÄLJAANDMISKUUPÄEV
16
1 KÕIGIL ISOLATSIOONIDEL ON CII >100.
MÄRKUSED: KUI POLE TEISTMOODI MÄRGITUD
Dokument sisaldab Rosemount Analyticalile
kuuluvat teavet ning seda ei tohi anda Rosemoun
Analyticali võimalikele konkurentidele.
ALADES:
KASUTAMISEKS OHTLIKES
POLÜKARBONAADIST
PCB ISOLATSIOON
PN 34077-00
TOITEPLOKK ASSY
PN 24196-00 115/230V
VÕI
PN 24233-00 115/230V
VÕI
PN 24261-00 24VDC
VÕI
PN 24248-00 85-265 VAC
POLÜKARBONAADIST
TRAFO KINNITUS
MITTE-SÜTTIV KLASS 1, DIVISJON 2, GRUPID A, B, C & D
T4A. Temp.keskkond 0°-50°C
TOLMUKINDEL KLASS II DIVISJON 2, GRUPID E, F & G
KLASS III NEMA/ENCLOSURE TYPE 4/4X
PN 34058-00
VÕI
PN 34055-00
PEA PCB ASSY LCD
EKRAANIGA
PN 24194-00
NEOPREENIST
TIHEND
PN 34062-00
POLÜKARBONAADIST
ESIKAAS
PN 34054-00
SS HINGETRAAT
PN 34056-00
POLÜESTERKATE KOOS
POLÜKARBONAADIS AKNAGA
PN 34063-00
FIGURE 2-5 FM Non-Incendive Class I, Division 2 Certified product for selected configurations (for approved models, see Fig. 2-6)
JOONIS 2-5 Mittesüttiv FM Klass I, Divisjon 5 Sertitseeritud toode teatavate konguratsioonide jaoks (kinnitatud mudeleid vaata jooniselt 2-6)
MODEL 1056 SECTION 2.0
INSTALLATION
MUDEL 1056 PEATÜKK 2.0
KUUPÄEV
AGENCY LABEL
TOP EDGE
MUUDATUS
KIRJELDUS
PAIGALDAMINE
SOOVITATUD ANDURID*
100 SEERIA JUHTIVUSE KONTAKTMÕÕTMISE ANDURID
200 SEERIA JUHTIVUSE TOROIDMÕÕTMISE ANDURID
300 SEERIA pH ANDURID
400 SEERIA JUHTIVUSE KONTAKTMÕÕTMISE ANDURID
498CL KLOORIANDUR
499A SEERIA AMPEROMEETRILISED ANDURID
3000 SEERIA pH ANDURID
Gx SEERIA AMPEROMEETRILISED ANDURID
HEAKSKIIDETUD MUDELID
OHTLIKES ALADES
KÕIGIL LUBATUD ANDURISEADISTUSTEL OLEMA KAAB-
* USA ELEKTRIEESKIRJADELE VASTAMISEKS PEAVAD
LIKAITSED, S.T METALLIST PAIGALDUSTORUD.
* ‘VP’ VERSIOONID EI SOBI KASUTAMISEKS KLASS I DIV 2
Hx SEERIA pH ANDURID
HOIATUS
LAHTISTE ELEKTROODIDEGA ANDUREID, NÄITEKS MUDELEID
400, 498CL, 499A JA MÕNED Gx JA Hx SEERIA ANDUREID TOHIB
KASUTADA AINULT VEEROHKETE, MITTESÜTTIVATE VEDELIKEGA.
VÕI VÕI
SERTIFIKATSIOONITÄHIS
FIGURE 2-6 FM Non-Incendive Class I, Division 2 Certified product for selected configurations
JOONIS 2-6 Mittesüttiv FM Klass I, Divisjon 6 Sertitseeritud toode teatavate konguratsioonide jaoks
24VDC
115/230 VAC 50/60 Hz, RELEEDEGA
GRUPP I TOITEPLOKK
115/230 VAC 50/60 Hz
MUDEL 1056
KOOD
Dokument sisaldab Rosemount Analyticalile
kuuluvat teavet ning seda ei tohi anda Rosemoun
Analyticali võimalikele konkurentidele.
JUHTIVUSE TOROIDMÕÕTMINE
Ph/ORP/ISE
GRUPP 2 - MÕÕTMINE I
JUHTIVUSE KONTAKTMÕÕTMINE
KOOD
KLOOR
LAHUSTUNUD HAPNIK
OSOON
HÄGUSUS (KUI ON PAIGALDATUD, JOONIS 1400312)
JUHTIVUSE TOROIDMÕÕTMINE
Ph/ORP/ISE
GRUPP 3 - MÕÕTMINE 2
JUHTIVUSE KONTAKTMÕÕTMINE
KOOD
KLOOR
LAHUSTUNUD HAPNIK
OSOON
HÄGUSUS (KUI ON PAIGALDATUD, JOONIS 1400325)
EI ÜHTEGI
GRUPP 4 - VÄLJUNDID
ANALOOG 4-20mA
HART 4-20mA
KOOD
NÄITED: 1056-01-20-30-AN
1056-0I-20-20-HT
17
MUDEL 1056 PEATÜKK 2,0
PAIGALDAMINE
18
This page left blank intentionally
MUDEL 1056 PEATÜKK 3,0
JUHTMETE PAIGALDUS
PEATÜKK 3.0
JUHTMETE PAIGALDUS
3,1 ÜLDINE
3.2 JUHTMESISENDITE ETTEVALMISTUS
3.3 ANDURIKAABLI ETTEVALMISTUS
3.4 VOOLUALLIKA, VÄLJUNDI JA ANDURI ÜHENDUSED
3,1 ÜLDINE
1056 juhtmeid on lihtne paigaldada. Sellega on kaasas eemaldatavad konnektorid ja väljalibisevad signaalisisendmoodulid. Esipaneeli hinged asuvad allosas. Paneel liigub alla, et tagada lihtne ligipääs juhtmestikule.
3.1.1. Eemaldatavad konnektorid ja signaalisisendmoodulid
Mudeli 1056 juures on kasutatud eemaldatavaid sisendmooduleid ja kommunikatsioonidmooduleid, mis võimaldavad lihtsa kaabeldamise ja paigalduse. Igat signaalisisendmoodulit on juhtmete paigalduseks võimalik osaliselt või täielikult karbist eemaldada. Mudel 1056 on varustatud kolme pesaga, kuhu on võimalik paigutada kuni kaks signaalsisendmoodulit
ja üks kommunikatsioonimoodul.
3.1.2. Signaalsisendmoodulid
Pesa 1-Vasakul
Komm.moodul Sisendmoodul 1 Sisendmoodul 2
Pesa 2 - Keskel
Pesa 3 ­Paremal
Pesad 2 ja 3 on mõeldud signaalsisendmoodulitele. Ühenda anduri juhtmed mõõtmismooduli külge, järgides moodulil tähistatud juhtmete asukohatähistusi. Pärast anduri juhtmete signaalmooduli külge ühendamist libista juhtmetega moodul täielikult pesasse ja vii üleliigne andurijuhe läbi läbiviiktihendi. Pinguta kaablitihendi mutrit, et kinnitada kaabel ja tagada karbi suletus.
3.1.3. Digitaalsed kommunikatsioonimoodulid
TulevikustulevadmüügileHARTjaProbusDPühendused,midasaabkasutadaMudel1056digikommunikatsiooniga.HART­plaattoetabBell202digikommunikatsiooniüle4-20mAanaloogväljundi.ProbusDPonavatudkommunikatsiooniprotokoll,
mis teguteb üle sihtotstarbelise digiliini.
3.1.4 Häirereleed
Ümberlülituva toiteploki (85-265 VAC, ostukoodu -03) ja 24VDC toiteplokiga (20-30VDC, ostukood -02) on kaasas neli häirereleed. Kõiki häirereleesid saab kasutada protsesside või temperatuuri mõõtmiseks. Kõiki releesid saab seadistada, kas veaalarmi või protsessialarmina. Igat releed saab eraldi seadistada, neid saab ka seadistada intervallitaimeriks, mida tavaliselt kasutatakse pumpade või kontrollventiilide aktiveerimiseks. Protsessialarmina kasutamisel saab kasutaja seadistada nii häireloogikat (ülemise või alumise punkti aktiveerimine või USP*) kui ka tundetusala. Toetatud on kliendi poolt määratud tõrkekindluse operatsioonid, programmeeritav menüüfunktsioon võimaldab seadistada kõiki releid analüsaatori sisse lülitamise korral sisse lülituma või mitte. Toetatud on kliendi poolt määratud tõrkekindluse operatsioonid, programmeeritav menüüfunktsioon võimaldab seadistada kõiki releid analüsaatori sisse lülitamise korral sisse lülituma või mitte. USP alarmi saab kasutada ainult, siis kui on paigaldatud juhtivuse mõõtmise moodul.
3.2 JUHTMESISENDITE ETTEVALMISTUS
KõigilMudel1056konguratsioonidelonkuusjuhtmesisendit(Märkus:nelineistontellimiseajakssuletudkorkidega)
Juhtmesisenditele sobivad 1/2-tollised juhtme ühendusliitmikud või PG13,5 läbiviiktihendid. Korpuse veekindlana hoidmiseks sulgege kasutamata sisendid NEMA 4X või IP65 korkidega.
Märkus: Kasuta oma vajadustele vastavaid veekindlaid liitmikke ja äärikuid. Kinnita äärik sisendi külge enne liitmiku
analüsaatorikülgekinnitamist.vähendatudvõipuuduv.Hoiaanalüsaatorijaanduritejuhtmestikvähemalt30sentimeetri
kaugusel kõrgepinge all olevatest elektrijuhtidest. Kontrolli, et analüsaatorile pääseks hõlpsasti ligi.
19
MUDEL 1056 PEATÜKK 3,0
WIRING
WARNING
JUHTMETE PAIGALDUS
3.3 ANDURIKAABLI ETTEVALMISTUS
1056 on mõeldud kõigi Rosemount Analytical anduritega töötamiseks. Andurikaabli ettevalmistamisel vaata vastava anduri paigaldusjuhendit.
3.4 VOOLUALLIKA, VÄLJUNDI JA ANDURI ÜHENDUSED
3.4.1 Toitejuhtmed
Mudelile 1056 pakutakse kolme erinevat toiteplokki.
a. 115/230VAC toiteplokk (ostukood -01) b. 24VDC (20 – 30V) toiduallikas (-02 ostukood) c. 85 – 265 VAC lülitusega toiteplokk (ostukood -03)
AC põhijuhtmestik (115 või 230V) ja 24VDC juhtmestik on ühendatud toiteploki paneelile, mis on paigaldatud vertikaalselt korpuse sisse vasemale. Iga juhtme asukoht on selgelt toiteploki paneelile märgitud. Ühenda voolujuhtmed toiteploki paneelile, järgides sealjuures paneelil tähistatud juhtmetähiseid.
Maandusplaat on ühendatud toiteploki sisendkonnektori TB1 maandusklemmi külge (-01 115/230 VAC ja -03 85-265VAC toiteplokid) Rohelised kruvid maandusplaadil on mõeldud mõningate andurite ühendamiseks, et vähendada raadiohäiringut. Rohelisi kruvisid ei kasutata turvalisuse eesmärgil.
115/230VAC Power Supply (-01
115/230VAC toiteplokk (-01
ordering code) is shown below:
ostukood) on näidatud allpool:
CAUTION
ETTEVAATUST
AC Power switch shipped in the 230VAC
AC toitelüliti tuleb 230VAC
position.
asendis.
Adjust switch upwards to 115VAC position
Vii lüliti ülespoole 115VAC asendisse
for 110VAC 120VAC operation.
110VAC-120VAC tööde jaoks.
Figure 3-1
Joonis 3.1
20
24VDC Power Supply (-02 ordering code)
Allpool on näidatud 24 VDC toiteplokki
is shown below:
(ostukood -02):
See toiteallikas tuvastab automaatselt DC toite ja
This power supply automatically detects DC power and
töötab 20VDC-30VDC sisenditega.
accepts 20VDC to 30VDC inputs.
Kaasas on neli programmeeritavat häirereleed.
Four programmable alarm relays are included.
Figure 3-2
Joonis 3.2
Switching AC Power Supply (-03 ordering
Ümberlülituv AC toiteplokk
code) is shown below:
(ostukood -03) on näidatud allpool:
This power supply automatically detects AC line condi-
See toiteplokk tuvastab automaatselt AC liini
tions and switches to the proper line voltage and line
omadused ning lülitub ümber sobivale võrgupingele
frequency.
ja võrgusagedusele.
Four programmable alarm relays are included.
Kaasas on neli programmeeritavat häirereleed.
Figure 3-3
Joonis 3.3
MUDEL 1056 PEATÜKK 3,0
WIRING
WIRING
Figure 3.4
3.4.2 Vooluväljundi juhtmestik
Kõigi seadmetega on kaasas kaks 4-20mA vooluväljundit. Väljundite juhtmestik asub põhipaneelil, mis on paigaldatud seadme uksele. Kaabelda väljundi juhtmed põhipaneelil õigesse asuohta, järgides paneeli juhtmetähistusi (+/positiivne, -/negatiivne). Iga üksusega on kaasas isased konnektorid.
Figure 3.4
Joonis 3.4
3.4.3 Häirerelee juhtmestik
Ümberlülituva toiteploki (85-265 VAC, ostukoodu -03) ja 24VDC toiteplokiga (20-30VDC, ostukood -02) on kaasas neli häirereleed. Ühenda iga iseseisva relee releejuhtmed toiteploki paneelil õigesse kohta, järgides sealjuures paneelile märgitud juhtmetähistusi (NO/Tavaliselt lahti, NC/Tavaliselt suletud või Com/tavaline). Vaata joon. 3-4.
NO1
RELEE 1
RELAY 1COM1
NC1
NO2
RELEE 2
RELAY 2COM2
NC2
JUHTMETE PAIGALDUS
NO3
RELEE 3
RELAY 3COM3
NC3
NO4
RELEE 4
RELAY 4COM4
NC4
Figure 3-5 Alarm Relay Wiring for Model 1056 Switching Power Supply (-03 Order Code)
Joonis3-5HäirereleejuhtmetepaigutusMudel1056ümberlülituvaltoiteplokil(ostukood-03)
3.4.4 Anduri juhtmete paigaldamine signaalmooduli külge
Kaabelda anduri juhtmed mõõtmismooduli külge, järgides moodulil tähistatud juhtmete asukohatähistusi. Pärast anduri juhtmete signaalmooduli külge ühendamist libista juhtmetega moodul täielikult pesasse ja vii üleliigne andurijuhe läbi läbiviiktihendi.
Parimaks EMI/RFI kaitseks kasuta varjestatud signaalkaablit, mis on suletud maandatud metallist kaablikarbikusse.
Ühendavarjestusmaandusega.ACjuhtmestikpeaksolema14AWGvõisuurem.Paigaldalülitivõikatkesti,etanalüsaatorit
saaks peatoite küljest lahti ühendada. Paigalda lüliti või katkesti analüsaatori lähedusse ja tähista see kui analüsaatori lahtiühendamisseade.
Hoiaandurijaväljundsignaalijuhtmestikeralditoitejuhtmetest.Äraviiandurijatoitekaabeldustläbisamakaabelkarbikuvõi
paigalda neid liiga lähestikku kaablikarbis.
HOIATUS
WARNING
ELEKTRILÖÖGI OHT
RISK OF ELECTRICAL SHOCK
Elektriliste seadmete paigaldamine peab olema kooskõlas National Electrical Code'iga (ANSI/NFPA-70) ja/või kõigi teiste kehtivate riiklike või kohalike nõuetega.
21
MUDEL 1056 PEATÜKK 3,0
MODEL 1056 SECTION 3.0
WIRING
Sec. 3.4 Signal board wiring
JUHTMETE PAIGALDUS
Ptk. 3.4 Signaalmooduli juhtmestik
Joonis 3-6 Juhtivuse kontaktanduri signaalmoodul ja anduri kaabli juhtmestik
Figure 3-6 Contacting Conductivity signal board and Sensor cable leads
Figure 3-7 Toroidal Conductivity Signal board and Sensor cable leads
Joonis3-7pH/ORP/ISEsignaalmooduljaandurikaablijuhtmestik
22
MUDEL 1056 PEATÜKK 3,0
MODEL 1056 SECTION 3.0
WIRING
JUHTMETE PAIGALDUS
Figure 3-8 pH/ORP/ISE signal board and Sensor cable leads
Joonis 3-8 Juhtivuse kontaktanduri signaalmoodul ja anduri kaabli juhtmestik
Figure 3-9 Amperometric signal (Chlorine, Oxygen, Ozone) board and Sensor cable leads
Joonis 3-9 Amperomeetriline signaalmoodul (kloor, hapnik, osoon) ja anduri kaabli juhtmestik
23
MODEL 1056 SECTION 3.0
WIRING
MUDEL 1056 PEATÜKK 3,0
Joonis3-10Hägususesignaalmoodulkoospistikplokigaanduriühendusega
Figure 3-10 Turbidity signal board with plug-in Sensor connection
JUHTMETE PAIGALDUS
Joonis 3-11 Vooluhulga/voolusisendi signaalmoodul ja anduri kaabli juhtmestik
Figure 3-11 Flow/Current Input signal board and Sensor cable leads
24
MODEL 1056 SECTION 3.0
WIRING
MUDEL 1056 PEATÜKK 3,0
JUHTMETE PAIGALDUS
-> MAIN BOARD
115V KASUTAMISE JAOKS
LÜKKA LÜLITI ÜLES
1056 TOITEPLOKK PN
24233-00
FIGURE 3-12 Power Wiring for the 1056 115/230VAC Power Supply (-01 Order Code)
JOONIS 3-12 1056 115/230VAC toiteploki (ostukood -01) toitejuhtmed
MAANDUS NEUTRAALNE
JUHE
-> MAIN BOARD
HÄIRERELEE1
HÄIRERELEE2
HÄIRERELEE3
HÄIRERELEE4
1056 ÜMBERLÜLITUV
TOITEPLOKK
PN 24248-00
FIGURE 3-13 Power Wiring for the 1056 85-265 VAC Power Supply (-03 ordering code)
JOONIS 3-13 1056 85-265VAC toiteploki (ostukood -03) toitejuhtmed
MAANDUS NEUTRAALNE
JUHE
25
MODEL 1056 SECTION 3.0
WIRING
MUDEL 1056 PEATÜKK 3,0
JUHTMETE PAIGALDUS
1056 CPU PANEEL PCB
PN 24194-00
JOONIS 3-14 Mudel 1056 pea-PCB väljundi juhtmestik
FIGURE 3-14 Output Wiring for Model 1056 Main PCB
PCB TOITEALLIKAS
ANALOOG-VÄLJUND 1
ANALOOG-VÄLJUND 2
DIGITAALNE I/O PCB
ANDUR 1 PCB
ANDUR 2 PCB
To Main PCB
PEA-PCB
HÄIRERELEE1
HÄIRERELEE2
HÄIRERELEE3
HÄIRERELEE4
24 VDC
TOITEPLOKK
PN 24261-00
FIGURE 3-15 Power Wiring for Model 1056 24VDC Power Supply (-02 ordering code)
JOONIS 3-15 Mudel 1056 24 VDC toiteploki (-02 ostukood) toitejuhtmed
26
DISPLAY AND OPERATION
MUDEL 1056 PEATÜKK 4,0
EKRAAN JA TÖÖ
PEATÜKK 4.0
EKRAAN JA TÖÖ
4.1 KASUTAJALIIDES
4.1 KASUTAJALIIDES
Mudeli 1056 suurel ekraanil saab samaaegselt näidata suurte numbritega kaht reaalajas mõõdetud näitu ning lisaks veel nelja käitlusmuutujat või diagnostilist parameetrit. Ekraan on taustvalgusega ning selle formaati on võimalik muuta vastavalt kasutaja vajadustele. Kui vajutate nupule MENU, siis on võimalik intuitiivse menüüsüsteemiga pääseda ligi kalibreerimis-, (vooluväljundite) seiskamis-, programmeerimis­ja ekraanifunktsioonidele. Lisaks on eraldi DIAGNOSTIKA-klahv, mille abil on võimalik saada operatiivset teavet paigaldatud anduri(te) kohta ja võimalike probleemsete tingimuste kohta.
TaolistetingimusteilmnemiselvilgubekraanilVigaja/võiHoiatus.
Enamus vea- ja hoiatustingimuste esinemiste korral kuvatakse abiaken, mis aitab kasutajat probleemide lahendamisel. Klahvide vajutamine kalibreerimise ja programmeerimise toob esile erinevaid aknaid. Aknad on lihtsalt arusaadavad ning juhivad kasutajad samm-sammult läbi soovitud protseduuri.
4.2 KLAHVID
4.3 PÕHIAKEN
4.4 MENÜÜD
4.2 SEADME KLAHVID
Seadmel on 4 funktsiooni klahvi ja 4 nooleklahvi klaviatuuril.
Funktsiooniklahvid
MENU-klahvi kasutatakse erinevatesse programmeerimis­ja seadme kalibreerimismenüüdesse sisenemiseks. Neli juurmenüüd ilmub MENU-klahvi vajutuse peale valikusse:
¾ Kalibreeri: kinnitatud sensorite ja analoogväljundite
kalibreerimiseks
¾ Seiska: Peata vooluväljundid ¾ Programmeeri: Programmeeri väljundeid, mõõtmist,
temperatuuri, turvakoodi ja algseadistust.
¾ Ekraan: Ekraani formaadi, kasutuskeele, hoiatuse ja
kontrasti seadistamiseks.
MENU-klahvi vajutamise peale kuvatakse alati põhimenüü aken. MENU-klahvi järel EXIT-klahvi vajutades kuvatakse põhiaken.
27
MUDEL 1056 PEATÜKK 4,0
DISPLAY AND OPERATION
Offset, selected measurement range, Cable Resistance, Temperature Sensor Resistance, Signal Board software version.
The ENTER key. Pressing ENTER stores numbers and settings and moves the display to the next screen.
The EXIT key. Pressing EXIT returns to the previous screen without storing changes.
EKRAAN JA TÖÖ
DIAG-klahv vajutamise peale kuvatakse ekraanile veateated ja
hoiatused ning antakse täpsemat teavet seadme kohta ja anduri diagnostika kohta, sealhulgas: veateated, hoiatused, teave esimese ja teise anduri kohta, esimese ja teise väljundi jooksvad
reaalväärtused, mudeli konguratsioon, nt 1056-01-20-31-AN,
seadme tarkvara versiooni number ja kasutatav vahelduvvoolu sagedus. ENTER-i vajutamine Andur 1 või Andur 2 peal annab võimalusel järgmist teavet ja informatsiooni: mõõtmistulemused, anduri tüüp, signaali kompenseerimata väärtus, elemendi konstant,
nullnihe, temperatuur, temperatuuri nihe, valitud mõõtmisvahemik,
Nooleklahvid:
ENTER-klahvi ümber on neli nooleklahvi - üles, alla, paremale ja vasakule, millega saab menüüdes liikudes ekraanil kursorit liigutada. Nooleklahve kasutatakse:
1. valikute tegemiseks menüüdes
2. menüüdest üles ja alla liikumisels.
3. arvväärtuste sisestamiseks ja muutmiseks.
4. kursori vasakule ja paremale liigutamiseks
5. operatsioonide ajal mõõtühikute valimiseks
kaabli takistus, temperatuurianduri takistus, signaalmooduli tarkvara versiooni number.
ENTER klahv. ENTER-i vajutamisel salvestatakse arvud ja seaded ning ekraanile kuvatakse järgmine aken.
EXIT klahv. EXIT-i vajutamisel kuvatakse ekraanile uuesti eelmine aken ilma tehtud muudatusi salvestamata.
4.3 PÕHIAKEN
Mudel 1056 ekraanil on kuvatud üks või kaks peamist mõõdetavat väärtust, kuni neli muud mõõdetavat väärtust, vea­ja hoiatusteade, häirereleede indikaatorid ja digitaalühenduse ikoon.
Mõõtmistulemuste kuvamine:
Kahe paigaldatud signaalmooduli puhul kuvatakse kaht mõõtmistulemust. Ühe signaalmooduli ja anduri puhul näidatakse üht mõõtmistulemust ning protsessi temperatuuri. Andur 1 näitu kuvatakse ekraani ülemises osas. Andur 2 näitu kuvatakse ekraani keskmises osas. Kahepunktilise juhtivuse mõõtmisel saab ülemise ja keskmise ekraaniosa määrata erinevate protsessimuutujate kuvamiseks järgneval viisil:
Protsessi muutujad ekraani ülemises osas - näiteks: Protsessi muutujad ekraani keskmises osas - näiteks: Näit 1 Näit 1
%summutus Näit 2 %läbipääs %summutus Suhe %läbipääs
Ühesisendigakonguratsioonidepuhulkuvataksepõhiakna
ülemises osas protsessinäitu ning keskmise osa võib määrata temperatuuri näitamiseks või jätta tühjaks.
Sekundaarsed näidud:
Ekraani alumises osas on neljas kastis võimalik kuvada kuni nelja sekundaarset näitu. Kasutaja saab oma valiku järgi sätestada neisse nelja sekundaarnäitude kasti ükskõik milliseid olemasolevaid parameetreid. Võimalikud sekundaarnäidud on:
Suhe tühi
Kuvatavad sekundaarsed näidud
Kalle 1 Man Temp 2 Vrd. väljas 1 Väljund 1 mA Klaasi Imped. 1 Väljund 2 mA Vrd.Imped. 1 Väljund1% Puhas Väljund2% mV Sisend Näit 1
Temp 1 tühi
Man Temp 1
28
MUDEL 1056 PEATÜKK 4,0
DISPLAY AND OPERATION
EKRAAN JA TÖÖ
Vea- ja hoiatusteated:
Kui analüsaator tuvastab enda või anduri juures mõne probleemi, siis kuvatakse ekraani alumises osas sõna Fault või
Warning.Veateateletulebviivitamatulttähelepanupöörata.Hoiatustähistabprobleemseidtingimusivõivõimalikkuviga.
Veaotsingul abi saamiseks vajuta Diag.
Põhiakna seadistamine
Põhiaknas kuvatavaid esmaseid protsessimuutujaid, sekundaarseid protsessimuutujaid ja diagnostikat on võimalik programmeerida.
1. Vajuta MENU.
2. Liigu alla Display peale. Vajuta ENTER.
3. Esile on tõstetud Main Format. Vajuta ENTER.
4. Negatiivis on esile tõstetud andur 1 protsessimuutuja. Kasuta noolteklahve, et liikuda ekraani osadesse, mida soovid programmeerida. Vajuta ENTER.
5. Vali kõigi nelja ekraani alumise osa jaotise jaoks soovitud parameeter või diagnostika.
6. Liigu edasi ja programmeeri näidud kõikide ekraani osade jaoks. Vajuta MENU ja EXIT. Ekraanile kuvatakse põhiaken.
Üheandurigakonguratsioonidepuhulkuvataksepõhiaknaülemisesosasprotsessinäituningkeskmisesosastemperatuuri.
Kasutajal on võimalik Main Format funktsiooniga temperatuurinäit ekraani keskmisest osast välja lülitada. Joonisel 4-1 on näidatud, kuidas põhiakent seadistada, et seal näidata soovitud protsessiparameetreid ja diagnostikat.
Kaheandurigakonguratsioonidepuhulkuvataksepõhiaknaülemisesosasprotsessinäituningkeskmisesosastemperatuuri.
Joonisel 4-1 on näidatud, kuidas põhiakent seadistada, et seal näidata soovitud protsessiparameetreid ja diagnostikat.
4.4 MENÜÜD
Mudel 1056 seadistamiseks kasutatakse valikmenüüde süsteemi. Vajutus MENU klahvile avab peataseme menüü, milles
onvalikuteksCalibrate,Hold,ProgramjaDisplayfunktsioonid.
Menüüs valiku tegemiseks tuleb üles-alla noolteklahvidega liikuda soovitud funktsiooni peale. Jätka liikumist samal viisil alamenüüs, kuni oled leidnud soovitud funktsiooni. Valimiseks vajuta ENTER. Eelmise astme menüüsse naasmiseks või põhiakna kuvamiseks vajuta EXIT klahvi. Ükskõik millisest menüüst tagasi põhiaknasse pöördumiseks tuleb vajutada MENU ja seejärel EXIT.
Noolteklahvidel on järgmised funktsioonid:
¾ Üles-klahv (ENTER-i kohal) suurendab arvväärtusi, liigutab
komakoha ühe koha võrra paremale või valib mõõtühikute vahel.
¾ Alla-klahv (ENTER-i all) vähendab arvväärtusi, liigutab komakoha ühe koha võrra vasemale või valib mõõtühikute
vahel. ¾ Vasakklahv (ENTER-ist vasakul) liigutab kursorit vasakule. ¾ Paremklahv (ENTER-ist paremal) liigutab kursorit paremale.
Soovitud funktsioonide leidmiseks menüüdes vaata Lühijuhise joonist B. Menüüdes liikudes kuvatakse ülemisel kahel real alati peamisi ja sekundaarseid protsessinäite, välja arvatud Main Format ja Quick Start menüüdes. Tänu sellele kuvatakse näite reaalajas ka kalibreerimise ja programmeerimise ajal.
Pärast kaht minutit kuvatakse ekraanile automaatselt põhiaken.
29
MODEL 1056 SECTION 4.0
DISPLAY AND OPERATION
MUDEL 1056 PEATÜKK 4,0
FIGURE 4-1 Formatting the Main Display
JOONIS 4-1 Põhiakna seadistamine
EKRAAN JA TÖÖ
30
MUDEL 1056 PEATÜKK 5,0
ANALÜSAATORI PROGRAMMEERIMINE - ALUSREEGLID
PEATÜKK 5.0
ANALÜSAATORI PROGRAMMEERIMINE - ALUSREEGLID
5,1 ÜLDINE
5.2 KÄIVITUSSÄTETE MUUTMINE
5.3 TEMPERATUURI PROGRAMMEERIMINE
5.4 4-20 MA VÄLJUNDITE KONFIGURATSIOON JA VAHEMIKU SEADISTAMINE
5.5 TURVAKOODI SEADMINE
5.6 TURVAPÄÄS
5.7 SEISKAMISE KASUTAMINE
5.8 VABIRKU VAIKESÄTETE TAASTAMINE - ANALÜSAATORI ENNISTAMINE
5.9 HÄIRERELEEDE PROGRAMMEERIMINE
5,1 ÜLDINE
Peatükis 5.0 on kirjeldatud järgnevaid programmeeritavaid funktsioone:
¾ Mõõtmistüübi, mõõtühiku ja temperatuuriühiku muutmine. ¾ Temperatuuriühikute ning manuaalse või automaatse temperatuuri kompenseerimise valimine ¾ Vooluväljunditekongureeriminejaväärtusteomistamine ¾ Turvakoodi määramine kahele ligipääsutasemele ¾ Menüüdele turvakoodiga ligipääs ¾ VooluväljunditeHold-režiimisisse-javäljalülitamine ¾ Vahelduvoolu sageduse valimine (optimaalses müra tõkestamiseks) ¾ Tootja vaikesätete ennistamiseks, kalibratsiooniandmete ja vooluväljundite sätete puhul.
5.2 KÄIVITUSSÄTETE MUUTMINE
5.2.1 Eesmärk
Alguses kiirkäivitusel sisestatud mõõtmistüübi, mõõtühiku ja temperatuuriühikute muutmiseks tuleb valida funktsioon Reset analyzer (ptk 5.9) või minna Program menüüs alamenüüsse andur 1 või andur 2 (ptk. 6.0). Iga anduripaneeli puhul on võimalik valida järgnevate mõõtmistüüpide ja mõõtühikute vahel: TABEL 5-1. Mõõtmistüübid ja mõõtühikud
Signaalmoodul Võimalikud mõõtmistüübid
pH/ORP(-22,-32)
Juhtivuse kontaktmõõtmine (-20, -30)
Juhtivuse toroidandur (-21, -31)
Kloor (-24, -34)
Hapnik
(-25, -35)
Osoon (-26, -36) Osoon Temperatuur (kõik)
pH,ORP,Redox,ammoniaak,oor,
Muu ISE Juhtivus, takistus, lahustunud tahkiste kogus (TDS), soolsus,
NaOH(0-12%),HCl(0-15%),madalH2SO4, kõrgeH2SO4,NaCl(0-20%),
Muu kõver Juhtivus, takistus, lahustunud tahkiste kogus (TDS),
soolsus,
NaOH(0-12%),HCl(0-15%),madalH2SO4, kõrgeH2SO4,NaCl(0-20%),
Muu kõver
Vaba kloor, ph-sõltumatu vaba kloor, kogu- kloor, monokloramiin
Hapnik(ppm),jääkhapnik(ppb),
hapnikusisaldus gaasis, soolsus
Temperatuur °C, ºF
Mõõtühikud:
pH,mV(ORP)%,ppm,mg/L,ppb,μg/L, (ISE)
μS/cm,mS/cm,S/cm%(kontsentratsioon)
μS/cm,mS/cm,S/cm%(kontsentratsioon)
ppm, mg/l
ppm,mg/l,ppb,µg/%Sat,osaline rõhk,hapniku-%gaasis,ppm Hapnikusisaldusgaasis
ppm,mg/l,ppb,μg/l
5.2.2 Protseduur.
Analüsaatorimõõtetüüpidejamõõtühikuterekongureermiseksviiläbianalüsaatoriennistamiseprotseduur(ptk.5.8Reset
analyser) Kindla mõõtmistüübi või mõõtühiku muutmiseks tuleb Program menüüs valida sobiv mõõtmistüüp (ptk. 6.0).
31
MODEL 1056 SECTION 5.0
PROGRAMMING THE ANALYZER - BASICS
5.3.1 Purpose
Most liquid analytical measurements (except ORP) require temperature compensation. The Model 1056 performs temperature compensation automatically by applying internal temperature correction algorithms. Temperature correction can also be turned off. If tem- perature correction is off, the Model 1056 uses the tem- perature entered by the user in all temperature correc- tion calculations.
5.3.2 Procedure.
Follow the menu screens in Fig. 5.1 to select automatic or manual temp compensation, set the manual reference temperature, and to program temperature units as °C or °F.
S1: 1.234µS/cm 25.0ºC
S2: 12.34pH 25.0ºC
Temperature Units: °C S1 Temp Comp: Auto S2 Temp Comp: Auto S1 Manual: +25.0°C
S2 Manual: +25.0ºC
5.3 CHOOSING TEMPERATURE UNITS AND AUTOMATIC/MANUAL TEMPERATURE COMPENSATION
MODEL 1056 SECTION 5.0
PROGRAMMING THE ANALYZER - BASICS
5.4.3 Procedure: Configure Outputs.
Under the Program/Outputs menu, the adjacent screen will appear to allow configuration of the outputs. Follow the menu screens in Fig. 5-2 to configure the outputs.
5.4.4 Procedure: Assigning Measurements the Low and High Current Outputs
The adjacent screen will appear when entering the Assign function under Program/Output/Configure. These screens allow you to assign a measurement, process value, or temperature input to each output. Follow the menu screens in Fig. 5-2 to assign measurements to the outputs.
5.4.5 Procedure: Ranging the Current Outputs
The adjacent screen will appear under Program/Output/Range. Enter a value for 4mA and 20mA (or 0mA and 20mA) for each output. Follow the menu screens in Fig. 5-2 to assign values to the out- puts.
S1: 1.234µS/cm 25.0ºC
S2: 12.34pH 25.0ºC
OutputM Configure Assign: S1 Meas Range: 4-20mA Scale: Linear Dampening: 0sec
Fault Mode: Fixed Fault Value: 21.00mA
S1: 1.234µS/cm 25.0ºC
S2: 12.34pH 25.0ºC
OutputM Assign S1 Measurement S1 Temperature S2 Measurement S2 Temperature
S1: 1.234µS/cm 25.0ºC
S2: 12.34pH 25.0ºC
Output Range OM SN 4mA: 0.000µS/cm OM SN 20mA: 20.00µS/cm OM SN 4mA: 00.00pH OM SN 20mA: 14.00pH
Figure 5-2. Configuring and Ranging the Current Outputs
MUDEL 1056 PEATÜKK 5,0
ANALÜSAATORI PROGRAMMEERIMINE - ALUSREEGLID
5.3 TEMPERATUURIÜHIKUTE NING MANUAALSE VÕI AUTOMAATSE TEMPERATUURI KOMPENSEERIMISE VALIMINE
5.3.1 Eesmärk
Temperatuuri kompenseerimist läheb vaja enamiku vedelike analüütilisel mõõtmisel (v.a ORP). Mudel 1056 kasutab temperatuuri automaatseks kompenseerimiseks sisemisi temperatuuri korrigeerimise algoritme. Temperatuuri korrigeerimist on võimalik välja lülitada. Kui temperatuuri automaatne korrigeerimine on välja lülitatud, siis kasutab Mudel 1056 kõigi temperatuuri korrigeerimiste arvutamisel kasutaja poolt sisestatud temperatuuri.
5.3.2 Protseduur.
Joonisel 5.1 on näidatud, milliste menüüde kaudu on võimalik valida automaatse ja manuaalse temperatuuri kompenseerimise vahel, kuidas manuaalselt sätestada lähtetemperatuuri ning kuidas vahetada temperatuuriühikuid °C ja °F vahel.
Temperatuuriühikute ning manuaalse või automaatse temperatuuri kompenseerimise valimine
Figure 5-1. Choosing Temp Units and Manual Auto Temp Compensation
S1: 1.234µS/cm 25,0ºC
S2:12,34pH25,0ºC
Temperatuur Ühikud: °C S1 Temp.komp.: Auto S2 Temp.komp.: Auto S1
Manuaalne: +25,0ºC
S2 manuaalne: +25.0ºC
5.4 VOOLUVÄLJUNDITE KONFIGURATSIOON JA VAHEMIKU SEADISTAMINE
5.4.1 Eesmärk
Mudel 1056 võtab vastu kuni kahe anduri sisendid ning sellel on kaks analoog-vooluväljundit. Väljundite vahemiku seadistamine tähendab väärtuste määramist alumisele (0 või 4 mA) ja ülemisele (20 mA) väljundile. Käesolev peatükk
annab juhiseid väljundite kongureerimiseks ja vahemiku
seadistamiseks. ALATI KONFIGUREERI KÕIGEPEALT VÄLJUNDID.
5.4.2Denitsioonid
1. VOOLUVÄLJUNDID. Analüsaator tekitab väljundis pidevvoolu (4-20 mA või 0-20 mA), mis muutub vastavalt mõõdetava suuruse või temperatuuri muutumisele.
32
Vooluväljundi alumisele ja ülemisele piirile saab määrata ükskõik millise väärtuse.
2. VÄLJUNDITE MÄÄRAMINE Määra mõõteüüp Output 1-le või Output 2-le.
3. SUMMUTAMINE. Väljundi summutamine silub näidust müra välja. Samas see suurendab väljundi reageerimisaega. Väljundi summutamine ei mõjuta ekraanile kuvamise aega.
4. MEETOD. Vooluväljundit saab seada kuvatud väljundile reageerima proportsionaalselt (lineaarne meetod) või logaritmiliselt (logaritmiline meetod).
MODEL 1056 SECTION 5.0
PROGRAMMING THE ANALYZER - BASICS
5.4.3 Procedure: Configure Outputs.
Under the Program/Outputs menu, the adjacent screen will appear to allow configuration of the outputs. Follow the menu screens in Fig. 5-2 to configure the outputs.
5.4.4 Procedure: Assigning Measurements the Low and High Current Outputs
The adjacent screen will appear when entering the Assign function under Program/Output/Configure. These screens allow you to assign a measurement, process value, or temperature input to each output. Follow the menu screens in Fig. 5-2 to assign measurements to the outputs.
5.4.5 Procedure: Ranging the Current Outputs
The adjacent screen will appear under Program/Output/Range. Enter a value for 4mA and 20mA (or 0mA and 20mA) for each output. Follow the menu screens in Fig. 5-2 to assign values to the out- puts.
S1: 1.234µS/cm 25.0ºC
S2: 12.34pH 25.0ºC
OutputM Configure Assign: S1 Meas Range: 4-20mA Scale: Linear Dampening: 0sec
Fault Mode: Fixed Fault Value: 21.00mA
S1: 1.234µS/cm 25.0ºC
S2: 12.34pH 25.0ºC
OutputM Assign S1 Measurement S1 Temperature S2 Measurement S2 Temperature
S1: 1.234µS/cm 25.0ºC
S2: 12.34pH 25.0ºC
Output Range OM SN 4mA: 0.000µS/cm OM SN 20mA: 20.00µS/cm OM SN 4mA: 00.00pH OM SN 20mA: 14.00pH
MUDEL 1056 PEATÜKK 5,0
ANALÜSAATORI PROGRAMMEERIMINE - ALUSREEGLID
5.4.3Protseduur:Väljunditekongureerimine.
Kõrvalnäidatud väljundite kongureerimise akna leiab menüüst Program/Outputs. Väljundite kongureerimist
menüüde abil on näidatud joonisel 5-2.
5.4.4 Protseduur: Vooluväljundite alumisele ja ülemisele piirile mõõtude määramine
Kõrvalnäidatud aken avaneb, kui valida Program/Output/
Congure menüüs Assign. Nendes akendes on võimalik
määrata igale väljundile mõõtmise, protsessiväärtuse või temperatuuri sisend. Väljunditele mõõtude määramine menüüde abil on näidatud joonisel 5-2.
5.4.5 Protseduur: Vooluväljundite vahemiku seadistamine
Kõrvalnäidatud aken avaneb, kui valida Program/Output/ Range. Sisesta väärtus iga väljundi 4 mA ja 20 mA jaoks (või 0 mA ja 20 mA jaoks). Väljunditele väärtuste määramine
menüüde abil on näidatud joonisel 5-2.
S1: 1.234µS/cm 25,0ºC
S2:12,34pH25,0ºC
OutputMCongure Assign: And1 mõõt. Vahem: 4-20mA Skaala: Lineaarne summutamine: 0 sek
Vearežiim:Fikseeritud
veaväärtus: 21,00mA
S1: 1.234µS/cm 25,0ºC
S2:12,34pH25,0ºC
VäljundMMäära S1 Mõõtmine
S1 Temperatuur S2 Mõõtmine
S2 Temperatuur
S1: 1.234µS/cm 25,0ºC
S2:12,34pH25,0ºC
Väljundi vahemik OM SN 4mA: 0.000µS/cm OM SN 20mA: 20.00µS/cm
OMSN4mA:00,00pH OMSN20mA:14,00pH
Joonisel5-2.Vooluväljunditekonguratsioonjavahemikuseadistamine
Figure 5-2. Configuring and Ranging the Current Outputs
33
MODEL 1056 SECTION 5.0
PROGRAMMING THE ANALYZER - BASICS
5.5 SETTING A SECURITY CODE
5.5.1 Purpose.
The security codes prevent accidental or unwanted changes to program settings, displays, and calibration. Model 1056 has two levels of security code to control access and use of the instrument to different types of users. The two levels of security are:
- All: This is the Supervisory security level. It allows access to all menu functions, including Programming, Calibration, Hold and Display.
- Calibration/Hold: This is the operator or
technician level menu. It allows access to
only calibration and Hold of the current outputs.
5.5.2 Procedure.
1. Press MENU. The main menu screen appears.
Choose Program.
2. Scroll down to Security. Select Security.
3. The security entry screen appears. Enter a three digit security code for each of the desired security levels. The security code takes effect
two minutes after the last key stroke. Record the security code(s) for future access and communication to operators or techni- cians as needed.
4. The display returns to the security menu screen. Press EXIT to return to the previous screen. To return to the main display, press MENU followed by EXIT.
Fig. 5-3 displays the security code screens.
MUDEL 1056 PEATÜKK 5,0
ANALÜSAATORI PROGRAMMEERIMINE - ALUSREEGLID
5.5 TURVAKOODI SEADMINE
5.5.2 Protseduur.
1. Vajuta MENU Kuvatakse põhiaken. Vali Program
5.5.1 Eesmärk
Tänu turvakoodidele on võimalik vältida sätete, ekraanil kuvatava info või kalibratsiooni juhuslikku või soovimatut muutmist. Mudelil 1056 on kaheastmeline turvakood, millega saab piirata seadmele ligipääsu ja selle kasutamist erinevat tüüpi kasutajatele. Kaks ligipääsutaset on:
2. Liigu alla Security. Vali Security.
3. Avaneb turvakoodi aken. Sisesta kolmekohaline turvakood kõigile soovitud turvatasemetele. Turvakood lülitub sisse kaks minutit pärast viimast klahvipuudutust.
Vajadusel kirjuta turvakood(id) üles, et operaatorid ja tehnikud saaksid neid tulevikus kasutada.
- All: See on järelvalve turvatase. See annab pääsu kõikidesse menüüdesse, kaasa arvatuv programmeerimis-, kalibreerimis-, hold ja ekraanil kuvatava info seadistamise menüüdesse.
4. Ekraanile kuvatakse taaskord turvamenüü. Eelmisse aknasse naasmiseks vajuta EXIT. Põhiaknasse naasmiseks vajuta MENU ja seejärel EXIT.
- Kalibreerimine ja seiskamine: See on operaatori ja tehniku pääsutase. See annab pääsu ainult kalibreerimismenüüsse ja vooluväljundite seiskamise
Joonisel 5-3 on näidatud turvakoodi seadistamise aknad.
menüüdesse.
Figure 5-3. Setting a Security Code
Joonis 5-3. Seadista turvakood
PEAMENÜÜ
MAIN MENU
Programm
S1: 1.234µS/cm 25,0ºC
S1: 1.234µS/cm 25.0ºC
S2:12,34pH25,0ºC
S2: 12.34pH 25.0ºC
Programm
Väljundid
Outputs
Program
Mõõtmistemperatuur
Measurement
Program
Temperature
Turvalisus
Security
Diagnostika Sätted
Diagnostic Setup
Keskkonn AC toide:Unk
Ambient AC Power:Unk
Ennista analüsaator
Reset Analyzer
S1: 1.234µS/cm 25,0ºC
S1: 1.234µS/cm 25.0ºC
S2:12,34pH25,0ºC
S2: 12.34pH 25.0ºC
Kalibreerimine/Seiskamine: 000
Calibration/Hold: 000
Kõik: 000
All: 000
Turvalisus
Security
34
MODEL 1056 SECTION 5.0
PROGRAMMING THE ANALYZER - BASICS
5.6 SECURITY ACCESS
5.6.1 How the Security Code Works
When entering the correct access code for the Calibration/Hold security level, the Calibration and Hold menus are accessible. This allows operators or technicians to perform routine maintenance. This security level does not allow access to the Program or Display menus. When entering the correct access code for All security level, the user has access to all menu functions, includ- ing Programming, Calibration, Hold and Display.
5.6.2 Procedure.
1. If a security code has been programmed, selecting the Calibrate, Hold, Program or Display top menu items causes the security access screen to appear
2. Enter the three-digit security code for the appropriate
security level.
3. If the entry is correct, the appropriate menu screen appears. If the entry is incorrect, the Invalid Code
screen appears. The Enter Security Code screen
reappears after 2 seconds.
5.7 USING HOLD
5.7.1 Purpose
The analyzer output is always proportional to measured value. To prevent improper operation of systems or pumps that are controlled directly by the current output, place the analyzer in hold before removing the sensor for calibration and maintenance. Be sure to remove the analyzer from hold once calibration is complete. During hold, both outputs remain at the last value. Once in hold, all current outputs remain on
Hold indefinitely.
5.7.2 Using the Hold Function
To hold the outputs,
1. Press MENU. The main menu screen appears. Choose Hold.
2. The Hold Outputs and Alarms? screen appears. Choose Yes to place the analyzer in hold. Choose No to take the analyzer out of hold. Note: There are no alarm relays with this con figuration. Current outputs are included with all configurations.
3. The Hold screen will then appear and Hold
will remain on indefinitely until Hold is disabled.
See figure 5-1 below.
S1: 1.234µS/cm 25.0ºC
S2: 12.34pH 25.0ºC
Security Code
000
MUDEL 1056 PEATÜKK 5,0
ANALÜSAATORI PROGRAMMEERIMINE - ALUSREEGLID
5.6 TURVAPÄÄS
5.6.1 Kuidas turvakood töötab Calibration ja Hold menüüdele ligipääsuks peab sisestama
Calibration ja Hold turvatasemele vastava ligipääsukoodi.
See lubab operaatoritel ja tehnikutel läbi viia jooksvat hooldust. See turvatase ei anna ligipääsu Program ja Display menüüdele. Kõigi funktsioonide menüüdele, sealhulgas
programmeerimise, kalibreerimise, Hold ja ekraani
menüüdele ligipääsuks tuleb sisestada All turvatasemele vastav ligipääsukood.
5.7 SEISKAMISE KASUTAMINE
5.7.1 Eesmärk
Analüsaatori väljund on alati proportsionaalne mõõdetud väärtusega. Vooluväljundi poolt kontrollitud pumpade või süsteemide ebakorrektse käitumise vältimiseks vii analüsaator enne andurite kalibreerimist või hooldust
seiskamisrežiimi. Kontrolli, et pärast kalibreerimise lõpetamist analüsaatori seiskamisrežiim oleks välja lülitatud. Seiskamisrežiimis jäävad mõlemad väljundid
pidama viimasele väärtusele. Vooluväljundid jäävad seiskamisrežiimikuniselleväljalülitamiseni.
5.6.2 Protseduur.
1. Kui analüsaatorile on seatud turvakood, siis ilmub
peamenüüs Calibrate, Hold, Program või Display
valikutele vajutamisel turvapääsu aken
2. Seal tuleb sisestada vastava turvataseme kolmekohaline turvakood.
S1: 1.234µS/cm 25,0ºC
S2:12,34pH25,0ºC
Turvakood
000
3. Kui kood oli õige, siis avaneb soovitud aken. Kui kood ei olnud õige, siis ilmub aken Invalid Code. Pärast kaht sekundit taasavaneb Enter Security Code aken.
5.7.2Seiskamisrežiimikasutamine
Väljundite seiskamiseks,
1. Vajuta MENU Kuvatakse põhiaken. Vali Hold.
2. Kuvatakse Seiska väljundid ja häired? Analüsaatori seiskamiseks vajuta Yes. Analüsaatori seiskamisest tagasitoomiseks vajuta No. Märkus:
Selle konguratsiooniga ei ole ühtegi häirereleed. Vooluväljundidonkaasaskõigikonguratsioonidega.
3. Seejärel ilmub seiskumisaken ning seiskumisrežiim
jääb aktiivseks kuni selle seiskumise välja lülitamiseni
Vaata all joonist 5-1.
Figure 5-4. Using Hold
Joonis 5-4. Seiskamise kasutamine
MAIN MENU
S1: 1.234µS/cm 25.0ºC S2: 12.34pH 25.0ºC
Hold
S1 Hold: No S2 Hold: No
Hold
S1: 1.234µS/cm 25.0ºC
S2: 12.34pH 25.0ºC
S1 Hold outputs
and alarms?
No
Yes
35
MODEL 1056 SECTION 5.0
PROGRAMMING THE ANALYZER - BASICS
5.8 RESETTING FACTORY DEFAULT SETTINGS
5.8.1 Purpose.
This section describes how to restore factory calibration and default values. The process also clears all fault messages and returns the display to the first Quick Start screen. The Model 1056 offers three options for resetting factory defaults.
a. reset all settings to factory defaults b. reset sensor calibration data only c. reset analog output settings only
5.8.2. Procedure.
To reset to factory defaults, reset calibration data only or reset analog outputs only, follow the Reset Analyzer flow diagram.
MUDEL 1056 PEATÜKK 5,0
ANALÜSAATORI PROGRAMMEERIMINE - ALUSREEGLID
5.8 TOOTJA VAIKESÄTETE ENNISTAMINE
5.8.1 Eesmärk
Selles peatükis on kirjeldatud, kuidas taastada tootjapoolset kalibratsiooni ja vaikesätteid. See protseduur tühistab ka kõik veateated ning ekraanile kuvatakse Kiirkäivitus aken. Mudelil 1056 on kolm erinevat võimalust tootja sätete ennistamiseks. ennista kõik tootja vaikesätted ennista ainult anduri kalibreerimisandmed ennista ainult analoog-väljundi sätted
5.8.2. Protseduur.
Reset Analyzer plokkskeemis on näidatud, kuidas ennistada tootja vaikesätted või ainult kalibreerimisandmed või ainult analoog-väljundi sätted
Figure 5-5. Resetting Factory Default Settings
Joonis 5-5. Tootja vaikesätete ennistamine
36
MUDEL 1056 PEATÜKK 5,0
PROGRAMMING THE ANALYZER - BASICS
ANALÜSAATORI PROGRAMMEERIMINE - ALUSREEGLID
5.9 Häirereleede programmeerimine
5.9.1 Eesmärk
Mudel 1056 24 VDC toiteploki (ostukood -02) ja vahelduvvoolu ümberlülituva toiteplokiga (ostukood -03) on kaasas neli
häirereleedprotsessinäitudevõitemperatuurijaoks.Kõikihäireidsaabkongureeridakasveahäirevõiprotsessihäirena. Samutionvõimalikprogrammeeridaigatreleederaldivõikongureeridaükskõikmillinereleeintervallitaimeriks.Selles peatükisonkirjeldatud,kuidashäirereleesidkongureerida,nendeaktiveerimistsimuleeridaningneljahäirereleetaimereid
omavahel sünkroniseerida. Selles peatükis on kirjeldatud järgnevaid häirevõimalusi:
Ptk.
5.9.2
5.9.3
5.9.4 SetrelaylogicHigh Seadista relee aktiveerumine kas näidu alam- või ülempiiri järgi
5.9.5 Deadband: 0,00uS/cm
5.9.6 USPSafety:0%↓ Seadista piiri protsentuaalväärtus, mis aktiveerib häire
5.9.7
5.9.8 Aja intervall: 24,0 hr Relee aktiveerumisintervall tundides
5.9.9
5.9.10
5.9.11
5.9.12 Simulate
5.9.13
Häirereleekarakteristika:
vaikeväärtus
Enter Setpoint 100,0uS/cm Sisesta häire käivitusväärtus
Assign measurement S1 Measure Määra häirele vastav mõõtmistüüp
Normal state: Lahti
On-Time: 10 min Sisesta relee aktiveerumisaeg sekundites. Recover time: 60 sek. Aeg, mis releel kulub pärast deaktiveerumist lähteolukorda naasmiseks Holdwhileactive:S1 Seiskab vooluväljundi relee aktiveerituse ajaks
Synchronize Timers Yes Kontrolli kahe või enama intervalltaimerina seadistatud relee taimereid
Häirereleede kongureerimise akna leiab menüüst Program/Alarms. Väljundite kongureerimist menüüde
abil on näidatud joonisel XX.
Kirjeldus
Seadista tundetusala: väärtuse muut, mille järel relee deaktiveerub.
Sea relee vaikesäte tõrkekindla operatsiooni ajaks, kas lahti või kinni
Manuaalselt simuleeri häireid, et kontrollida relee tööd
S1: 1.234µS/cm 25.0ºC
S2: 12.34pH 25.0ºC
Alarms Configure/Setpoint Simulate Synchronize Timers: Yes
Selles aknas on võimalik valida erinevate spetsiiliste
häirete vahel. Vali soovitud häire ja vajuta ENTER.
Selles aknas on võimalik iga häire täielikult seadistada. Näidatud on tootja vaikesätted paigaldatud juhtivuse kontaktanduri moodulile. USP Safety valik ilmub ainult siis, kui häire loogika on seatud "USP"-le. Interval timer, On
Time,Recover Timeja Hold WhileActive valikud ilmuvad
vaid siis, kui häire on seatud intervalltaimeriks.
S1: 1.234µS/cm 25.0ºC
S2: 12.34pH 25.0ºC
Configure/Setpoint Alarm 1 Alarm 2 Alarm 3 Alarm 4
S1: 1.234µS/cm 25.0ºC
S2: 12.34pH 25.0ºC
AlarmM Settings Setpoint: 100.0uS/cm Assign: S1 Measure Logic: High Deadband: 0.00uS/cm USP Safety: 0%↓
Interval time: 24.0 hr On Time: 120 sec Recover time: 60 sec Hold while active: Sens1
37
PROGRAMMING THE ANALYZER - BASICS
MUDEL 1056 PEATÜKK 5,0
ANALÜSAATORI PROGRAMMEERIMINE - ALUSREEGLID
5.9.2 Protseduur - määra aktiveerimisväärtus
HäirereleedekongureerimiseaknaleiabmenüüstProgram/
Alarms menu. Sisesta näidu- või temperatuuriväärtus, mille peale häirerelee peaks aktiveeruma.
5.9.3 Protseduur - määra mõõtetüüp
HäirereleedemääramiseaknaleiabmenüüstAlarmssettings.
Joonisel X-X näidatud lisavõimalused olenevad paigaldatud mõõtemoodulitest.
5.9.4 Protseduur - Säti relee loogika
HäirereleedeloogikaaknaleiabmenüüstAlarms settings. Vali, kas häire aktiveerub näidu üla- või alapiiri peale. USP Safety valik ilmub vaid siis, kui on paigaldatud juhtivuse moodul.
5.9.5 Protseduur - tundetusala
Häirerelee tundetusala määramise akna leiab menüüst
Alarms settings. Sisesta väärtuse muu, mille järel relee deaktiveerub ja naaseb normaalolekusse (et vältida korduvat häire aktiveerimist).
5.9.6 Protseduur - USP Safety
USP häire määramise akna leiab menüüst Alarms settings. Sisesta protsent, millest allpool häire aktiveerub.
S1: 1.234µS/cm 25.0ºC
S2: 12.34pH 25.0ºC
Alarm1 S2 Setpoint
+100.0uS/cm
S1: 1.234µS/cm 25.0ºC
S2: 12.34pH 25.0ºC
AlarmM Assign: S1 Measurement S1 Temperature S2 Measurement S2 Temperature Interval Timer Fault Off
S1: 1.234µS/cm 25.0ºC
S2: 12.34pH 25.0ºC
AlarmM Logic:
High Low USP
S1: 1.234µS/cm 25.0ºC
S2: 12.34pH 25.0ºC
Alarm1 Deadband
+000.5uS/cm
5.9.7 Protseduur - Tavaolek
Tarkvara tõrkekindlasse olekusse seadmiseks saab kasutaja seada käivitamise ajaks häirerelee tavaoleku kas avatud
või suletud asendisse.   Selle häirekonguratsiooni valiku
kuvamiseks tuleb minna menüüsse Expert, milleks tuleb peaaknas EXIT klahvi vähemalt 6 sekundit all hoida. Vali Yes, kui ilmub järgnev aken: “Enable Expert Menu?”
Häirereleede tavaoleku muutmise akna leiab menüüst
Alarms settings. Vali häirerelee tavaolek, milles see peaks analüsaatori käivitamise ajal olema.
38
S1: 1.234µS/cm 25.0ºC
S2: 12.34pH 25.0ºC
Alarm1 USP Safety
+0%i
S1: 1.234µS/cm 25.0ºC
S2: 12.34pH 25.0ºC
Alarm2 Normal State
Open
Closed
PROGRAMMING THE ANALYZER - BASICS
MUDEL 1056 PEATÜKK 5,0
ANALÜSAATORI PROGRAMMEERIMINE - ALUSREEGLID
5.9.8 Protseduur - Intervalli pikkus
Intervalli pikkuse määramise akna leiab menüüst Alarms settings. Sisesta ajaline pikkus, mille järel relee aktiveeritakse.
5.9.9 Protseduur - On time
Aktiveerumise pikkuse määramise akna leiab menüüst Alarms settings. Sisesta aeg (sekundites), mille vältel on relee aktiveeritud.
5.9.10 Protseduur - taastumisaeg
Taastumisaja pikkuse määramise akna leiab menüüst Alarms settings. Sisesta aeg, mis releel kulub pärast deaktiveerumist lähteolukorda naasmiseks
5.9.11 Protseduur - Seiska aktiivsuse ajaks
Akna, milles saab vooluväljundi seisata relee aktiveerumise ajaks, leiab menüüst Alarms settings. Vali, kas vooluväljund peatab andur 1, andur 2 või mõlema anduri signaali edasi andmise ajaks, mil relee on aktiveeritud.
S1: 1.234µS/cm 25.0ºC
S2: 12.34pH 25.0ºC
Alarm1 Interval Time
024.0 hrs
S1: 1.234µS/cm 25.0ºC
S2: 12.34pH 25.0ºC
Alarm1 On-Time
00.00sec
S1: 1.234µS/cm 25.0ºC
S2: 12.34pH 25.0ºC
Alarm1 Recovery
060sec
S1: 1.234µS/cm 25.0ºC
S2: 12.34pH 25.0ºC
Alarm1 Hold while active Sensor 1 Sensor 2 Both None
5.9.12 Protseduur - Simuleeri
Häirereleesid saab ka manuaalselt sätestada seadmete näiteks ventiilide ja pumpade järelvalveks.  Häirereleede
manuaalselt aktiveerimise akna leiab menüüst Alarms settings. Vali soovitud häiretingimus, mida soovitakse katsetada.
5.9.13 Protseduur - Sünkroniseeri
Akna, millega on võimalik sünkroniseerida omavahel häirerelees, mis on seadistatud intervalltaimeriteks, leiab menüüst Alarms settings. Kahe või enama taimeri sünkroniseerimiseks vajuta yes või no.
S1: 1.234µS/cm 25.0ºC
S2: 12.34pH 25.0ºC
Simulate Alarm M Don’t simulate De-energize Energize
S1: 1.234µS/cm 25.0ºC
S2: 12.34pH 25.0ºC
Synchronize Timers
Yes
No
39
MUDEL 1056 PEATÜKK 5,0
ANALÜSAATORI PROGRAMMEERIMINE - ALUSREEGLID
40
This page left blank intentionally
MUDEL 1056 PEATÜKK 3.0
MÕÕTMISTE PROGRAMMEERIMINE
PEATÜKK 6.0
PROGRAMEERIMINE - MÕÕTMISED
6.1 MÕÕTMISTE KONFIGUREERIMINE - SISSEJUHATUS
6.2 pH
6.3 ORP
6.4 JUHTIVUSE KONTAKTMÕÕTMINE
6.5 JUHTIVUSE TOROIDAALNE MÕÕTMINE
6.6 KLOOR
6.6.1 VABA KLOOR
6.6.2 KOGUKLOOR
6.6.3 MONOKLORAMIIN
6.6.4 pH-st SÕLTUMATU VABA KLOOR
6.7 HAPNIK
6.8 OSOON 6,9 HÄGUSUS
6.10 VOOLUHULK
6.11 VOOLUSISEND
6.1 MÕÕTMISTE PROGRAMMEERIMINE - SISSEJUHATUS
Mudel 1056 tuvastab automaatselt kõik paigaldatud mõõtmismoodulid juba esimesel käivitusel ning iga kord, kui analüsaator käivitatakse. Esialgsel käivitusel Kiirkäivituse akende sulgemise järel on mõõtmine juba võimalik, kuid võib vaja minna lisasamme, et programmeerida analüsaator sooritama soovitud mõõtmisprotseduure. Selles peatükis on kirjeldatud
järgmistefunktsioonideprogrammeerimistjakongureerimist;
1. Mõõtmisviisi või anduritüübi valimine (kõigis alapeatükkides)
2. Eelvõimendimääramine(pH-vaataptk6.2)
3. Manuaalse temperatuurikorrektsiooni võimaldamine ja lähtetemperatuuri sisestamine (kõigis alapeatükkides)
4. Näidistemperatuuri korrektsiooni võimaldamine ja temperatuuri korrigeerimiskalde sisestamine (mõningates alapeatükkides)
5. Näitudekuvatavaeristusemääramine(pHjaamperomeetrilinemõõtmine)
6. Näitude kuvatavate mõõtühikute määramine (kõigis alapeatükkides)
7. Mõõtesammu häälestamine, et hoida näidu ja väljundi varieerumine või müra kontrolli all (kõigis alapeatükkides)
8. Mõõtmisvahemiku valimine (juhtivus - vt ptk. 6.4 ja 6.5)
9. Elemendi konstandi sisestamine kontakt- või toroidanduri jaoks (vt ptk 6.4 ja 6.5)
10. Temperatuuri elemendi/RTD nihke või temperatuurikalde sisestamine (juhtivus - vt ptk 6.4)
11. Kasutuspõhise kontsentratsioonikõvera loomine (juhtivus - vt ptk 6.4 ja 6.5)
12. AutomaatsepH-korrektsioonilubaminevabakloorimõõtmisel(ptk6.6.1)
Analüsaatorikongureerimineigapaigaldatudmõõtmispaneelijaoksonvõimalikkummalgijärgnevalviisil:
1. KasutadesResetAnalyzerfunktsiooni,millegaennistataksetootjavaikeväärtused,misjärelonvõimalikkongureerida
mõõtepaneel soovitud mõõtmisviisile.  Analüsaatori mõõtetüüpide ja mõõtühikute rekongureermiseks vii läbi
analüsaatori ennistamise protseduur (joonis. 5.5 Reset analyser)
2. kasutadesProgram menüüsiderinevate programmeeritavatekonguratsioonivalikute häälestamiseks.Soovitud
kasutusviisijaokskasutadaalljärgnevaidkongureerimis-japrogrammeerimisjuhiseid.
41
MUDEL 1056 PEATÜKK 3.0
MÕÕTMISTE PROGRAMMEERIMINE
6.2 pH-MÕÕTMISE PROGRAMMEERIMINE
6.2.1 Kirjeldus
Sellespeatükisonkirjeldatud,kuidaskongureeridaMudel1056analüsaatoripH-mõõtmist.Kirjeldatudonjärgmiste funktsioonideprogrammeerimistjakongureerimist;
TABEL 6-1. pH-mõõtmise programmeerimine
Mõõtmine Ptk.
pH
6.2.2 Mõõtetüüp pH
6.2.3 Eelvõimendi määramine: Analüsaator
6.2.4
6.2.5 Temperatuuritegur (muu)
6.2.6 Eristus: 0.01pH
6.2.7
6.2.8 Võrdlus Z: Madal
Menüü funktsioon: vaikeväärtused
Lahuse temperatuuri korrektsioon Väljas
Sisendi samm: 4 sek.
Kirjeldus
Vali-pH,ORP,Redox,ammoniaak,oor,muuISE
Määra eelvõimendi asukoht
Vali-Väljas,eritipuhas,kõrgepH,muu
Sisesta temp.tegur
Valieristusühikuks0,01pHvõi0,1pHvõipH
Vaikesättes seatud sisendi sammu asemel vali uus samm 0-999 sekundini
Vali madal või kõrge võrdlusimpedants
pH-mõõtmise programmeerimise detailne plokkskeem on ära toodud 6. ptk. lõpus, kus on näidatud kõiki põhilise
programmeerimisejakongureerimisefunktsioone.
S1: 1.234µS/cm 25,0ºC
pHmõõtmispaneelikongureerimiseks:
1. Vajuta MENU
2. Otsi valikust Program. Vajuta ENTER.
3. Otsi valikust Measurement. Vajuta ENTER.
4. Vali Andur 1 või Andur 2, mis vastab
pH-le.VajutaENTER.
Avaneb kõrvaltoodu aken (näidatud on tootja vaikeseadeid). Ükskõik millise funktsiooni muutmiseks, mine selle peale ja vajuta ENTER.
S2:12,34pH25,0ºC
SNKongureeri
MõõtminepH
eelvõimendi: Analyzer Sol’n Temp Corr: Väljas
T-koef.-0,029pH/°C
Eristus:0,01pH
Samm: 4 sek Võrdlus Z: Madal
Järgnevates alapunktides on ära toodud kõikide funktsioonide kongureerimise aknad. Kasuta pH mõõtmise programmeerimise plokkskeemi 6. ptk lõpus ja Mudel 1056 aknaid kõigi põhiliste funktsioonide programmeerimiseks ja
kongureerimiseks.
6.2.2 Mõõtmine
Kõrval on näidatud akent, milles saab valida mõõtmistüübi. Vaikeväärtus on kuvatud rasvases kirjas. Selle funktsiooni lõpetamiseks vaata pH/ORP programmeerimise plokkskeemi.
6.2.3 Eelvõimendi
Kõrval on näidatud akent, milles saab määrata eelvõimendi asukoha. Vaikeväärtus on kuvatud rasvases kirjas. Selle funktsiooni lõpetamiseks vaata
pH/ORPprogrammeerimiseplokkskeemi.
S1: 1.234µS/cm 25,0ºC
S2:12,34pH25,0ºC
SNMõõtmistüüp
pH
ORP Redox Ammoonium
Floor Muu ISE
S1: 1.234µS/cm 25,0ºC
S2:12,34pH25,0ºC
SNKongureeri
Analüsaator
Andur/JBox
42
MUDEL 1056 PEATÜKK 3.0
PROGRAMMING THE MEASUREMENTS
MÕÕTMISTE PROGRAMMEERIMINE
6.2.4 Lahuse temperatuuri korrigeerimine:
Kõrval on näidatud akent, milles saab valida algoritmi lahuse temperatuuri korrigeerimiseks. Vaikeväärtus on kuvatud
rasvases kirjas.SellefunktsioonilõpetamiseksvaatapH/
ORP programmeerimise plokkskeemi.
6.2.5 Temperatuuritegur
Kõrval on näidatud akent, milles saab sisestada muude lahuste temperatuuriteguri. Vaikeväärtus on kuvatud
rasvases kirjas Sellefunktsiooni lõpetamiseks vaata pH/
ORP programmeerimise vooludiagrammi.
6.2.6 Eristus
Kõrval näidatakse akent, milles saab eristusühikuks valida
0,01pH,0,1pHvõipHVaikeväärtusonkuvatudrasvases kirjas. Selle funktsiooni lõpetamiseks vaata pH/ORP
programmeerimise plokkskeemi.
6.2.7 Sisendi samm
Kõrval on näidatud akent, milles saab sisestada sisendi sammu sekundites. Vaikeväärtus on kuvatud rasvases
kirjas.Selle funktsiooni lõpetamiseks vaata pH/ORP
programmeerimise plokkskeemi.
S1: 1.234µS/cm 25.0ºC
S2: 12.34pH 25.0ºC
SN Sol’n Temp Corr.
Off
Ultra Pure Water High pH Custom
S1: 1.234µS/cm 25.0ºC
S2: 12.34pH 25.0ºC
SN Sol’n Temp Coeff.
- 0.032pH/ºC
S1: 1.234µS/cm 25.0ºC
S2: 12.34pH 25.0ºC
SN Resolution
0.01pH
0.1pH
S1: 1.234µS/cm 25.0ºC
S2: 12.34pH 25.0ºC
SN Input filter
04 sec
6.2.8 Võrdlusimpedants
Kõrval on näidatud akent, milles saab valida madala ja kõrge võrdlusimpedantsi vahel. Vaikeväärtus on kuvatud
rasvases kirjas.SellefunktsioonilõpetamiseksvaatapH/
ORP programmeerimise plokkskeemi.
S1: 1.234µS/cm 25.0ºC
S2: 12.34pH 25.0ºC
SN Reference Z
Low
High
6.3 ORP-MÕÕTMISE PROGRAMMEERIMINE
6.3.1 Kirjeldus
Sellespeatükisonkirjeldatud,kuidaskongureeridaMudel1056analüsaatoriORP-mõõtmist. Kirjeldatudonjärgmistefunktsioonideprogrammeerimistjakongureerimist:
TABEL 6-2. ORP-mõõtmise programmeerimine
Mõõtmine Ptk. Menüü funktsioon: vaikeväärtus
ORP
6.3.2 Mõõtetüüp pH
6.3.3 Eelvõimendi määramine: Analüsaator
6.3.4 Sisendi samm: 4 sek.
6.3.5 Võrdlus Z: Madal
Kirjeldus
Vali-pH,ORP,Redox,ammoniaak,oor,muuISE
Määra eelvõimendi asukoht
Vaikesättes seatud sisendi sammu asemel vali uus samm 0-999 sekundini
Vali madal või kõrge võrdlusimpedants
43
PROGRAMMING THE MEASUREMENTS
S1: 1.234µS/cm 25.0ºC
S2: 12.34pH 25.0ºC
SN Configure Measure: pH Preamp: Analyzer Flter: 4 sec Reference Z: Low
PROGRAMMING THE MEASUREMENTS
MUDEL 1056 PEATÜKK 3.0
MÕÕTMISTE PROGRAMMEERIMINE
ORP-mõõtmise programmeerimise detailne plokkskeem on ära toodud 6. ptk. lõpus, kus on näidatud kõiki põhilise
programmeerimisejakongureerimisefunktsioone.
ORPmõõtmispaneelikongureerimiseks:
1. Vajuta MENU
2. Otsi valikust Program. Vajuta ENTER.
3. Otsi valikust Measurement. Vajuta ENTER.
S1: 1.234µS/cm 25.0ºC
S2: 12.34pH 25.0ºC
SN Configure Measure: pH Preamp: Analyzer Flter: 4 sec Reference Z: Low
4. Vali Andur 1 või Andur 2, mis vastab ORP-le. Vajuta ENTER.
Avaneb kõrvaltoodu aken (näidatud on tootja vaikeseadeid). Ükskõik millise funktsiooni muutmiseks, mine selle peale ja vajuta ENTER.
Järgnevates alapunktides on ära toodud kõikide funktsioonide kongureerimise aknad. Kasuta ORP mõõtmise programmeerimise plokkskeemi 6. ptk lõpus ja Mudel 1056 aknaid kõigi põhiliste funktsioonide
programmeerimiseksjakongureerimiseks.
6.3.2 Mõõtmine
Kõrval on näidatud akent, milles saab valida mõõtmistüübi. Vaikeväärtus on kuvatud rasvases
kirjas.SellefunktsioonilõpetamiseksvaatapH/ORP
programmeerimise plokkskeemi.
6.3.3 Eelvõimendi
Kõrval on näidatud akent, milles saab määrata eelvõimendi asukoha. Vaikeväärtus on kuvatud rasvases kirjas. Selle funktsiooni lõpetamiseks vaata
pH/ORPprogrammeerimiseplokkskeemi.
S1: 1.234µS/cm 25.0ºC
S2: 12.34pH 25.0ºC
SN Measurement pH ORP Redox
Ammonia
Fluoride Custom ISE
S1: 1.234µS/cm 25.0ºC
S2: 12.34pH 25.0ºC
SN Preamp
Analyzer
Sensor/JBox
6.3.4 Sisendi samm
Kõrval on näidatud akent, milles saab sisestada sisendi sammu sekundites. Vaikeväärtus on kuvatud rasvases
kirjas.SellefunktsioonilõpetamiseksvaatapH/ORP
programmeerimise plokkskeemi.
6.3.5 Võrdlusimpedants
Kõrval on näidatud akent, milles saab valida madala ja kõrge võrdlusimpedantsi vahel. Vaikeväärtus on kuvatud rasvases kirjas. Selle funktsiooni
lõpetamiseksvaatapH/ORPprogrammeerimise
plokkskeemi.
44
S1: 1.234µS/cm 25.0ºC
S2: 12.34pH 25.0ºC
SN Input filter
04 sec
S1: 1.234µS/cm 25.0ºC
S2: 12.34pH 25.0ºC
SN Reference Z
Low
High
PROGRAMMING THE MEASUREMENTS
PROGRAMMING THE MEASUREMENTS
S1: 1.234µS/cm 25.0ºC
S2: 12.34pH 25.0ºC
SN Configure Type: 2-Electrode Measure: Cond Range: Auto Cell K: 1.00000/cm RTD Offset: 0.00ºC RTD Slope: 0 Temp Comp: Slope Slope: 2.00%/°C Ref Temp: 25.0°C Filter: 2 sec Custom Setup
45
MUDEL 1056 PEATÜKK 3.0
MÕÕTMISTE PROGRAMMEERIMINE
6.4 JUHTIVUSE KONTAKTMÕÕTMISE PROGRAMMEERIMINE
6.4.1 Kirjeldus
Selles peatükis on kirjeldatud, kuidas kongureerida Mudel 1056 analüsaatori juhtivuse mõõtmist kontaktanduritega. Kirjeldatudonjärgmistefunktsioonideprogrammeerimistjakongureerimist;
TABEL 6-3. Juhtivuse kontaktmõõtmise programmeerimine
Mõõtmine Ptk.
Kontaktmõõtmisega Juhtivus
6.4.2
6.4.3
6.4.4
6.4.5
6.4.6
6.4.7
6.4.8
6.4.9
6.4.10
6.4.11
6.4.12
6.4.13
Menüü funktsioon: vaikeväärtus Tüüp: 2-elektroodiline
Mõõtmine Juhtivus
Vahemik: Auto
Cell K: 1,00000/cm
RTD nihe: 0.00ºC
RTD kalle: 0
Temp. kompens. Kalle
Kalle: 2.00%/°C
Võrdlustemp: 25,0°C
Sisendi samm: 2 sek.
Muu Seadistamine
Cal Factor: 0,95000/cm
Kirjeldus Vali 2- või 4-elektroodiline anduritüüp
Vali - Juhtivus, takistus, lahustunud tahkiste kogus (TDS), soolsus või kontsentratsioon
Valimõõtmisvahemikautomaatseltvõimääraspetsiilinevahemik
Sisesta anduri elemendi konstant
Sisesta RTD nihe
Sisesta RTD kalle
Vali temperatuuri kompensatsioon: kalle, neutraalne sool, katioon või muutmata
Sisesta lineaarne temperatuuritegur
Sisesta võrdlustemperatuur
Vaikesättes seatud sisendi sammu asemel vali uus samm 0-999 sekundini
Sisesta muu kõvera jaoks 2-5 andmepunkti ppm või µS/cm skaalal
Sisesta andurimärgise järgi 4-elektroodilise anduri kalibreerimisfaktor
Juhtivuse kontaktmõõtmise programmeerimise detailne plokkskeem on ära toodud 6. ptk. lõpus, kus on
näidatudkõikipõhiliseprogrammeerimisejakongureerimisefunktsioone.
Juhtivusekontaktmõõtmismoodulikongureerimiseks:
1. Vajuta MENU
2. Otsi valikust Program. Vajuta ENTER.
3. Otsi valikust Measurement. Vajuta ENTER.
4. Vali Andur 1 või Andur 2, mis vastab
juhtivuse kontaktmõõtmisele. Vajuta ENTER. Avaneb kõrvaltoodu aken (näidatud on tootja vaikeseadeid). Ükskõik millise funktsiooni muutmiseks, mine selle peale ja vajuta ENTER.
Järgnevates alapunktides on ära toodud kõikide funktsioonide kongureerimise aknad. Kasuta juhtivuse kontaktmõõtmise programmeerimise plokkskeemi 6. ptk lõpus ja Mudel 1056 aknaid kõigi põhiliste funktsioonide
programmeerimiseksjakongureerimiseks.
S1: 1.234µS/cm 25.0ºC
S2: 12.34pH 25.0ºC
SN Configure Type: 2-Electrode Measure: Cond Range: Auto Cell K: 1.00000/cm RTD Offset: 0.00ºC RTD Slope: 0 Temp Comp: Slope Slope: 2.00%/°C Ref Temp: 25.0°C Filter: 2 sec Custom Setup
6.4.2 Anduri tüüp
Kõrval on näidatud akent, milles saab valida 2-elektroodilise ja 4-elektroodilise anduri vahel. Vaikeväärtus on kuvatud rasvases kirjas. Selle funktsiooni lõpetamiseks vaata juhtivuse kontaktmõõtmise programmeerimise plokkskeemi.
S1: 1.234µS/cm 25.0ºC
S2: 12.34pH 25.0ºC
SN Type
2-Electrode
4-Electrode
45
PROGRAMMING THE MEASUREMENTS
MUDEL 1056 PEATÜKK 3.0
MÕÕTMISTE PROGRAMMEERIMINE
6.4.3 Mõõtmine
Kõrval on näidatud akent, milles saab valida mõõtmistüübi. Vaikeväärtus on kuvatud rasvases kirjas. Selle funktsiooni lõpetamiseks vaata juhtivuse kontaktmõõtmise programmeerimise plokkskeemi.
6.4.4 Vahemik
Kõrval on näidatud akent, milles saab valida automaatse
ja spetsiilise mõõtmisvahemiku vahel. Vaikeväärtus
on kuvatud rasvases kirjas. Märkus: Vahemikud näitavad aktiivjuhtivust, mitte juhtivust. Selle funktsiooni lõpetamiseks vaata juhtivuse kontaktmõõtmise programmeerimise plokkskeemi.
S1: 1.234µS/cm 25.0ºC
S2: 12.34pH 25.0ºC
SN Measurement
Conductivity
Resistivity TDS Salinity
NaOH (0-12%) HCl (0-15%) Low H2SO4 High H2SO4 NaCl (0-20%) Custom Curve
S1: 1.234µS/cm 25.0ºC
S2: 12.34pH 25.0ºC
SN Range
Auto
50 µS 500 µS 2000 µS 20 mS 200 mS 600 mS
6.4.5 Elemendi konstant
Kõrval on näidatud akent, milles saab sisestada elemendi konstandi. Vaikeväärtus on kuvatud rasvases kirjas. Selle funktsiooni lõpetamiseks vaata juhtivuse kontaktmõõtmise programmeerimise plokkskeemi.
6.4.6 RTD nihe
Kõrval on näidatud akent, milles saab sisestada RTD nihke. Vaikeväärtus on kuvatud rasvases kirjas. Selle funktsiooni lõpetamiseks vaata juhtivuse kontaktmõõtmise programmeerimise plokkskeemi.
6.4.7 RTD kalle
Kõrval on näidatud akent, milles saab sisestada RTD kalde. Vaikeväärtus on kuvatud rasvases kirjas. Selle funktsiooni lõpetamiseks vaata juhtivuse kontaktmõõtmise programmeerimise plokkskeemi.
6.4.8 Temp. kompens.
Kõrval näidatakse akent, milles saab temperatuuri kompenseerimiseks valida kalde, neutraalse soola, katiooni või muutumatu. Vaikeväärtus on kuvatud rasvases kirjas. Selle funktsiooni lõpetamiseks vaata juhtivuse kontaktmõõtmise programmeerimise plokkskeemi.
S1: 1.234µS/cm 25.0ºC
S2: 12.34pH 25.0ºC
SN Cell Constant
1.00000 /cm
S1: 1.234µS/cm 25.0ºC
S2: 12.34pH 25.0ºC
SN RTD Offset
0.00°C
S1: 1.234µS/cm 25.0ºC
S2: 12.34pH 25.0ºC
SN RTD Slope
2.00%/ºC
S1: 1.234µS/cm 25.0ºC
S2: 12.34pH 25.0ºC
SN Temp Comp
Slope
Neutral Salt Cation Raw
46
PROGRAMMING THE MEASUREMENTS
S1: 1.234µS/cm 25.0ºC
S2: 12.34pH 25.0ºC
SN Slope
2.00 %/ºC
S1: 1.234µS/cm 25.0ºC
S2: 12.34pH 25.0ºC
SN Ref Temp
(25.0ºC normal)
+25.0ºC
S1: 1.234µS/cm 25.0ºC
S2: 12.34pH 25.0ºC
SN Input filter
02 sec
S1: 1.234µS/cm 25.0ºC
S2: 12.34pH 25.0ºC
SN Custom Curve Configure Enter Data Points Calculate Curve
S1: 1.234µS/cm 25.0ºC
S2: 12.34pH 25.0ºC
SN Calculate Curve Custom curve fit completed. In Process Cal recommended.
S1: 1.234µS/cm 25.0ºC
S2: 12.34pH 25.0ºC
SN Calculate Curve Failure
MUDEL 1056 PEATÜKK 3.0
PROGRAMMING THE MEASUREMENTS
MÕÕTMISTE PROGRAMMEERIMINE
6.4.9 Kalle
Kõrval on näidatud akent, milles saab sisestada juhtivuse/ temperatuuri kalde. Vaikeväärtus on kuvatud rasvases kirjas. Selle funktsiooni lõpetamiseks vaata juhtivuse kontaktmõõtmise programmeerimise plokkskeemi.
6.4.10 Võrdlustemperatuur
Kõrval on näidatud akent, milles saab sisestada võrdlustemperatuuri. Vaikeväärtus on kuvatud rasvases kirjas. Selle funktsiooni lõpetamiseks vaata juhtivuse kontaktmõõtmise programmeerimise plokkskeemi.
6.4.11 Sisendi samm
Kõrval on näidatud akent, milles saab sisestada sisendi sammu sekundites. Vaikeväärtus on kuvatud rasvases kirjas. Selle funktsiooni lõpetamiseks vaata juhtivuse kontaktmõõtmise programmeerimise plokkskeemi.
06.04.12 Muu seadistamine
Kõrval on näidatud akent, milles saab luua muu kõvera juhtivuse kontsentratsiooniks konverteerimise jaoks. Selle funktsiooni lõpetamiseks vaata juhtivuse kontaktmõõtmise programmeerimise plokkskeemi.
S1: 1.234µS/cm 25.0ºC
S2: 12.34pH 25.0ºC
SN Slope
2.00 %/ºC
S1: 1.234µS/cm 25.0ºC
S2: 12.34pH 25.0ºC
SN Ref Temp
(25.0ºC normal)
+25.0ºC
S1: 1.234µS/cm 25.0ºC
S2: 12.34pH 25.0ºC
SN Input filter
02 sec
S1: 1.234µS/cm 25.0ºC
S2: 12.34pH 25.0ºC
SN Custom Curve Configure Enter Data Points Calculate Curve
Kui muu kõvera andmed on sisestatud, siis vajuta ENTER. Kui muu kõvera andmed sobivad, siis kuvatakse selle sisestamise kinnituseks järgmine aken:
Kui muu kõvera sisestamine jäi poolikuks või see ei õnnestunud, siis kuvatakse järgmine aken ning ekraanile kuvatakse taas muu kõvera sisestamise algaken.
6.4.5 Elemendi konstant
Kõrval on näidatud akent, milles saab sisestada elemendi konstandi. Vaikeväärtus on kuvatud rasvases kirjas. Selle funktsiooni lõpetamiseks vaata juhtivuse kontaktmõõtmise programmeerimise plokkskeemi.
6.4.13 Kal.-faktor Kui paigaldamise ja käivitamise ajal valiti 4-elektroodiline andur kiirkäivitusmenüüs, siis peab kasutaja seadme
klaviatuurilt sisestama ka elemendi konstandi ja "Kal.­faktori". Elemendi konstant on vajalik mõõdetud aktiivjuhtivuse konverteerimisel analüsaatori ekraanil kuvatavaks juhtivuseks. "Kal.-faktori" sisestamine on vajalik, et suurendada juhtivuse reaalajas lugemise täpseust, eriti madala juhtivusega keskkonnas, mis on allapoole 20 uS/cm. Nii elemendi konstant kui "Kal.­faktor" on trükitud 4-elektroodilise anduri või kaabli külge kinnitatud sildile.
S1: 1.234µS/cm 25.0ºC
S2: 12.34pH 25.0ºC
SN Calculate Curve Custom curve fit completed. In Process Cal recommended.
S1: 1.234µS/cm 25.0ºC
S2: 12.34pH 25.0ºC
SN Calculate Curve Failure
Kõrval on näidatud akent, milles saab sisestada kalibreerimisfaktori. Vaikeväärtus on kuvatud rasvases kirjas. Vajadusel sisesta pärast paigaldamist ja käivitust andurimärgise järgi 4-elektroodilise anduri kalibreerimisfaktor
S1: 1.234µS/cm 25.0ºC
S2: 12.34pH 25.0ºC
SN Cal Factor
0.95000/cm
47
MUDEL 1056 PEATÜKK 3.0
PROGRAMMING THE MEASUREMENTS
S1: 1.234µS/cm 25.0ºC
S2: 12.34pH 25.0ºC
SN Configure Model: 228 Measure: Cond Range: Auto
Cell K: 3.00000/cm RTD Offset: 0.00ºC RTD Slope: 0 Temp Comp: Slope Slope: 2.00%/°C Ref Temp: 25.0°C Filter: 2 sec Custom Setup
PROGRAMMING THE MEASUREMENTS
MÕÕTMISTE PROGRAMMEERIMINE
6.5 JUHTIVUSE TOROIDAALSE MÕÕTMISE PROGRAMMEERIMINE
6.5.1 Kirjeldus
Sellespeatükisonkirjeldatud,kuidaskongureeridaMudel1056analüsaatorijuhtivusemõõtmistinduktiiv-ja toroidanduritega.Kirjeldatudonjärgmistefunktsioonideprogrammeerimistjakongureerimist;
TABEL 6-4. Juhtivuse toroidaalse mõõtmise programmeerimine
Mõõtmine Ptk. Menüü funktsioon:vaikeväärtus
Juhtivuse toroidaalne mõõtmine
6.5.2 Mudel: 228
6.5.3 Mõõtmine Juhtivus
6.5.4 Vahemik: Auto
6.5.5 Cell K: 3.00000/cm
6.5.6 Temp. kompens. Kalle
6.5.7 Kalle: 2.00%/°C Sisesta lineaarne temperatuuritegur
6.5.8 Võrdlustemp: 25.0°C Sisesta võrdlustemperatuur
6.5.9 Sisendi samm: 2 sek.
6.5.10 Muu Seadistamine Sisesta muu kõvera jaoks 2-5 andmepunkti ppm või µS/cm skaalal
Kirjeldus Vali anduri tüüp
Vali - juhtivus, takistus, lahustunud tahkiste kogus (TDS), soolsus või kontsentratsioon
Valimõõtmisvahemikautomaatseltvõimääraspetsiilinevahemik
Sisesta anduri elemendi konstant
Vali temperatuuri kompensatsioon: kalle, neutraalne sool või muutmata
Vaikesättes seatud sisendi sammu asemel vali uus samm 0-999 sekundini
Juhtivuse toroidaalse mõõtmise programmeerimise detailne plokkskeem on ära toodud 6. ptk. lõpus, kus
onnäidatudkõikipõhiliseprogrammeerimisejakongureerimisefunktsioone.
Juhtivuse toroidaalse mõõtmise mooduli
kongureerimiseks:
1. Vajuta MENU
2. Otsi valikust Program. Vajuta ENTER.
3. Otsi valikust Measurement. Vajuta ENTER.
4. Vali Andur 1 või Andur 2, mis vastab juhtivuse toroidaalsele mõõtmisele. Vajuta ENTER.
Avaneb kõrvaltoodu aken (näidatud on tootja vaikeseadeid). Ükskõik millise funktsiooni muutmiseks, mine selle peale ja vajuta ENTER.
Järgnevatesalapunktidesonäratoodudkõikidefunktsioonidekongureerimiseaknad.Kasutajuhtivuse toroidaalse mõõtmise programmeerimise plokkskeemi 6. ptk lõpus ja Mudel 1056 aknaid kõigi põhiliste
funktsioonideprogrammeerimiseksjakongureerimiseks.
6.5.2 Anduri mudel
Kõrval on näidatud akent, milles saab valida anduri mudeli. Vaikeväärtus on kuvatud rasvases kirjas. Selle funktsiooni lõpetamiseks vaata toroidaalse juhtivuse programmeerimise plokkskeemi.
S1: 1.234µS/cm 25.0ºC
S2: 12.34pH 25.0ºC
SN Configure Model: 228 Measure: Cond Range: Auto
Cell K: 3.00000/cm RTD Offset: 0.00ºC RTD Slope: 0 Temp Comp: Slope Slope: 2.00%/°C Ref Temp: 25.0°C Filter: 2 sec Custom Setup
S1: 1.234µS/cm 25.0ºC
S2: 12.34pH 25.0ºC
SN Model
228
225 226 247
48
Other
MUDEL 1056 PEATÜKK 3.0
PROGRAMMING THE MEASUREMENTS
MÕÕTMISTE PROGRAMMEERIMINE
6.5.3 Mõõtmine
Kõrval on näidatud akent, milles saab valida mõõtmistüübi. Vaikeväärtus on kuvatud rasvases kirjas. Selle funktsiooni lõpetamiseks vaata toroidaalse juhtivuse programmeerimise plokkskeemi.
6.5.4 Vahemik
Kõrval on näidatud akent, milles saab valida
automaatse ja spetsiilise mõõtmisvahemiku vahel.
Vaikeväärtus on kuvatud rasvases kirjas Märkus: Vahemikud näitavad aktiivjuhtivust, mitte juhtivust. Selle funktsiooni lõpetamiseks vaata toroidaalse juhtivuse programmeerimise plokkskeemi.
6.5.5 Elemendi konstant
Kõrval on näidatud akent, milles saab sisestada elemendi konstandi. Vaikeväärtus on kuvatud rasvases kirjas Selle funktsiooni lõpetamiseks vaata toroidaalse juhtivuse programmeerimise plokkskeemi.
S1: 1.234µS/cm 25.0ºC
S2: 12.34pH 25.0ºC
SN Measurement
Conductivity
Resistivity TDS Salinity
NaOH (0-12%) HCl (0-15%) Low H2SO4 High H2SO4 NaCl (0-20%) Custom Curve
S1: 1.234µS/cm 25.0ºC
S2: 12.34pH 25.0ºC
SN Range
Auto
2000 mS 50 mS 2 mS 200µS
S1: 1.234µS/cm 25.0ºC
S2: 12.34pH 25.0ºC
SN Cell Constant
3.00000 /cm
6.5.6 Temp. kompens.
Kõrval näidatakse akent, milles saab temperatuuri kompenseerimiseks valida kalde, neutraalse soola või muutumatu. Vaikeväärtus on kuvatud rasvases kirjas. Selle funktsiooni lõpetamiseks vaata toroidaalse juhtivuse programmeerimise plokkskeemi.
S1: 1.234µS/cm 25.0ºC
S2: 12.34pH 25.0ºC
SN Temp Comp Slope Neutral Salt
Raw
49
PROGRAMMING THE MEASUREMENTS
MUDEL 1056 PEATÜKK 3.0
MÕÕTMISTE PROGRAMMEERIMINE
6.5.7 Kalle
Kõrval on näidatud akent, milles saab sisestada juhtivuse/ temperatuuri kalde. Vaikeväärtus on kuvatud rasvases kirjas. Selle funktsiooni lõpetamiseks vaata toroidaalse juhtivuse programmeerimise plokkskeemi.
6.5.8 Võrdlustemp
Kõrval on näidatud akent, milles saab sisestada võrdlustemperatuuri. Vaikeväärtus on kuvatud rasvases kirjas. Selle funktsiooni lõpetamiseks vaata toroidaalse juhtivuse programmeerimise plokkskeemi.
6.5.9 Sisendi samm
Kõrval on näidatud akent, milles saab sisestada sisendi sammu sekundites. Vaikeväärtus on kuvatud rasvases kirjas. Selle funktsiooni lõpetamiseks vaata toroidaalse juhtivuse programmeerimise plokkskeemi.
6.5.10 Muu seadistamine
Kõrval on näidatud akent, milles saab luua muid kõveraid juhtivuse kontsentratsiooniks konverteerimise jaoks. Selle funktsiooni lõpetamiseks vaata toroidaalse juhtivuse programmeerimise plokkskeemi.
S1: 1.234µS/cm 25.0ºC
S2: 12.34pH 25.0ºC
SN Slope
2.00%/ºC
S1: 1.234µS/cm 25.0ºC
S2: 12.34pH 25.0ºC
SN Ref Temp
(25.0ºC normal)
+25.0ºC
S1: 1.234µS/cm 25.0ºC
S2: 12.34pH 25.0ºC
SN Input filter
02 sec
S1: 1.234µS/cm 25.0ºC
S2: 12.34pH 25.0ºC
SN Custom Curve Configure Enter Data Points Calculate Curve
Kui muu kõvera andmed on sisestatud, siis vajuta ENTER. Kui muu kõvera andmed sobivad, siis kuvatakse selle sisestamise kinnituseks järgmine aken:
Kui muu kõvera sisestamine jäi poolikuks või see ei õnnestunud, siis kuvatakse järgmine aken ning ekraanile kuvatakse taas muu kõvera sisestamise algaken.
S1: 1.234µS/cm 25.0ºC
S2: 12.34pH 25.0ºC
SN Calculate Curve Custom curve fit completed. In Process Cal recommended.
S1: 1.234µS/cm 25.0ºC
S2: 12.34pH 25.0ºC
SN Calculate Curve Failure
50
PROGRAMMING THE MEASUREMENTS
MUDEL 1056 PEATÜKK 3.0
MÕÕTMISTE PROGRAMMEERIMINE
6.6 KLOORI MÕÕTMISE PROGRAMMEERIMINE
Koos paigaldatud kloori mõõtmise mooduliga saab Mudel 1056 mõõta üht neljast kloori variandist:
•Vabakloor
•Kogukloor
•Monokloramiin
•pH-stsõltumatuvabakloor
Sellespeatükisonkirjeldatud,kuidaskongureeridaMudel1056analüsaatorikloorimõõtmist.
6.6.1 VABA KLOORI MÕÕTMISE PROGRAMMEERIMINE
6.6.1.1 Kirjeldus
Selleskloorimõõtmisealapunktisonkirjeldatud,kuidaskongureeridaMudel1056analüsaatorivabakloorimõõtmist amperomeetrilistekloorianduritega.Kirjeldatudonjärgmistefunktsioonideprogrammeerimistjakongureerimist;
TABEL 6-5. Vaba kloori mõõtmise programmeerimine
Mõõtmine Ptk.
Vaba Kloor
6.6.1.2
6.6.1.3
6.6.1.4
6.6.1.5
6.6.1.6
6.6.1.7
Menüü funktsioon: vaikeväärtus
Ühikud: ppm
Sisendi samm: 5 sek.
Vaba kloori korrig: Reaalajas
ManuaalnepH: 7.00pH
Eristus: 0.001
Kirjeldus
Vali-vabakloor,pH-sõltumatukogukloor,monokloramiin
Vali ühikuteks ppm või mg/L
Vaikesättes seatud sisendi sammu asemel vali uus samm 0-999 sekundini
ValireaalajasvõimanuaalseltmääratudpHkorrigeerimisevahel
ValimanuaalseltpH-korrigeerimisekspH-väärtus
Vali eristuseks 0,01 või 0,001
Kõigi kloori mõõtmiste programmeerimise detailne plokkskeem on ära toodud 6. ptk. lõpus, kus on näidatud
kõikipõhiliseprogrammeerimisejakongureerimisefunktsioone.
Kloorimõõtmismoodulikongureerimiseksvaba
kloori mõõtmiseks:
1. Vajuta MENU
2. Otsi valikust Program. Vajuta ENTER.
3. Otsi valikust Measurement. Vajuta ENTER.
S1: 1.234µS/cm 25.0ºC
S2: 12.34pH 25.0ºC
SN Configure Measure: Free Chlorine Units: ppm
4. Vali Andur 1 või Andur 2, mis vastab kloorile. Vajuta ENTER.
Avaneb kõrvaltoodu aken (näidatud on tootja vaikeseadeid). Ükskõik millise funktsiooni muutmiseks, mine selle peale ja vajuta ENTER.
Filter: 5sec Free Cl Correct: Live Manual pH: 7.00 pH Resolution: 0.001
51
PROGRAMMING THE MEASUREMENTS
MUDEL 1056 PEATÜKK 3.0
MÕÕTMISTE PROGRAMMEERIMINE
Järgnevates alapunktides on ära toodud kõikide funktsioonide kongureerimise aknad. Kasuta kloori mõõtmise programmeerimise plokkskeemi 6. ptk lõpus ja Mudel 1056 aknaid kõigi põhiliste funktsioonide programmeerimiseks ja
kongureerimiseks.
6.6.1.2 Mõõtmine
Kõrval on näidatud akent, milles saab valida mõõtmistüübi. Vaikeväärtus on kuvatud rasvases kirjas. Selle funktsiooni lõpetamiseks vaata kloori mõõtmise programmeerimise plokkskeemi.
S1: 1.234µS/cm 25.0ºC
S2: 12.34pH 25.0ºC
SN Measurement
Free Chlorine
pH Independ. Free Cl Total Chlorine Monochloramine
6.6.1.3 Ühikud
Kõrval on näidatud akent, milles saab valida ühikuteks ppm või mg/L. Vaikeväärtus on kuvatud rasvases kirjas. Selle funktsiooni lõpetamiseks vaata kloori mõõtmise programmeerimise plokkskeemi.
6.6.1.4 Sisendi samm
Kõrval on näidatud akent, milles saab sisestada sisendi sammu sekundites. Vaikeväärtus on kuvatud rasvases kirjas. Selle funktsiooni lõpetamiseks vaata kloori mõõtmise programmeerimise plokkskeemi.
6.6.1.5 Vaba kloori pH-korrektsioon
Kõrvalonnäidatudakent,millessaabvalidapHreaalajas korrigeerimise ja antud pH väärtusega korrigeerimise
vahel. Vaikeväärtus on kuvatud rasvases kirjas. Selle funktsiooni lõpetamiseks vaata kloori mõõtmise programmeerimise plokkskeemi.
6.6.1.6 Määratud pH-ga korrigeerimine
Kõrval on näidatud akent, milles saab sisestada pH
väärtuse mõõdetava vedeliku jaoks. Vaikeväärtus on kuvatud rasvases kirjas. Selle funktsiooni lõpetamiseks vaata kloori mõõtmise programmeerimise plokkskeemi.
S1: 1.234µS/cm 25.0ºC
S2: 12.34pH 25.0ºC
SN Units
ppm
mg/L
S1: 1.234µS/cm 25.0ºC
S2: 12.34pH 25.0ºC
SN Input filter
05 sec
S1: 1.234µS/cm 25.0ºC
S2: 12.34pH 25.0ºC
SN Free Cl
pH Correction
Live/Continuous
Manual
S1: 1.234µS/cm 25.0ºC
S2: 12.34pH 25.0ºC
SN Manual pH
07.00 pH
6.6.1.7 Eristus:
Kõrval on näidatud akent, milles saab eristuseks valid 0,001 või 0,01. Vaikeväärtus on kuvatud rasvases kirjas Selle funktsiooni lõpetamiseks vaata kloori mõõtmise programmeerimise plokkskeemi.
52
S1: 1.234µS/cm 25.0ºC
S2: 12.34pH 25.0ºC
SN Resolution -
0.001
0.01
PROGRAMMING THE MEASUREMENTS
S1: 1.234µS/cm 25.0ºC
S2: 12.34pH 25.0ºC
SN Configure Measure: Free Chlorine Units: ppm Filter: 5sec Resolution: 0.001
PROGRAMMING THE MEASUREMENTS
MUDEL 1056 PEATÜKK 3.0
MÕÕTMISTE PROGRAMMEERIMINE
6.6.2 KOGUKLOORI MÕÕTMISE PROGRAMMEERIMINE
6.6.2.1 Kirjeldus
Selleskloorimõõtmisealapunktisonkirjeldatud,kuidaskongureeridaMudel1056analüsaatorikogukloorimõõtmist amperomeetrilistekloorianduritega.Kirjeldatudonjärgmistefunktsioonideprogrammeerimistjakongureerimist;
TABEL 6-6. Kogukloori mõõtmise programmeerimine
Mõõtmine Ptk. Menüü funktsioon: vaikeväärtus
Kogu-
Kloor
6.6.2.2
6.6.2.3 Ühikud: ppm
Mõõtmine Vaba kloor
6.6.2.4 Sisendi samm: 5 sek.
6.6.2.5
Eristus: 0.001
Kõigi kloori mõõtmiste programmeerimise detailne plokkskeem on ära toodud ptk. 6 lõpus,
kusonnäidatudkõikipõhiliseprogrammeerimisejakongureerimisefunktsioone.
Kloorimõõtmismoodulikongureerimisekskogukloori
mõõtmiseks:
1. Vajuta MENU
2. Otsi valikust Program. Vajuta ENTER.
3. Otsi valikust Measurement. Vajuta ENTER.
4. Vali Andur 1 või Andur 2, mis vastab kloorile. Vajuta ENTER.
Kirjeldus
Vali-vabakloor,pH-sõltumatukogukloor,monokloramiin
Vali ühikuteks ppm või mg/L
Vaikesättes seatud sisendi sammu asemel vali uus samm 0-999 sekundini
Vali eristuseks 0,01 või 0,001
S1: 1.234µS/cm 25.0ºC
S2: 12.34pH 25.0ºC
SN Configure Measure: Free Chlorine Units: ppm Filter: 5sec Resolution: 0.001
Avaneb kõrvaltoodu aken (näidatud on tootja vaikeseadeid). Ükskõik millise funktsiooni muutmiseks, mine selle peale ja vajuta ENTER.
Järgnevatesalapunktidesonäratoodudkõikidefunktsioonidekongureerimiseaknad.Kasutakloori
mõõtmise programmeerimise plokkskeemi 6. ptk lõpus ja Mudel 1056 aknaid kõigi põhiliste funktsioonide
programmeerimiseksjakongureerimiseks.
6.6.2.2 Mõõtmine
Kõrval on näidatud akent, milles saab valida mõõtmistüübi. Vaikeväärtus on kuvatud rasvases kirjas. Selle funktsiooni lõpetamiseks vaata kloori mõõtmise programmeerimise plokkskeemi.
S1: 1.234µS/cm 25.0ºC
S2: 12.34pH 25.0ºC
SN Measurement
Free Chlorine
pH Independ. Free Cl Total Chlorine Monochloramine
6.6.2.3 Ühikud
Kõrval on näidatud akent, milles saab valida ühikuteks ppm või mg/L. Vaikeväärtus on kuvatud rasvases kirjas. Selle funktsiooni lõpetamiseks vaata kloori mõõtmise programmeerimise plokkskeemi.
S1: 1.234µS/cm 25.0ºC
S2: 12.34pH 25.0ºC
SN Units
ppm
mg/L
53
MUDEL 1056 PEATÜKK 3.0
PROGRAMMING THE MEASUREMENTS
PROGRAMMING THE MEASUREMENTS
S1: 1.234µS/cm 25.0ºC
S2: 12.34pH 25.0ºC
SN Input filter
05 sec
S1: 1.234µS/cm 25.0ºC
S2: 12.34pH 25.0ºC
SN Resolution
0.001
0.01
PROGRAMMING THE MEASUREMENTS
S1: 1.234µS/cm 25.0ºC
S2: 12.34pH 25.0ºC
SN Input filter
05 sec
S1: 1.234µS/cm 25.0ºC
S2: 12.34pH 25.0ºC
SN Resolution
0.001
0.01
S1: 1.234µS/cm 25.0ºC
S2: 12.34pH 25.0ºC
SN Configure Measure: Free Chlorine Units: ppm Filter:
5sec
Resolution: 0.001
MÕÕTMISTE PROGRAMMEERIMINE
6.6.2.4 Sisendi samm
Kõrval on näidatud akent, milles saab sisestada sisendi sammu sekundites. Vaikeväärtus on kuvatud rasvases kirjas. Selle funktsiooni lõpetamiseks vaata kloori mõõtmise programmeerimise plokkskeemi.
6.6.2.5 Eristus:
Kõrval on näidatud akent, milles saab eristuseks valid 0,001 või 0,01. Vaikeväärtus on kuvatud rasvases kirjas. Selle funktsiooni lõpetamiseks vaata kloori mõõtmise programmeerimise plokkskeemi.
6.6.3 MONOKLORAMIINI MÕÕTMISE PROGRAMMEERIMINE
6.6.3.1 Kirjeldus
Selleskloorimõõtmisealapunktisonkirjeldatud,kuidaskongureeridaMudel1056analüsaatorimonokloramiinimõõtmist amperomeetrilistekloorianduritega.Kirjeldatudonjärgmistefunktsioonideprogrammeerimistjakongureerimist;
S1: 1.234µS/cm 25.0ºC
S2: 12.34pH 25.0ºC
SN Input filter
05 sec
S1: 1.234µS/cm 25.0ºC
S2: 12.34pH 25.0ºC
SN Resolution
0.001
0.01
TABEL 6-7. Monokloramiini mõõtmise programmeerimine
Mõõtmine Ptk.
Menüü funktsioon: vaikeväärtus
Monokloramiin 6.6.3.2 Mõõtmine Vaba kloor
Kõigi kloori mõõtmiste programmeerimise detailne plokkskeem on ära toodud 6. ptk. lõpus, kus on näidatud
kõikipõhiliseprogrammeerimisejakongureerimisefunktsioone.
6.6.3.3 Ühikud: ppm
6.6.3.4 Sisendi samm: 5 sek.
6.6.3.5 Eristus: 0.001
Kirjeldus
Vali-vabakloor,pH-sõltumatukogukloor,monokloramiin
Vali ühikuteks ppm või mg/L
Vaikesättes seatud sisendi sammu asemel vali uus samm 0-999 sekundini
Valieristuseks0,01pHvõi0,1ppm/mg/L
Kloorimõõtmismoodulikongureerimiseks
monokloramiini mõõtmiseks:
1. Vajuta MENU
2. Otsi valikust Program. Vajuta ENTER.
3. Otsi valikust Measurement. Vajuta ENTER.
4. Vali Andur 1 või Andur 2, mis vastab kloorile. Vajuta ENTER.
Avaneb kõrvaltoodud aken (näidatud on tootja vaikeseadeid). Ükskõik millise funktsiooni muutmiseks, mine selle peale ja vajuta ENTER.
Järgnevatesalapunktidesonäratoodudkõikidefunktsioonidekongureerimiseaknad.Kasutakloori mõõtmise
S1: 1.234µS/cm 25.0ºC
S2: 12.34pH 25.0ºC
SN Configure Measure: Free Chlorine Units: ppm Filter:
Resolution: 0.001
5sec
programmeerimise plokkskeemi 6. ptk lõpus ja Mudel 1056 aknaid kõigi põhiliste funktsioonide programmeerimiseks
jakongureerimiseks.
6.6.3.2 Mõõtmine: Monokloramiin
Kõrval on näidatud akent, milles saab valida mõõtmistüübi. Vaikeväärtus on kuvatud rasvases kirjas. Selle funktsiooni lõpetamiseks vaata kloori mõõtmise programmeerimise plokkskeemi.
54
S1: 1.234µS/cm 25.0ºC
S2: 12.34pH 25.0ºC
SN Measurement
Free Chlorine
pH Independ. Free Cl Total Chlorine Monochloramine
MUDEL 1056 PEATÜKK 3.0
PROGRAMMING THE MEASUREMENTS
S1: 1.234µS/cm 25.0ºC
S2: 12.34pH 25.0ºC
SN Units
ppm
mg/L
S1: 1.234µS/cm 25.0ºC
S2: 12.34pH 25.0ºC
SN Input filter
05 sec
S1: 1.234µS/cm 25.0ºC
S2: 12.34pH 25.0ºC
SN Resolution
0.001
0.01
PROGRAMMING THE MEASUREMENTS
MÕÕTMISTE PROGRAMMEERIMINE
6.6.3.3 Ühikud
Kõrval on näidatud akent, milles saab valida ühikuteks ppm või mg/L. Vaikeväärtus on kuvatud rasvases kirjas. Selle funktsiooni lõpetamiseks vaata kloori mõõtmise programmeerimise plokkskeemi.
S1: 1.234µS/cm 25.0ºC
S2: 12.34pH 25.0ºC
SN Units
ppm
mg/L
6.6.3.4 Sisendi samm
Kõrval on näidatud akent, milles saab sisestada sisendi sammu sekundites. Vaikeväärtus on kuvatud rasvases kirjas. Selle funktsiooni lõpetamiseks vaata kloori mõõtmise programmeerimise plokkskeemi.
6.6.3.5 Eristus:
Kõrval on näidatud akent, milles saab eristuseks valid 0,001 või 0,01. Vaikeväärtus on kuvatud rasvases kirjas. Selle funktsiooni lõpetamiseks vaata kloori mõõtmise programmeerimise plokkskeemi.
6.6.4 pH-st SÕLTUMATU VABA KLOORI MÕÕTMISE PROGRAMMEERIMINE
S1: 1.234µS/cm 25.0ºC
S2: 12.34pH 25.0ºC
SN Input filter
05 sec
S1: 1.234µS/cm 25.0ºC
S2: 12.34pH 25.0ºC
SN Resolution
0.001
0.01
6.6.4.1 Kirjeldus
Selleskloorimõõtmisealapunktisonkirjeldatud,kuidaskongureeridaMudel1056analüsaatorivabakloorimõõtmistpH-
st sõltumatu vaba kloori anduriga, Mudel 498CL-01, tootja Rosemount Analytical. Kirjeldatud on järgmiste funktsioonide
programmeerimistjakongureerimist;
TABEL 6-8. pH-st sõltumatu vaba kloori mõõtmise programmeerimine
Mõõtmine Ptk.
pH-stsõltumatu
Vaba kloor
6.6.4.2
6.6.4.3
6.6.4.4
Menüü funktsioon: vaikeväärtus
MõõtminepH-sõltum.vabakloor Vali-vabakloor,pH-sõltumatukogukloor,monokloramiin
Ühikud: ppm Sisendi samm: 5 sek.
Kirjeldus
Vali ühikuteks ppm või mg/L
Vaikesättes seatud sisendi sammu asemel vali uus samm 0-999 sekundini
6.6.4.5
Eristus: 0.001
Valieristuseks0,01pHvõi0,1ppm/mg/L.
Kõigi kloori mõõtmiste programmeerimise detailne plokkskeem on ära toodud 6. ptk. lõpus, kus on näidatud
kõikipõhiliseprogrammeerimisejakongureerimisefunktsioone.
KloorimõõtmismoodulikongureerimisekspH-st
sõltumatu vaba kloori mõõtmiseks:
1. Vajuta MENU
2. Otsi valikust Program. Vajuta ENTER.
3. Otsi valikust Measurement. Vajuta ENTER.
4. Vali Andur 1 või Andur 2, mis vastab kloorile. Vajuta ENTER.
S1: 1.234µS/cm 25.0ºC
S2: 12.34pH 25.0ºC
SN Configure Measure: Free Chlorine Units: ppm Filter: 5sec Resolution: 0.001
Avaneb kõrvaltoodu aken (näidatud on tootja vaikeseadeid). Ükskõik millise funktsiooni muutmiseks, mine selle peale ja vajuta ENTER.
55
PROGRAMMING THE MEASUREMENTS
MUDEL 1056 PEATÜKK 3.0
MÕÕTMISTE PROGRAMMEERIMINE
Järgnevates alapunktides on ära toodud kõikide funktsioonide kongureerimise aknad. Kasuta kloori mõõtmise programmeerimise plokkskeemi 6. ptk lõpus ja Mudel 1056 aknaid kõigi põhiliste funktsioonide programmeerimiseks ja
kongureerimiseks.
6.6.4.2 Mõõtmine: pH-sõltumatu vaba kloor
Kõrval on näidatud akent, milles saab valida mõõtmistüübi. Vaikeväärtus on kuvatud rasvases kirjas. Selle funktsiooni lõpetamiseks vaata kloori mõõtmise programmeerimise plokkskeemi.
6.6.4.3 Ühikud
Kõrval on näidatud akent, milles saab valida ühikuteks ppm või mg/L. Vaikeväärtus on kuvatud rasvases kirjas. Selle funktsiooni lõpetamiseks vaata kloori mõõtmise programmeerimise plokkskeemi.
6.6.4.4 Sisendi samm
Kõrval on näidatud akent, milles saab sisestada sisendi sammu sekundites. Vaikeväärtus on kuvatud rasvases kirjas. Selle funktsiooni lõpetamiseks vaata kloori mõõtmise programmeerimise plokkskeemi.
6.6.4.5 Eristus:
Kõrval on näidatud akent, milles saab eristuseks valid 0,001 või 0,01. Vaikeväärtus on kuvatud rasvases kirjas. Selle funktsiooni lõpetamiseks vaata kloori mõõtmise programmeerimise plokkskeemi.
S1: 1.234µS/cm 25.0ºC
S2: 12.34pH 25.0ºC
SN Measurement
Free Chlorine
pH Independ. Free Cl Total Chlorine Monochloramine
S1: 1.234µS/cm 25.0ºC
S2: 12.34pH 25.0ºC
SN Units
ppm
mg/L
S1: 1.234µS/cm 25.0ºC
S2: 12.34pH 25.0ºC
SN Input filter
05 sec
S1: 1.234µS/cm 25.0ºC
S2: 12.34pH 25.0ºC
SN Resolution
0.001
0.01
56
PROGRAMMING THE MEASUREMENTS
MUDEL 1056 PEATÜKK 3.0
PROGRAMMING THE MEASUREMENTS
S1: 1.234µS/cm 25.0ºC
S2: 12.34pH 25.0ºC
SN Configure Type: Water/Waste Units: ppm Partial Press: mmHg
Salinity: 00.0‰ Filter: 5sec Pressure Units: bar Use Press: At Air Cal Custom Setup
MÕÕTMISTE PROGRAMMEERIMINE
6.7 HAPNIKU MÕÕTMISE PROGRAMMEERIMINE
6.7.1 Kirjeldus
Sellespeatükisonkirjeldatud,kuidaskongureeridaMudel1056analüsaatorilahustunudjagaasilisehapnikumõõtmist amperomeetrilistehapnikuanduritega.Kirjeldatudonjärgmistefunktsioonideprogrammeerimistjakongureerimist:
TABEL 6-9. Hapniku mõõtmise programmeerimine
Mõõtmine Ptk. Hapnik 6.7.2
Menüü funktsioon: vaikeväärtus Tüüp: Vesi/reovesi
6.7.3
Ühikud: ppm
6.7.4
Osaline rõhk: mmHg
6.7.5
Soolsus: 00.0%
6.7.6
Sisendi samm: 5 sek.
6.7.7
Rõhuühikud: bar
6.7.8
Kasuta rõhku: Õhu kal.
Hapniku mõõtmise programmeerimise detailne plokkskeem on ära toodud 6. ptk. lõpus, kus on näidatud kõiki
põhiliseprogrammeerimisejakongureerimisefunktsioone.
Hapnikumõõtmispaneelikongureerimiseks:
1. Vajuta MENU
2. Otsi valikust Program. Vajuta ENTER.
3. Otsi valikust Measurement. Vajuta ENTER.
4. Vali andur 1 või 2, millega mõõdetakse hapnikusisaldust. Vajuta ENTER.
Avaneb kõrvaltoodu aken (näidatud on tootja vaikeseadeid). Ükskõik millise funktsiooni muutmiseks, mine selle peale ja
vajuta ENTER.
Järgnevatesalapunktidesonäratoodudkõikidefunktsioonidekongureerimiseaknad.
Kasuta hapniku mõõtmise programmeerimise plokkskeemi 6. ptk lõpus ja Mudel 1056 aknaid kõigi põhiliste
funktsioonideprogrammeerimiseksjakongureerimiseks.
Kirjeldus Vali vee/reovee, jääkhapniku, BioRx, muu BioRx, käärituse ja gaasis hapniku
kontsetratsiooni vahel
valippm,mg/L,ppb,µg/L,%Sat,%O2gaasis,võippmhapnik-gaasis ValimmHG,inHg,atm,kPa,mbarvõibarosaliserõhujaoks
Sisesta soolsuse ‰ Vaikesättes seatud sisendi sammu asemel vali uus samm 0-999 sekundini
Valirõhuühikuks:mmHg,inHg,.Atm,kPa,mbar,bar
Vali atmosfäärirõhu allikaks - sisemine mA sisend
S1: 1.234µS/cm 25.0ºC
S2: 12.34pH 25.0ºC
SN Configure Type: Water/Waste Units: ppm Partial Press: mmHg
Salinity: 00.0‰ Filter: 5sec Pressure Units: bar Use Press: At Air Cal Custom Setup
6.7.2 Hapniku mõõtmise rakendamine
Kõrval on näidatud akent, milles saab programmeerida mõõtmistüübi. Vaikeväärtus on kuvatud rasvases kirjas Selle funktsiooni lõpetamiseks vaata hapniku mõõtmise programmeerimise plokkskeemi.
6.7.3 Ühikud
Kõrval on näidatud akent, milles saab valida ühikuteks
ppm, mg/L, ppb, μg/L, %-küllastumus, % O2 gaasis,
ppm O2 gaasis. Vaikeväärtus on kuvatud rasvases kirjas. Selle funktsiooni lõpetamiseks vaata hapniku
mõõtmise programmeerimise plokkskeemi.
S1: 1.234µS/cm 25.0ºC
S2: 12.34pH 25.0ºC
SN Type Water/Waste Trace Oxygen BioRx-Rosemount BioRx-Other
Brewing Oxygen In Gas
S1: 1.234µS/cm 25.0ºC
S2: 12.34pH 25.0ºC
SN Units
ppm
mg/L ppb µg/L
% Saturation Partial Pressure % Oxygen In Gas ppm Oxygen In Gas
57
PROGRAMMING THE MEASUREMENTS
MUDEL 1056 PEATÜKK 3.0
MÕÕTMISTE PROGRAMMEERIMINE
6.7.4 Osaline rõhk
Kõrval on näidatud akent, milles saab valida osalise rõhu ühikuid vahel. Valik osutub vajalikuks, kui mõõtmistüübiks on valitud osaline rõhk. Vaikeväärtus on kuvatud rasvases kirjas. Selle funktsiooni lõpetamiseks vaata hapniku mõõtmise programmeerimise plokkskeemi.
6.7.5 Soolsus
Kõrval on näidatud akent, milles saab sisestada mõõdetava vedeliku soolsuse (osakesed tuhande osakese kohta). Vaikeväärtus on kuvatud rasvases kirjas. Selle funktsiooni lõpetamiseks vaata hapniku mõõtmise programmeerimise plokkskeemi. Sisesta soolsuse ‰.
6.7.6 Sisendi samm
Kõrval on näidatud akent, milles saab sisestada sisendi sammu sekundites. Vaikeväärtus on kuvatud rasvases kirjas. Selle funktsiooni lõpetamiseks vaata hapniku mõõtmise programmeerimise plokkskeemi.
S1: 1.234µS/cm 25.0ºC
S2: 12.34pH 25.0ºC
SN Partial Press
mm Hg
in Hg atm kPa
mbar bar
S1: 1.234µS/cm 25.0ºC
S2: 12.34pH 25.0ºC
SN Salinity
00.0 ‰
S1: 1.234µS/cm 25.0ºC
S2: 12.34pH 25.0ºC
SN Input filter
05 sec
6.7.7 Rõhuühikud
Kõrval on näidatud akent, milles saab valida atmosfäärirõhu ühikute vahel. See valik on vajalik, et näidata atmosfäärirõhku, mida mõõdab hapniku mõõtmismoodulil olev sisemine rõhuandur. Vaikeväärtus on kuvatud rasvases kirjas. Selle funktsiooni lõpetamiseks vaata hapniku mõõtmise programmeerimise plokkskeemi.
6.7.8 Kasuta rõhku
Kõrval on näidatud akent, milles saab valida atmosfäärirõhu allika vahel. Vaikeväärtus on kuvatud rasvases kirjas. Selle funktsiooni lõpetamiseks vaata hapniku mõõtmise programmeerimise plokkskeemi.
S1: 1.234µS/cm 25.0ºC
S2: 12.34pH 25.0ºC
Pressure Units
mm Hg
in Hg atm kPa
mbar bar
S1: 1.234µS/cm 25.0ºC
S2: 12.34pH 25.0ºC
SN Use Pressure?
At Air Cal
mA Input
58
PROGRAMMING THE MEASUREMENTS
MUDEL 1056 PEATÜKK 3.0
PROGRAMMING THE MEASUREMENTS
S1: 1.234µS/cm 25.0ºC
S2: 12.34pH 25.0ºC
SN Configure Units: ppm Filter: 5 sec Resolution: 0.001
MÕÕTMISTE PROGRAMMEERIMINE
6.8 OSOONI MÕÕTMISE PROGRAMMEERIMINE
6.8.1 Kirjeldus
Sellespeatükisonkirjeldatud,kuidaskongureeridaMudel1056analüsaatoriosoonimõõtmistamperomeetriliste osoonianduritega.Kirjeldatudonjärgmistefunktsioonideprogrammeerimistjakongureerimist:
TABEL 6-10. Osooni mõõtmise programmeerimine
Mõõtmine Ptk.
Osoon
6.8.2
6.8.3
6.8.4
Menüü funktsioon: vaikeväärtus
Ühikud: ppm Sisendi samm: 5 sek. Eristus: 0.001
Kirjeldus
Valiühikuksppm,mg/L,ppbvõiμg/L
Vaikesättes seatud sisendi sammu asemel vali uus samm 0-999 sekundini
Vali eristuseks 0,01 või 0,001
Osooni mõõtmise programmeerimise detailne plokkskeem on ära toodud 6. ptk. lõpus, kus on näidatud kõiki
põhiliseprogrammeerimisejakongureerimisefunktsioone.
Osoonimõõtmismoodulikongureerimiseks:
1. Vajuta MENU
2. Otsi valikust Program. Vajuta ENTER.
3. Otsi valikust Measurement. Vajuta ENTER.
4. Vali Andur 1 või Andur 2, mis vastab Osoon. Vajuta ENTER.
Avaneb kõrvaltoodu aken (näidatud on tootja vaikeseadeid). Ükskõik millise funktsiooni muutmiseks, mine selle peale ja vajuta ENTER.
Järgnevatesalapunktidesonäratoodudkõikidefunktsioonidekongureerimiseaknad.Kasutaosooni mõõtmise programmeerimise plokkskeemi 6. ptk lõpus ja Mudel 1056 aknaid kõigi põhiliste funktsioonide programmeerimiseks ja
S1: 1.234µS/cm 25.0ºC
S2: 12.34pH 25.0ºC
SN Configure Units: ppm Filter: 5 sec Resolution: 0.001
kongureerimiseks.
Märkus: Analüsaator tuvastab automaatselt paigaldatud osooni mõõtmismoodulid. Mõõtetüübi valik ei ole vajalik.
6.8.2 Ühikud
Kõrval on näidatud akent, milles saab valida mõõtühikud. Vaikeväärtus on kuvatud rasvases kirjas Selle funktsiooni lõpetamiseks vaata osooni mõõtmise programmeerimise plokkskeemi.
6.8.3 Sisendi samm
Kõrval on näidatud akent, milles saab sisestada sisendi sammu sekundites. Vaikeväärtus on kuvatud rasvases kirjas. Selle funktsiooni lõpetamiseks vaata osooni mõõtmise programmeerimise plokkskeemi.
6.8.4 Eristus
Kõrval on näidatud akent, milles saab eristuseks valid 0,001 või 0,01. Vaikeväärtus on kuvatud rasvases kirjas. Selle funktsiooni lõpetamiseks vaata osooni mõõtmise programmeerimise plokkskeemi.
S1: 1.234µS/cm 25.0ºC
S2: 12.34pH 25.0ºC
SN Units
ppm
mg/L ppb µg/L
S1: 1.234µS/cm 25.0ºC
S2: 12.34pH 25.0ºC
SN Input filter
05 sec
S1: 1.234µS/cm 25.0ºC
S2: 12.34pH 25.0ºC
SN Resolution
0.001
0.01
59
MUDEL 1056 PEATÜKK 3.0
PROGRAMMING THE MEASUREMENTS
PROGRAMMING THE MEASUREMENTS
S1: 1.234µS/cm 25.0ºC
S2: 12.34pH 25.0ºC
SN Configure Measure: Turbidity Units: NTU Enter TSS Data Filter: 20sec
Bubble Rejection: On
MÕÕTMISTE PROGRAMMEERIMINE
6.9 HÄGUSUSE MÕÕTMISE PROGRAMMEERIMINE
6.9.1 KIRJELDUS
Sellespeatükisonkirjeldatud,kuidaskongureeridaMudel1056analüsaatorihägususemõõtmist.Kirjeldatudon järgmistefunktsioonideprogrammeerimistjakongureerimist;
TABEL 6-11 HÄGUSUSE MÕÕTMISE PROGRAMMEERIMINE
Mõõtmine Ptk.
Hägusus
*TSS: Koguheljum
6.9.2
6.9.3
6.9.4 Sisesta TSS* andmed:
6.9.5
6.9.6
Menüü funktsioon: vaikeväärtus Mõõtetüüp Hägusus Mõõtühikud: NTU
Sisendi samm: 20 sek.
Mullide summutamine: Sees
Hägususemõõtmiseprogrammeerimisedetailneplokkskeemonäratoodud6.ptk.lõpus,kusonnäidatudkõikipõhilise programmeerimisejakongureerimisefunktsioone.
Hägususemõõtmispaneelikongureerimiseks:
1. Vajuta MENU
2. Otsi valikust Program. Vajuta ENTER.
3. Otsi valikust Measurement. Vajuta ENTER.
4. Vali andur 1 või 2, millega mõõdetakse hägusust. Vajuta ENTER.
Avaneb kõrvaltoodud aken (näidatud on tootja vaikeseadeid).
Hägususearvutamiseprogrammeerimiseks,minesellepealejavajutaENTER.
Kirjeldus Vali hägususe või TSS arvutamine (arvestatav TSS) NTU, FTU, FNU
Sisesta TSS ja NTU andmed, et arvutada hägususe põhjal TSS. Vaikesättes seatud sisendi sammu asemel vali uus samm 0-999 sekundini Intelligentne tarkvaraalgoritm vigaste näitude välistamiseks, mis võivad
tekkida mullide kogunemisest proovi.
S1: 1.234µS/cm 25.0ºC
S2: 12.34pH 25.0ºC
SN Configure Measure: Turbidity Units: NTU Enter TSS Data Filter: 20sec
Bubble Rejection: On
Järgnevates alapunktides on ära toodud kõikide programmeerimisprotseduuride aknad. Kasuta funktsioonide programmeerimisel abivahendina hägususe mõõtmise programmeerimise plokkskeemi 6. ptk lõpus ja menüünäidiseid.
6.9.2 Mõõtmine
Kõrval on näidatud akent, milles saab valida mõõtmistüübi. Vaikimisi mõõtmistüüp on kuvatud rasvases kirjas Selle funktsiooni lõpetamiseks vaata hägususe mõõtmise programmeerimise plokkskeemi.
S1: 1.234µS/cm 25.0ºC
S2: 12.34pH 25.0ºC
SN Measurement
Turbidity
Calculated TSS
6.9.3 Ühikud
Kõrval on näidatud akent, milles saab valida mõõtmistüübi. Vaikeväärtus on kuvatud rasvases kirjas Selle funktsiooni lõpetamiseks vaata hägususe mõõtmise programmeerimise plokkskeemi.
S1: 1.234µS/cm 25.0ºC
S2: 12.34pH 25.0ºC
SN Units
NTU
FTU FNU
60
MUDEL 1056 PEATÜKK 3.0
MODEL 1056 SECTION 6.0
PROGRAMMING THE MEASUREMENTS
If TSS data (Total Suspended Solids) calculation is selected, the following screen will be displayed. Refer to the Turbidity programming flow diagram to complete this function.
6.9.4 Enter TSS Data
The display screen for entering TSS Data is shown. The default values are displayed. Refer to the Turbidity Programming flow diagram to complete this function
Note: Based on user-entered NTU data, calculating TSS as a straight line curve could cause TSS to go below zero. The following screen lets users know that TSS will become zero below a certain NTU value.
The following illustration shows the potential for calculated TSS to go below zero
S1: 1.234µS/cm 25.0ºC
S2: 12.34pH 25.0ºC
SN Units ppm mg/L none
S1: 1.234µS/cm 25.0ºC
S2: 12.34pH 25.0ºC
SN TSS Data Calculation Complete Calculated TSS = 0 below xxxx NTU
S1: 1.234µS/cm 25.0ºC
S2: 12.34pH 25.0ºC
SN TSS Data Pt1 TSS: 0.000ppm Pt1 Turbid: 0.000NTU Pt2 TSS: 100.0ppm Pt2 Turbid: 100.0NTU
Calculate
PROGRAMMING THE MEASUREMENTS
MÕÕTMISTE PROGRAMMEERIMINE
Kui valitakse TSS andmete arvutamine, siis kuvatakse ekraanile järgmine aken. Selle funktsiooni lõpetamiseks vaata hägususe mõõtmise programmeerimise plokkskeemi.
6.9.4 Sisesta TSS andmed
Kõrval on näidatud akent, milles saab sisestada TSS andmeid. Vaikeväärtus on kuvatud. Selle funktsiooni lõpetamiseks vaata hägususe mõõtmise programmeerimise plokkskeemi.
Märkus: Kasutajapoolsete NTU andmete põhjal võib TSS-i lineaarselt arvutamine põhjustada TSS-väärtuse langemise alla nulli. Allpool on joonisel kasutajatele näidatud, kuidas teatava NTU väärtuse juures langeb TSS väärtus alla nulli.
S1: 1.234µS/cm 25.0ºC
S2: 12.34pH 25.0ºC
SN Units ppm mg/L none
S1: 1.234µS/cm 25.0ºC
S2: 12.34pH 25.0ºC
SN TSS Data Pt1 TSS: 0.000ppm Pt1 Turbid: 0.000NTU Pt2 TSS: 100.0ppm Pt2 Turbid: 100.0NTU
Calculate
S1: 1.234µS/cm 25.0ºC
S2: 12.34pH 25.0ºC
SN TSS Data Calculation Complete Calculated TSS = 0 below xxxx NTU
Joonisel on näidatud, kuidas arvutatava TSS-i väärtus võib langeda alla nulli
Tavajuhul: TSS väärtus on alati positiivne, kui hägusus on positiivne.
Normal case: TSS is always a positive number when Turbidity is a positive number.
Abnormal case: TSS can be a negative number when Turbidity is a positive number.
Ebatavalisel juhul: TSS väärtus võib olla negatiivne, kui hägusus on positiivne
61
MUDEL 1056 PEATÜKK 3.0
PROGRAMMING THE MEASUREMENTS
MÕÕTMISTE PROGRAMMEERIMINE
Kui TSS andmed on sisestatud, vajuta ENTER. Kui sisestatud NTU/hägususe andmetest piisab TSS-i sirge arvutamiseks, siis kuvatakse selle sisestamise kinnituseks järgmine aken: Kõrval on näidatud akent, mis ilmub, kui TSS-i arvutamine ei õnnestunud. Sellisel juhul on vaja NTU ja TSS andmed uuesti sisestada.
6.9.5 Sisendi samm
Kõrval on näidatud akent, milles saab sisestada sisendi sammu sekundites. Vaikeväärtus on kuvatud rasvases kirjas Selle funktsiooni lõpetamiseks vaata hägususe mõõtmise programmeerimise plokkskeemi.
6.9.6 Mullide summutamine
Mullide summutamine on sisemise tarkvara algoritm, mis tegeliku hägususe asemel loeb hägususenäitudest välja mullid. Kui mullide summutus on sisse lülitatud, siis valenäidud elimineeritakse kuvatavate ja vooluväljundite abil edastatavate näitude hulgast.
S1: 1.234µS/cm 25.0ºC
S2: 12.34pH 25.0ºC
SN TSS Data Calculation Complete
S1: 1.234µS/cm 25.0ºC
S2: 12.34pH 25.0ºC
SN TSS Data Data Entry Error
Press EXIT
S1: 1.234µS/cm 25.0ºC
S2: 12.34pH 25.0ºC
SN Input Filter
020sec
Kõrval on näidatud akent, milles saab valida mullide summutusalgoritmi. Vaikesäte on kuvatud rasvases kirjas Selle funktsiooni lõpetamiseks vaata hägususe mõõtmise programmeerimise plokkskeemi.
S1: 1.234µS/cm 25.0ºC
S2: 12.34pH 25.0ºC
SN Bubble Rejection
On
Off
62
MUDEL 1056 PEATÜKK 3.0
PROGRAMMING THE MEASUREMENTS
PROGRAMMING THE MEASUREMENTS
S1: 1.234µS/cm 25.0ºC
S2: 12.34pH 25.0ºC
SN Configure Measure: Pulse Flow Units: GPM Filter: 5sec
6
3
MÕÕTMISTE PROGRAMMEERIMINE
6.10 VOOLUHULGA MÕÕTMISE PROGRAMMEERIMINE
6.10.1 KIRJELDUS
Sellespeatükisonkirjeldatud,kuidaskongureeridaMudel1056analüsaatorivooluhulgamõõtmistühilduvate
vooluhulgaanduritega.Kirjeldatudonjärgmistefunktsioonideprogrammeerimistjakongureerimist;
TABEL 6-12 VOOLUHULGA MÕÕTMISE PROGRAMMEERIMINE
Mõõtmine Ptk. Menüü funktsioon: vaikeväärtus
Vooluhulk
6.10.2 Mõõtmistüüp Impulss
6.10.3
6.10.4
Mõõtühikud: GPH Sisesta TSS* andmed: 0 sek.
Vooluhulgamõõtmismoodulikongureerimiseks:
1. Vajuta MENU
2. Otsi valikust Program. Vajuta ENTER.
3. Otsi valikust Measurement. Vajuta ENTER.
4. Vali Andur 1 või Andur 2, mis vastab vooluhulgale. Vajuta ENTER.
Avaneb kõrvaltoodud aken (näidatud on tootja
vaikeseadeid).
Kirjeldus
Vali Impulss või mA voolusisend
ValiGPM,GPH,cuft/min,cuft/h,l/min,l/h,m3/h
Vaikesättes seatud sisendi sammu asemel vali uus samm 0-999 sekundini
S1: 1.234µS/cm 25.0ºC
S2: 12.34pH 25.0ºC
SN Configure Measure: Pulse Flow Units: GPM Filter: 5sec
Impulsiga mõõtmise funktsiooni muutmiseks, mine selle peale ja vajuta ENTER.
Järgnevates alapunktides on ära toodud kõikide programmeerimisprotseduuride aknad. Kasuta impulsiga mõõtmise programmeerimise plokkskeemi 6. ptk lõpus ja menüünäidiseid funktsiooni programmeerimiseks.
6.10.2 Mõõtmine
Kõrval on näidatud akent, milles saab valida mõõtmistüübi. Vaikimisi mõõtmistüüp on kuvatud rasvases kirjas Selle funktsiooni lõpetamiseks vaata impulsiga vooluhulga mõõtmise programmeerimise
S1: 1.234µS/cm 25.0ºC
S2: 12.34pH 25.0ºC
SN Measurement
Pulse Flow
mA Input
plokkskeemi.
6.10.3 Ühikud
Kõrval on näidatud akent, milles saab valida mõõtühikud. Vaikimisi ühik on kuvatud rasvases kirjas Selle funktsiooni lõpetamiseks vaata impulsiga vooluhulga mõõtmise programmeerimise plokkskeemi.
6.10.4 Sisendi samm
Kõrval on näidatud akent, milles saab sisestada sisendi sammu sekundites. Vaikeväärtus on kuvatud rasvases kirjas Selle funktsiooni lõpetamiseks vaata impulsiga vooluhulga mõõtmise programmeerimise plokkskeemi.
S1: 1.234µS/cm 25.0ºC
S2: 12.34pH 25.0ºC
SN Units
GPM
GPH cu ft/min cu ft/hour
L/min L/hour m3/hour
S1: 1.234µS/cm 25.0ºC
S2: 12.34pH 25.0ºC
SN Input Filter
005sec
63
MUDEL 1056 PEATÜKK 3.0
PROGRAMMING THE MEASUREMENTS
PROGRAMMING THE MEASUREMENTS
S1: 1.234µS/cm 25.0ºC
S2: 12.34pH 25.0ºC
SN Configure Measure: mA Input mA Input: Temperature Units: ºC Input Range: 4-20mA
Low Value: 0.001% High Value : 100.0% Filter: 5sec
MÕÕTMISTE PROGRAMMEERIMINE
6.11 VOOLUSISENDI PROGRAMMEERIMINE
6.11.1 KIRJELDUS
Sellespeatükisonkirjeldatud,kuidaskongureeridaMudel1056analüsaatorivoolusisendimõõtmist,kuianalüsaatoron
ühendatud välise seadme külge, mis annab edasi 4-20 mA või 0-20 mA analoog-vooluväljundit. Kirjeldatud on järgmiste
funktsioonideprogrammeerimistjakongureerimist;
TABEL 6-13 VOOLUSISENDI PROGRAMMEERIMINE
Mõõtmine
Voolu
Sisend
Ptk. Menüü funktsioon: vaikeväärtus
6.11.2 Mõõtmistüüp mA sisend
6.11.3 mA sisend Temperatuur
6.11.4
6.11.5 Sisendi vahemik: 4-20mA
6.11.6 Alumine väärtus: 0.000ºC Vali alumine mõõteväärtus, mis määratakse voolutugevusele 4mA
6.11.7
6.11.8
Ülemine väärtus: 100.0ºC Vali ülemine mõõteväärtus, mis määratakse voolutugevusele 20mA Sisendi samm: 05 sek. Vaikesättes seatud sisendi sammu asemel vali uus samm 0-999 sekundini
Voolusisendi programmeerimise detailne plokkskeem on ära toodud 6. ptk. lõpus, kus on näidatud kõiki põhilise
programmeerimisejakongureerimisefunktsioone.
Kirjeldus Vaikesätte (vooluhulk) asemel vali mA voolusisend
Vali Temperatuur, rõhk, vooluhulk või muu
Vali mõõtühik vastavalt antud sisendseadme tüübile
Vali 4-20mA või 0-20mA
Voolusisendimõõtmismoodulikongureerimiseks:
1. Vajuta MENU
2. Otsi valikust Program.Vajuta ENTER.
3. Otsi valikust Measurement.Vajuta ENTER.
4. Vali Andur 1 või Andur 2, mis vastab voolusisendile. Vajuta ENTER.
Märkus: vaikesätteks on Impulss, mitte mA sisend. Voolusisendi funktsionaalsuse kasutamiseks peab kasutaja vaikesätte asemel valima mA voolusisendi. mA sisendi valimisel ilmub ekraanile kõrvalolev aken, kus on võimalik lõpule viia mA voolusisendi programmeerimine.
Voolusisendi programmeerimiseks, mine soovitud muutuja peale ja vajuta ENTER.
S1: 1.234µS/cm 25.0ºC
S2: 12.34pH 25.0ºC
SN Configure Measure: mA Input mA Input: Temperature Units: ºC Input Range: 4-20mA
Low Value: 0.001% High Value : 100.0% Filter: 5sec
Järgnevates alapunktides on ära toodud kõikide programmeerimisprotseduuride aknad. Kasuta voolusisendi programmeerimise plokkskeemi 6. ptk lõpus ja menüünäidiseid kõigi põhiliste funktsioonide
programmeerimiseksjakongureerimiseks.
6.11.2 Mõõtmine
Kõrval on näidatud akent, milles saab valida signaalmooduli funktsiooni. Vaikeväärtus on kuvatud rasvases kirjas Mine valikus mA sisendi peale ja sisesta soovitud sisendifunktsioon. Selle funktsiooni
S1: 1.234µS/cm 25.0ºC
S2: 12.34pH 25.0ºC
SN Measurement
Pulse Flow
mA Input
lõpetamiseks vaata voolusisendi programmeerimise plokkskeemi.
6.11.3 mA sisend
Kõrval on näidatud akent, milles saab valida mõõtmistüüpi. mA sisendi vaikimisi mõõtmisviis on kuvatud rasvases kirjas. Selle funktsiooni lõpetamiseks vaata voolusisendi programmeerimise plokkskeemi.
64
S1: 1.234µS/cm 25.0ºC
S2: 12.34pH 25.0ºC
SN mA Input
Temperature
Pressure Flow Other
MUDEL 1056 PEATÜKK 3.0
PROGRAMMING THE MEASUREMENTS
PROGRAMMING THE MEASUREMENTS
S1: 1.234µS/cm 25.0ºC
S2: 12.34pH 25.0ºC
SN Units
°C
ºF
S1: 1.234µS/cm 25.0ºC
S2: 12.34pH 25.0ºC
SN Units
%
% Saturation pH mV
S1: 1.234µS/cm 25.0ºC
S2: 12.34pH 25.0ºC
SN Units
mm Hg
in Hg atm kPa mbar bar
S1: 1.234µS/cm 25.0ºC
S2: 12.34pH 25.0ºC
SN Units
GPM
GPH cu ft/min cu ft/hour L/min L/hour m3/hour
MÕÕTMISTE PROGRAMMEERIMINE
6.11.4 Ühikud
Kõrval on näidatud akent, milles saab valida mõõtühikud. Temperatuuri vaikeväärtus on kuvatud rasvases kirjas Selle funktsiooni lõpetamiseks vaata voolusisendi programmeerimise plokkskeemi.
Kui mA sisendi mõõtmistüübiks on valitud rõhk, siis ilmub ekraanile kõrvalasuv aken.
S1: 1.234µS/cm 25.0ºC
S2: 12.34pH 25.0ºC
SN Units
°C
ºF
S1: 1.234µS/cm 25.0ºC
S2: 12.34pH 25.0ºC
SN Units
mm Hg
in Hg atm kPa mbar bar
Voolusisendi moodulit võib kasutada ka vooluhulga impulssanduri 4-20mA voolusisendi vastuvõtuks. Kui mA sisendi mõõtmistüübiks on valitud vooluhulk, siis ilmub ekraanile kõrvalasuv aken.
S1: 1.234µS/cm 25.0ºC
S2: 12.34pH 25.0ºC
SN Units
GPM
GPH cu ft/min cu ft/hour L/min L/hour m3/hour
Voolusisendit võib kasutada ka universaalse mõõtmismoodulina 4-20mA voolusisendile sobivad kõikvõimalikud seadmed ning sellele saab määrata erinevaid mõõtmistüüpe. Kui mA sisendi mõõtmistüübiks on valitud "muu", siis ilmub ekraanile kõrvalasuv aken.
S1: 1.234µS/cm 25.0ºC
S2: 12.34pH 25.0ºC
SN Units
%
% Saturation pH mV
4-20mA voolusisendi sisendit võib tähistada kõigi järgnevate mõõtühikutega. Liigu soovitud mõõtühiku peale ja vali see, mõõtühikute nimekirja leiad allpool näidatud tabelist.
µS/cm ppm µg/l NTU ft/sek
mS/cm ppb
MΩ-cm
kΩ-cm
mg/l FTU m/sek g/l FNU
ei ühtegi
6.11.5 Sisendi vahemik:
Kõrval on näidatud akent, milles saab valida sisendi vahemiku. mA sisendi vaikeväärtus on kuvatud rasvases kirjas. Selle funktsiooni lõpetamiseks vaata voolusisendi programmeerimise plokkskeemi.
S1: 1.234µS/cm 25.0ºC
S2: 12.34pH 25.0ºC
SN Input Range
4-20mA
0-20mA
65
MUDEL 1056 PEATÜKK 3.0
PROGRAMMING THE MEASUREMENTS
MÕÕTMISTE PROGRAMMEERIMINE
6.11.6 Alumine väärtus
Kõrval on näidatud akent, milles saab määrata voolusisendi 4mA tugevusele mõõdetava vahemiku alumise väärtuse.. Temperatuuri vaikeväärtus on kuvatud rasvases kirjas Selle funktsiooni lõpetamiseks vaata voolusisendi programmeerimise plokkskeemi.
6.11.7 Ülemine väärtus
Kõrval on näidatud akent, milles saab määrata voolusisendi 20mA tugevusele mõõdetava vahemiku ülemise väärtuse. Temperatuuri vaikeväärtus on kuvatud rasvases kirjas Selle funktsiooni lõpetamiseks vaata voolusisendi programmeerimise plokkskeemi.
6.11.8 Sisendi samm
Kõrval on näidatud akent, milles saab sisestada sisendi sammu sekundites. Vaikeväärtus on kuvatud rasvases kirjas. Selle funktsiooni lõpetamiseks vaata voolusisendi programmeerimise plokkskeemi.
S1: 1.234µS/cm 25.0ºC
S2: 12.34pH 25.0ºC
SN Low Value
0.000ºC
S1: 1.234µS/cm 25.0ºC
S2: 12.34pH 25.0ºC
SN High Value
100.0ºC
S1: 1.234µS/cm 25.0ºC
S2: 12.34pH 25.0ºC
SN Input Filter
005sec
66
MUDEL 1056 PEATÜKK 3.0
MODEL 1056 SECTION 6.0
PROGRAMMING THE MEASUREMENTS
MÕÕTMISTE PROGRAMMEERIMINE
JOONIS6-1pH/ORPmõõtmisekongureerimine
FIGURE 6-1 Configuring pH/ORP Measurements
67
MODEL 1056 SECTION 6.0
PROGRAMMING THE MEASUREMENTS
MUDEL 1056 PEATÜKK 3.0
MÕÕTMISTE PROGRAMMEERIMINE
68
JOONIS6-2Kontaktmõõtmisekongureerimine
FIGURE 6-2 Configure Contacting Measurements
MODEL 1056 SECTION 6.0
PROGRAMMING THE MEASUREMENTS
MUDEL 1056 PEATÜKK 3.0
MÕÕTMISTE PROGRAMMEERIMINE
JOONIS6-3Toroidaalsemõõtmisekongureerimine
FIGURE 6-3 Configure Toroidal Measurements
69
MODEL 1056 SECTION 6.0
PROGRAMMING THE MEASUREMENTS
MUDEL 1056 PEATÜKK 3.0
MÕÕTMISTE PROGRAMMEERIMINE
70
JOONIS6-5Hapnikumõõtmisekongureerimine
FIGURE 6-5 Configure Oxygen Measurements
MODEL 1056 SECTION 6.0
PROGRAMMING THE MEASUREMENTS
MUDEL 1056 PEATÜKK 3.0
MÕÕTMISTE PROGRAMMEERIMINE
FIGURE 6-4 Configure Chlorine Measurements
JOONIS6-4Kloorimõõtmisekongureerimine
FIGURE 6-6 Configure Ozone Measurements
JOONIS6-6Osoonimõõtmisekongureerimine
71
MODEL 1056 SECTION 6.0
PROGRAMMING THE MEASUREMENTS
MUDEL 1056 PEATÜKK 3.0
MÕÕTMISTE PROGRAMMEERIMINE
72
JOONIS6-7Hägususemõõtmisereguleerimine
FIGURE 6-7 Configure Turbidity Measurement
MODEL 1056 SECTION 6.0
PROGRAMMING THE MEASUREMENTS
MUDEL 1056 PEATÜKK 3.0
MÕÕTMISTE PROGRAMMEERIMINE
FIGURE 6-8 Configure Flow Measurement
JOONIS6-8Vooluhulgamõõtmisekongureerimine
FIGURE 6-9 Configure mA Current Input Measurement
JOONIS6-9mAvoolusisendimõõtmisekongureerimine
73
MUDEL 1056 PEATÜKK 3.0
MÕÕTMISTE PROGRAMMEERIMINE
74
This page left blank intentionally
MUDEL 1056 PEATÜKK 7,0
KALIBREERIMINE
PEATÜKK 7,0
KALIBREERIMINE
7.1 KALIBREERIMINE - SISSEJUHATUS
7.2 pH KALIBREERIMINE
7.3 ORP KALIBREERIMINE
7.4 JUHTIVUSE KONTAKTMÕÕTMISE KALIBREERIMINE
7.5 JUHTIVUSE TOROIDMÕÕTMISE KALIBREERIMINE
7.6 KLOORI MÕÕTMISE KALIBREERIMINE
7.6.1 VABA KLOOR
7.6.2 KOGUKLOOR
7.6.3 MONOKLORAMIIN
7.6.4 pH-st SÕLTUMATU VABA KLOOR
7.7 HAPNIKU MÕÕTMISE KALIBREERIMINE
7.8 OSOONI MÕÕTMISE KALIBREERIMINE
7.9 TEMPERATUURI MÕÕTMISE KALIBREERIMINE
7.10 HÄGUSUSE MÕÕTMISE KALIBREERIMINE
7.11 VOOLUHULGA MÕÕTMISE KALIBREERIMINE
7.1 KALIBREERIMINE - SISSEJUHATUS
Kalibreerimine tähendab protsessi, mille käigus häälestatakse analüsaator laboratoorse testi või taadeldud laboratoorse instrumendi järgi või ühtsustatakse see mõne muu võrdlusobjekti abil (mõne müügil oleva puhvriga).
Analüsaatori isetuvastusvõimele kuvab seade sobivad kalibreerimisaknad iga ühe- või kaheandurilise
konguratsioonijaoks.EsmakäivituselKiirkäivitusmenüüdes
saadud info võimaldab küll reaalajas mõõtmist, kuid ei taga laboratoorsete protsesside või tööprotsesside täpseid näite. Täpsete ja korratavate mõõtmiste tagamiseks peaks kõiki analüsaatoriga ühendatud andureid kõigepealt kalibreerima.
Selles peatükis on kirjeldatud järgmiste funktsioonide
programmeerimistjakongureerimist;
1. Automaatne pH kalibreerimispuhver (pH mõõtmise kalibreerimine — Ptk.7.2)
2. Manuaalne pH kalibreerimispuhver (pH mõõtmise kalibreerimine — Ptk.7.2)
3. MäärakalibreerimisekspH-kriteeriumid(pHmõõtmise kalibreerimine — Ptk. 7.2)
4. pH, ORP ja redoksi kalibreerimine ühepunktilise
standardimisega(pHmõõtmisekalibreerimine—ptk
7.2 ja 7.3)
5. Juhtivusanduri elemendi konstandi sisestamine (juhtivuse mõõtmise kalibreerimine - ptk 7.4 ja 7.5)
6. Anduri kalibreerimine juhtivusstandardiga (juhtivuse mõõtmise kalibreerimine - ptk 7.4 ja 7.5)
7. Analüsaatori kalibreerimine laboratoorse instrumendi abil (juhtivuse mõõtmise kalibreerimine - ptk 7.4)
8. Kloori-, hapniku- ja osoonianduri nullpunkti määramine (amperomeetrilise mõõtmise kalibreerimine — ptk 7.6,
7.7, 7.8)
9. Hapnikuanduri õhuga kalibreerimine (hapniku mõõtmise kalibreerimine — ptk 7.6)
10. Anduri kalibreerimine teadaoleva kontsentratsiooniga proovi abil (amperomeetrilise mõõtmise kalibreerimine — ptk 7.6, 7.7, 7.8)
11. Käitlusnäidu temperatuuri kompenseerimiseks sisesta manuaalselt võrdlustemperatuur
75
MUDEL 1056 PEATÜKK 7,0
CALIBRATION
CALIBRATION
S1: 1.234µS/cm 25.0ºC
S2: 12.34pH 25.0ºC
SN Calibrate? pH Temperature
S1: 1.234µS/cm 25.0ºC
S2: 12.34pH 25.0ºC
SN pH Cal Buffer Cal Standardize
Slope: 59.16mV/pH Offset: 600 mV
CALIBRATION
S1: 1.234µS/cm 25.0ºC
S2: 12.34pH 25.0ºC
SN Calibrate? pH Temperature
KALIBREERIMINE
7.2 pH KALIBREERIMINE
7.2.1 KIRJELDUS
Uued andurid tuleb enne kasutusele võttu kalibreerida. Samuti peab neid regulaarselt rekalibreerima. Kasuta võimalusel automaatset kalibreerimist manuaalse asemel. Automaatse kalibreerimisega saab vältida palju tüüpvigu. Analüsaator
tuvastabautomaatseltpuhvridningkasutabkalibreerimiseltemperatuurigatasandatudpH-väärtusi.Kalibreerimiselõpus
arvutab ja kuvab Mudel 1056 kalibreerimiskalde ja -nihke. Kalle arvestatakse 25°C juures.
SELLES PEATÜKIS ON KIRJELDATUD, KUIDAS KALIBREERIDA PH-ANDURIGA MUDELIT 1056. KIRJELDATUD ON JÄRGMISI KALIBREERIMISPROTSEDUURE.
TABEL 7-1 pH kalibreerimisprotseduurid
Mõõtmine
pH
Ptk. Menüü funktsioon:vaikeväärtus
7.2.2 Automaatnekalibreerimine- pH
7.2.3 Manuaalnekalibreerimine- pH
7.2.4 Kaldeväärtusesisestamine- pH
7.2.5
Kalibreerimisprotseduuride detailne plokkskeem on ära toodud 7. ptk. lõpus.
pHkalibreerimiseks:
1. Vajuta MENU klahvi
2. Vali Calibrate. Vajuta ENTER.
3. Vali Andur 1 või Andur 2, mis vastab
pH-leVajutaENTER.
4. Vali pH. Vajuta ENTER.
Järgnevates alapunktides on ära toodud kõigi kalibreerimisprotseduuride ajal kuvatavad aknad. Täielikuks kalibreerimiseks kasuta
pH-kalibreerimise plokkskeemi 7. ptk lõpus ja menüünäidiseid.
7.2.2 AUTOMAATNE KALIBREERIMINE - pH Pärast pH kalibreerimise valimist kuvatakse
Standardiseerimine- pH
Kirjeldus
Kahepunktiline puhvrist kalibreerimine koos automaatse puhvrituvastusega.
Kahepunktiline puhvrist kalibreerimine koos manuaalse puhvriväärtuse sisestamisega.
Kalibreerimine manuaalselt sisestatava kaldeväärtuse järgi
Ühepunktiline puhvrist kalibreerimine koos manuaalse puhvriväärtuse sisestamisega.
Kuvataksekõrvalolevaken.pHvõitemperatuurikalibreerimiseks
mine vastava nimetuse peale ja vajuta ENTER.
S1: 1.234µS/cm 25.0ºC
S2: 12.34pH 25.0ºC
SN Calibrate? pH Temperature
S1: 1.234µS/cm 25.0ºC
S2: 12.34pH 25.0ºC
SN pH Cal Buffer Cal Standardize
Slope: 59.16mV/pH Offset: 600 mV
kõrvalolev aken.
Märkus:võimalikonmuutapHautomaatse
kalibreerimise kriteeriume. Täpsustada saab järgnevaid
kriteeriume:
¾ Stabiliseerumisaeg (vaikimisi 10
sek.)
¾ pHstabiliseerumisväärtus(vaikimisi0,02pH) ¾ AUTOMAATSEL KALIBREERIMISEL kasutatav
puhvritüüp (vaikeväärtus - Standard). Analüsaator tunneb ära järgmised kaubandusvõrgus
¾ Standard(NISTpluspH7) ¾ DIN 19267 ¾ Ingold ¾ Merck
76
Järgmises aknas on võimalik muuta neid kriteeriume:
S1: 1.234µS/cm 25.0ºC
S2: 12.34pH 25.0ºC
SN Setup Stable Time: 10 sec Stable Delta: 0.02 pH Buffer: Standard
CALIBRATION
MUDEL 1056 PEATÜKK 7,0
KALIBREERIMINE
Automaatse kalibreerimise õnnestumise korral kuvatakse kõrvalolev aken. Sellest aknast on võimalik
naastapHBufferCalmenüüsse.
Automaatse kalibreerimise ebaõnnestumise korral kuvatakse üks järgnevatest akendest.
1. Kalde ülemise piiri vea korral kuvatakse ekraanile:
2. Kalde alumise piiri vea korral kuvatakse ekraanile:
3. Nihkevea korral kuvatakse järgmine aken:
S1: 1.234µS/cm 25.0ºC
S2: 12.34pH 25.0ºC
SN pH Auto Cal Slope: 59.16 mV/pH Offset: 60 mV
S1: 1.234µS/cm 25.0ºC
S2: 12.34pH 25.0ºC
SN pH Auto Cal High Slope Error
Calculated: 62.11 mV/pH
Max: 62.00 mV/pH Press EXIT
S1: 1.234µS/cm 25.0ºC
S2: 12.34pH 25.0ºC
SN pH Auto Cal Low Slope Error Calculated: 39.11mV/pH Min: 40.00 mV/pH Press EXIT
S1: 1.234µS/cm 25.0ºC
S2: 12.34pH 25.0ºC
SN pH Auto Cal Offset Error Calculated: 61.22mV Max: 60.00mV Press EXIT
7.2.3 KÄSITSI KALIBREERIMINE - pH
Uued andurid tuleb enne kasutusele võttu kalibreerida. Samuti peab neid regulaarselt rekalibreerima. Mitte-standardsete puhvrite puhul kasuta käsitsi kalibreerimist, muul juhul kasuta automaatset kalibreerimist.
Automaatse kalibreerimisega saab vältida palju tüüpvigu.Pärast pH
käsitsi kalibreerimise valimist kuvatakse kõrvalolev aken.
7.2.4 KALDEVÄÄRTUSE SISESTAMINE - pH
Kui mõne muu mõõtmise tagajärjel on elektroodi kaldeväärtus teada, siis saab selle käsitsi Mudel 1056 analüsaatorisse sisestada. Sisestatav väärtus peab olema arvutatud 25°C juures.
7.2.5 STANDARDISEERIMINE — pH
Mudel 1056 analüsaatoriga mõõdetavat pH-taset saab muuta
mõne teise instrumendi või võrdlusinstrumendi näidu järgi. Kahe näidu omavahelist kohandamist nimetatakse standardimiseks.
Standardiseerimise ajal konverteeritakse kahe pH väärtuse vahe
võrdväärseks voolupingeks. Voolupinge väärtus, mida kutsutakse võrdlusnihkeks, lisatakse kõigi järgnevate mõõtmiste ajal saadud
voolupingele, enne selle pH-väärtuseks konvereerimist. Kui standarditudandurpannapuhvrilahusesse,siiserinebmõõdetudpH näitpuhvripHväärtuseststandardinihkevõrra.
S1: 1.234µS/cm 25.0ºC
S2: 12.34pH 25.0ºC
SN pH Manual Cal Buffer 1 Buffer 2
S1: 1.234µS/cm 25.0ºC
S2: 12.34pH 25.0ºC
SN pH Slope@25ºC
59.16 mV/pH
S1: 1.234µS/cm 25.0ºC
S2: 12.34pH 25.0ºC
SN Enter Value
07.00pH
77
CALIBRATION
MUDEL 1056 PEATÜKK 7,0
CALIBRATION
CALIBRATION
S1: 1.234µS/cm 25.0ºC
S2: 12.34pH 25.0ºC
SN Standardize Offset Error Calculated: 96mV Max: 60mV Press EXIT
CALIBRATION
S1: 1.234µS/cm 25.0ºC
S2: 12.34pH 25.0ºC
SN Calibrate? ORP Temperature
S1: 1.234µS/cm 25.0ºC
S2: 12.34pH 25.0ºC
SN Standardize Offset Error Calculated: 96mV Max: 60mV Press EXIT
KALIBREERIMINE
ORP kalibreerimise ebaõnnestumise korral kuvatakse kõrvalolev aken. Nihkevea korral kuvatakse järgmine aken:
Kui ORP kalibreerimine õnnestus, siis kuvatakse ekraanil uuesti kalibreerimise alamenüü.
7.3 ORP KALIBREERIMINE
7.3.1 KIRJELDUS
Protsessi kontrollimiseks on sageli oluline võrdsustada mõõdetav ORP standardse lahuse ORP-ga. Kalibreerimise ajal võrdsustatakse mõõdetud ORP ühes punktis standardse lahuse ORP-ga.
S1: 1.234µS/cm 25.0ºC
S1: 1.234µS/cm 25.0ºC
S2: 12.34pH 25.0ºC
S2: 12.34pH 25.0ºC
SN Standardize
SN Standardize
Offset Error
Offset Error Calculated: 96mV
Calculated: 96mV Max: 60mV
Max: 60mV Press EXIT
Press EXIT
SELLES PEATÜKIS ON KIRJELDATUD, KUIDAS KALIBREERIDA ORP-ANDURIGA MUDELIT 1056. KIRJELDATUD ON JÄRGMIST KALIBREERIMISPROTSEDUUR.
TABEL 7-2. ORP kalibreerimisprotseduur
Mõõtmine Ptk.
Menüü funktsioon: vaikeväärtus
ORP 7.3.2 Standardimine — ORP
Kirjeldus
Ühepunktiline puhvrist kalibreerimine koos manuaalse puhvriväärtuse sisestamisega.
Kalibreerimisprotseduuride detailne plokkskeem on ära toodud 7. ptk. lõpus.
ORP kalibreerimiseks:
1. Vajuta MENU klahvi
2. Vali Calibrate. Vajuta ENTER.
3. Vali Sensor 1 või Sensor 2, mis vastab ORP-le. Vajuta ENTER.
4. Vali ORP. Vajuta ENTER.
Järgnevates alapunktides on ära toodud kõigi kalibreerimisprotseduuride ajal kuvatavad aknad. Täielikuks kalibreerimiseks kasuta ORP-kalibreerimise plokkskeemi 7. ptk lõpus ja menüünäidiseid.
7.3.2 STANDARDIMINE — ORP
Protsessi kontrollimiseks on sageli oluline võrdsustada mõõdetav ORP standardse lahuse ORP-ga. Kalibreerimise ajal võrdsustatakse mõõdetud ORP
Kuvatakse kõrvalolev aken. ORP või temperatuuri kalibreerimiseks mine vastava nimetuse peale ja vajuta ENTER.
S1: 1.234µS/cm 25.0ºC
S2: 12.34pH 25.0ºC
SN Calibrate? ORP Temperature
S1: 1.234µS/cm 25.0ºC
S2: 12.34pH 25.0ºC
SN Enter Value
+0600 mV
ühes punktis standardse lahuse ORP-ga. Pärast ORP kalibreerimise valimist kuvatakse kõrvalolev aken:
Kui ORP kalibreerimine õnnestus, siis kuvatakse ekraanile uuesti kalibreerimise alammenüü.
ORP kalibreerimise ebaõnnestumise korral kuvatakse kõrvalolev aken.
78
S1: 1.234µS/cm 25.0ºC
S2: 12.34pH 25.0ºC
SN Standardize Offset Error Calculated: 61.22mV Max: 60.00mV Press EXIT
CALIBRATION
MUDEL 1056 PEATÜKK 7,0
KALIBREERIMINE
7.4 JUHTIVUSE KONTAKTMÕÕTMISE KALIBREERIMINE
7.4.1 KIRJELDUS
UUEJUHTIVUSANDURIKASUTUSELEVÕTT
Uusi juhtivusandureid ei ole enamasti tarvis kalibreerida. Anduri märgisele trükitud elemendi konstandist piisab täpsete tulemuste saamiseks enamus kasutusjuhtudel.
KASUTATUDJUHTIVUSANDURITEKALIBREERIMINE
1. Kui juhtivusandur on olnud teatava aja juba kasutuses, võib osutuda vajalikuks selle rekalibreerimine. Anduri kalibreerimiseks on kolm võimalust.
Kasutada standardinstrumenti ja andurit käideldava voolu juhtivuse mõõtmiseks. Sel juhul ei ole vaja eemaldada andurit käideldavast torust. Standardinstrumendi poolt kasutatav temperatuuri korrektsioon ei pruugi ühtida temperatuuri korrektsiooniga, mida kasutab Mudel 1056. Vigade vältimiseks tuleb nii analüsaatori kui standardinstrumendi temperatuuri korrigeerimine välja lülitada.
Asetada andur lahusesse, mille juhtivus on teada, ning võrdsustada analüsaatori poolt mõõdetud juhtivus standardlahuse juhtivusega. See viis on eelistatav juhul,
kui andurit on võimalik hõlpsasti eemaldada käideldavast vedelikust ja standardlahus on olemas. Erilist ettevaatust tuleb üles näidata standardlahuste puhul, mille juhtivus on väiksem kui 100 µS/cm. Madala juhtivusega standardlahused on väga tundlikud atmosfäärisaastusele. Vältida tuleks juhtivusandurite, mille elemendi konstant on väiksem kui 0,01/cm, kalibreerimist standarditega, mille juhtivus on suurem kui 100 µS/cm. Nende lahuste takistus võib osutuda täpse mõõtmise sooritamiseks liiga väikeseks. 0,01/cm elemendikonstandiga andurite kalibreerimiseks tuleb kasutaada meetodit c.
0,01/cm anduri kalibreerimiseks tuleb võrrelda standardinstrumendi ja 0,01/cm anduri näite, kui mõlemad mõõdavad vett, mille juhtivus on 5—10 µS/cm.Vältimaks atmosfäärilise CO2 imendumisest põhjustatud muutust tuleb proov enne näitude võtmist küllastada õhuga. Voolu tagamiseks kalibreerimise ajal on kõige parem võtta proov allavoolu, kohe pärast andurit. Parimate tulemuste saamiseks kasuta läbivooluga standardelementi. Kui käideldava vedeliku temperatuur erineb oluliselt muust keskkonnast, siis kasuta lühikesi ühendusjuhtmeid ning isoleeri vooluelement.
SELLES PEATÜKIS ON KIRJELDATUD, KUIDAS KALIBREERIDA JUHTIVUSE KONTAKTANDURIGA MUDELIT
1056. KIRJELDATUD ON JÄRGMISI KALIBREERIMISPROTSEDUURE.
TABEL 7-3. Juhtivuse kontaktmõõtmise kalibreerimisprotseduurid
Mõõtmine Ptk. Menüü funktsioon:vaikeväärtus
Kontaktmõõtmisega
Juhtivus
7.4.2 Cell K: 1,00000/cm
7.4.3 Zero Cal
7.4.4 In Process Cal
7.4.5
7.4.6
Meter Cal Kalibreeri analüsaator laboratoorse juhtivuse mõõtja abil. Cal Factor: 0,95000/cm Sisesta andurimärgise järgi 4-elektroodilise anduri kalibreerimisfaktor
Kirjeldus
Sisesta anduri elemendi konstant Sea anduriga ühendatud analüsaatori nulli.
Standardi andurit teadaoleva juhtivuse abil.
Kalibreerimisprotseduuride detailne plokkskeem on ära toodud 7. ptk. lõpus.
Juhtivuse kontaktmõõtmise kalibreerimiseks:
1. Vajuta MENU klahvi
2. Vali Calibrate. Vajuta ENTER.
3. Vali Sensor 1 või Sensor 2, mis vastab juhtivuse kontaktmõõtmisele. Vajuta ENTER.
4. Vali Conductivity: Vajuta ENTER.
S1: 1.234µS/cm 25.0ºC
S2: 12.34pH 25.0ºC
SN Calibrate?
Conductivity
Temperature
Kuvatakse kõrvalolev aken. Kalibreerimiseks vali nimekirjast Conductivity või Temperature ja vajuta ENTER.
Järgnevates alapunktides on ära toodud kõigi kalibreerimisprotseduuride ajal kuvatavad aknad. Täielikuks kalibreerimiseks kasuta juhtivuse kalibreerimise plokkskeemi 7. ptk lõpus ja menüünäidiseid.
S1: 1.234µS/cm 25.0ºC
S2: 12.34pH 25.0ºC
SN Calibration Zero Cal In Process Cal Meter Cal
Cell K: 1.00000/cm
Pärast juhtivuse kalibreerimise valimist kuvatakse kõrvalolev aken.
79
MUDEL 1056 PEATÜKK 7,0
CALIBRATION
KALIBREERIMINE
7.4.2 ELEMENDI KONSTANDI SISESTAMINE (CELL K)
Uusi juhtivusandureid ei ole enamasti tarvis kalibreerida. Anduri märgisele trükitud elemendi konstandist piisab täpsete tulemuste saamiseks enamus kasutusjuhtudel. Elemendi konstant tuleks sisestada:
• mooduli esmakordsel paigaldamisel
• sondi väljavahetamisel
S1: 1.234µS/cm 25.0ºC
S2: 12.34pH 25.0ºC
SN Cell Constant
1.00000 /cm
Kõrval on näidatud akent, milles saab sisestada elemendi konstandi. Vaikeväärtus on kuvatud rasvases kirjas
7.4.3 INSTRUMENDI NULLPUNKTI SEADMINE (ZERO CAL)
Seda protseduuri kasutatakse selleks, et kompenseerida väikeseid nihkeid juhtivuse mõõtmissignaalis, mis ilmnevad isegi siis, kui juhtivust tegelikult ei mõõdeta. Seda protseduuri mõjutab pikenduskaabli pikkus ning seda tuleks sooritada iga kord, kui muudetakse midagi kas pikenduskaabli või anduri juures. Ühenda elektriliselt juhtivussond ning aseta sondi
mõõtev osa õhku. Veendu, et sond oleks kuiv.
Kui juhtivuse kalibreerimisaknast on valitud Zero Cal, siis kuvatakse ekraanile kõrvalolev aken.
S1: 1.234µS/cm 25.0ºC
S2: 12.34pH 25.0ºC
SN Zero Cal In Air In Water
Nullpunkti seadmise õnnestumise korral kuvatakse kõrvalolev aken. Ekraanile kuvatakse uuesti juhtivuse kalibreerimise menüü.
Nullpunkti seadmise ebaõnnestumise korral kuvatakse kõrvalolev aken.
7.4.4 ANDURI KALIBREERIMINE STANDARDLAHUSES (IN PROCESS CAL)
Seda protseduuri kasutatakse anduri ja analüsaatori kalibreerimiseks teadaoleva juhtivusega lahuse abil. Selleks pannakse sond teadaoleva juhtivusega lahusesse, misjärel korrigeeritakse vajadusel näitu, et see vastaks proovi juhtivusele. Lülita temperatuuri korrigeerimine välja ning kasuta standardi juhtivust. Temperatuuri mõõtmiseks kasuta kalibreeritud termomeetrit. Enne protseduuri läbiviimist tuleb sond puhastada.
S1: 1.234µS/cm 25.0ºC
S2: 12.34pH 25.0ºC
SN Zero Cal Sensor Zero Done
S1: 1.234µS/cm 25.0ºC
S2: 12.34pH 25.0ºC
SN Zero Cal Sensor Zero Fail Offset too high
Press EXIT
S1: 1.234µS/cm 25.0ºC
S2: 12.34pH 25.0ºC
SN InProcess Cal Wait for stable reading.
Kui juhtivuse kalibreerimise menüüst on valitud In Process Cal, siis kuvatakse kõrvalolev aken.
80
MUDEL 1056 PEATÜKK 7,0
CALIBRATION
S1: 1.234µS/cm 25.0ºC
S2: 12.34pH 25.0ºC
SN Meter Cal Use precision resistors only
S1: 1.234µS/cm 25.0ºC
S2: 12.34pH 25.0ºC
SN InProcess Cal Calibration Error
Press EXIT
S1: 1.234µS/cm 25.0ºC
S2: 12.34pH 25.0ºC
SN InProcess Cal Updated cell constant:
1.00135/cm
S1: 1.234µS/cm 25.0ºC
S2: 12.34pH 25.0ºC
SN Meter Cal Calibration Error
Press EXIT
S1: 1.234µS/cm 25.0ºC
S2: 12.34pH 25.0ºC
SN Enter Value
xx.xx kΩ
CALIBRATION
KALIBREERIMINE
Kui standardlahusega kalibreerimine õnnestus, siis kuvatakse kõrvalolev aken. Ekraanile kuvatakse uuesti juhtivuse kalibreerimise menüü.
Kui standardlahusega kalibreerimine ebaõnnestus, siis võidakse kuvada kõrvalolev aken. Ekraanile kuvatakse uuesti juhtivuse kalibreerimise menüü.
7.4.5 ANDURI KALIBREERIMINE LABORATOORSE INSTRUMENDI ABIL (METER CAL)
Seda protseduuri kasutatakse Mudel 1056 juhtivuse mõõtmise kontrolliks ja korrigeerimiseks laboratoorse juhtivusinstrumendi abil. Selleks asetatakse juhtivusmõõtja sond vedeliku sisse, misjärel samast vedelikust võetud proovi juhtivust mõõdetakse teise laboratoorse instrumendiga. Seejärel kohandatakse Mudel 1056 näit laboratoorse instrumendi poolt mõõdetud näiduga.
Kui juhtivuse kalibreerimisaknast on valitud Meter Cal, siis kuvatakse ekraanile kõrvalolev aken:
Pärast ENTER-i vajutamist kuvatakse ekraanile anduri poolt mõõdetud väärtuse näit.
S1: 1.234µS/cm 25.0ºC
S2: 12.34pH 25.0ºC
SN InProcess Cal Updated cell constant:
1.00135/cm
S1: 1.234µS/cm 25.0ºC
S2: 12.34pH 25.0ºC
SN InProcess Cal Calibration Error
Press EXIT
S1: 1.234µS/cm 25.0ºC
S2: 12.34pH 25.0ºC
SN Meter Cal Use precision resistors only
S1: 1.234µS/cm 25.0ºC
S2: 12.34pH 25.0ºC
SN Enter Value
xx.xx kΩ
Kui teise instrumendiga kalibreerimine õnnestus, siis kuvatakse ekraanile uuesti juhtivuse kalibreerimise menüü.
Kui instrumendiga kalibreerimine ebaõnnestus, siis kuvatakse ekraanile kõrvalolev aken.
Ekraanile kuvatakse uuesti juhtivuse kalibreerimise menüü.
6.4.13 Kalibreerimisfaktor (Cal Factor) Kui paigaldamise ja käivitamise ajal valiti 4-elektroodiline andur
kiirkäivitusmenüüs, siis peab kasutaja seadme klaviatuurilt
sisestama ka elemendi konstandi ja "Kal.-faktori". Elemendi konstant on vajalik mõõdetava aktiivjuhtivuse konverteerimiseks juhtivuseks, mis kuvatakse analüsaatori ekraanile. "Kal.-faktori" sisestamine on vajalik, et suurendada juhtivuse reaalajas lugemise täpseust, eriti madala juhtivusega keskkonnas, mis on allapoole 20 uS/cm. Nii elemendi konstant kui kalibreerimisfaktor on kirjas 4-elektroodilise anduri või selle kaabli külge kinnitatud sildile.
S1: 1.234µS/cm 25.0ºC
S2: 12.34pH 25.0ºC
SN Meter Cal Calibration Error
Press EXIT
Kõrval on näidatud akent, milles saab sisestada kalibreerimisfaktori.
Vaikeväärtus on kuvatud rasvases kirjas. Vajadusel sisesta pärast paigaldamist ja käivitust andurimärgise järgi 4-elektroodilise anduri kalibreerimisfaktor.
S1: 1.234µS/cm 25.0ºC
S2: 12.34pH 25.0ºC
SN Cal Factor
0.95000 /cm
81
CALIBRATION
MUDEL 1056 PEATÜKK 7,0
KALIBREERIMINE
7.5 JUHTIVUSE TOROIDMÕÕTMISE KALIBREERIMINE
7.5.1 KIRJELDUS
Kalibreerimine tähendab protsessi, mille käigus häälestatakse analüsaator laboratoorse testi või taadeldud laboratoorse instrumendi järgi või ühtsustatakse see mõne muu võrdlusobjekti abil (mõne müügil oleva puhvriga). Selles peatükis on kirjeldatud protseduure, mida tuleb kasutada Mudel 1056 analüsaatori esmakordsel kasutamisel ning rutiinse kalibreerimise ajal.
SELLES PEATÜKIS ON KIRJELDATUD, KUIDAS TULEB KALIBREERIDA MUDELI 1056 INDUKTIIVSET TOROIDAALSET JUHTIVUSE ANDURIT. KIRJELDATUD ON JÄRGMISI KALIBREERIMISPROTSEDUURE
TABEL 7-4. Juhtivuse toroidaalmõõtmise kalibratsioon
Mõõtmine Ptk.
Toroidaalne
Juhtivus
7.5.2
7.5.3
Menüü funktsioon: vaikeväärtus
Cell K: 3.00000/cm
Zero Cal
Kirjeldus
Sisesta anduri elemendi konstant
Sea anduriga ühendatud analüsaator nulli
7.5.4
In Process Cal
Standardi andurit teadaoleva juhtivuse abil.
Kalibreerimisprotseduuride detailne plokkskeem on ära toodud 7. ptk. lõpus.
Juhtivuse toroidmõõtmise kalibreerimiseks:
1. Vajuta MENU klahvi
2. Vali Calibrate. Vajuta ENTER.
3. Vali Andur 1 või Andur 2, mis vastab toroidaalsele andurile. Vajuta ENTER.
S1: 1.234µS/cm 25.0ºC
S2: 12.34pH 25.0ºC
4. Vali Conductivity: Vajuta ENTER.
Kuvatakse kõrvalolev aken. Kalibreerimiseks vali
Conductivity Temperature
nimekirjast Conductivity või Temperature ja vajuta ENTER.
Järgnevates alapunktides on ära toodud kõigi kalibreerimisprotseduuride ajal kuvatavad aknad. Täielikuks kalibreerimiseks kasuta juhtivuse
S1: 1.234µS/cm 25.0ºC
S2: 12.34pH 25.0ºC
kalibreerimise plokkskeemi 7. ptk lõpus ja menüünäidiseid.
Pärast juhtivuse kalibreerimise valimist kuvatakse
Zero Cal In Process Cal Cell K: 1.00000/cm
kõrvalolev aken.
SN Calibrate?
SN Calibration
82
CALIBRATION
MUDEL 1056 PEATÜKK 7,0
KALIBREERIMINE
7.5.2 ELEMENDI KONSTANDI SISESTAMINE (CELL K)
Uusi juhtivusandureid ei ole enamasti tarvis kalibreerida. Anduri märgisele trükitud elemendi konstandist piisab täpsete tulemuste saamiseks enamus kasutusjuhtudel. Elemendi konstant tuleks sisestada:
•mooduliesmakordselpaigaldamisel
•sondiväljavahetamisel
•Veaotsinguajal
Selle protseduuriga öeldakse analüsaatorile, mis tüüpi sond analüsaatoriga ühendatakse. Igal sonditüübil on oma elemendi
S1: 1.234µS/cm 25.0ºC
S2: 12.34pH 25.0ºC
SN Cell Constant
3.00000 /cm
konstant:
Kõrval on näidatud akent, milles saab sisestada elemendi konstandi. Vaikeväärtus on kuvatud rasvases kirjas.
7.5.3 INSTRUMENDI NULLPUNKTI SEADMINE (ZERO CAL)
Seda protseduuri kasutatakse selleks, et kompenseerida väikeseid nihkeid juhtivuse mõõtmissignaalis, mis ilmnevad isegi siis, kui juhtivust tegelikult ei mõõdeta. Seda protseduuri mõjutab pikenduskaabli pikkus ning seda tuleks sooritada iga kord, kui muudetakse midagi kas pikenduskaabli või anduri juures. Ühenda elektriliselt juhtivussond ning aseta sondi mõõtev osa õhku.
Kui juhtivuse kalibreerimisaknast on valitud Zero Cal, siis kuvatakse
S1: 1.234µS/cm 25.0ºC
S2: 12.34pH 25.0ºC
SN Zero Cal
In Air In Water
ekraanile kõrvalolev aken.
Nullpunkti seadmise õnnestumise korral kuvatakse kõrvalolev aken. Ekraanile kuvatakse uuesti juhtivuse kalibreerimise menüü.
Nullpunkti seadmise ebaõnnestumise korral võidakse kuvada kõrvalolev aken.
7.5.4 ANDURI KALIBREERIMINE STANDARDLAHUSES (IN PROCESS CAL)
Seda protseduuri kasutatakse Mudel 1056 juhtivuse mõõtmise kontrolliks ja korrigeerimiseks. Selleks pannakse sond teadaoleva juhtivusega lahusesse, misjärel korrigeeritakse vajadusel näitu, et see vastaks proovi juhtivusele. Enne protseduuri läbiviimist tuleb sond puhastada. Vajadusel tuleb enne käesoleva protseduuri algust kontrollida ja standardida ka temperatuuri mõõtmist
Kui juhtivuse kalibreerimise menüüst on valitud In Process Cal, siis kuvatakse kõrvalolev aken.
S1: 1.234µS/cm 25.0ºC
S2: 12.34pH 25.0ºC
SN Zero Cal
Sensor Zero Done
S1: 1.234µS/cm 25.0ºC
S2: 12.34pH 25.0ºC
SN Zero Cal Sensor Zero Fail Offset too high
Press EXIT
S1: 1.234µS/cm 25.0ºC
S2: 12.34pH 25.0ºC
SN InProcess Cal Wait for stable reading.
83
CALIBRATION
MUDEL 1056 PEATÜKK 7,0
KALIBREERIMINE
Kui standardlahusega kalibreerimine õnnestus, siis kuvatakse kõrvalolev aken. Ekraanile kuvatakse uuesti juhtivuse kalibreerimise menüü.
Kui standardlahusega kalibreerimine ebaõnnestus, siis võidakse kuvada kõrvalolev aken. Ekraanile kuvatakse uuesti juhtivuse kalibreerimise menüü.
S1: 1.234µS/cm 25.0ºC
S2: 12.34pH 25.0ºC
SN InProcess Cal Updated cell constant:
3.01350/cm
S1: 1.234µS/cm 25.0ºC
S2: 12.34pH 25.0ºC
SN InProcess Cal Calibration Error
Press EXIT
7.1 KALIBREERIMINE—KLOOR
Kui Mudelile 1056 on paigaldatud kloorisisalduse mõõtmismoodul ja vastav andur, saab sellega mõõta üht neljast kloorisisalduse variandist:
•Vabakloor
•Kogukloor
•Monokloramiin
•pH-stsõltumatuvabakloor
Selles peatükis on kirjeldatud, kuidas kalibreerida kõiki ühilduvaid amperomeetrilise klooriandureid. Kirjeldatud on järgmisi toetatud klooriandurite kalibratsiooniprotseduure:
•AirCal
•ZeroCal
•InProcessCal
7.1 KALIBREERIMINE — VABA KLOOR
7.6.1.1 KIRJELDUS
Vaba kloori andur tekitab elektrivoolu proportsionaalselt proovis olevale vaba kloori sisaldusele. Anduri kalibreerimiseks tuleb see asetada kloorivabasse lahusesse (null-standard) ja teadaoleva kloorisisaldusega lahusesse (koguskaala standard). Nullpunkti kalibreerimine on vajalik, sest klooriandurid tekitavad jääkvoolu ka siis, kui lahuse kloorisisaldus on null. Jääkvoolu on võimalik analüsaatoriga kompenseerida, selleks tuleb selle väärtus lahutada mõõdetud elektrivoolust, enne selle konverteerimist kloorisisalduse väärtuseks. Nullpunkti kalibreerimine on vajalik kõigi uute andurite puhul enne nende kasutusele võtmist, samuti tuleb nullpunkt rekalibreerida iga kord, kui vahetatakse välja elektrolüütiline lahus. Mõlemad alljärgnevad valikud sobivad hästi nullpunkti standardimiseks:
•Deioniseeritudvesi,millesnaatriumkloriidisisalduson500ppm.Sellekslahusta0,5grammi(1/8teelusikat)tavalistsoola ühesliitris vees. ÄRAKASUTAPUHASTDEIONISEERITUD VETTANDURI NULLPUNKTI KALIBREERIMISEKS. VEE JUHTIVUSPEABOLEMASUUREMKUI50μS/cm.
• Kraanivesi, mis ei sisalda üldse kloori. Pane kraanivesi 24 tunniks ereda päikesevalguse kätte. Standardlahusega
kalibreerimise eesmärgiks on teada saada kalibratsioonikõvera kalle. Kuna stabiilseid klooristandardei ei eksisteeri, tuleb andurit kalibreerida käideldava vedeliku proovi abil. Mitmed tootjad pakuvad selleks kaasaskantavaid testkomplekte.
Proovi võtmisel tuleb jälgida järgmisi ettevaatusabinõusid.
•Võtaproovandurileniilähedaltkuivõimalik.Veendu,etproovivõtmineeimõjutaproovivoolamistandurisuunas.Kõige
parem on proov võtta allavoolu, kohe pärast andurit.
• Kloorilahused ei ole stabiilsed. Tee test otsekohe pärast proovi võtmist. Ürita kalibreerida andurit ajal, mil kloori
kontsetratsioon on tavalise töövahemiku ülemises osas.
SELLES PEATÜKIS ON KIRJELDATUD KUIDAS KALIBREERIDA VABA KLOORI ANDURIGA ANALÜSAATORIT 1056. KIRJELDATUD ON JÄRGMISI KALIBREERIMISPROTSEDUURE.
84
CALIBRATION
MUDEL 1056 PEATÜKK 7,0
KALIBREERIMINE
TABEL 7-5. Vaba kloori mõõtmise kalibreerimisprotseduurid
Mõõtmine Ptk. Menüü funktsioon: vaikeväärtus
Vaba kloor 7.6.1.2 Zero Cal Anduri nullpunkti seadmine kloorivaba lahuse abil
Kirjeldus
7.6.1.3
In Process Cal
Anduri standardimine teadaoleva kloorikontsentratsiooniga lahuse abil
Kalibreerimisprotseduuride detailne plokkskeem on ära toodud 7. ptk. lõpus.
Vaba kloori mõõtmise kalibreerimiseks:
1. Vajuta MENU klahvi
2. Vali Calibrate. Vajuta ENTER.
3. Vali Andur 1 või Andur 2, mis vastab vabale kloorile Vajuta ENTER.
4. Vali Free Chlorine. Vajuta ENTER.
Kuvatakse kõrvalolev aken. Kalibreerimiseks vali nimekirjast Free Chlorine või Temperature ja vajuta
S1: 1.234µS/cm 25.0ºC
S2: 12.34pH 25.0ºC
Free Chlorine Temperature
ENTER.
Järgnevates alapunktides on ära toodud kõigi kalibreerimisprotseduuride ajal kuvatavad aknad. Täielikuks kalibreerimiseks kasuta kloori mõõtmise
S1: 1.234µS/cm 25.0ºC
S2: 12.34pH 25.0ºC
kalibreerimise plokkskeemi 7. ptk lõpus ja menüünäidiseid.
Zero Cal In Process Cal
Pärast vaba kloori kalibreerimise valimist kuvatakse
kõrvalolev aken.
7.6.1.2 ANDURI NULLPUNKTI SEADMINE (ZERO CAL)
Kõrvalolev aken kuvatakse nullpunkti kalibreerimise ajal Veendu, et andur oleks olnud null-lahuses vähemalt kaks tundi enne nullpunkti määramist.
S1: 1.234µS/cm 25.0ºC
S2: 12.34pH 25.0ºC
Zeroing Wait
SN Calibrate?
SN Calibration
SN Zero Cal
Nullpunkti määramise õnnestumise korral kuvatakse kõrvalolev aken. Ekraanile kuvatakse uuesti menüü Amperometric Cal.
Nullpunkti seadmise ebaõnnestumise korral võidakse kuvada kõrvalolev aken. Ekraanile kuvatakse uuesti menüü Amperometric Cal.
7.6.1.3 KALIBREERIMINE TEADAOLEVA KONTSENTRATSIOONIGA LAHUSE ABIL
(IN PROCESS CAL)
Kõrvalolev aken kuvatakse enne lahusega kalibreerimist
S1: 1.234µS/cm 25.0ºC
S2: 12.34pH 25.0ºC
SN Zero Cal
Sensor zero done
S1: 1.234µS/cm 25.0ºC
S2: 12.34pH 25.0ºC
SN Zero Cal
Sensor zero failed
Press EXIT
S1: 1.234µS/cm 25.0ºC
S2: 12.34pH 25.0ºC
SN InProcess Cal Wait for stable reading.
85
MUDEL 1056 PEATÜKK 7,0
CALIBRATION
S1: 1.234µS/cm 25.0ºC
S2: 12.34pH 25.0ºC
SN InProcess Cal Calibration Error
Press EXIT
CALIBRATION
KALIBREERIMINE
Kui lahusega kalibreerimine õnnestus, siis kuvatakse ekraanile uuesti alammenüü Cal
Kui null-lahusega kalibreerimine ebaõnnestus, siis võidakse kuvada kõrvalolev aken. Ekraanile kuvatakse uuesti menüü Amperometric Cal.
7.6.2 KALIBREERIMINE — KOGUKLOOR
7.6.2.1 KIRJELDUS
Kogukloor tähendab vaba ja seotud kloori summat. Kogukloorisisalduse pidev mõõtmine on kaheosaline. Kõigepealt lastakse proovil voolata reguleeritavasse süsteemi (TCL), kus proovi pumbatakse pidevalt juurde äädikhapet ja
kaaliumjodiidi. Hape viib pH-taseme alla, mis laseb proovi
koguklooril reageerida joodile ja kvantitatiivselt oksüdeerida kaaliumjodiidi. Teise sammuna lastakse proovil voolata üle anduri. Anduriks on membraaniga amperomeetriline andur, mille väljund vastab proportsionaalselt joodi kontsentratsioonile. Kuna joodikontsentratsioon on proportsionaalne kogukloori sisaldusele, saav analüsaatorit kalibreerida kogukloori mõõtmiseks. Kuna andur tegelikult mõõdab joodi, tuleb selle kalibreerimiseks kasutada joodivaba lahust (nullpunkti standardimine) ja teadaoleva joodikontsentratsiooniga lahust (koguskaala standardimine). Nullpunkti kalibreerimine on vajalik, sest andur tekitab jääkvoolu ka siis, kui lahuse joodisisaldus on null. Jääkvoolu on võimalik analüsaatoriga kompenseerida, selleks tuleb selle väärtus lahutada mõõdetud elektrivoolust, enne selle konverteerimist kogukloorisisalduse väärtuseks. Nullpunkti kalibreerimine on vajalik kõigi uute andurite puhul enne nende kasutusele võtmist, samuti tuleb nullpunkt rekalibreerida iga kord, kui vahetatakse välja elektrolüütiline lahus. Parim nullpunkti standard on deioniseeritud vesi.
S1: 1.234µS/cm 25.0ºC
S2: 12.34pH 25.0ºC
SN InProcess Cal Calibration Error
Press EXIT
Standardlahusega kalibreerimise eesmärgiks on teada saada kalibratsioonikõvera kalle.
Kuna stabiilseid klooristandardeid ei ei eksisteeri, tuleb
andurit kalibreerida käideldava vedeliku proovi abil. Mitmed tootjad pakuvad selleks kaasaskantavaid
testkomplekte. Proovi võtmisel tuleb jälgida järgmisi ettevaatusabinõusid.
•VõtaproovTCLproovireguleerimissüsteemisissepääsule
võimalikult lähedalt. Veendu, et proovi võtmine ei mõjuta TCL-i läbivat voolu.
•Kloorilahusedeiolestabiilsed.Teetestotsekohepärast
proovi võtmist. Ürita kalibreerida andurit ajal, mil kloori kontsetratsioon on tavalise töövahemiku ülemises osas.
Märkus: antud mõõtmine peab kasutama TCL kogukloori proovi reguleerimissüsteemi.
SELLES PEATÜKIS ON KIRJELDATUD, KUIDAS KALIBREERIDA ANALÜSAATORIT 1056 KOOS KOGUKLOORIANDURIGA. KIRJELDATUD ON JÄRGMISI KALIBREERIMISPROTSEDUURE.
TABEL 7-6 Kogukloori mõõtmise kalibreerimisprotseduurid
Mõõtmine Ptk. Menüü funktsioon: vaikeväärtus
Kogukloor 7.6.2.2 Zero Cal Anduri nullpunkti seadmine kloorivaba lahuse abil
7.6.2.3
In Process Cal
Kirjeldus
Anduri standardimine teadaoleva kloorikontsentratsiooniga lahuse abil
Kalibreerimisprotseduuride detailne plokkskeem on ära toodud 7. ptk. lõpus.
Kogukloori mõõtmise kalibreerimiseks:
1. Vajuta MENU klahvi
2. Vali Calibrate. Vajuta ENTER.
3. Vali Andur 1 või Andur 2, mis vastab kogukloorile. Vajuta ENTER.
4. Vali kogukloor.Vajuta ENTER.
Kuvatakse kõrvalolev aken. Kalibreerimiseks vali
S1: 1.234µS/cm 25.0ºC
S2: 12.34pH 25.0ºC
SN Calibrate?
Total Chlorine
Temperature
nimekirjast Total Chlorine või Temperature ja vajuta ENTER.
86
MUDEL 1056 PEATÜKK 7,0
CALIBRATION
KALIBREERIMINE
Järgnevates alapunktides on ära toodud kõikide kalibreerimisprotseduuride aknad. Täielikuks kalibreerimiseks kasuta kloori mõõtmise kalibreerimise plokkskeemi 7. ptk lõpus ja menüünäidiseid.
Pärast kogukloori kalibreerimise valimist kuvatakse kõrvalolev aken.
7.6.2.2 ANDURI NULLPUNKTI SEADMINE (ZERO CAL)
Kõrvalolev aken kuvatakse nullpunkti kalibreerimise ajal Veendu, et andur oleks olnud null-lahuses vähemalt kaks tundi enne nullpunkti määramist.
Nullpunkti määramise õnnestumise korral kuvatakse kõrvalolev aken. Ekraanile kuvatakse uuesti menüü Amperometric Cal.
Kui null-lahusega kalibreerimine ebaõnnestus, siis võidakse kuvada kõrvalolev aken. Ekraanile kuvatakse uuesti menüü Amperometric Cal.
S1: 1.234µS/cm 25.0ºC
S2: 12.34pH 25.0ºC
SN Calibration Zero Cal In Process Cal
S1: 1.234µS/cm 25.0ºC
S2: 12.34pH 25.0ºC
SN Zero Cal Zeroing Wait
S1: 1.234µS/cm 25.0ºC
S2: 12.34pH 25.0ºC
SN Zero Cal
Sensor zero done
S1: 1.234µS/cm 25.0ºC
S2: 12.34pH 25.0ºC
SN Zero Cal Sensor zero failed
7.6.1.3 KALIBREERIMINE TEADAOLEVA KONTSENTRATSIOONIGA LAHUSE ABIL (IN PROCESS CAL)
Kõrvalolev aken kuvatakse enne lahusega kalibreerimist
Kui lahusega kalibreerimine õnnestus, siis kuvatakse ekraanile uuesti alammenüü Cal
Kui standardlahusega kalibreerimine ebaõnnestus, siis võidakse kuvada kõrvalolev aken. Ekraanile kuvatakse uuesti menüü Amperometric Cal.
Press EXIT
S1: 1.234µS/cm 25.0ºC
S2: 12.34pH 25.0ºC
SN InProcess Cal Wait for stable reading.
S1: 1.234µS/cm 25.0ºC
S2: 12.34pH 25.0ºC
SN InProcess Cal
Calibration error
Press EXIT
87
CALIBRATION
MUDEL 1056 PEATÜKK 7,0
KALIBREERIMINE
7.6.3 KALIBREERIMINE — KLOOR
7.6.3.1 KIRJELDUS
Monokloramiini andur tekitab elektrivoolu proportsionaalselt proovis olevale monokloramiini sisaldusele. Anduri kalibreerimiseks tuleb see asetada monokloramiinivabasse lahusesse (null-standard) ja teadaoleva monokloramiinisisaldusega lahusesse (koguskaala standard). Nullpunkti kalibreerimine on vajalik, sest monokloramiiniandurid tekitavad jääkvoolu ka siis, kui lahuse monokloramiinisisaldus on null. Jääkvoolu on võimalik analüsaatoriga kompenseerida, selleks tuleb selle väärtus lahutada mõõdetud elektrivoolust, enne selle konverteerimist monokloramiinisisalduse väärtuseks. Nullpunkti kalibreerimine on vajalik kõigi uute andurite puhul enne nende kasutusele võtmist, samuti tuleb nullpunkt rekalibreerida iga kord, kui vahetatakse välja elektrolüütiline lahus. Parim nullpunkti standard on deioniseeritud vesi.
Standardlahusega kalibreerimise eesmärgiks on teada saada kalibratsioonikõvera kalle. Kuna stabiilseid monokloramiinistandardeid ei eksisteeri, tuleb andurit kalibreerida käideldava vedeliku proovi abil. Mitmed tootjad pakuvad selleks kaasaskantavaid testkomplekte. Proovi võtmisel tuleb jälgida järgmisi ettevaatusabinõusid.
•Võtaproovandurileniilähedaltkuivõimalik.Veendu,et
proovi võtmine ei mõjuta proovi voolamist anduri suunas. Kõige parem on proov võtta allavoolu, kohe pärast andurit.
•Monokloramiinilahusedonmõõdukaltebastabiilsed.Tee
test otsekohe pärast proovi võtmist. Ürita kalibreerida andurit ajal, mil kloori kontsetratsioon on tavalise töövahemiku ülemises osas.
SELLES PEATÜKIS ON KIRJELDATUD, KUIDAS TULEB KALIBREERIDA ANALÜSAATOR 1056 MONO­KLORAMIINI ANDURIT. KIRJELDATUD ON JÄRGMISI KALIBREERIMISPROTSEDUURE.
TABEL 7-7 Monokloramiini mõõtmise kalibreerimisprotseduurid
Mõõtmine Ptk. Menüü funktsioon: vaikeväärtus
Monokloramiin 7.6.3.2 Zero Cal Anduri nullpunkti seadmine monokloramiinivaba lahuse abil
7.6.3.3
In Process Cal
Kirjeldus
Anduri standardimine teadaoleva kloorikontsentratsiooniga lahuse abil
Kalibreerimisprotseduuride detailne plokkskeem on ära toodud 7. ptk. lõpus.
Monokloramiini mõõtmise kalibreerimiseks:
1. Vajuta MENU klahvi
2. Vali Calibrate. Vajuta ENTER.
3. Vali Andur 1 või Andur 2, mis vastab monokloramiinile. Vajuta ENTER.
4. Vali Monochloramine. Vajuta ENTER.
Kuvatakse kõrvalolev aken. Kalibreerimiseks vali nimekirjast Monochloramine või Temperature ja vajuta
S1: 1.234µS/cm 25.0ºC
S2: 12.34pH 25.0ºC
SN Calibrate? Monochloramine Temperature
ENTER.
Järgnevates alapunktides on ära toodud kõikide kalibreerimisprotseduuride aknad. Täielikuks kalibreerimiseks kasuta kloori mõõtmise kalibreerimise plokkskeemi 7. ptk lõpus ja menüünäidiseid.
Pärast monokloramiini kalibreerimise valimist kuvatakse
S1: 1.234µS/cm 25.0ºC
S2: 12.34pH 25.0ºC
SN Calibration Zero Cal In Process Cal
kõrvalolev aken.
88
CALIBRATION
MUDEL 1056 PEATÜKK 7,0
KALIBREERIMINE
7.6.3.2 ANDURI NULLPUNKTI SEADMINE (ZERO CAL)
Veendu, et andur oleks olnud null-lahuses vähemalt kaks tundi enne nullpunkti määramist.
Nullpunkti määramise õnnestumise korral kuvatakse kõrvalolev aken. Ekraanile kuvatakse uuesti menüü Amperometric Cal.
Kui null-lahusega kalibreerimine ebaõnnestus, siis võidakse kuvada kõrvalolev aken. Ekraanile kuvatakse uuesti menüü Amperometric Cal.
7.6.3.3 KALIBREERIMINE TEADAOLEVA KONTSENTRATSIOONIGA LAHUSE ABIL (IN PROCESS CAL)
Kõrvalolev aken kuvatakse enne lahusega kalibreerimist
S1: 1.234µS/cm 25.0ºC
S2: 12.34pH 25.0ºC
SN Zero Cal Zeroing Wait
S1: 1.234µS/cm 25.0ºC
S2: 12.34pH 25.0ºC
SN Zero Cal
Sensor zero done
S1: 1.234µS/cm 25.0ºC
S2: 12.34pH 25.0ºC
SN Zero Cal
Sensor zero failed
Press EXIT
S1: 1.234µS/cm 25.0ºC
S2: 12.34pH 25.0ºC
SN InProcess Cal Wait for stable reading.
Kui lahusega kalibreerimine õnnestus, siis kuvatakse ekraanile uuesti alammenüü Cal
Kui standardlahusega kalibreerimine ebaõnnestus, siis võidakse kuvada kõrvalolev aken. Ekraanile kuvatakse uuesti menüü Amperometric Cal.
S1: 1.234µS/cm 25.0ºC
S2: 12.34pH 25.0ºC
SN InProcess Cal Calibration Error
Press EXIT
89
MUDEL 1056 PEATÜKK 7,0
CALIBRATION
KALIBREERIMINE
7.6.4 pH-st SÕLTUMATU VABA KLOORI MÕÕTMINE
Standardlahusega kalibreerimise eesmärgiks on
teada saada kalibratsioonikõvera kalle. Kuna stabiilseid klooristandardeid ei eksisteeri, tuleb andurit kalibreerida
7.6.4.1 KIRJELDUS
Vaba kloori andur tekitab elektrivoolu proportsionaalselt proovis olevale vaba kloori sisaldusele. Anduri kalibreerimiseks tuleb see asetada kloorivabasse lahusesse (null-standard) ja teadaoleva kloorisisaldusega lahusesse (koguskaala standard). Nullpunkti kalibreerimine on vajalik, sest klooriandurid tekitavad jääkvoolu ka siis, kui lahuse kloorisisaldus on null. Jääkvoolu on võimalik analüsaatoriga kompenseerida, selleks tuleb selle väärtus lahutada mõõdetud elektrivoolust, enne selle konverteerimist kloorisisalduse
käideldava vedeliku proovi abil.
Mitmed tootjad pakuvad selleks kaasaskantavaid testkomplekte. Proovi võtmisel tuleb jälgida järgmisi ettevaatusabinõusid.
•Võtaproovandurileniilähedaltkuivõimalik.Veendu,et
proovi võtmine ei mõjuta proovi voolamist anduri suunas. Kõige parem on proov võtta allavoolu, kohe pärast andurit.
•Kloorilahusedeiolestabiilsed.Teetestotsekohepärast
proovi võtmist. Ürita kalibreerida andurit ajal, mil kloori kontsetratsioon on tavalise töövahemiku ülemises osas.
väärtuseks. Nullpunkti kalibreerimine on vajalik kõigi uute andurite puhul enne nende kasutusele võtmist, samuti tuleb nullpunkt rekalibreerida iga kord, kui vahetatakse välja elektrolüütiline lahus. Mõlemad alljärgnevad valikud
Märkus: Seda mõõtmisviisi viidi läbi Rosemount Analyticali
toodetudpH-stsõltumatuvabaklooriandurimudelt498CL-
01 kasutades.
sobivad hästi nullpunkti standardimiseks:
•Deioniseeritudvesi.
•Kraanivesi,miseisisaldaüldse kloori. Panekraanivesi
24 tunniks ereda päikesevalguse kätte.
SELLES PEATÜKIS ON KIRJELDATUD, KUIDAS TULEB KALIBREERIDA MUDELI 1056 pH­SÕLTUMATU VABA KLOORI ANDURIT. KIRJELDATUD ON JÄRGMISI KALIBREERIMISPROTSEDUURE.
TABEL 7-5 pH-st sõltumatu vaba kloori mõõtmise kalibreerimisprotseduurid
Mõõtmine Ptk. Menüü funktsioon: vaikeväärtus
pH-stsõltumatu
Vaba kloor
7.6.4.2 Zero Cal Anduri nullpunkti seadmine kloorivaba lahuse abil
7.6.4.3
In Process Cal
Kirjeldus
Anduri standardimine teadaoleva kloorikontsentratsiooniga lahuse abil
Kalibreerimisprotseduuride detailne plokkskeem on ära toodud 7. ptk. lõpus.
pH-stsõltumatuvabakloorimõõtmisekalibreerimiseks:
1. Vajuta MENU klahvi
2. Vali Calibrate. Vajuta ENTER.
3. Vali Andur 1 või Andur 2, mis vastab
pH-sõltumatulevabalekloorile.VajutaENTER.
4. Vali - vaba kloor, pH-sõltumatuVajuta ENTER.
S1: 1.234µS/cm 25.0ºC
S2: 12.34pH 25.0ºC
SN Calibrate?
pH Ind. Free Cl
Temperature
Kuvatakse kõrvalolev aken. pH-st sõltumatu vaba
kloori või temperatuuri kalibreerimiseks mine vastava nimetuse peale ja vajuta ENTER.
90
Loading...