Rosemount 0085 Manuals & Guides [sl]

Page 1
Príručka so stručným návodom
00825-0127-4952, Rev EA
Február 2020
Zostava senzora Rosemount™ 0085 s upnutím na potrubie
Page 2
Príručka so stručným návodom Február 2020
Bezpečnostné upozornenia
Táto príručka uvádza základné pokyny pre senzor s upnutím na potrubie Rosemount 0085. Neuvádza pokyny na konfiguráciu, diagnostiku, údržbu, servis, riešenie problémov ani inštalácie s odolnosťou voči výbuchom, požiaru alebo iskrovo bezpečné inštalácie (I.S.). Pozrite si webovú lokalitu
Emerson.com/Rosemount.
Ak ste senzor Rosemount 0085 objednali namontovaný na teplotnom prevodníku, pozrite si príslušnú príručku so stručným návodom, v ktorej nájdete informácie o konfigurácii a certifikáciách pre nebezpečné lokality.
VÝSTRAHA
Fyzický prístup
Neoprávnený personál môže potenciálne spôsobiť závažškody a/alebo nesprávnu konfiguráciu zariadení koncových používateľov. Mohlo by to byť úmyselné alebo neúmyselné a je potrebné sa pred tým chrániť.
Fyzická bezpečnosť je dôležitou súčasťou akéhokoľvek bezpečnostného programu a je základom ochrany vášho systému. Obmedzte fyzický prístup neoprávneného personálu, aby sa ochránili aktíva koncových používateľov. Platí to pre všetky systémy používané v rámci zariadenia.
Obsah
Podrobný nákres sústavy senzora s upnutím na potrubie Rosemount 0085..................................3
Umiestnenie a orientácia..............................................................................................................4
Inštalácia senzora s upnutím na potrubie......................................................................................9
Inštalácia voliteľného príslušenstva............................................................................................ 11
Upozornenia pre technológiu Rosemount X-well™......................................................................13
Certifikácie produktu................................................................................................................. 16
2 Emerson.com/Rosemount
Page 3
A
B
C
D
E
F
G
H
Február 2020 Príručka so stručným návodom
1 Podrobný nákres sústavy senzora s upnutím
na potrubie Rosemount 0085
A. Prevodník B. Senzor s pružinovým adaptérom C. Závitová spojka nadstavca
D. Matica
Príručka so stručným návodom 3
E. O-krúžok
F. Montážne diely G. Protikorózna vložka (voliteľná) H. Upínacia svorka na potrubie
Page 4
Príručka so stručným návodom Február 2020

2 Umiestnenie a orientácia

Senzor s upnutím na potrubie je potrebné namontovať na vonkajšiu
stranu potrubia s pretekajúcim procesným médiom, ktoré je v kontakte s vnútornou stenou potrubia.
Povrch potrubia musí byť čistý.
Senzor s upnutím na potrubie je potrebné namontovať do bezpečnej
polohy, v ktorej nehrozí po jeho nainštalovaní otáčanie senzora.
Na zabezpečenie ochrany pred vniknutím cudzích látok je mož
utiahnuť maticu senzora s upnutím na potrubie Rosemount 0085, aby stlačila O-krúžok a vytvorila tak utesnený spoj. K matici získate prístup odmontovaním senzora a závitovej spojky nadstavca. Potom môžete maticu utiahnuť. Umiestnenie všetkých dielov znázorňuje Podrobný
nákres sústavy senzora s upnutím na potrubie Rosemount 0085.

2.1 Vodorovná orientácia

Hoci je pri aplikáciách s celopotrubným prietokom možné namontovať senzor s upnutím na potrubie Rosemount 0085 do ľubovoľne natočenej polohy, najlepším spôsobom je montáž senzora na hornú polovicu potrubia.
Obrázok 2-1: Vodorovná orientácia
Celopotrubný prietok Čiastočný potrubný prietok
4 Emerson.com/Rosemount
Page 5
360°
Recommended
Zone
Február 2020 Príručka so stručným návodom

2.2 Zvislá orientácia

Senzor s upnutím na potrubie je možné nainštalovať v ľubovoľnej polohe po obvode potrubia.
Príručka so stručným návodom 5
Page 6
360°
Príručka so stručným návodom Február 2020
Obrázok 2-2: Zvislá orientácia

2.3 Špeciálne upozornenia

Vo väčšine prípadov je možné senzor s upnutím na potrubie Rosemount 0085 namontovať v priamej montážnej konfigurácii. Keďže sa procesné teplo prenáša zo senzora s upnutím na potrubie do puzdra prevodníka, ak očakávate procesné teploty približujúce sa predpísaným limitom alebo prekračujúce tieto limity, odporúčame použiť konfiguráciu so vzdialenou montážou, aby ste prevodník odizolovali od procesu. Informácie o teplotných účinkoch nájdete v príslušnej referenčnej príručke prevodníka.
6 Emerson.com/Rosemount
Page 7
Február 2020 Príručka so stručným návodom
Obrázok 2-3: Zostava senzora s upnutím na potrubie v konfigurácii so vzdialenou montážou
Bezdrôtové prevodníky s externými anténami umožňujú konfigurácie s viacerými anténami. Všetky bezdrôtové prevodníky musia byť umiestnené v príslušnej vzdialenosti 3 stopy (1 m) od akýchkoľvek veľkých predmetov alebo budov, aby bola možná bezproblémová komunikácia s inými zariadeniami. Bezdrôtové prevodníky s externými anténami je potrebné umiestniť do zvislej polohy buď rovno nahor, alebo rovno nadol.
Príručka so stručným návodom 7
Page 8
Príručka so stručným návodom Február 2020
Obrázok 2-4: Orientácia bezdrôtového prevodníka
8 Emerson.com/Rosemount
Page 9
A
D
B
C
A
D
B
C
Február 2020 Príručka so stručným návodom

3 Inštalácia senzora s upnutím na potrubie

Vyberte oblasť na nainštalovanie senzora s upnutím na potrubie podľa odporúčaní uvedených v časti Vodorovná orientácia. Namontujte senzor s upnutím na potrubie na rúru a utiahnite skrutky. Uistite sa, že senzor prechádza cez otvor v upínacej svorke a špičkou senzora sa priamo dotýka potrubia. Ďalšie informácie nájdete na Obrázok 2-3. Pevným dotiahnutím skrutiek upevnite senzor s upnutím na potrubie na potrubie.
Obrázok 3-1: Kontakt špičky senzora s potrubím
Správny
Nesprávny
A. Senzor B. Nadstavec upínacej svorky na potrubie C. Upínacia svorka na potrubie
D. Potrubie
Príručka so stručným návodom 9
Page 10
Príručka so stručným návodom Február 2020

3.1 Inštalácia prevodníka

Informácie o inštalácii prevodníka-senzora nájdete v referenčnej príručke k príslušnému prevodníku.
Obrázok 3-2: Zapojenie svoriek prípojných vodičov senzora

3.2 Uvedenie prevodníka do prevádzky

Pokyny na uvedenie prevodníka do prevádzky nájdete v referenčnej príručke k príslušnému prevodníku.
10 Emerson.com/Rosemount
Page 11
A
B
C
D
E
Február 2020 Príručka so stručným návodom

4 Inštalácia voliteľného príslušenstva

Protikorózna vložka
Protikorózna vložka slúži ako ochranná vrstva, ktorá pomáha znižovať riziko nerovnomernej korózie kovu medzi upínacou svorkou a potrubím. Vložka sa inštaluje medzi upínaciu svorku a potrubie. Po jej nainštalovaní skontrolujte, či senzor úplne prechádza cez otvor v ochrannej vložke.
Obrázok 4-1: Zostava senzora s upnutím na potrubie s ochrannou vložkou
A. Nadstavec upínacej svorky na potrubie B. Upínacia svorka na potrubie C. Senzor
D. Protikorózna vložka
E. Potrubie
Príručka so stručným návodom 11
Page 12
Príručka so stručným návodom Február 2020

4.1 Náhradný senzor

Postup výmeny pružinového senzora v senzore upnutom na potrubí. Pružinový senzor je možné objednať na výmenu pomocou technického listu
k produktu pre senzor s upnutím na potrubie Rosemount 0085.
Procedúra
1. Uvoľnite a demontujte pôvodný senzor z nadstavca upínacej svorky
na potrubie.
2. Na závity nového senzora naneste prostriedok na utesnenie potrubí
alebo pásku PTFE (podľa predpisov v miestnej vyhláške).
3. Nový senzor zasuňte do nadstavca senzora s upnutím na potrubie a skontrolujte, či špička senzora prechádza cez otvor v upínacej svorke na potrubie. Ďalšie informácie nájdete na Náhradný senzor.
4. Senzor zaskrutkujte a utiahnite ho momentom 24 ft-lbs.
12 Emerson.com/Rosemount
Page 13
Február 2020 Príručka so stručným návodom
5 Upozornenia pre technológiu
Rosemount X-well
Technológia Rosemount X-well je určená pre aplikácie na monitorovanie teploty a nie je určená pre ovládacie ani bezpečnostné aplikácie. Je dostupná v prevodníku teploty Rosemount 3144P a bezdrôtovom prevodníku teploty 648 v konfiguráciách s priamou montážou priamo z výroby pomocou senzora s upnutím na potrubie Rosemount 0085. Nie je možné ju používať pri konfigurácii so vzdialenou montážou.
Technológia Rosemount X-well bude fungovať podľa daných parametrov iba pri použití od výroby dodaného a zostaveného jednoprvkového senzora s upnutím na potrubie so striebornou špičkou Rosemount 0085 s dĺžkou nadstavca 80 mm. Pri použití s inými senzormi nebude fungovať podľa uvedených parametrov. Pri nainštalovaní a používaní nesprávneho senzora dôjde k vypočítaniu nepresných procesných teplôt. Aby technológia Rosemount X-well spoľahlivo fungovala podľa daných parametrov, je veľmi dôležité dodržiavať požiadavky a pokyny na inštaláciu.
Vo všeobecnosti platí, že je potrebné dodržiavať osvedčené spôsoby inštalácie senzorov s upnutím na potrubie (ďalšie podrobnosti sú uvedené v časti Umiestnenie a orientácia ), ako aj nižšie uvedené špecifické požiadavky pre technológiu Rosemount X-well.
Na správne fungovanie technológie Rosemount X-well sa vyžaduje
priama montáž prevodníka na senzor s upnutím na potrubie. Obrázok
5-1 zobrazuje zostavu prevodníka/svorky na potrubie v konfigurácii
s priamou montážou.
Príručka so stručným návodom 13
Page 14
Príručka so stručným návodom Február 2020
Obrázok 5-1: Zostava senzora s upnutím na potrubie v konfigurácii s priamou montážou
Zostava sa musí nainštalovať mimo dynamických zdrojov externého
tepla, ako sú bojlery alebo teplovodné potrubia.
Senzor s upnutím na potrubie sa priamo dotýka povrchu potrubia.
Vytváranie vlhkosti medzi senzorom a povrchom potrubia alebo zaseknutie senzora v zostave môžu spôsobiť nepresné výpočty procesných teplôt. Ďalšie informácie o správnom kontakte medzi senzorom a povrchom potrubia nájdete v časti Inštalácia senzora s
upnutím na potrubie.
Aby sa predišlo tepelným stratám, je nutné použiť nad zostavou upínacej
svorky senzora a nadstavcom senzora až po hlavicu prevodníka izoláciu s hrúbkou aspoň ½ palca (s hodnotou R > 0,42 m2 × K/W) Na každej strane senzora s upevnením na potrubie použite izoláciu so šírkou aspoň šesť palcov. Musíte dávať pozor, aby medzi izoláciou a potrubím nebola vzduchová medzera. Ďalšie informácie nájdete na Obrázok 5-2.
14 Emerson.com/Rosemount
Page 15
Február 2020 Príručka so stručným návodom
Obrázok 5-2: Izolácia upínacej svorky na potrubie
Poznámka
NEPOUŽÍVAJTE žiadnu izoláciu na hlavicu prevodníka.
Hoci sa senzor RTD s upevnením na potrubie dodáva už z výroby so
správnou konfiguráciou vodičov, znova skontrolujte správnosť ich zapojenia. Správne konfigurácie zapojenia vodičov nájdete v referenčnej príručke k príslušnému prevodníku.
Príručka so stručným návodom 15
Page 16
Príručka so stručným návodom Február 2020

6 Certifikácie produktu

Rev 1.14

6.1 Informácie o európskych smerniciach

Kópiu vyhlásenia o zhode s EÚ nájdete na konci príručky so stručným návodom. Najnovšiu verziu vyhlásenia o zhode s EÚ nájdete na webovej lokalite Emerson.com/Rosemount.

6.2 Osvedčenie o bežnom prostredí

Prevodník bol štandardne skúšaný a testovaný v celonárodne uznávanom skúšobnom laboratóriu (NRTL) akreditovanom Federálnou správou pre bezpečnosť a ochranu zdravia pri práci (OSHA), či jeho dizajn vyhovuje základným elektrickým, mechanickým a požiarnym požiadavkám.

6.3 Severná Amerika

Predpisy National Electrical Code® (NEC) v USA a Canadian Electrical Code (CEC) v Kanade povoľujú používanie zariadení s označením oddielu v zónach a zariadení s označením zóny v oddieloch. Príslušné označenia musia byť vhodné pre oblasť klasifikácie a triedu plynov a teploty. Tieto informácie sú jasne definované v príslušných pravidlách.

6.4 USA

E5 FM so zabezpečením proti výbuchu a proti vznieteniu prachu
Certifikát Normy
Označenia
E6 CSA so zabezpečením proti výbuchu a proti vznieteniu prachu
Certifikát Normy
Označenia
16 Emerson.com/Rosemount
0R7A2.AE FM trieda 3600-2011, FM trieda 3615-2006, FM trieda
3810-2005, ANSI/NEMA 250-1991 XP CL I, DIV 1, GP B, C, D, T6; DIP CL II/III, DIV 1, GP E, F, G, T6;
typ 4X; nainštalované podľa 00068-0013
1063635 CAN/CSA C22.2 č. 0-M91, norma CSA C22.2 č. 25-1966,
norma CSA C22.2 č. 30-M1986, norma CSA C22.2 č. 94-M91, norma CSA C22.2 č. 142-M1987, norma CSA C22.2 č. 213­M1987
XP trieda I skupiny B, C a D; DIP trieda II skupiny E, F, G; trieda III; trieda I oddiel 2 skupiny A, B, C, D; trieda I zóna 1 skupina IIB+H2; trieda I zóna 2 skupina IIC; nainštalované podľa 00068-0033
Page 17
Február 2020 Príručka so stručným návodom

6.5 Európa

E1 ATEX Odolnosť voči vznieteniu
Certifikát Normy Označenia
FM12ATEX0065X EN60079-0: 2012 A11: 2013, EN 60079-1: 2014
II 2 G Ex d IIC T6…T1 Gb
Údaje o teplotách procesov nájdete v časti Limity procesnej teploty
Špeciálne podmienky na bezpečné používanie (X)
1. Rozsah teploty prostredia je uvedený v certifikáte.
2. Nekovový štítok môže uchovávať elektrostatický náboj a môže sa stať pôvodcom vznietenia v prostrediach Skupiny III.
3. Kryt LCD displeja chráňte pred nárazmi s energiou vyššou ako 4 jouly.
4. Spoje s odolnosťou voči vznieteniu nie sú určené na opravu.
5. K teplotným sondám s voliteľným puzdrom typu „N“ sa vyžaduje vhodne certifikované puzdro typu Ex d alebo Ex tb.
6. Koncový používateľ by mal zabezpečiť, aby teplota vonkajších povrchov zariadenia a hrdla sondy senzora typu DIN neprekročila teplotu 130 °C.
7. Neštandardné voliteľné typy náterov môžu spôsobiť riziko elektrostatického výboja. Zariadenie neinštalujte spôsobom, pri ktorom sa na povrchoch s náterom môže vytvárať elektrostatický náboj, a natreté povrchy čistite iba navlhčenou handrou. Ak je náterová farba objednávaná prostredníctvom špeciálneho objednávacieho kódu, požiadajte výrobcu o ďalšie informácie.
I1 ATEX – iskrová bezpečnosť
Certifikát: Normy: Označenia:
Baseefa16ATEX0101X EN 60079-0: 2012+A11: 2013, EN 60079-11: 2012
II 1 G Ex ia IIC T5/T6 Ga HARMONOGRAM JE UVEDENÝ V
CERTIFIKÁTE
Termočlánky; Pi = 500 mW T6 60 °C ≤ Ta ≤ +70 °C
RTD; Pi = 192 mW T6 60 °C ≤ Ta ≤ +70 °C
RTD; Pi = 290 mW T6 60 °C ≤ Ta ≤ +60 °C
T6 60 °C ≤ Ta ≤ +70 °C
Príručka so stručným návodom 17
Page 18
Príručka so stručným návodom Február 2020
Špeciálna podmienka používania (X)
1. Zariadenie musí byť inštalované v puzdre, ktoré mu dodáva stupeň ochrany pred vniknutím cudzích látok aspoň IP20.

6.6 Medzinárodné

E7 IECEx – odolnosť voči vznieteniu
Certifikát Normy Označenia
Údaje o teplotách procesov nájdete v časti Limity procesnej teploty
Špeciálne podmienky na bezpečné používanie (X)
1. Rozsah teploty prostredia je uvedený v certifikáte.
2. Nekovový štítok môže uchovávať elektrostatický náboj a môže sa stať pôvodcom vznietenia v prostrediach Skupiny III.
3. Kryt LCD chráňte pred nárazmi s energiou vyššou ako 4 jouly.
4. Spoje s odolnosťou voči vznieteniu nie sú určené na opravu.
5. K teplotným sondám s voliteľným puzdrom typu „N“ sa vyžaduje vhodne certifikované puzdro typu Ex d alebo Ex tb.
6. Koncový používateľ by mal zabezpečiť, aby teplota vonkajších povrchov zariadenia a hrdla sondy senzora typu DIN neprekročila teplotu 130 °C.
7. Neštandardné voliteľné typy náterov môžu spôsobiť riziko elektrostatického výboja. Zariadenie neinštalujte spôsobom, pri ktorom sa na povrchoch s náterom môže vytvárať elektrostatický náboj, a natreté povrchy čistite iba navlhčenou handrou. Ak je náterová farba objednávaná prostredníctvom špeciálneho objednávacieho kódu, požiadajte výrobcu o ďalšie informácie.
IECEx FMG 12.0022X IEC60079-0: 2011, IEC60079-1: 2014 Ex db IIC T6…T1 Gb
6.7
18 Emerson.com/Rosemount

Brazília

E2 INMETRO Odolnosť voči vznieteniu
Certifikát Normy
Označenia
UL-BR 13.0535X ABNT NBR IEC 60079-0: 2013; ABNT NBR IEC 60079-1: 2016;
ABNT NBR IEC 60079-31: 2014 Ex db IIC T6…T1 Gb T6…T1 (-50 °C ≤ Ta ≤ +40 °C), T5…T1 (-50
°C ≤ Ta ≤ +60 °C)
Page 19
Február 2020 Príručka so stručným návodom
Ex tb IIIC T130 °C Db (-40 °C ≤ Ta ≤ +70 °C)
Špeciálne podmienky na bezpečné používanie (X)
1. Údaje o limitoch teploty okolitého prostredia a prevádzkovej teploty sú uvedené v popise produktu.
2. Nekovový štítok môže uchovávať elektrostatický náboj a môže sa stať pôvodcom vznietenia v prostrediach Skupiny III.
3. Kryt LCD displeja chráňte pred nárazmi s energiou vyššou ako 4 jouly.
4. K teplotným sondám s voliteľným puzdrom typu „N“ sa vyžaduje vhodne certifikované puzdro typu Ex d alebo Ex tb.
5. Koncový používateľ by mal zabezpečiť, aby teplota vonkajších povrchov zariadenia a hrdla sondy senzora typu DIN neprekročila teplotu 130 °C.
6. Ak sú potrebné údaje o rozmeroch ohňovzdorných spojov, obráťte sa na výrobcu.

6.8 EAC

EM Zabezpečenie voči výbuchu/ohňovzdorné
Označenia
Špeciálna podmienka na bezpečné používanie (X)
1. Pozrite si certifikát.
IM Iskrová bezpečnosť
Ozna
Špeciálna podmienka na bezpečné používanie (X)
1. Pozrite si certifikát.
KM kombinácia EM a IM a ochrany proti vznieteniu prachu
Ozna
Špeciálna podmienka na bezpečné používanie (X)
1. Pozrite si certifikát.
Príručka so stručným návodom 19
1Ex d IIC T6...T1 Gb X; T6 (-55 °C až 40 °C), T5...T1 (-55 °C až 60 °C) IP66, IP68
čenia:
čenia:
Ex ia IIC T5/T6 Ga X; T5, Pi = 0,29 W, (-60 °C až +70 °C); T6, Pi = 0,29 W, (-60 °C až +60 °C); T6, Pi = 0,192W, (-60 °C až +70 °C)
Ex tb IIIC T130 °C Db X (-60 °C až +70 °C) Označenia pre vyššie uvedené EM a IM sú súčasťou tejto
možnosti.
Page 20
Príručka so stručným návodom Február 2020

6.9 Kórea

EP Zabezpečenie voči výbuchu/ohňovzdorné
Certifikát Označenia
13-KB4BO-0560X Ex d IIC T6…T1; T6 (–50 °C≤ T
T
≤ +60 °C
amb
Špeciálna podmienka na bezpečné používanie (X)
1. Pozrite si certifikát.

6.10 Limity procesnej teploty

Tabuľka 6-1: Len senzor (nie je nainštalovaný žiadny prevodník)
Dĺžka pripájacie ho nadstavc a
Dĺžka ľubovoľ
ho nadstavca
Tabuľka 6-2: Prevodník
Dĺžka
pripájacie
ho
nadstavc
a
Žiadny
nadstavec
3-palcový
nadstavec
6-palcový
nadstavec
9-palcový
nadstavec
T6 T5 T4 T3 T2 T1 T 130 °C
85 100 135 200 300 450 130
T6 T5 T4 T3 T2 T1 T 130 °C
55 70 100 170 280 440 100
55 70 110 190 300 450 110
60 70 120 200 300 450 110
65 75 130 200 300 450 120
≤ +40 °C), T5…T1 (–50 °C≤
amb
Teplota procesu (°C)
Plyn Prach
Teplota procesu (°C)
Plyn Prach
Dodržiavaním obmedzení teploty procesu v Tabuľka 6-3 zaistíte, aby sa neprekročili obmedzenia prevádzkovej teploty krytu LCD. Teploty procesu môžu prekročiť limity definované v Tabuľka 6-3 ak sa overí, že teplota krytu LCD neprekračuje prevádzkové teploty v Tabuľka 6-4 a teploty procesu nepresahujú hodnoty uvedené v Tabuľka 6-2.
20 Emerson.com/Rosemount
Page 21
Február 2020 Príručka so stručným návodom
Tabuľka 6-3: Prevodník s krytom LCD – procesná teplota (°C)
Dĺžka
pripájacieho
nadstavca
Bez nadstavca 55 70 95 95
3-palcový
nadstavec
6-palcový
nadstavec
9-palcový
nadstavec
T6 T5 T4...T1 T 130 °C
55 70 100 100
60 70 100 100
65 75 110 110
Plyn Prach
Tabuľka 6-4: Prevodník s krytom LCD – prevádzková teplota (°C)
Dĺžka
pripájacieho
nadstavca
Bez nadstavca 65 75 95 95
T6 T5 T4...T1 T 130 °C
Plyn Prach
Príručka so stručným návodom 21
Page 22
Príručka so stručným návodom Február 2020

6.11 Vyhlásenie o zhode

Obrázok 6-1: Vyhlásenie o zhode pre senzor s upnutím na potrubie Rosemount 0085
22 Emerson.com/Rosemount
Page 23
Február 2020 Príručka so stručným návodom
Príručka so stručným návodom 23
Page 24
Celosvetová centrála
Emerson Automation Solutions 6021 Innovation Blvd. Shakopee, MN 55379 USA
+1 800 999 9307 alebo +1 952 906 8888 +1 952 204 8889 RFQ.RMD-RCC@Emerson.com
*00825-0127-4952*
Príručka so stručným návodom
00825-0127-4952, Rev. EA
Február 2020
Regionálna pobočka – Severná Amerika
Emerson Automation Solutions 8200 Market Blvd. Chanhassen, MN 55317, USA
+1 800 999 9307 alebo +1 952 906 8888 +1 952 204 8889 RMT-NA.RCCRF@Emerson.com
Regionálna pobočka – Latinská Amerika
Emerson Automation Solutions 1300 Concord Terrace, Suite 400 Sunrise, FL 33323, USA
+1 954 846 5030 +1 954 846 5121 RFQ.RMD-RCC@Emerson.com
Regionálna pobočka – Európa
Emerson Automation Solutions Europe GmbH Neuhofstrasse 19a P.O. Box 1046 CH 6340 Baar Švajčiarsko
+41 (0) 41 768 6111 +41 (0) 41 768 6300 RFQ.RMD-RCC@Emerson.com
Linkedin.com/company/Emerson-
Automation-Solutions
Twitter.com/Rosemount_News Facebook.com/Rosemount Youtube.com/user/
RosemountMeasurement
Regionálna pobočka – Ázia a Tichomorie
Emerson Automation Solutions 1 Pandan Crescent Singapur 128461
+65 6777 8211 +65 6777 0947 Enquiries@AP.Emerson.com
Regionálna pobočka – Blízky východ a Afrika
Emerson Automation Solutions Emerson FZE P.O. Box 17033 Jebel Ali Free Zone - South 2 Dubaj, Spojené arabské emiráty
+971 4 8118100 +971 4 8865465 RFQ.RMTMEA@Emerson.com
©
2019 Emerson. Všetky práva vyhradené.
Zmluvné podmienky predaja spoločnosti Emerson sú k dispozícii na vyžiadanie. Logo spoločnosti Emerson je ochranná známka a servisná známka spoločnosti Emerson Electric Co. Rosemount je známka jednej z rodiny spoločností spoločnosti Emerson. Všetky ostatné známky sú vlastníctvom ich príslušných vlastníkov.
Loading...