Zostava senzora Rosemount™ 0085 s
upnutím na potrubie
Page 2
Príručka so stručným návodomFebruár 2020
Bezpečnostné upozornenia
UPOZORNENIE
Táto príručka uvádza základné pokyny pre senzor s upnutím na potrubie Rosemount 0085. Neuvádza
pokyny na konfiguráciu, diagnostiku, údržbu, servis, riešenie problémov ani inštalácie s odolnosťou
voči výbuchom, požiaru alebo iskrovo bezpečné inštalácie (I.S.). Pozrite si webovú lokalitu
Emerson.com/Rosemount.
Ak ste senzor Rosemount 0085 objednali namontovaný na teplotnom prevodníku, pozrite si príslušnú
príručku so stručným návodom, v ktorej nájdete informácie o konfigurácii a certifikáciách pre
nebezpečné lokality.
VÝSTRAHA
Fyzický prístup
Neoprávnený personál môže potenciálne spôsobiť závažné škody a/alebo nesprávnu konfiguráciu
zariadení koncových používateľov. Mohlo by to byť úmyselné alebo neúmyselné a je potrebné sa pred
tým chrániť.
Fyzická bezpečnosť je dôležitou súčasťou akéhokoľvek bezpečnostného programu a je základom
ochrany vášho systému. Obmedzte fyzický prístup neoprávneného personálu, aby sa ochránili aktíva
koncových používateľov. Platí to pre všetky systémy používané v rámci zariadenia.
Obsah
Podrobný nákres sústavy senzora s upnutím na potrubie Rosemount 0085..................................3
Umiestnenie a orientácia..............................................................................................................4
Inštalácia senzora s upnutím na potrubie......................................................................................9
A. Prevodník
B. Senzor s pružinovým adaptérom
C. Závitová spojka nadstavca
D. Matica
Príručka so stručným návodom3
E. O-krúžok
F. Montážne diely
G. Protikorózna vložka (voliteľná)
H. Upínacia svorka na potrubie
Page 4
Príručka so stručným návodomFebruár 2020
2Umiestnenie a orientácia
• Senzor s upnutím na potrubie je potrebné namontovať na vonkajšiu
stranu potrubia s pretekajúcim procesným médiom, ktoré je v kontakte s
vnútornou stenou potrubia.
• Povrch potrubia musí byťčistý.
• Senzor s upnutím na potrubie je potrebné namontovať do bezpečnej
polohy, v ktorej nehrozí po jeho nainštalovaní otáčanie senzora.
• Na zabezpečenie ochrany pred vniknutím cudzích látok je možné
utiahnuť maticu senzora s upnutím na potrubie Rosemount 0085, aby
stlačila O-krúžok a vytvorila tak utesnený spoj. K matici získate prístup
odmontovaním senzora a závitovej spojky nadstavca. Potom môžete
maticu utiahnuť. Umiestnenie všetkých dielov znázorňuje Podrobný
nákres sústavy senzora s upnutím na potrubie Rosemount 0085.
2.1Vodorovná orientácia
Hoci je pri aplikáciách s celopotrubným prietokom možné namontovať
senzor s upnutím na potrubie Rosemount 0085 do ľubovoľne natočenej
polohy, najlepším spôsobom je montáž senzora na hornú polovicu potrubia.
Obrázok 2-1: Vodorovná orientácia
Celopotrubný prietokČiastočný potrubný prietok
4Emerson.com/Rosemount
Page 5
360°
Recommended
Zone
Február 2020Príručka so stručným návodom
2.2Zvislá orientácia
Senzor s upnutím na potrubie je možné nainštalovať v ľubovoľnej polohe po
obvode potrubia.
Príručka so stručným návodom5
Page 6
360°
Príručka so stručným návodomFebruár 2020
Obrázok 2-2: Zvislá orientácia
2.3Špeciálne upozornenia
Vo väčšine prípadov je možné senzor s upnutím na potrubie Rosemount
0085 namontovať v priamej montážnej konfigurácii. Keďže sa procesné
teplo prenáša zo senzora s upnutím na potrubie do puzdra prevodníka, ak
očakávate procesné teploty približujúce sa predpísaným limitom alebo
prekračujúce tieto limity, odporúčame použiť konfiguráciu so vzdialenou
montážou, aby ste prevodník odizolovali od procesu. Informácie o
teplotných účinkoch nájdete v príslušnej referenčnej príručke prevodníka.
6Emerson.com/Rosemount
Page 7
Február 2020Príručka so stručným návodom
Obrázok 2-3: Zostava senzora s upnutím na potrubie v konfigurácii so
vzdialenou montážou
Bezdrôtové prevodníky s externými anténami umožňujú konfigurácie
s viacerými anténami. Všetky bezdrôtové prevodníky musia byť umiestnené
v príslušnej vzdialenosti 3 stopy (1 m) od akýchkoľvek veľkých predmetov
alebo budov, aby bola možná bezproblémová komunikácia s inými
zariadeniami. Bezdrôtové prevodníky s externými anténami je potrebné
umiestniť do zvislej polohy buď rovno nahor, alebo rovno nadol.
Príručka so stručným návodom7
Page 8
Príručka so stručným návodomFebruár 2020
Obrázok 2-4: Orientácia bezdrôtového prevodníka
8Emerson.com/Rosemount
Page 9
A
D
B
C
A
D
B
C
Február 2020Príručka so stručným návodom
3Inštalácia senzora s upnutím na potrubie
Vyberte oblasť na nainštalovanie senzora s upnutím na potrubie podľa
odporúčaní uvedených v časti Vodorovná orientácia. Namontujte senzor s
upnutím na potrubie na rúru a utiahnite skrutky. Uistite sa, že senzor
prechádza cez otvor v upínacej svorke a špičkou senzora sa priamo dotýka
potrubia. Ďalšie informácie nájdete na Obrázok 2-3. Pevným dotiahnutím
skrutiek upevnite senzor s upnutím na potrubie na potrubie.
Obrázok 3-1: Kontakt špičky senzora s potrubím
Správny
Nesprávny
A. Senzor
B. Nadstavec upínacej svorky na potrubie
C. Upínacia svorka na potrubie
D. Potrubie
Príručka so stručným návodom9
Page 10
Príručka so stručným návodomFebruár 2020
3.1Inštalácia prevodníka
Informácie o inštalácii prevodníka-senzora nájdete v referenčnej príručke k
príslušnému prevodníku.
Pokyny na uvedenie prevodníka do prevádzky nájdete v referenčnej príručke
k príslušnému prevodníku.
10Emerson.com/Rosemount
Page 11
A
B
C
D
E
Február 2020Príručka so stručným návodom
4Inštalácia voliteľného príslušenstva
Protikorózna vložka
Protikorózna vložka slúži ako ochranná vrstva, ktorá pomáha znižovať riziko
nerovnomernej korózie kovu medzi upínacou svorkou a potrubím. Vložka sa
inštaluje medzi upínaciu svorku a potrubie. Po jej nainštalovaní skontrolujte,
či senzor úplne prechádza cez otvor v ochrannej vložke.
Obrázok 4-1: Zostava senzora s upnutím na potrubie s ochrannou
vložkou
A. Nadstavec upínacej svorky na potrubie
B. Upínacia svorka na potrubie
C. Senzor
D. Protikorózna vložka
E. Potrubie
Príručka so stručným návodom11
Page 12
Príručka so stručným návodomFebruár 2020
4.1Náhradný senzor
Postup výmeny pružinového senzora v senzore upnutom na potrubí.
Pružinový senzor je možné objednať na výmenu pomocou technického listu
k produktu pre senzor s upnutím na potrubie Rosemount 0085.
Procedúra
1. Uvoľnite a demontujte pôvodný senzor z nadstavca upínacej svorky
na potrubie.
2. Na závity nového senzora naneste prostriedok na utesnenie potrubí
alebo pásku PTFE (podľa predpisov v miestnej vyhláške).
3. Nový senzor zasuňte do nadstavca senzora s upnutím na potrubie
a skontrolujte, či špička senzora prechádza cez otvor v upínacej
svorke na potrubie. Ďalšie informácie nájdete na Náhradný senzor.
4. Senzor zaskrutkujte a utiahnite ho momentom 24 ft-lbs.
12Emerson.com/Rosemount
Page 13
Február 2020Príručka so stručným návodom
5Upozornenia pre technológiu
Rosemount X-well
Technológia Rosemount X-well je určená pre aplikácie na monitorovanie
teploty a nie je určená pre ovládacie ani bezpečnostné aplikácie. Je dostupná
v prevodníku teploty Rosemount 3144P a bezdrôtovom prevodníku teploty
648 v konfiguráciách s priamou montážou priamo z výroby pomocou
senzora s upnutím na potrubie Rosemount 0085. Nie je možné ju používať
pri konfigurácii so vzdialenou montážou.
Technológia Rosemount X-well bude fungovať podľa daných parametrov iba
pri použití od výroby dodaného a zostaveného jednoprvkového senzora s
upnutím na potrubie so striebornou špičkou Rosemount 0085 s dĺžkou
nadstavca 80 mm. Pri použití s inými senzormi nebude fungovať podľa
uvedených parametrov. Pri nainštalovaní a používaní nesprávneho senzora
dôjde k vypočítaniu nepresných procesných teplôt. Aby technológia
Rosemount X-well spoľahlivo fungovala podľa daných parametrov, je veľmi
dôležité dodržiavať požiadavky a pokyny na inštaláciu.
Vo všeobecnosti platí, že je potrebné dodržiavať osvedčené spôsoby
inštalácie senzorov s upnutím na potrubie (ďalšie podrobnosti sú uvedené v
časti Umiestnenie a orientácia ), ako aj nižšie uvedené špecifické požiadavky
pre technológiu Rosemount X-well.
• Na správne fungovanie technológie Rosemount X-well sa vyžaduje
priama montáž prevodníka na senzor s upnutím na potrubie. Obrázok
5-1 zobrazuje zostavu prevodníka/svorky na potrubie v konfigurácii
s priamou montážou.
™
Príručka so stručným návodom13
Page 14
Príručka so stručným návodomFebruár 2020
Obrázok 5-1: Zostava senzora s upnutím na potrubie v konfigurácii
s priamou montážou
• Zostava sa musí nainštalovať mimo dynamických zdrojov externého
tepla, ako sú bojlery alebo teplovodné potrubia.
• Senzor s upnutím na potrubie sa priamo dotýka povrchu potrubia.
Vytváranie vlhkosti medzi senzorom a povrchom potrubia alebo
zaseknutie senzora v zostave môžu spôsobiť nepresné výpočty
procesných teplôt. Ďalšie informácie o správnom kontakte medzi
senzorom a povrchom potrubia nájdete v časti Inštalácia senzora s
upnutím na potrubie.
• Aby sa predišlo tepelným stratám, je nutné použiť nad zostavou upínacej
svorky senzora a nadstavcom senzora až po hlavicu prevodníka izoláciu s
hrúbkou aspoň½ palca (s hodnotou R > 0,42 m2 × K/W) Na každej strane
senzora s upevnením na potrubie použite izoláciu so šírkou aspoňšesť
palcov. Musíte dávať pozor, aby medzi izoláciou a potrubím nebola
vzduchová medzera. Ďalšie informácie nájdete na Obrázok 5-2.
14Emerson.com/Rosemount
Page 15
Február 2020Príručka so stručným návodom
Obrázok 5-2: Izolácia upínacej svorky na potrubie
Poznámka
NEPOUŽÍVAJTE žiadnu izoláciu na hlavicu prevodníka.
• Hoci sa senzor RTD s upevnením na potrubie dodáva už z výroby so
správnou konfiguráciou vodičov, znova skontrolujte správnosť ich
zapojenia. Správne konfigurácie zapojenia vodičov nájdete v referenčnej
príručke k príslušnému prevodníku.
Príručka so stručným návodom15
Page 16
Príručka so stručným návodomFebruár 2020
6Certifikácie produktu
Rev 1.14
6.1Informácie o európskych smerniciach
Kópiu vyhlásenia o zhode s EÚ nájdete na konci príručky so stručným
návodom. Najnovšiu verziu vyhlásenia o zhode s EÚ nájdete na webovej
lokalite Emerson.com/Rosemount.
6.2Osvedčenie o bežnom prostredí
Prevodník bol štandardne skúšaný a testovaný v celonárodne uznávanom
skúšobnom laboratóriu (NRTL) akreditovanom Federálnou správou pre
bezpečnosť a ochranu zdravia pri práci (OSHA), či jeho dizajn vyhovuje
základným elektrickým, mechanickým a požiarnym požiadavkám.
6.3Severná Amerika
Predpisy National Electrical Code® (NEC) v USA a Canadian Electrical Code
(CEC) v Kanade povoľujú používanie zariadení s označením oddielu v zónach
a zariadení s označením zóny v oddieloch. Príslušné označenia musia byť
vhodné pre oblasť klasifikácie a triedu plynov a teploty. Tieto informácie sú
jasne definované v príslušných pravidlách.
6.4USA
E5 FM so zabezpečením proti výbuchu a proti vznieteniu prachu
Certifikát
Normy
Označenia
E6 CSA so zabezpečením proti výbuchu a proti vznieteniu prachu
Certifikát
Normy
Označenia
16Emerson.com/Rosemount
0R7A2.AE
FM trieda 3600-2011, FM trieda 3615-2006, FM trieda
3810-2005, ANSI/NEMA 250-1991
XP CL I, DIV 1, GP B, C, D, T6; DIP CL II/III, DIV 1, GP E, F, G, T6;
typ 4X; nainštalované podľa 00068-0013
1063635
CAN/CSA C22.2 č. 0-M91, norma CSA C22.2 č. 25-1966,
norma CSA C22.2 č. 30-M1986, norma CSA C22.2 č. 94-M91,
norma CSA C22.2 č. 142-M1987, norma CSA C22.2 č. 213M1987
XP trieda I skupiny B, C a D; DIP trieda II skupiny E, F, G; trieda
III; trieda I oddiel 2 skupiny A, B, C, D; trieda I zóna 1 skupina
IIB+H2; trieda I zóna 2 skupina IIC; nainštalované podľa
00068-0033
Page 17
Február 2020Príručka so stručným návodom
6.5Európa
E1 ATEX Odolnosť voči vznieteniu
Certifikát
Normy
Označenia
FM12ATEX0065X
EN60079-0: 2012 A11: 2013, EN 60079-1: 2014
II 2 G Ex d IIC T6…T1 Gb
Údaje o teplotách procesov nájdete v časti Limity procesnej teploty
Špeciálne podmienky na bezpečné používanie (X)
1. Rozsah teploty prostredia je uvedený v certifikáte.
2. Nekovovýštítok môže uchovávať elektrostatický náboj a môže sa
stať pôvodcom vznietenia v prostrediach Skupiny III.
3. Kryt LCD displeja chráňte pred nárazmi s energiou vyššou ako 4 jouly.
4. Spoje s odolnosťou voči vznieteniu nie sú určené na opravu.
5. K teplotným sondám s voliteľným puzdrom typu „N“ sa vyžaduje
vhodne certifikované puzdro typu Ex d alebo Ex tb.
6. Koncový používateľ by mal zabezpečiť, aby teplota vonkajších
povrchov zariadenia a hrdla sondy senzora typu DIN neprekročila
teplotu 130 °C.
7. Neštandardné voliteľné typy náterov môžu spôsobiť riziko
elektrostatického výboja. Zariadenie neinštalujte spôsobom, pri
ktorom sa na povrchoch s náterom môže vytvárať elektrostatický
náboj, a natreté povrchy čistite iba navlhčenou handrou. Ak je
náterová farba objednávaná prostredníctvom špeciálneho
objednávacieho kódu, požiadajte výrobcu o ďalšie informácie.
I1 ATEX – iskrová bezpečnosť
Certifikát:
Normy:
Označenia:
Baseefa16ATEX0101X
EN 60079-0: 2012+A11: 2013, EN 60079-11: 2012
II 1 G Ex ia IIC T5/T6 Ga HARMONOGRAM JE UVEDENÝ V
CERTIFIKÁTE
Termočlánky; Pi = 500 mWT6 60 °C ≤ Ta ≤ +70 °C
RTD; Pi = 192 mWT6 60 °C ≤ Ta ≤ +70 °C
RTD; Pi = 290 mWT6 60 °C ≤ Ta ≤ +60 °C
T6 60 °C ≤ Ta ≤ +70 °C
Príručka so stručným návodom17
Page 18
Príručka so stručným návodomFebruár 2020
Špeciálna podmienka používania (X)
1. Zariadenie musí byť inštalované v puzdre, ktoré mu dodáva stupeň
ochrany pred vniknutím cudzích látok aspoň IP20.
6.6Medzinárodné
E7 IECEx – odolnosť voči vznieteniu
Certifikát
Normy
Označenia
Údaje o teplotách procesov nájdete v časti Limity procesnej teploty
Špeciálne podmienky na bezpečné používanie (X)
1. Rozsah teploty prostredia je uvedený v certifikáte.
2. Nekovovýštítok môže uchovávať elektrostatický náboj a môže sa
stať pôvodcom vznietenia v prostrediach Skupiny III.
3. Kryt LCD chráňte pred nárazmi s energiou vyššou ako 4 jouly.
4. Spoje s odolnosťou voči vznieteniu nie sú určené na opravu.
5. K teplotným sondám s voliteľným puzdrom typu „N“ sa vyžaduje
vhodne certifikované puzdro typu Ex d alebo Ex tb.
6. Koncový používateľ by mal zabezpečiť, aby teplota vonkajších
povrchov zariadenia a hrdla sondy senzora typu DIN neprekročila
teplotu 130 °C.
7. Neštandardné voliteľné typy náterov môžu spôsobiť riziko
elektrostatického výboja. Zariadenie neinštalujte spôsobom, pri
ktorom sa na povrchoch s náterom môže vytvárať elektrostatický
náboj, a natreté povrchy čistite iba navlhčenou handrou. Ak je
náterová farba objednávaná prostredníctvom špeciálneho
objednávacieho kódu, požiadajte výrobcu o ďalšie informácie.
IECEx FMG 12.0022X
IEC60079-0: 2011, IEC60079-1: 2014
Ex db IIC T6…T1 Gb
ABNT NBR IEC 60079-31: 2014
Ex db IIC T6…T1 Gb T6…T1 (-50 °C ≤ Ta ≤ +40 °C), T5…T1 (-50
°C ≤ Ta ≤ +60 °C)
Page 19
Február 2020Príručka so stručným návodom
Ex tb IIIC T130 °C Db (-40 °C ≤ Ta ≤ +70 °C)
Špeciálne podmienky na bezpečné používanie (X)
1. Údaje o limitoch teploty okolitého prostredia a prevádzkovej teploty
sú uvedené v popise produktu.
2. Nekovovýštítok môže uchovávať elektrostatický náboj a môže sa
stať pôvodcom vznietenia v prostrediach Skupiny III.
3. Kryt LCD displeja chráňte pred nárazmi s energiou vyššou ako 4 jouly.
4. K teplotným sondám s voliteľným puzdrom typu „N“ sa vyžaduje
vhodne certifikované puzdro typu Ex d alebo Ex tb.
5. Koncový používateľ by mal zabezpečiť, aby teplota vonkajších
povrchov zariadenia a hrdla sondy senzora typu DIN neprekročila
teplotu 130 °C.
6. Ak sú potrebné údaje o rozmeroch ohňovzdorných spojov, obráťte sa
na výrobcu.
6.8EAC
EM Zabezpečenie voči výbuchu/ohňovzdorné
Označenia
Špeciálna podmienka na bezpečné používanie (X)
1. Pozrite si certifikát.
IM Iskrová bezpečnosť
Ozna
Špeciálna podmienka na bezpečné používanie (X)
1. Pozrite si certifikát.
KM kombinácia EM a IM a ochrany proti vznieteniu prachu
Ozna
Špeciálna podmienka na bezpečné používanie (X)
1. Pozrite si certifikát.
Príručka so stručným návodom19
1Ex d IIC T6...T1 Gb X; T6 (-55 °C až 40 °C), T5...T1 (-55 °C až
60 °C) IP66, IP68
čenia:
čenia:
Ex ia IIC T5/T6 Ga X; T5, Pi = 0,29 W, (-60 °C až +70 °C); T6, Pi =
0,29 W, (-60 °C až +60 °C); T6, Pi = 0,192W, (-60 °C až +70 °C)
Ex tb IIIC T130 °C Db X (-60 °C až +70 °C)
Označenia pre vyššie uvedené EM a IM sú súčasťou tejto
možnosti.
Page 20
Príručka so stručným návodomFebruár 2020
6.9Kórea
EP Zabezpečenie voči výbuchu/ohňovzdorné
Certifikát
Označenia
13-KB4BO-0560X
Ex d IIC T6…T1; T6 (–50 °C≤ T
T
≤ +60 °C
amb
Špeciálna podmienka na bezpečné používanie (X)
1. Pozrite si certifikát.
6.10Limity procesnej teploty
Tabuľka 6-1: Len senzor (nie je nainštalovanýžiadny prevodník)
Dĺžka
pripájacie
ho
nadstavc
a
Dĺžka
ľubovoľné
ho
nadstavca
Tabuľka 6-2: Prevodník
Dĺžka
pripájacie
ho
nadstavc
a
Žiadny
nadstavec
3-palcový
nadstavec
6-palcový
nadstavec
9-palcový
nadstavec
T6T5T4T3T2T1T 130 °C
85100135200300450130
T6T5T4T3T2T1T 130 °C
5570100170280440100
5570110190300450110
6070120200300450110
6575130200300450120
≤ +40 °C), T5…T1 (–50 °C≤
amb
Teplota procesu (°C)
PlynPrach
Teplota procesu (°C)
PlynPrach
Dodržiavaním obmedzení teploty procesu v Tabuľka 6-3 zaistíte, aby sa
neprekročili obmedzenia prevádzkovej teploty krytu LCD. Teploty procesu
môžu prekročiť limity definované v Tabuľka 6-3 ak sa overí, že teplota krytu
LCD neprekračuje prevádzkové teploty v Tabuľka 6-4 a teploty procesu
nepresahujú hodnoty uvedené v Tabuľka 6-2.
20Emerson.com/Rosemount
Page 21
Február 2020Príručka so stručným návodom
Tabuľka 6-3: Prevodník s krytom LCD – procesná teplota (°C)
Dĺžka
pripájacieho
nadstavca
Bez nadstavca55709595
3-palcový
nadstavec
6-palcový
nadstavec
9-palcový
nadstavec
T6T5T4...T1T 130 °C
5570100100
6070100100
6575110110
PlynPrach
Tabuľka 6-4: Prevodník s krytom LCD – prevádzková teplota (°C)
Dĺžka
pripájacieho
nadstavca
Bez nadstavca65759595
T6T5T4...T1T 130 °C
PlynPrach
Príručka so stručným návodom21
Page 22
Príručka so stručným návodomFebruár 2020
6.11Vyhlásenie o zhode
Obrázok 6-1: Vyhlásenie o zhode pre senzor s upnutím na potrubie
Rosemount 0085
22Emerson.com/Rosemount
Page 23
Február 2020Príručka so stručným návodom
Príručka so stručným návodom23
Page 24
Celosvetová centrála
Emerson Automation Solutions
6021 Innovation Blvd.
Shakopee, MN 55379 USA
Zmluvné podmienky predaja spoločnosti
Emerson sú k dispozícii na vyžiadanie. Logo
spoločnosti Emerson je ochranná známka a
servisná známka spoločnosti Emerson Electric Co.
Rosemount je známka jednej z rodiny spoločností
spoločnosti Emerson. Všetky ostatné známky sú
vlastníctvom ich príslušných vlastníkov.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.