Sua compra de instrumentos da Emerson é uma das melhores disponíveis para sua aplicação
específica. Esses instrumentos foram projetados e testados para atender a muitos padrões
internacionais. A experiência indica que seu desempenho está diretamente relacionado à qualidade da
instalação e conhecimento do usuário sobre a operação e manutenção do instrumento. Para garantir
seu funcionamento contínuo de acordo com as especificações do projeto, todos devem ler todo este
Guia de início rápido antes de prosseguir com a instalação, comissionamento, operação e manutenção
deste instrumento. Se este equipamento for usado de uma maneira não especificada pelo fabricante, a
proteção fornecida por ele contra situações perigosas poderá ser comprometida.
ATENÇÃO
Sinais de precaução
Não observar os sinais de precaução pode resultar em ferimentos ou morte ou causar danos ao
equipamento.
Siga todos os avisos, precauções e instruções sinalizados ou fornecidos com o produto.
ATENÇÃO
Siga as orientações de instalação.
O não cumprimento destas orientações de instalação pode resultar em morte ou ferimentos graves. Se
este equipamento for usado de uma maneira não especificada pelo fabricante, a proteção fornecida
por ele contra situações perigosas pode ser comprometida.
Instale o equipamento conforme especificado neste documento.
Certifique-se de que apenas equipes qualificadas realizem a instalação.
Informe e treine seu pessoal para realizar a instalação, operação e manutenção adequada do
produto.
Siga os códigos locais e nacionais adequados.
Caso não compreenda alguma das instruções, entre em contato com o representante da Emerson
para obter esclarecimentos.
ATENÇÃO
Choque elétrico
A instalação e a manutenção deste produto podem expor a equipe a tensões perigosas.
A instalação elétrica deve estar de acordo com o Código elétrico nacional (ANSI/Agência Nacional
de Proteção contra Incêndio-70) e/ou quaisquer outros códigos nacionais ou locais.
O equipamento é todo protegido por isolamento duplo.
Desconecte a alimentação principal conectada à fonte de alimentação separada antes da
manutenção.
Verifique se todas as portas do equipamento estão fechadas e se as tampas de proteção estão
posicionadas, exceto quando a manutenção estiver sendo realizada por pessoal qualificado.
Os fios de sinal devem ter no mínimo 240 V.
Os aliviadores de tensão de cabo não metálicos não fornecem aterramento entre as conexões de
conduíte. Use buchas de aterramento e fios de jumper.
Verifique se o instrumento está conectado e devidamente aterrado por meio de uma fonte de
alimentação de três fios.
A utilização e configuração adequadas são de responsabilidade do operador.
2Emerson.com/Rosemount
Page 3
Fevereiro 2022Guia de início rápido
ATENÇÃO
Acesso físico
Pessoal não autorizado pode causar danos graves e/ou configurar incorretamente o equipamento do
usuário final. Isso pode ser intencional ou não e é preciso haver proteção contra essa possibilidade.
A segurança física é uma parte importante de todo programa de segurança e é fundamental para
proteger seu sistema. Restrinja o acesso físico de pessoal não autorizado para proteger os ativos dos
usuários finais. Isso se aplica a todos os sistemas usados no local da instalação.
Notice
Verifique se recebeu o modelo e as opções corretas conforme seu pedido de compra. Verifique se este
Guia de início rápido abrange seu modelo e opções. Caso contrário, ligue para a Central de
atendimento ao cliente da Emerson pelo telefone +1 800 999 9307 para solicitar o guia de início rápido
correto.
Notice
Use somente os componentes de fábrica documentados para reparos. A adulteração ou substituição
de peças e procedimentos não autorizados podem afetar o desempenho do produto e resultar na
operação arriscada do processo.
Notice
Este produto gera, usa e pode irradiar energia de radiofrequência e pode causar interferência em
comunicação por rádio.
Conforme permitido pela regulamentação, este dispositivo foi testado para conformidade dentro dos
limites de dispositivos de computação Classe A, de acordo com a subparte J da parte 15 das regras da
Comissão Federal de Comunicação (FCC, Federal Communication Commission), que são projetadas
para adotar todas as medidas que possam ser necessárias para corrigir a interferência.
Índice
Primeiros passos...........................................................................................................................5
Certificações do produto............................................................................................................41
Declaração de conformidade da UE............................................................................................ 44
Tabela RoHS da China.................................................................................................................48
Guia de início rápido 3
Page 4
Guia de início rápido Fevereiro 2022
4Emerson.com/Rosemount
Page 5
Fevereiro 2022Guia de início rápido
1Primeiros passos
1.1Desembalar e inspecionar
Procedimento
1. Inspecione o contêiner de transporte. Se estiver danificado, entre em
contato com a transportadora imediatamente para mais instruções.
2. Se não houver nenhum dano aparente, desembale o contêiner.
Certifique-se de que todos os itens mostrados na embalagem
estejam presentes. Se algum item estiver faltando, notifique a
Emerson imediatamente.
1.2Montagem
Nota
As dimensões nos esquemas a seguir mostram milímetros acima de
polegadas.
Figura 1-1: Montagem em painel frontal
Guia de início rápido 5
Page 6
Guia de início rápido Fevereiro 2022
Figura 1-2: Montagem em painel lateral
A. Junta de montagem em painel
B. São fornecidos quatro suportes de montagem e parafusos com o
transmissor
C. Painel fornecido por terceiros: espessura máxima 9,52 mm
6Emerson.com/Rosemount
Page 7
Fevereiro 2022Guia de início rápido
Figura 1-3: Montagem em painel inferior
A. Seis aberturas de conduíte
Guia de início rápido 7
Page 8
Guia de início rápido Fevereiro 2022
Figura 1-4: Recorte de montagem do painel
A. Raio máximo
Nota
A integridade da vedação de montagem do painel (4/4X) para aplicações
externas é responsabilidade do usuário final.
8Emerson.com/Rosemount
Page 9
Fevereiro 2022Guia de início rápido
Figura 1-5: Montagem na parede frontal
A. Quatro parafusos da tampa
Guia de início rápido 9
Page 10
Guia de início rápido Fevereiro 2022
Figura 1-6: Montagem em parede lateral
10Emerson.com/Rosemount
Page 11
Fevereiro 2022Guia de início rápido
Figura 1-7: Montagem em tubo inferior
A. Painel frontal
B. Carcaça de montagem em painel e tubo
C. Aberturas do conduíte
D. 51 mm suporte de montagem em tubo
Guia de início rápido 11
Page 12
Guia de início rápido Fevereiro 2022
2Instalação
2.1Informações gerais sobre instalação
ATENÇÃO
Choque elétrico
A instalação e a manutenção deste produto podem expor a equipe a tensões
perigosas.
A instalação elétrica deve estar de acordo com o Código elétrico nacional
(ANSI/Agência Nacional de Proteção contra Incêndio-70) e/ou quaisquer
outros códigos nacionais ou locais.
O equipamento é todo protegido por isolamento duplo.
Desconecte a alimentação principal conectada à fonte de alimentação
separada antes da manutenção.
Verifique se todas as portas do equipamento estão fechadas e se as
tampas de proteção estão posicionadas, exceto quando a manutenção
estiver sendo realizada por pessoal qualificado.
Os fios de sinal devem ter no mínimo 240 V.
Os aliviadores de tensão de cabo não metálicos não fornecem
aterramento entre as conexões de conduíte. Use buchas de aterramento
e fios de jumper.
Verifique se o instrumento está conectado e devidamente aterrado por
meio de uma fonte de alimentação de três fios.
A utilização e configuração adequadas são de responsabilidade do
operador.
1. Instale o transmissor com uma proteção contra a luz solar ou fora do
alcance de luz solar direta e áreas com temperaturas extremas.
2. Instale o sistema em uma área onde vibrações e interferências
eletromagnéticas e de radiofrequência sejam minimizadas ou
ausentes.
3. Mantenha a fiação do transmissor e do sensor pelo menos 0,30 m
longe dos condutores de alta tensão. Verifique se há fácil acesso ao
transmissor e ao sistema de condicionamento de amostra.
4. O transmissor é adequado para montagem em painel, tubo ou
superfície.
12Emerson.com/Rosemount
Page 13
Fevereiro 2022Guia de início rápido
3Fiação
3.1Informações gerais sobre a ligação dos fios
O transmissor inclui conectores removíveis e placas retráteis de entrada de
sinal.O painel frontal é articulado na parte inferior. O painel se movimenta
para baixo para facilitar o acesso aos locais de ligação de fios.
3.1.1Conectores removíveis e placas de entrada de sinal
O transmissor usa placas de entrada de sinal removíveis e placas de
comunicação para facilitar a instalação e a ligação dos fios.
É possível remover parcial ou totalmente cada placa de sinal da carcaça para
ligar os fios. O transmissor tem três slots para disposição de até duas placas
de entrada de sinal e uma placa de comunicação.
Slot 1 — esquerdoSlot 2 — centralSlot 3 — direito
Placa de comunicaçãoPlaca de entrada1Placa de entrada 2
3.1.2Conexão das placas de entrada de sinal
Os slots 2 e 3 são para as placas de medição de entrada de sinal.
Procedimento
1. Conecte os condutores do sensor à placa de medição seguindo os
locais do condutor marcados na placa.
2. Deslize cuidadosamente a placa já com a ligação dos fios pronta
totalmente para dentro do slot da carcaça e retire o excesso de cabo
do sensor pelo prensa-cabos.
3. Aperte a porca do prensa-cabos para prender o cabo e garantir o
fechamento da carcaça.
3.1.3Placas de comunicação digital
As placas de comunicação digital HART® e Profibus® DP estarão disponíveis
no futuro como opções para comunicação digital de um host com o
Rosemount 1056.
A placa HART é compatível com a comunicação digital Bell 202 em uma
saída de corrente analógica de 4-20 mA. O Profibus DP é um protocolo de
comunicação aberto que opera em uma linha digital dedicada ao host.
3.1.4Relés de alarme
A Emerson fornece quatro relés de alarme com a fonte de alimentação de
comutação (85 a 264 Vca, código do pedido 03) e a fonte de alimentação de
24 Vcc (20 a 30 Vcc, código do pedido 02). É possível usar todos os relés para
Guia de início rápido 13
Page 14
Guia de início rápido Fevereiro 2022
temperatura ou medições de processo. Também é possível configurar
qualquer relé como um alarme de falha em vez de um alarme de processo.
Além disso, é possível fazer a configuração de qualquer relé de forma
independente e programá-lo para ativar bombas ou válvulas de controle.
Todos os alarmes de processo, lógica de alarme (ativação alta ou baixa ou
USP*) e zona neutra são programáveis pelo usuário. A operação à prova de
falhas definida pelo cliente é compatível com uma função de menu
programável que permite que todos os relés sejam alimentados ou não
como condição padrão ao alimentar o transmissor. É possível programar o
alarme USP* para ser ativado quando a condutividade estiver dentro do
limite de uma porcentagem selecionável pelo usuário. O alarme USP* está
disponível apenas quando uma placa de medição de condutividade de
contato está instalada.
3.2Preparação das aberturas de conduíte
Há seis aberturas de conduíte em todas as configurações do transmissor.
Nota
A Emerson encaixa bujões em quatro aberturas no momento do envio.
14Emerson.com/Rosemount
Page 15
Fevereiro 2022Guia de início rápido
Figura 3-1: Aberturas do conduíte
A. Painel frontal/teclado
B. Condutores de alimentação
C. Condutores do relé de alarme
D. Cabo do sensor 1
E. Condutores de 4 a 20 mA/HART®/Profibus
F. Cabo do sensor 2
G. Abertura de reposição
®
Notice
Sempre use encaixes de prensa-cabos e tampões adequados para
instalações de fios e cabos.
As aberturas de conduíte aceitam encaixes de conduíte de 13 mm ou
prensa-cabos PG13.5. Para manter a caixa estanque, bloqueie as aberturas
não utilizadas com bujões de conduíte tipo 4X ou IP66.
Notice
Use encaixes e hubs à prova de água que cumpram com suas exigências.
Conecte o hub ao conduíte antes de prender o encaixe no transmissor.
Guia de início rápido 15
Page 16
Guia de início rápido Fevereiro 2022
3.3Preparação do cabo do sensor
O Rosemount 1056 é projetado para uso com todos os sensores Rosemount.
Consulte o Guia de início rápido do sensor para obter detalhes sobre a
preparação dos cabos do sensor.
3.4Conexões de alimentação, de saída e do sensor
3.4.1Ligação dos fios de alimentação
A Emerson oferece três tipos de fontes de alimentação para o Rosemount
1056.
1. Fonte de alimentação de 115/230 Vca (código do pedido 01)
2. Fonte de alimentação de 24 Vcc (20 a 30 V) (código de pedido 02)
3. Fonte de alimentação de comutação de 85 a 265 Vca (código do
pedido 03)
A rede elétrica CA (115 ou 230 V) e os condutores de 24 Vcc estão
conectados à placa de alimentação, que está montada verticalmente no
lado esquerdo da cavidade da carcaça principal. Cada localização de
condutor está marcada claramente na placa de alimentação. Ligue os
condutores de alimentação à placa de alimentação usando as marcações
dos condutores na placa.
A placa de aterramento está conectada ao terminal de aterramento do
conector de entrada da fonte de alimentação TB1 nas fontes de alimentação
01 (115/230 Vca) e 03 (85-265 Vca). Os parafusos verdes da placa de
aterramento destinam-se à conexão com alguns sensores para minimizar a
interferência de radiofrequência. Os parafusos verdes não devem ser usados
para fins de segurança. A placa de aterramento está
16Emerson.com/Rosemount
Page 17
Fevereiro 2022Guia de início rápido
Figura 3-2: Fonte de alimentação de 115/230 Vca (código do pedido 01)
Notice
O switch de alimentação CA é enviado na posição 230 Vca. Ajuste o switch
para cima até a posição de 115 Vca para funcionamento em 110 Vca a 120
Vca.
Figura 3-3: Fonte de alimentação de 24 Vcc (código para pedido 02)
Esta fonte de alimentação detecta automaticamente a alimentação CC e
aceita entradas de 20 Vcc a 30 Vcc.
Estão incluídos quatro relés de alarme programáveis.
Guia de início rápido 17
Page 18
Guia de início rápido Fevereiro 2022
Figura 3-4: Comutação da fonte de alimentação CA (código do pedido
03)
Essa fonte de alimentação detecta automaticamente as condições da linha
CA e muda para a tensão de linha e a frequência de linha adequadas.
Estão incluídos quatro relés programáveis.
3.4.2Fiação de saída de corrente do Fiação de saída de corrente
A Emerson envia todos instrumentos com duas saídas de corrente de 4-20
mA. Os locais de ligação dos fios para as saídas estão na placa principal, que
está montada na porta articulada do transmissor. Ligue os fios dos
condutores do relé em cada um dos relés independentes na posição correta
na placa principal usando as marcações dos condutores (+/positivo, –/
negativo) na placa. A Emerson disponibiliza os conectores de acoplamento
macho com cada unidade.
Notice
São necessários pares trançados para minimizar ruídos captados nas
entradas do sensor de vazão e corrente. Para ambientes com alta
interferência eletromagnética/interferência de radiofrequência (EMI/RFI),
use fiação blindada no sensor. Também recomendamos o uso de fiação
blindada no sensor em outras instalações.
18Emerson.com/Rosemount
Page 19
Fevereiro 2022Guia de início rápido
Figura 3-5: Fiação da saída de corrente
3.4.3Ligação dos fios do relé de alarme
A Emerson fornece quatro relés de alarme com a fonte de alimentação de
comutação (85 a 265 Vca, código do pedido 03) e a fonte de alimentação de
24 Vcc (20 a 30 Vcc, código do pedido 02).
Ligue os condutores do relé em cada um dos relés independentes na posição
correta na placa de alimentação usando as marcações dos condutores (NO
(NA)/Normalmente aberto, NC (NF)/Normalmente fechado ou Com
(Comum)/Comum) na placa. Consulte Figura 3-6.
Guia de início rápido 19
Page 20
Guia de início rápido Fevereiro 2022
Figura 3-6: Ligação dos fios do relé de alarme para fonte de alimentação
de comutação Rosemount 1056 (código do pedido 03)
Tabela 3-1: Relés
NO1 (normalmente aberto 1)
Relé 1COM1
NC1 (normalmente fechado 1)
NO2 (normalmente aberto 2)
Relé 2COM2
NC2 (normalmente fechado 2)
NO3 (normalmente aberto 3)
Relé 3COM3
NC3 (normalmente fechado 3)
NO4 (normalmente aberto 4)
Relé 4COM4
NC4 (normalmente fechado 4)
3.4.4Conecte o sensor às placas de sinal
Procedimento
1. Ligue os condutores corretos do sensor à placa principal usando os
locais para os condutores marcados diretamente na placa.
2. Deslize a placa já com a ligação dos fios pronta totalmente para
dentro do slot da carcaça e retire o excesso de cabo do sensor pelo
prensa-cabos.
20Emerson.com/Rosemount
Page 21
Fevereiro 2022Guia de início rápido
Para melhor proteção contra interferência eletromagnética (EMI) e
interferência de radiofrequência, (RFI) use a caixa do cabo de sinal de
saída blindada do conduíte de metal aterrado. A ligação dos fios CA
deve ser de calibre 14 ou superior.
3. Forneça um interruptor ou disjuntor para desconectar o transmissor
da fonte de alimentação principal. Instale o interruptor ou disjuntor
próximo ao transmissor e rotule-o como o dispositivo de desconexão
do transmissor.
ATENÇÃO
Choque elétrico
A instalação e a manutenção deste produto podem expor a equipe a
tensões perigosas.
A instalação elétrica deve estar de acordo com o Código elétrico
nacional (ANSI/Agência Nacional de Proteção contra Incêndio-70)
e/ou quaisquer outros códigos nacionais ou locais.
O equipamento é todo protegido por isolamento duplo.
Desconecte a alimentação principal conectada à fonte de
alimentação separada antes da manutenção.
Verifique se todas as portas do equipamento estão fechadas e se
as tampas de proteção estão posicionadas, exceto quando a
manutenção estiver sendo realizada por pessoal qualificado.
Os fios de sinal devem ter no mínimo 240 V.
Os aliviadores de tensão de cabo não metálicos não fornecem
aterramento entre as conexões de conduíte. Use buchas de
aterramento e fios de jumper.
Verifique se o instrumento está conectado e devidamente
aterrado por meio de uma fonte de alimentação de três fios.
A utilização e configuração adequadas são de responsabilidade
do operador.
Mantenha a ligação dos fios do sensor e do sinal de saída afastada da
ligação dos fios de alimentação do circuito. Não passe o sensor e a
ligação dos fios de alimentação no mesmo conduíte ou guarde-os
em uma bandeja de cabos.
Notice
São necessários pares trançados para minimizar ruídos captados nas
entradas do sensor de vazão e corrente. Para ambientes com alta
interferência eletromagnética/interferência de radiofrequência (EMI/
RFI), use fiação blindada no sensor. Também recomendamos o uso
de fiação blindada no sensor em outras instalações.
Guia de início rápido 21
Page 22
Guia de início rápido Fevereiro 2022
Figura 3-7: Condutores do cabo do sensor e da placa de sinal de
condutividade de contato
Figura 3-8: Condutores do cabo do sensor e da placa de sinal de
condutividade toroidal
22Emerson.com/Rosemount
Page 23
Fevereiro 2022Guia de início rápido
Figura 3-9: Condutores do cabo do sensor e da placa de sinal pH/ORP/ISE
Figura 3-10: Condutores do cabo do sensor e da placa de sinal de cloro,
oxigênio dissolvido e ozônio
Guia de início rápido 23
Page 24
Guia de início rápido Fevereiro 2022
Figura 3-11: Placa de sinal de turbidez com conexão de sensor plug-in
24Emerson.com/Rosemount
Page 25
Fevereiro 2022Guia de início rápido
Figura 3-12: Condutores do cabo do sensor e da placa de sinal de entrada
de vazão/corrente
Guia de início rápido 25
Page 26
Guia de início rápido Fevereiro 2022
Figura 3-13: Ligação dos fios de alimentação para o Rosemount 1056
com fonte de alimentação de 115/230 Vca (código do pedido 01)
A. Para a placa principal
B. Aterramento no solo
C. Neutro
D. Linha de impulso
26Emerson.com/Rosemount
Page 27
Fevereiro 2022Guia de início rápido
Figura 3-14: Ligação dos fios de alimentação para o Rosemount 1056
com fonte de alimentação de 85-265 Vca (código do pedido 03)
A. Para a placa principal
B. Aterramento no solo
C. Neutro
D. Linha de impulso
Guia de início rápido 27
Page 28
Guia de início rápido Fevereiro 2022
Figura 3-15: Fiação de saída para o Rosemount 1056 PCB principal
A. Para fonte de alimentação PCB
B. Saída analógica 1
C. Saída analógica 2
D. Para PCB de entrada/saída digital
E. Para o sensor 1 PCB
F. Para o sensor 2 PCB
28Emerson.com/Rosemount
Page 29
Fevereiro 2022Guia de início rápido
Figura 3-16: Ligação dos fios de alimentação para o Rosemount 1056
com fonte de alimentação de 24 Vcc (código do pedido 02)
A. Para a placa principal
Guia de início rápido 29
Page 30
Guia de início rápido Fevereiro 2022
4Navegação pelo display
4.1Interface do usuário
O Rosemount 1056 tem um display grande que mostra duas leituras de
medição em tempo real em dígitos grandes e até quatro variáveis de
processo ou parâmetros de diagnóstico adicionais simultaneamente. O
display tem iluminação de fundo e é possível personalizar o formato para
atender aos seus requisitos.
Pressione MENU para acessar as funções de calibração, retenção (de saídas
de corrente), programação e exibição. Além disso, um botão dedicado de
DIAGNOSTIC (DIAGNÓSTICO) está disponível para fornecer acesso a
informações operacionais úteis sobre os sensores instalados e quaisquer
condições problemáticas que possam ocorrer. O display pisca Fault (Falha)
e/ou Warning (Aviso) quando essas condições ocorrem. O transmissor exibe
telas de Ajuda para a maioria das condições de falha e aviso, para orientar o
usuário na resolução de problemas. Durante a calibração e programação, as
teclas pressionadas fazem aparecer diferentes exibições. As exibições são
autoexplicativas e orientam o usuário passo a passo pelo procedimento.
4.2Teclado
Pressione MENU para acessar os menus de programação e calibração do
transmissor. Há quatro teclas de função e quatro teclas de seleção no
teclado.
Teclas de função
Quatro itens de menu de nível superior são exibidos ao pressionar MENU.
• Calibrar: Calibrar o sensores e saídas analógicas conectados.
• Reter: Retém as saída (s) analógica (s).
30Emerson.com/Rosemount
Page 31
Fevereiro 2022Guia de início rápido
• Programar: Programar saídas, medição, temperatura, segurança e
redefinição.
• Display: Programar formato de exibição, idioma, avisos e contraste.
Pressione MENU para exibir a tela de menu principal. Pressione MENU
seguido por EXIT (SAIR) para mostrar a exibição principal.
Pressione DIAG (DIAGNÓSTICO) para exibir falhas e avisos ativos, além de
informações detalhadas e diagnósticos do sensor, incluindo falhas, avisos,
informações sobre os sensores 1 e 2, valores de corrente em tempo real das
saídas 1 e 2, versão do software do transmissor e frequência CA utilizada.
Pressione ENTER (ENTRAR) no sensor 1 ou no sensor 2 para exibir
diagnósticos e informações úteis (conforme aplicável): medição, tipo de
sensor, valor de sinal bruto, constante de célula, desvio de zero,
temperatura, desvio de temperatura, intervalo de medição selecionado,
resistência do cabo, resistência do sensor de temperatura e versão do
software da placa de sinal.
Pressione ENTER (ENTRAR) para armazenar os números e configurações e
mova o display para a próxima tela.
Pressione EXIT (SAIR) para retornar à tela anterior sem armazenar as
alterações.
Teclas de seleção
Ao redor da tecla ENTER (ENTRAR) há quatro teclas de seleção (Up (Para
cima), Down (Para baixo), Right (Direita) e Left (Esquerda). Mova o cursor
para todas as áreas da tela ao usar os menus.
As teclas de seleção são usadas para:
1. Selecionar os itens nas telas do menu.
2. Rolar para cima e para baixo nas listas do menu.
3. Inserir ou editar valores numéricos.
4. Mover o cursor para a direita ou para a esquerda.
5. Selecionar as unidades de medição durante a operação.
4.3
Guia de início rápido 31
Exibição principal
O Rosemount 1056 exibe um ou dois valores primários de medição, até
quatro valores secundários de medição, um banner de falha e de aviso,
sinalizadores de relé de alarme e um ícone de comunicações digitais.
Medições de processo
Se duas placas de sinal forem instaladas, serão exibidas duas variáveis de
processo. Se uma placa de sinal for instalada com um sensor, são exibidas a
Page 32
Guia de início rápido Fevereiro 2022
temperatura do processo e uma variável de processo. A área de exibição
superior mostra a leitura do processo do sensor 1. A área de exibição central
mostra a leitura do processo do sensor 2. Para condutividade dupla, é
possível atribuir as áreas de exibição superior e central para diferentes
variáveis de processo como segue:
Variáveis do processo para exibição
superior
Medida 1Medida 1
% de rejeiçãoMedida 2
% de aprovação% de rejeição
Taxa% de aprovação
Variáveis do processo para exibição
central
Taxa
em branco
Para configurações de entrada simples, a área de exibição superior mostra a
variável do processo em tempo real, e é possível atribuir a área central de
exibição à temperatura ou deixá-la em branco.
Valores secundários
Até quatro valores secundários são mostrados nos quadrantes do display na
metade inferior da tela. É possível programar todas as quatro posições de
valor secundário para qualquer parâmetro disponível a ser exibido.
Os valores secundários possíveis incluem:
• Inclinação 1
• Referência desligada 1
• Impedância GI 1
• Impedância de referência 1
• Bruto
• Entrada mV
• Temperatura 1
• Temperatura manual 1
• Temperatura manual 2
• Saída 1 mA
• Saída 2 mA
• Saída 1%
• Saída 2%
32Emerson.com/Rosemount
Page 33
Fevereiro 2022Guia de início rápido
• Medida 1
• em branco
Banner de falha e aviso
Se o transmissor detectar um problema dele próprio ou do sensor, a palavra
Fault (Falha) ou Warning (Aviso) aparecerá na parte inferior da tela. Uma falha
requer atenção imediata. Um aviso indica uma condição problemática ou
uma falha iminente. Para obter assistência de solução de problemas,
pressione DIAG (DIAGNÓSTICO).
Formatando a exibição principal
É possível programar a tela de exibição principal para mostrar as variáveis
primárias e secundárias do processo e diagnósticos.
1. Pressione MENU.
2. Role para baixo para Display. Pressione ENTER (ENTRAR).
3. Main Format (formato principal) é realçado. Pressione ENTER(ENTRAR).
4. O valor do processo do Sensor 1 é realçado no vídeo reverso.
Pressione as teclas de seleção para navegar para baixo até as seções
da tela que deseja programar. Pressione ENTER (ENTRAR).
5. Selecione o parâmetro de exibição ou diagnóstico desejado para
cada uma das quatro seções do display na tela inferior.
6. Continue navegando e programando todas as seleções de tela
desejadas. Pressione MENU e EXIT (SAIR). A tela retorna à exibição
principal.
Para configurações de um único sensor, o display padrão mostra o processo
de medição em tempo real na área de exibição superior e a temperatura na
área de exibição central. É possível optar por desativar a exibição de
temperatura na área de exibição central usando a função Main Format
(Formato principal). Para configurações de sensor duplo, o display padrão
mostra o processo de medição do sensor 1 em tempo real na área de
exibição superior e o processo de medição do sensor 2 em tempo real na
área de exibição central.
Guia de início rápido 33
Page 34
Guia de início rápido Fevereiro 2022
Figura 4-1: Formatando a exibição principal
4.4Sistema de menu
O transmissor usa um sistema de menu de rolagem e seleção. Pressione
MENU a qualquer momento para abrir o menu de nível superior, incluindo as
funções Calibrar, Reter, Programar e Exibir.
Para encontrar um item de menu, role com a tecla Up (Para cima) e Down(Para baixo) até destacar o item. Continue a rolar e selecione os itens do
menu até selecionar a função desejada. Para selecionar o item de menu,
pressione ENTER (ENTRAR). Para voltar a um nível de menu anterior ou para
habilitar a exibição principal em tempo real, pressione EXIT (SAIR)
repetidamente. Para voltar imediatamente para a exibição principal de
qualquer nível do menu, pressione MENU e, em seguida, EXIT (SAIR).
As teclas de seleção têm as seguintes funções:
• A tecla Up (Para cima) (acima do ENTER (ENTRAR)) aumenta os valores
numéricos, move a casa decimal uma posição à direita ou seleciona
unidades de medida.
• A tecla Down (Para baixo) (abaixo do ENTER (ENTRAR)) reduz os valores
numéricos, move a casa decimal uma posição à esquerda ou seleciona
unidades de medida.
• A tecla Left (Esquerda) (à esquerda do ENTER (ENTRAR)) move o cursor
para a esquerda.
34Emerson.com/Rosemount
Page 35
Fevereiro 2022Guia de início rápido
• A tecla Right (Direita) (à direita do ENTER (ENTRAR)) move o cursor para
a direita.
Durante todas as exibições do menu (exceto o formato de exibição principal
e o Início rápido), as medições do processo em tempo real e os valores
secundários de medição são exibidos nas duas linhas superiores da área de
exibição superior. Isso convenientemente permite a exibição dos valores em
tempo real durante as operações de calibração e programação importantes.
As telas do menu expiram após dois minutos e voltam para a exibição
principal.
Guia de início rápido 35
Page 36
Guia de início rápido Fevereiro 2022
5Inicialização do transmissor
Procedimento
1. Ligue os sensores às placas de sinal.
Consulte o Guia de início rápido do sensor para obter mais detalhes.
Estabeleça a saída de corrente, o relé de alarme e as conexões de
alimentação.
2. Depois que as conexões estiverem seguras e forem verificadas, ligue
a alimentação do transmissor.
ATENÇÃO
Choque elétrico
A instalação e a manutenção deste produto podem expor a equipe a
tensões perigosas.
A instalação elétrica deve estar de acordo com o Código elétrico
nacional (ANSI/Agência Nacional de Proteção contra Incêndio-70)
e/ou quaisquer outros códigos nacionais ou locais.
O equipamento é todo protegido por isolamento duplo.
Desconecte a alimentação principal conectada à fonte de
alimentação separada antes da manutenção.
Verifique se todas as portas do equipamento estão fechadas e se
as tampas de proteção estão posicionadas, exceto quando a
manutenção estiver sendo realizada por pessoal qualificado.
Os fios de sinal devem ter no mínimo 240 V.
Os aliviadores de tensão de cabo não metálicos não fornecem
aterramento entre as conexões de conduíte. Use buchas de
aterramento e fios de jumper.
Verifique se o instrumento está conectado e devidamente
aterrado por meio de uma fonte de alimentação de três fios.
A utilização e configuração adequadas são de responsabilidade
do operador.
Ao ligar o transmissor pela primeira vez, as telas de Início rápido são
exibidas. As dicas de operação de Início Rápido são as seguintes:
a. Um campo com iluminação de fundo mostra a posição do
cursor.
b. Para mover o cursor para a esquerda ou para a direita, use as
teclas à esquerda ou à direita da tecla ENTER (ENTRAR). Para
rolar para cima ou para baixo, ou para aumentar ou reduzir o
valor de um dígito, use as teclas acima e abaixo da tecla
36Emerson.com/Rosemount
Page 37
Fevereiro 2022Guia de início rápido
ENTER (ENTRAR). Use as teclas Left (Esquerda) ou Right
(Direita) para mover a casa decimal.
c. Pressione ENTER (ENTRAR) para armazenar uma
configuração. Pressione EXIT (SAIR) para sair sem armazenar
as alterações. Pressione EXIT (SAIR) durante o Início rápido
para retornar o display para a tela inicial (Selecionar idioma).
3. Conclua as etapas conforme mostrado em Figura 5-1.
Guia de início rápido 37
Page 38
Guia de início rápido Fevereiro 2022
Figura 5-1: Fluxograma de início rápido
Após a última etapa, aparece a tela principal. As saídas são atribuídas
aos valores padrão.
4. Para alterar as configurações de saída e temperatura, acesse o Menu
Principal e selecione Program (Programar). Siga as instruções.
38Emerson.com/Rosemount
Page 39
Fevereiro 2022Guia de início rápido
Figura 5-2: Árvore de menus do Rosemount 1056
5. Para voltar aos valores de configuração predefinidos de fábrica do
transmissor, acesse Program (Programar)→Reset (Redefinir).
Entre em contato com o Centro de atendimento ao cliente da
Emerson pelo número +1-800-999-9307 caso precise de suporte
adicional.
Guia de início rápido 39
Page 40
Guia de início rápido Fevereiro 2022
6Aprovações
Grau de poluição
Categoria de instala-
ção
Altitude
Umidade
2
II
2.000 m
80% para temperaturas de até 31 °C reduzindo li-
nearmente para 50% de umidade relativa a 40 °C.
Máximo de 80% de umidade relativa, sem condensação.
40Emerson.com/Rosemount
Page 41
Fevereiro 2022Guia de início rápido
7Certificações do produto
Rev 1.4
7.1Informações sobre Diretrizes Europeias
Uma cópia da Declaração de conformidade da UE pode ser encontrada no
final deste guia A revisão mais recente da Declaração de conformidade da UE
pode ser encontrada em Emerson.com/Rosemount.
7.2Certificação de localização comum
Por padrão, o transmissor foi examinado e testado para determinar que o
projeto atende aos requisitos básicos elétricos, mecânicos e de proteção
contra incêndio por um laboratório de testes nacionalmente reconhecido
(NRTL), como certificado pelo Instituto Nacional de Segurança e Saúde
Ocupacional (OSHA).
7.3Instalação de equipamentos na América do Norte
O Código elétrico nacional dos EUA® (NEC) e o Código elétrico canadense
(CEC) permitem o uso de equipamentos marcados por divisão em áreas e
equipamentos marcados por área em divisões. As marcações devem ser
adequadas para a classificação da área, gás e classe de temperatura. Essas
informações são claramente especificadas nos respectivos códigos.
Guia de início rápido 41
Page 42
Guia de início rápido Fevereiro 2022
7.4EUA
7.4.1Áreas classificadas nos EUA
Certificado
Normas
Marcas
Condições especiais para uso seguro (X):
1. Para uso com sensores de acordo com o esquema1700463.
2. Os sensores que contam com eletrodos expostos no processo devem
ser usados apenas em processos líquidos não inflamáveis.
3. A junta de montagem do painel foi testada para instalação tipo 4X. O
tipo 4X refere-se somente à carcaça.
4. Os sensores de turbidez devem ser usados apenas em processos
líquidos não inflamáveis.
FM16US0180X
FM Classe 3600: 2011
FM Classe 3611: 2004
FM Classe 3810: 2005
ANSI/NEMA 250: 2003
À prova de incêndio para uso nas Classes I, II e III, Divisão
2, Grupos A, B, C, D, E, F e G; classe de temperatura T4A
Tamb = –20 °C a +50 °C; áreas perigosas (classificadas);
Tipo de carcaça 4X
À prova de incêndio para uso nas Classes I, II e III, Divisão
2, Grupos A, B, C, D, E, F e G; classe de temperatura T4A
Tamb = –20 °C a +50 °C; quando instalado de acordo
com as especificações do esquema de controle
1400324; áreas perigosas (classificados); tipo de carcaça 4X
Os Termos e Condições de Venda da
Emerson estão disponíveis sob
encomenda. O logotipo da Emerson é
uma marca comercial e uma marca de
serviço da Emerson Electric Co.
Rosemount é uma marca de uma das
famílias das empresas Emerson. Todas as
outras marcas são de propriedade de seus
respectivos proprietários.
Emerson.com
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.