Tento průvodce obsahuje základní pokyny pro senzor Rosemount 0085 s trubkovou objímkou.
Neobsahuje však pokyny ke konfiguraci, diagnostice, údržbě, servisu, odstraňování poruch, instalaci
pro prostředí s nebezpečím výbuchu, instalaci odolné proti vzplanutí nebo zabezpečené instalaci. Více
naleznete na adrese Emerson.com/Rosemount.
Pokud byl senzor Rosemount 0085 objednán v sestavě s teploměrným vysílačem, informace o
konfiguraci a certifikacích pro prostředí s nebezpečím výbuchu naleznete v příslušném průvodci
rychlého uvedení do provozu.
VAROVÁNÍ
Fyzický přístup
Neoprávněné osoby mohou způsobit vážné poškození a/nebo konfiguraci zařízení koncových
uživatelů. Může k tomu docházet záměrně i neúmyslně a je potřeba učinit potřebná opatření.
Fyzická bezpečnost je důležitou součástí jakéhokoli bezpečnostního programu a zásadním pravidlem
pro ochranu vašeho systému. Zamezte fyzickému přístupu nepovolaných osob, abyste ochránili
majetek koncových uživatelů. To platí pro všechny systémy používané v rámci zařízení.
Obsah
Schématické zobrazení sestavy senzoru Rosemount 0085 s trubkovou objímkou........................ 3
Umístění a orientace.................................................................................................................... 4
Instalace senzoru s trubkovou objímkou.......................................................................................9
A. Vysílač
B. Senzor s pružinovým adaptérem
C. Vsuvka šroubení pro prodloužení
D. Matice
Průvodce rychlým uvedením do provozu3
E. Těsnicí O-kroužek
F. Spojovací materiál
G. Ochranná protikorozní vložka (volitelně)
H. Trubková objímka
Page 4
Průvodce rychlým uvedením do provozuÚnor 2020
2Umístění a orientace
• Senzor s trubkovou objímkou se musí namontovat na vnější úsek trubky,
kde je procesní médium v kontaktu s vnitřní stěnou trubky.
• Zajistěte, aby povrch trubky byl zbaven nečistot.
• Senzor s trubkovou objímkou se musí nainstalovat v zajištěné poloze,
aby po instalaci nemohlo dojít k žádnému otáčivému pohybu.
• Pro zajištění ochrany proti vniknutí lze matici senzoru Rosemount 0085 s
trubkovou objímkou dotáhnout tak, aby matice stlačila těsnicí O kroužek
za účelem utěsnění. Přístup k matici a její dotažení lze provést
vymontováním senzoru a vložky šroubení prodloužení. Prostudujte si
část Schématické zobrazení sestavy senzoru Rosemount 0085 s
trubkovou objímkou, kde je uvedeno umístění každého dílu.
2.1Vodorovná orientace
Ačkoli lze senzor Rosemount 0085 s trubkovou objímkou pro aplikace s
plným průtokem trubky namontovat v jakékoli orientaci, osvědčeným
postupem je namontovat senzor s trubkovou objímkou na horní polovinu
trubky.
Obrázek 2-1: Vodorovná orientace
Plný průtok trubkouČástečný průtok trubkou
4Emerson.com/Rosemount
Page 5
360°
Recommended
Zone
Únor 2020Průvodce rychlým uvedením do provozu
2.2Svislá orientace
Senzor s trubkovou objímkou lze namontovat v jakékoli poloze po obvodu
trubky.
Průvodce rychlým uvedením do provozu5
Page 6
360°
Průvodce rychlým uvedením do provozuÚnor 2020
Obrázek 2-2: Svislá orientace
2.3Speciální podmínky
Ve většině případů lze senzor Rosemount 0085 s trubkovou objímkou
namontovat přímým způsobem. Vzhledem k tomu, že se teplo z procesu
přenáší ze senzoru s trubkovou objímkou ke skříni vysílače, zvažte použití
oddělené montáže za účelem oddělení vysílače od procesu, pokud se
očekávaná procesní teplota blíží nebo přesahuje stanovené limity. Více
informací o účincích tepla naleznete v referenční příručce příslušného
vysílače.
6Emerson.com/Rosemount
Page 7
Únor 2020Průvodce rychlým uvedením do provozu
Obrázek 2-3: Senzor s trubkovou objímkou s oddělenou montáží
Vysílače s bezdrátovým přenosem s externími anténami umožňují několik
umístění antén. Pro zajištění bezproblémové komunikace s ostatními
zařízeními je třeba všechny vysílače s bezdrátovým přenosem umístit ve
vzdálenosti přibližně 3 stopy (1 metr) od všech velkých konstrukcí nebo
budov. Vysílače s bezdrátovým přenosem s externími anténami musí být
umístěny svisle, a to buď přímo nahoru, nebo přímo dolů.
Průvodce rychlým uvedením do provozu7
Page 8
Průvodce rychlým uvedením do provozuÚnor 2020
Obrázek 2-4: Orientace vysílače s bezdrátovým přenosem
8Emerson.com/Rosemount
Page 9
A
D
B
C
A
D
B
C
Únor 2020Průvodce rychlým uvedením do provozu
3Instalace senzoru s trubkovou objímkou
Zvolte prostor pro instalaci senzoru s trubkovou objímkou podle doporučení
popsaných v části Vodorovná orientace. Namontujte senzor s trubkovou
objímkou na trubku a utáhněte šrouby. Prostrčte senzor přes otvor trubkové
objímky a zajistěte, aby měl senzor přímý kontakt mezi hrotem senzoru a
trubkou. Více informací naleznete v časti Obrázek 2-3. Dotáhněte šrouby pro
zajištění senzoru s trubkovou objímkou k trubce.
Obrázek 3-1: Kontakt hrotu senzoru a trubky
Správně
Nesprávně
A. Senzor
B. Prodloužení trubkové objímky
C. Trubková objímka
D. Trubka
Průvodce rychlým uvedením do provozu9
Page 10
Průvodce rychlým uvedením do provozuÚnor 2020
3.1Instalace vysílače
Pokyny pro instalaci sestavy senzoru a vysílače jsou uvedeny v příslušné
referenční příručce vysílače.
Pokyny pro uvedení vysílače do provozu jsou uvedeny v příslušné referenční
příručce vysílače.
10Emerson.com/Rosemount
Page 11
A
B
C
D
E
Únor 2020Průvodce rychlým uvedením do provozu
4Instalace volitelného příslušenství
Ochranná protikorozní vložka
Ochranná protikorozní vložka vytváří ochrannou vrstvu pro minimalizaci
možnosti bimetalické koroze mezi trubkovou objímkou a trubkou. Vložka se
montuje mezi trubkovou objímku a trubku. Zajistěte, aby otvor v ochranné
vložce měl po instalaci senzoru vůli.
Obrázek 4-1: Senzor s trubkovou objímkou s ochrannou vložkou
A. Prodloužení trubkové objímky
B. Trubková objímka
C. Senzor
D. Ochranná protikorozní vložka
E. Trubka
Průvodce rychlým uvedením do provozu11
Page 12
Průvodce rychlým uvedením do provozuÚnor 2020
4.1Výměna senzoru
Postup výměny pružinového senzoru v senzoru s trubkovou objímkou.
Pružinový senzor lze za účelem výměny objednat podle katalogového listu
senzoru Rosemount 0085 s trubkovou objímkou.
Procedura
1. Uvolněte a vyjměte původní senzor z prodloužení trubkové objímky.
2. Na závity nového senzoru naneste těsnicí prostředek trubek nebo
aplikujte pásku PTFE (kde to místní předpisy pro potrubí dovolují).
3. Zasuňte nový senzor do prodloužení senzoru s trubkovou objímkou a
prostrčte hrot senzoru přes otvor trubkové objímky. Více informací
naleznete v časti Výměna senzoru.
4. Senzor zašroubujte a dotáhněte jej utahovacím momentem 24
librostop.
12Emerson.com/Rosemount
Page 13
Únor 2020Průvodce rychlým uvedením do provozu
5Podmínky technologie Rosemount X-well
Technologie Rosemount X-well se používá pro aplikace sledování teploty a
není určena pro řídicí a bezpečnostní aplikace. Dodává se v teploměrném
vysílači Rosemount 3144P a v teploměrném vysílači 648 s bezdrátovým
přenosem v továrně sestavené konfiguraci s přímou montáží se senzorem
Rosemount 0085 s trubkovou objímkou. Nelze ji použít v konfiguraci s
oddělenou montáží.
Technologie Rosemount X-well bude podle specifikace funkční pouze s
továrnou dodávaným a v továrně sestaveným jednoprvkovým senzorem
Rosemount 0085 opatřeným stříbrným hrotem a vybaveným trubkovou
objímkou s délkou prodloužení 80 mm. Pokud se použije s jinými senzory,
nebude funkční podle specifikace. Instalace a použití nesprávného senzoru
způsobí nepřesné výpočty procesní teploty. Je mimořádně důležité dodržet
výše uvedené požadavky a kroky instalace, aby se zaručila funkce
technologie Rosemount X-well podle specifikace.
Všeobecně platí, že je třeba dodržet osvědčené postupy instalace senzoru s
trubkovou objímkou (viz část Umístění a orientace) a také níže uvedené
specifické požadavky pro technologii Rosemount X-well:
• Pro správnou funkci technologie Rosemount X-well se vyžaduje přímá
montáž na senzor s trubkovou objímkou. Obrázek 5-1 znázorňuje
sestavu vysílače a trubkové objímky, která je určena pro přímou montáž.
Obrázek 5-1: Senzor s trubkovou objímkou s přímou montáží
™
Průvodce rychlým uvedením do provozu13
Page 14
Průvodce rychlým uvedením do provozuÚnor 2020
• Sestavu je třeba nainstalovat mimo externí dynamické zdroje teploty,
jako je například kotel nebo průvodní ohřev.
• Senzor s trubkovou objímkou má přímý kontakt s povrchem trubky.
Hromadění vlhkosti mezi senzorem a povrchem trubky nebo zavěšení
senzoru v sestavě může způsobit nepřesné výpočty procesní teploty.
Více informací o náležitém kontaktu mezi senzorem a povrchem trubky
naleznete v časti Instalace senzoru s trubkovou objímkou.
• Pro zabránění tepelných ztrát se na sestavě objímky senzoru a
prodloužení senzoru k hlavě vysílače vyžaduje izolace minimální tloušťky
½ palce (s hodnotou R > 0,42 m2 × K/W). Na každé straně senzoru s
trubkovou objímkou aplikujte izolaci v délce minimálněšest palců. Je
třeba dbát na minimalizaci vzduchovým mezer mezi izolací a trubkou.
Další informace viz Obrázek 5-2.
Obrázek 5-2: Izolace trubkové objímky
Poznámka
NEAPLIKUJTE izolaci přes hlavu vysílače.
• Zajistěte, aby byl odporový snímač teploty s trubkovou objímkou
sestaven se správnou konfigurací vodičů, ačkoli by tak měl být dodán z
továrny. Správné konfigurace vodičů jsou uvedeny v příslušné referenční
příručce vysílače.
14Emerson.com/Rosemount
Page 15
Únor 2020Průvodce rychlým uvedením do provozu
6Certifikace výrobku
Rev. 1.14
6.1Informace o evropských směrnicích
Kopii prohlášení o shodě se směrnicemi EU naleznete na konci průvodce
rychlým uvedením do provozu. Nejnovější verzi prohlášení o shodě se
směrnicemi EU naleznete na adrese Emerson.com/Rosemount.
6.2Certifikace pro normální umístění
Vysílač byl standardně zkoušen a testován za účelem zjištění, zda konstrukce
splňuje základní elektrické a mechanické požadavky a požadavky na požární
ochranu celonárodně uznávanou testovací laboratoří (Nationally Recognized
Testing Laboratory – NRTL) akreditovanou Federálním úřadem pro
zdravotnictví a ochranu zaměstnanců (Occupational Safety and Health
Administration – OSHA).
6.3Severní Amerika
Americké předpisy o provádění elektrických instalací
(US National Electrical Code® – NEC) a kanadské předpisy o provádění
elektrických instalací (Canadian Electrical Code – CEC) umožňují použití
zařízení označených divizí v zónách a zařízení označených zónou v divizích.
Označení musí být vhodná pro klasifikaci prostředí, plyn a teplotní třídu.
Tyto informace jsou jasně definovány v příslušných předpisech.
6.4
Průvodce rychlým uvedením do provozu15
USA
E5 Certifikace FM pro odolnost proti výbuchu a odolnost proti vzplanutí
prachu
Certifikát
Normy
Označení
E6 Certifikace CSA pro odolnost proti výbuchu, odolnost proti vzplanutí
prachu
Certifikát
Normy
0R7A2.AE
FM třída 3600- 2011, FM třída 3615-2006, FM třída 3810-2005,
ANSI/NEMA 250-1991
XP CL I, DIV 1, GP B, C, D, T6; DIP CL II/III, DIV 1, GP E, F, G, T6;
stupeň ochrany 4X; instalace provedena podle 00068-0013
1063635
CAN/CSA C22.2 č. 0-M91, norma CSA C22.2 č. 25-1966, norma
CSA C22.2 č. 30-M1986, norma CSA C22.2 č. 94-M91, norma
CSA C22.2 č. 142-M1987, norma CSA C22.2 č. 213-M1987
Page 16
Průvodce rychlým uvedením do provozuÚnor 2020
Označení
6.5Evropa
E1 Certifikace ATEX pro odolnost proti vzplanutí
Certifikát
Normy
Označení
Procesní teploty naleznete v
Speciální podmínky pro bezpečné použití (X)
1. Viz certifikát, kde je uveden rozsah teplot okolního prostředí.
2. Nekovovýštítek může akumulovat elektrostatický náboj a stát se
3. Chraňte kryt LCD displeje proti nárazové energii větší než 4 J.
4. Spoje odolné proti vzplanutí nejsou určeny k opravě.
5. Pro připojení sond teploty s pouzdrem v provedení „N“ je potřebné
XP třída I, skupiny B, C a D; DIP třída II, skupiny E, F, G; třída III;
třída I, divize 2, skupiny A, B, C, D; třída I, zóna 1, skupina IIB
+H2; třída I, zóna 2, skupina IIC; instalace provedena podle
00068-0033
FM12ATEX0065X
EN60079-0:2012 A11:2013, EN 60079-1:2014
II 2 G Ex d IIC T6…T1 Gb
části Limity procesní teploty.
zdrojem vzplanutí v prostředích skupiny III.
vhodné pouzdro s certifikací Ex d nebo Ex tb.
6. Koncový uživatel musí dbát na to, aby teplota vnějších ploch na
zařízení a hrdle sondy senzoru DIN nepřekročila 130 °C.
7. Nestandardní provedení lakování může způsobit nebezpečí
elektrostatického výboje. Vyvarujte se instalací, které způsobí
vytvoření elektrostatického náboje na lakovaných plochách a čistěte
lakované plochy pouze vlhkou tkaninou. Pokud si objednáte lakování
pomocí speciálního kódu možnosti, spojte se s výrobcem pro více
informací.
I1 Certifikace ATEX pro jiskrovou bezpečnost
Certifikát:
Normy:
Označení:
16Emerson.com/Rosemount
Baseefa16ATEX0101X
EN 60079-0:2012+A11:2013, EN 60079-11:2012
II 1 G Ex ia IIC T5/T6 Ga VIZ CERTIFIKÁT, KDE JE UVEDEN
SEZNAM
Termočlánky; Pi = 500 mWT6 60 °C ≤ Ta ≤ +70 °C
Page 17
Únor 2020Průvodce rychlým uvedením do provozu
Odporové snímače teploty; Pi =
192 mW
Odporové snímače teploty; Pi =
290 mW
Speciální podmínka použití (X)
1. Zařízení musí být nainstalováno v pouzdru, které zajišťuje stupeň
ochrany proti vniknutí alespoň IP20.
6.6Mezinárodní certifikace
E7 Certifikace IECEx pro odolnost proti vzplanutí
Certifikát
Normy
Označení
Procesní teploty naleznete v části Limity procesní teploty.
Speciální podmínky pro bezpečné použití (X)
1. Viz certifikát, kde je uveden rozsah teplot okolního prostředí.
2. Nekovovýštítek může akumulovat elektrostatický náboj a stát se
zdrojem vzplanutí v prostředích skupiny III.
IECEx FMG 12.0022X
IEC60079-0:2011, IEC60079-1:2014
Ex db IIC T6…T1 Gb
T6 60 °C ≤ Ta ≤ +70 °C
T6 60 °C ≤ Ta ≤ +60 °C
T6 60 °C ≤ Ta ≤ +70 °C
3. Chraňte kryt LCD displeje proti nárazové energii větší než 4 J.
4. Spoje odolné proti vzplanutí nejsou určeny k opravě.
5. Pro připojení sond teploty s pouzdrem v provedení „N“ je potřebné
vhodné pouzdro s certifikací Ex d nebo Ex tb.
6. Koncový uživatel musí dbát na to, aby teplota vnějších ploch na
zařízení a hrdle sondy senzoru DIN nepřekročila 130 °C.
7. Nestandardní provedení lakování může způsobit nebezpečí
elektrostatického výboje. Vyvarujte se instalací, které způsobí
vytvoření elektrostatického náboje na lakovaných plochách a čistěte
lakované plochy pouze vlhkou tkaninou. Pokud si objednáte lakování
pomocí speciálního kódu možnosti, spojte se s výrobcem pro více
informací.
Průvodce rychlým uvedením do provozu17
Page 18
Průvodce rychlým uvedením do provozuÚnor 2020
6.7Brazílie
E2 Certifikace INMETRO pro odolnost proti vzplanutí
6.8
Certifikát
Normy
Označení
Speciální podmínky pro bezpečné použití (X)
1. Viz popis výrobku, kde jsou uvedeny limity teplot okolního prostřední
2. Nekovovýštítek může akumulovat elektrostatický náboj a stát se
3. Chraňte kryt LCD displeje proti nárazové energii větší než 4 J.
4. Pro připojení sond teploty s pouzdrem v provedení „N“ je potřebné
5. Koncový uživatel musí dbát na to, aby teplota vnějších ploch na
6. V případě potřeby konzultujte s výrobcem rozměry spojů odolných
ABNT NBR IEC 60079-31:2014
Ex db IIC T6…T1 Gb T6…T1(-50 °C ≤ Ta ≤ +40 °C), T5…T1(-50 °C
≤ Ta ≤ +60 °C)
Ex tb IIIC T130 °C Db (-40 °C ≤ Ta ≤ +70 °C)
a limity procesních teplot.
zdrojem vzplanutí v prostředích skupiny III.
vhodné pouzdro s certifikací Ex d nebo Ex tb.
zařízení a hrdle sondy senzoru DIN nepřekročila 130 °C.
proti vzplanutí.
EAC
EM Certifikace pro odolnost proti výbuchu/vzplanutí
Ozna
čení
1Ex d IIC T6...T1 Gb X; T6 (-55 °C až 40 °C), T5...T1 (-55 °C až 60
°C) IP66, IP66
Speciální podmínka pro bezpečné použití (X)
1. Viz certifikát.
IM Certifikace pro jiskrovou bezpečnost
Ozna
čení:
Ex ia IIC T5/T6 Ga X; T5, Pi = 0,29 W, (-60 °C až +70 °C); T6, Pi =
0,29 W, (-60 °C až +60 °C); T6, Pi = 0,192W, (-60 °C až +70 °C)
Speciální podmínky pro bezpečné používání (X)
1. Viz certifikát.
18Emerson.com/Rosemount
Page 19
Únor 2020Průvodce rychlým uvedením do provozu
KM Kombinace EM, IM a odolnosti proti vzplanutí prachu
Označení:
Ex tb IIIC T130 °C Db X (-60 °C až +70 °C)
Značení pro výše uvedené EM i IM jsou k tomuto provedení
přiloženy.
Speciální podmínky pro bezpečné používání (X)
1. Viz certifikát.
6.9Korea
EP Certifikace pro odolnost proti výbuchu/vzplanutí
Certifikát
Označení
13-KB4BO-0560X
Ex d IIC T6…T1; T6(–50 °C≤ T
≤ +60 °C
Speciální podmínka pro bezpečné použití (X)
1. Viz certifikát.
6.10Limity procesních teplot
Tabulka 6-1: Pouze senzor (bez nainstalovaného vysílače)
Délka
prodlouž
ení
Délka
prodlouže
ní
T6T5T4T3T2T1T130 °C
85100135200300450130
Měření průtoku plynuPrach
≤ +40 °C), T5…T1(–50 °C≤ T
amb
Procesní teplota (°C)
amb
Tabulka 6-2: Vysílač
Délka
prodlouž
ení
Bez
prodlouže
ní
3palcové
prodlouže
ní
Průvodce rychlým uvedením do provozu19
T6T5T4T3T2T1T130 °C
5570100170280440100
5570110190300450110
Procesní teplota (°C)
Měření průtoku plynuPrach
Page 20
Průvodce rychlým uvedením do provozuÚnor 2020
Tabulka 6-2: Vysílač (pokračování)
Délka
prodlouž
ení
6palcové
prodlouže
ní
9palcové
prodlouže
ní
T6T5T4T3T2T1T130 °C
6070120200300450110
6575130200300450120
Procesní teplota (°C)
Měření průtoku plynuPrach
Dodržování limitů procesních teplot v Tabulka 6-3 zajistí, že nebudou
překročena omezení provozních teplot krytu LCD. Procesní teploty mohou
překročit limity definované v Tabulka 6-3, pokud je zajištěno, že teplota
krytu LCD nepřekročí provozní teploty uvedené v Tabulka 6-4 a procesní
teploty nepřesahují hodnoty uvedené v Tabulka 6-2.
Tabulka 6-3: Vysílač s krytem LCD displeje – procesní teplota (°C)
Délka
prodloužení
Bez prodloužení55709595
3palcové
prodloužení
6palcové
prodloužení
9palcové
prodloužení
Měření průtoku plynuPrach
T6T5T4...T1T130 °C
5570100100
6070100100
6575110110
Tabulka 6-4: Vysílač s krytem LCD displeje – provozní teplota (°C)
Délka
prodloužení
Bez prodloužení65759595
20Emerson.com/Rosemount
Měření průtoku plynuPrach
T6T5T4...T1T130 °C
Page 21
Únor 2020Průvodce rychlým uvedením do provozu
6.11Prohlášení o shodě
Obrázek 6-1: Prohlášení o shodě pro senzor Rosemount 0085 s
trubkovou objímkou
Průvodce rychlým uvedením do provozu21
Page 22
Průvodce rychlým uvedením do provozuÚnor 2020
22Emerson.com/Rosemount
Page 23
Únor 2020Průvodce rychlým uvedením do provozu
Průvodce rychlým uvedením do provozu23
Page 24
*00825-0117-4952*
Průvodce rychlým uvedením do provozu
00825-0117-4952, Rev. EA
Únor 2020
Celosvětová centrála
Emerson Automation Solutions
6021 Innovation Blvd.
Shakopee, MN 55379, USA
Emerson Terms and Conditions of Sale are
available upon request. The Emerson logo is a
trademark and service mark of Emerson Electric
Co. Rosemount is a mark of one of the Emerson
family of companies. All other marks are the
property of their respective owners.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.