Ez az útmutató a Rosemount 0085 csőbilincses érzékelőhöz nyújt általános útmutatásokat. Nem
tartalmaz utasítást a konfigurálással, diagnosztizálással, karbantartással, javítással, hibaelhárítással és
a robbanásbiztos, tűzbiztos vagy gyújtószikramentes (I.S.) beszereléssel kapcsolatban. Lásd:
Emerson.com/Rosemount.
A hőmérséklet-távadóval összeszerelve megrendelt Rosemount 0085 érzékelő esetében a
konfigurációra és a veszélyes helyekre vonatkozó tanúsítványok információi a megfelelő gyors
használatba vételi útmutatóban találhatók.
FIGYELEM
Fizikai hozzáférés
Fel nem hatalmazott javító személyzet a felhasználó berendezésének jelentős kárt okozhat, és/vagy
elromolhat készülék konfigurációja. Ez előfordulhat akár szándékosan, akár véletlenül, és védekezni
kell ellene.
Minden biztonsági program része a fizikai biztonság, és az Ön rendszerének védelme érdekében
létfontosságú. Korlátozza illetéktelen személyek hozzáférését, hogy védje a felhasználó berendezéseit.
Ez a létesítményben használt mindegyik rendszerre vonatkozik.
A. Távadó
B. Érzékelő rugós adapterrel
C. Hosszabbító csatlakozó csonkja
D. Anya
Rövid útmutató3
E. O-gyűrű
F. Rögzítőszerelvény
G. Korrózió elleni védőbetét (opcionális)
H. Csőbilincs
Page 4
Rövid útmutatóFebruár 2020
2Elhelyezés és tájolás
• A csőbilincses érzékelőt a cső külsejére kell szerelni, ahol a technológiai
közeg a cső belső falával érintkezik.
• A cső felülete legyen szennyeződésektől mentes.
• A csőbilincses érzékelőt biztonságosan kell felszerelni, hogy a felszerelés
után ne tudjon elfordulni.
• A megfelelő érintkezés érdekében a Rosemount 0085 csőbilincses
érzékelőn található anyát annyira meg kell húzni, hogy az O-gyűrű
alakváltozása biztos érintkezést hozzon létre. Az anyához való
hozzáféréshez és a meghúzásához el kell távolítani az érzékelőt és a
hosszabbító csatlakozó csonkját. Az egyes alkatrészek elhelyezkedésével
kapcsolatban lásd: Rosemount 0085 csőbilincses érzékelőegység
robbantott ábrája.
2.1Vízszintes csővezeték
A Rosemount 0085 csőbilincses érzékelő teljes keresztmetszetű áramlás
esetén bármilyen tájolásban felszerelhető a csőre, a legjobb gyakorlat a cső
alsó felére történő felszerelés.
ábra 2-1: Vízszintes tájolás
Teljes keresztmetszetű áramlás a csőbenRészleges keresztmetszetű áramlás a
4Emerson.com/Rosemount
csőben
Page 5
360°
Recommended
Zone
Február 2020Rövid útmutató
2.2Függőleges csővezeték
A csőbilincses érzékelő a cső felületén bárhova felszerelhető.
Rövid útmutató5
Page 6
360°
Rövid útmutatóFebruár 2020
ábra 2-2: Függőleges tájolás
2.3Különleges szempontok
A Rosemount 0085 csőbilincses érzékelő a legtöbb esetben közvetlenül
felszerelhető. Mivel a technológia hőjét a csőbilincses érzékelő átadja a
távadó tokozatának, amennyiben a várt technológiai hőmérséklet az előírt
határértékek közelébe kerülhet vagy azt túllépheti, megfontolandó a terepi
szerelésű konfiguráció, amellyel a távadó a technológiától elszigetelhető. A
hőmérsékleti hatásokért olvassa el az adott távadó-referenciakézikönyvet.
.A külső antennával ellátott vezeték nélküli távadók többféle
antennakonfigurációt tesznek lehetővé. Az összes vezeték nélküli távadó
legyen legalább 3 lábra (1 m) minden nagy méretű szerkezettől vagy
épülettől, hogy biztosítható legyen a más eszközökkel való zavartalan
kommunikáció. A külső antennával ellátott vezeték nélküli távadó álljon
függőlegesen, egyenesen felfelé vagy lefelé.
Rövid útmutató7
Page 8
Rövid útmutatóFebruár 2020
ábra 2-4: A vezeték nélküli távadó tájolása
8Emerson.com/Rosemount
Page 9
A
D
B
C
A
D
B
C
Február 2020Rövid útmutató
3A csőbilincses érzékelő felszerelése
A javaslatokat figyelembe véve válassza ki a megfelelő helyet a csőbilincses
érzékelő felszereléséhez, lásd: Vízszintes csővezeték. Szerelje fel a csőre a
csőbilincses érzékelőt, és húzza meg a csavarokat. Ügyeljen arra, hogy az
érzékelő átbújjon a csőbilincs furatán, és legyen közvetlen kapcsolat az
érzékelőcsúcs és a cső között. További információ: ábra 2-3. A csavarokat
meghúzva rögzítse a csőhöz a csőbilincses érzékelőt.
ábra 3-1: Az érzékelőcsúcs és a cső érintkezése
Helyes
Helytelen
A. Érzékelő
B. Csőbilincs-illesztőtoldat
C. Csőbilincs
D. Cső
Rövid útmutató9
Page 10
Rövid útmutatóFebruár 2020
3.1A távadó felszerelése
Lásd a megfelelő távadó kézikönyvében a távadó telepítésére vonatkozó
utasításokat.
ábra 3-2: Érzékelő vezetékeinek bekötése
3.2A távadó üzembe helyezése
Az üzembe helyezésre vonatkozó utasításokat lásd a megfelelő távadó
kézikönyvében.
10Emerson.com/Rosemount
Page 11
A
B
C
D
E
Február 2020Rövid útmutató
4Az opcionális tartozékok felszerelése
Korrózió elleni védőbetét
A korrózió elleni védőbetét védőréteget hoz létre, amely segít csökkenteni a
csőbilincs és a cső közötti, a különböző fémek miatti korróziót. A betétet a
csőbilincs és a cső közé kell elhelyezni. A telepítést követően ellenőrizze,
hogy az érzékelő nem ér hozzá a védőbetét furatának széléhez.
A. Csőbilincs-illesztőtoldat
B. Csőbilincs
C. Érzékelő
D. Korrózió elleni védőbetét
E. Cső
Rövid útmutató11
Page 12
Rövid útmutatóFebruár 2020
4.1Pótérzékelő
A csőbilincses érzékelőben található rugós érzékelő cseréjének az eljárása.
A rugós érzékelő a Rosemount 0085 csőbilincses érzékelőtermékadatlapja
alapján pótalkatrészként megrendelhető.
Eljárás
1. Lazítsa meg és távolítsa el az eredeti érzékelőt a csőbilincstoldatról.
2. Az új érzékelő menetére vigyen fel csavarrögzítő pasztát, vagy vonja
be teflonszalaggal (ahol a helyi rendelkezések ezt engedélyezik).
3. Illessze be az új érzékelőt a csőbilincstoldatba úgy, hogy az
érzékelőcsúcs átbújjon a csőbilincs furatán. További információ:
Pótérzékelő.
4. Csavarja be az érzékelőt, és húzza meg 24 láb-font nyomatékkal.
12Emerson.com/Rosemount
Page 13
Február 2020Rövid útmutató
5A Rosemount X-well™ technológiával
kapcsolatos megfontolások
A hőmérséklet-figyelési alkalmazásokhoz szánt Rosemount X-well
technológia nem vezérlési és biztonsági alkalmazások céljaira készült.
Gyárilag összeszerelt, közvetlenül szerelhető Rosemount 0085 csőbilincses
érzékelő rendelhető a Rosemount 3144P hőmérséklet-érzékelővel és a
Rosemount 648 hőmérséklet-távadóval. Nem használható terepi
szerelésű konfigurációkban.
A Rosemount X-well technológia csak akkor működik megfelelően, ha
gyárilag szerelt és szállított Rosemount 0085 csőbilinccsel rögzítve 80 mmes hosszabbítással, gyárilag szerelt ezüst csúcsú szimpla érzékelőként
használják. Nem működik megfelelően, ha más érzékelőkkel kerül
alkalmazásra. A nem megfelelő érzékelő telepítése és használata pontatlan
technológiai hőmérsékleti számításokat okozhat. Rendkívül fontos a fenti
követelmények és a telepítési lépések betartása annak érdekében, hogy a
Rosemount X-well technológia a specifikációnak megfelelően működjön.
Általánosságban a csőbilincses érzékelő telepítésével kapcsolatos legjobb
gyakorlatot kell követni (lásd: Elhelyezés és tájolás), és be kell tartani a
Rosemount X-well technológia alábbi követelményeit:
• A Rosemount X-well technológia megfelelő működése érdekében
közvetlenül kell a távadót a csőbilincses érzékelőre szerelni. ábra 5-1 egy
közvetlen rögzítési konfigurációjú távadó/csőbilincs egységet mutat.
Rövid útmutató13
Page 14
Rövid útmutatóFebruár 2020
ábra 5-1: Csőbilincses érzékelőegység közvetlen szerelésű
konfigurációban
• Nem szabad dinamikusan változó külső hőforrások, mint kazán vagy
csőfűtés közvetlen közelében felszerelni.Távol kell felszerelni az olyan
dinamikusan változó külső hőforrásoktól, mint vízmelegítő vagy
csőkísérő fűtés.
• A csőbilincses érzékelőnek közvetlenül érintkeznie kell a cső felületével.
Az érzékelő és a cső felülete, valamint az ott esetlegesen összegyűlt
nedvesség pontatlan technológiai hőmérsékleti számításokat okozhat.
Az érzékelő és a cső közötti megfelelő kapcsolatról további
tájékoztatásért lásd: A csőbilincses érzékelő felszerelése.
• A hőveszteség elkerülése érdekében legalább ½ hüvelyk vastag
szigetelést kell alkalmazni az érzékelőbilincs-szerelvénynél és a távadó
tokozatáig terjedő hosszabbításon (amelynek R-értéke > 0,42 m2 × K/W).
Legalább hat hüvelyk hosszban alkalmazzon szigetelést a csőbilincses
érzékelő mindkét oldalán. Ügyelnie kell arra, hogy csak minimális légrés
maradjon a szigetelés és a cső között. További információkért lásd: ábra
5-2.
14Emerson.com/Rosemount
Page 15
Február 2020Rövid útmutató
ábra 5-2: A csőbilincs szigetelése
Megjegyzés
NE szigetelje a távadó tokozatát.
• Bár a csőbilincses RTD érzékelő gyárilag konfigurálva érkezik, ellenőrizze,
hogy a vezetékek konfigurációja megfelel-e a követelményeknek. A
megfelelő vezetékkonfigurációkkal kapcsolatban lásd az adott távadó
referencia-kézikönyvét.
Rövid útmutató15
Page 16
Rövid útmutatóFebruár 2020
6Terméktanúsítványok
Átd. 1,14
6.1Az európai irányelvekre vonatkozó információk
Az EK-megfelelőségi nyilatkozat másolata megtalálható a Rövid telepítési
útmutató végén. Az EK-megfelelőségi nyilatkozat legújabb verziója
megtalálható ezen a honlapon: Emerson.com/Rosemount.
6.2Általános helyekre vonatkozó tanúsítvány
A Szövetségi Munkavédelmi és Munkaegészségügyi Hivatal (OSHA) által
akkreditált, országosan elismert ellenőrző laboratórium (NRTL) a távadót
megvizsgálta, és ellenőrizte, hogy a vizsgálatok alapján a távadó kialakítása
megfelel-e az alapvető villamossági, mechanikai és tűzvédelmi
követelményeinek.
6.3Észak-Amerika
Az Egyesült Államok National Electrical Code® (NEC) rendelkezése, valamint
a kanadai Electrical Code (CEC) lehetővé teszi a Division jelzésű
berendezések zónákban, valamint a Zone jelzésű berendezések
alosztályokban (Division) történő használatát. A jelöléseknek meg kell
felelniük a területi besorolásnak, a gáz- és hőmérsékletosztálynak. A
vonatkozó kódok mindezeket az információkat egyértelműen
meghatározzák.
6.4
16Emerson.com/Rosemount
Amerikai Egyesült Államok
E5 FM robbanásbiztos és porgyulladásálló
Tanúsítvány
Szabványok
Jelölések
E6 CSA robbanásbiztos, porgyulladásálló
Tanúsítvány
Szabványok
0R7A2.AE
FM 3600 osztály - 2011, FM 3615 osztály - 2006, FM 3810
osztály - 2005, ANSI/NEMA 250-1991
XP CL I, DIV 1, GP B, C, D, T6; DIP CL II / III, DIV 1, GP E, F, G,
T6; 4X típus; 00068-0013 szerinti telepítés
1063635
CAN/CSA C22.2 0-M91 sz., CSA-szabvány C22.2 szám
25-1966, CSA szabvány C22.2 szám 30-M1986, CSA
szabvány C22.2 szám 94-M91, CSA szabvány C22.2 szám
142-M1987, CSA szabvány C22.2 213-M1987 sz.
Page 17
Február 2020Rövid útmutató
Jelölések
6.5Európa
E1 ATEX tűzbiztos
Tanúsítvány
Szabványok
Jelölések
A technológiai h
határértékek.
A biztonságos használat különleges feltételei (X)
1. A környezeti hőmérséklet-tartománya a tanúsítványban látható.
2. A nemfémes címke az elektrosztatikus feltöltődés miatt gyulladás
3. Az LCD-kijelző fedelét védje a 4 Joule-nál nagyobb erőbehatásoktól.
4. A tűzbiztos csatlakozások nem javíthatók.
5. Az „N” tokozatopciójú hőmérséklet-érzékelők csatlakoztatásához
XP I. osztály, csoportok: B, C és D; DIP II. osztály, csoportok:
E, F, G; III. osztály; I. osztály, 2. kategória, csoportok: A, B, C,
D; I. osztály, 1. zóna, csoportok: IIB+H2; I. osztály, 2. zóna,
IIC csoport; 00068-0033 szerinti telepítés
FM12ATEX0065X
EN60079-0:2012 A11:2013, EN 60079-1:2014
II 2 G Ex d IIC T6…T1 Gb
őmérsékletekért lásd: Technológiai hőmérsékleti
forrása lehet a III. csoportba tartozó környezetek esetében.
megfelelő Ex d vagy Ex tb jóváhagyással rendelkező tokozat
szükséges.
6. A végfelhasználónak gondoskodnia kell arról, hogy a berendezés
külső felületének, valamint a DIN-szabvány szerinti érzékelőbe
épített érzékelő nyakának hőmérséklete ne lépje túl a 130 °C értéket.
7. A nem szabványos festékopciók növelhetik az elektrosztatikus kisülés
kockázatát. Kerülje az olyan telepítéseket, amelyeknél a festett
felületeken elektrosztatikus töltés halmozódhat fel, a festett
felületeket pedig csak nedves törlőkendővel tisztítsa. Ha speciális
opciókóddal rendel festést, további tájékoztatásért forduljon a
gyártóhoz.
I1 ATEX gyújtószikra-mentesség
Tanúsítvány:
Szabványok:
Jelölések:
Rövid útmutató17
Baseefa16ATEX0101X
EN 60079-0:2012+A11:2013, EN 60079-11:2012
II 1 G Ex ia IIC T5/T6 Ga LÁSD A JEGYZÉK SZERINTI
TANÚSÍTVÁNYT
Page 18
Rövid útmutatóFebruár 2020
Hőelemek; Pi = 500 mWT6 60 °C ≤ Ta ≤ +70 °C
RTD-k; Pi = 192 mWT6 60 °C ≤ Ta ≤ +70 °C
RTD-k; Pi = 290 mWT6 60 °C ≤ Ta ≤ +60 °C
T6 60 °C ≤ Ta ≤ +70 °C
A használat speciális feltételei (X)
1. A készüléket olyan tokozatba kell beszerelni, amely legalább az IP20
védettségi osztálynak felel meg.
6.6Nemzetközi
E7 IECEx tűzbiztos
Tanúsítvány
Szabványok
Jelölések
IECEx FMG 12.0022X
IEC60079-0:2011, IEC60079-1:2014
Ex db IIC T6…T1 Gb
A technológiai hőmérsékletekért lásd: Technológiai hőmérsékleti
határértékek.
A biztonságos használat különleges feltételei (X)
1. A környezeti hőmérséklet-tartománya a tanúsítványban látható.
2. A nemfémes címke az elektrosztatikus feltöltődés miatt gyulladás
forrása lehet a III. csoportba tartozó környezetek esetében.
3. Az LCD fedelét védje a 4 joule-nál nagyobb erőbehatásoktól.
4. A tűzbiztos csatlakozások nem javíthatók.
5. Az „N” tokozatopciójú hőmérséklet-érzékelők csatlakoztatásához
megfelelő Ex d vagy Ex tb jóváhagyással rendelkező tokozat
szükséges.
6. A végfelhasználónak gondoskodnia kell arról, hogy a berendezés
külső felületének, valamint a DIN-szabvány szerinti érzékelőbe
épített érzékelő nyakának hőmérséklete ne lépje túl a 130 °C értéket.
7. A nem szabványos festékopciók növelhetik az elektrosztatikus kisülés
kockázatát. Kerülje az olyan telepítéseket, amelyeknél a festett
felületeken elektrosztatikus töltés halmozódhat fel, a festett
felületeket pedig csak nedves törlőkendővel tisztítsa. Ha speciális
opciókóddal rendel festést, további tájékoztatásért forduljon a
gyártóhoz.
18Emerson.com/Rosemount
Page 19
Február 2020Rövid útmutató
6.7Brazília
E2 INMETRO tűzbiztos
Tanúsítvány
Szabványok
Jelölések
A biztonságos használat különleges feltételei (X)
1. A környezeti és a technológiai hőmérsékletre érvényes korlátok a
termék leírásában találhatók meg.
2. A nemfémes címke az elektrosztatikus feltöltődés miatt gyulladás
forrása lehet a III. csoportba tartozó környezetek esetében.
3. Az LCD-kijelző fedelét védje a 4 Joule-nál nagyobb erőbehatásoktól.
4. Az „N” tokozatopciójú hőmérséklet-érzékelők csatlakoztatásához
megfelelő Ex d vagy Ex tb jóváhagyással rendelkező tokozat
szükséges.
5. A végfelhasználónak gondoskodnia kell arról, hogy a berendezés
külső felületének, valamint a DIN-szabvány szerinti érzékelőbe
épített érzékelő nyakának hőmérséklete ne lépje túl a 130 °C értéket.
6. Vegye fel a kapcsolatot a gyártóval, ha a tűzbiztos illesztésekhez
méretadatokra van szüksége.
ABNT NBR IEC 60079-31:2014
Ex db IIC T6…T1 Gb T6…T1(-50 °C ≤ Ta ≤ +40 °C), T5…T1(-50
°C ≤ Ta ≤ +60 °C)
Ex tb IIIC T130 °C Db (-40 °C ≤ Ta ≤ +70 °C)
6.8
Rövid útmutató19
EAC
EM robbanásbiztos/tűzbiztos
Jelölések
A biztonságos használat különleges feltételei (X)
IM gyújtószikra-mentesség
Jelölések:
1Ex d IIC T6...T1 Gb X; T6 (-55 °C és 40 °C között), T5...T1 (-55 °C
és 60 °C között) IP66, IP68
1. Lásd a tanúsítványt.
Ex ia IIC T5/T6 Ga X; T5, Pi = 0,29 W, (-60 °C és +70 °C között);
T6, Pi = 0,29 W, (-60 °C és +60 °C között); T6, Pi = 0,192 W, (-60
°C és +70 °C között)
Page 20
Rövid útmutatóFebruár 2020
A biztonságos használat speciális feltételei (X)
1. Lásd a tanúsítványt.
KM – az EM, az IM és a porgyulladás-állóság kombinációja
Jelölések:
Ex tb IIIC T130 °C Db X (-60 °C és +70 °C között)
Ez az opció a fenti EM és IM jelöléseket egyaránt magába
foglalja.
A biztonságos használat speciális feltételei (X)
1. Lásd a tanúsítványt.
6.9Korea
EP robbanásbiztos/tűzbiztos
Tanúsítvány
Jelölések
13-KB4BO-0560X
Ex d IIC T6…T1; T6(–50 °C≤ T
T
≤ +60 °C
amb
≤ +40 °C), T5…T1(–50 °C≤
amb
A biztonságos használat különleges feltételei (X)
1. Lásd a tanúsítványt.
6.10Technológiai hőmérsékleti határértékek
táblázat 6-1: Csak az érzékelő (távadó nincs beszerelve)
Technológiai hőmérséklet (°C)
Toldathos
sz
Bármely
hosszabbí
tó hossz
T6T5T4T3T2T1T130 °C
85100135200300450130
GázPor
táblázat 6-2: Távadó
Technológiai hőmérséklet (°C)
Toldathos
sz
T6T5T4T3T2T1T130 °C
Nincs
toldalék
20Emerson.com/Rosemount
5570100170280440100
GázPor
Page 21
Február 2020Rövid útmutató
táblázat 6-2: Távadó (folytatás)
Technológiai hőmérséklet (°C)
Toldathos
sz
3-in.
hosszabbí
tás
6-in.
hosszabbí
tás
9hüvelykes
hosszabbí
tás
T6T5T4T3T2T1T130 °C
5570110190300450110
6070120200300450110
6575130200300450120
GázPor
A(z) táblázat 6-3 meghatározott, technológiai hőmérsékletre vonatkozó
korlátozások betartása biztosítja, hogy az LCD fedelének üzemi
hőmérsékleti korlátait ne lépje túl. A technológiai hőmérsékletek
meghaladhatják a(z) táblázat 6-3 meghatározott határértékeket, ha az LCD
fedelének hőmérséklete ellenőrzötten nem haladja meg a(z) táblázat 6-4
meghatározott szervizelési hőmérsékleteket és a technológiai
hőmérsékletek nem haladják meg a(z) táblázat 6-2 meghatározott
értékeket.
táblázat 6-3: Távadó LCD fedéllel - technológiai h
őmérséklet (°C)
Toldathossz
Nincs
hosszabbítás
3-in. hosszabbítás5570100100
6-in. hosszabbítás6070100100
9-in. hosszabbítás6575110110
T6T5T4...T1T130 °C
55709595
GázPor
táblázat 6-4: Távadó LCD fedéllel - szervizelési hőmérséklet (°C)
Emerson Terms and Conditions of Sale are
available upon request. The Emerson logo is a
trademark and service mark of Emerson Electric
Co. Rosemount is a mark of one of the Emerson
family of companies. All other marks are the
property of their respective owners.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.