Rosemount 0065/0185 –anturiasennelma Manuals & Guides [fi]

Page 1
00825-0216-2654, Versio FA
Pikaopas
Huhtikuu 2019
Rosemount™ 0065/0185 -anturiasennelma
Page 2
Huhtikuu 2019
HUOMATTAVAA
Tässä oppaassa on Rosemount 0065- ja 0185-anturimallien perusohjeet. Siinä ei ole konfigurointia, diagnostiikkaa, huoltoa, korjausta, vianetsintää eikä räjähdyspaineen kestäviä tai luonnostaan vaarattomia (IS) asennuksia koskevia ohjeita.
Jos Rosemount 0065- tai 0185-anturi on tilattu Rosemount-lämpötilalähettimeen asennettuna, katso asianmukaisesta pikaoppaasta tietoja konfiguroinnista ja vaarallisiin tiloihin hyväksynnästä.
VAROITUS
Räjähdykset voivat aiheuttaa kuoleman tai vakavan vamman.
Jos tämä lähetin asennetaan räjähdysvaaralliseen ympäristöön, asennuksessa on noudatettava paikallisia, kansallisia ja kansainvälisiä standardeja, määräyksiä ja käytäntöjä.
Kaapeliläpiviennit
Ellei muuten ole merkitty, lähetinkotelon läpivienneissä käytetään on M20-merkintä, kierre on M20 x 1,5. Jos laitteessa on useita kaapeliläpivientejä, niissä kaikissa on sama kierre. Käytä näissä läpivienneissä vain tulppia, adaptereita tai tiivisteholkkeja, joiden kierteet ovat yhteensopi via.
1
/2—14 NPT:n kierrettä. Läpivienneissä, joissa
Sisällys
Kytkentäkaaviot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Anturiasennelman mitat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
2
Tuotetodistukset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Page 3
Huhtikuu 2019
Punainen
Valkoinen
Valkoinen
Punainen
Punainen Punainen
Vihreä
Sininen Sininen
Musta
3
416
Punainen
Punainen
Valkoinen
Valkoinen
6
1
3
4
1
2
3
4
5
6
4
5
6
1
2
3
Punainen
Punainen
Valkoi­nen
Punai­nen
Punainen
Valkoinen

1.0 Kytkentäkaaviot

Kuva 1. Rosemount 65 -sarjan vastusanturin johdinkonfiguraatio
Liitosjohtimet ja jousikuormitteinen adapteri (vain päätekoodit 0, 1 tai 3)
Yksi elementti Kaksi elementtiä
Yksi elementti Kaksi elementtiä
Pika-aloitusopas
Riviliitin (päätekoodit 2 ja 4)
Huomaa
3-johdinkytkennöissä käytetään yhtä valkoista ja kahta punaista johdinta. Älä kytke valkoisia johtimia. Eristä tai päätä käyttämätön valkoinen johdin niin, että vältetään oikosulku maahan. 2-johdinkytkennöissä kytketään molemmat johtimet.
3
Page 4
3
1
1 (+)
3(-)
1
3
4
6
4(+)
6(-)
1(+)
3(-)
Kuva 2. Rosemount 185 -sarjan termoelementin johdinkonfiguraatio
Termoelementin riviliitin
Yksi elementti Kaksi elementtiä
Taulukko 1. Rosemount 185 -sarjan termoelementin ominaisuudet
Huhtikuu 2019
Tyyppi
J
K
N
E
T
Metalliseokset
(johdon väri)
Fe (+ musta), Cu-Ni
(- valkoinen)
NiCr (+ vihreä),
NiAl (- valkoinen)
NiCrSi (+ pinkki), NiSi (- valkoinen)
NiCr (+ violetti),
CuNi (- valkoinen)
Cu (+ ruskea),
CuNi (- valkoinen)
Kuorimateriaali
1,4541 (321 rst) -40–375, 375–750
2,4816
(metalliseos 600)
1,4541(321 rst)
Lämpötila-
alue (°C)
-40–375, 375–1000
-40–375, 375–800 1
-40–125, 125–350 0,5 °C, 0,004 t 1
Virherajojen
keskinäisvastaavuus
DIN EN 60584-2
1,5 °C, 0,004 t
Tolerans-
siluokka
1
1
1
Huomaa
Kaksielementtisen Rosemount 185 -anturin kahden (liitosjohtimellisen tai jousikuormitteisen) anturin erottaa siitä, että toisen anturin johtimet ovat toista pitemmät.
4
Page 5
Huhtikuu 2019
Rosemo unt
248
Rosemo unt
644
Kytkentärasia- tai kenttäasenteiset lähettimet
Rosemountin IP68 tai IP65 kytkentärasiat
Anturi, jossa on liitosjohdot, riviliitin tai jousikuormitteinen adapteri
Kaulaputket
Rosemount 644, jossa
on nestekidenäy ttö
Rosemount
3144
40 mm
25 mm
L
16 mm
N★★
N★★
N★★
L
L
★★ N mitataan kierteen
tarttumispisteestä.
11 mm
11 mm

2.0 Anturiasennelman mitat

2.1 Anturiasennelma ilman suojataskua

Pika-aloitusopas
5
Page 6
Rosemo unt
248
Rosemo unt
644
Rosemountin IP68 tai IP65 kytkentärasiat
Anturi, jossa on liitosjohdot tai riviliitin
Kierteelliset ja laipalliset putkimaiset suojataskut
Rosemount 644, jossa
on nestekidenäyttö
40 mm
Kytkentärasia- tai kenttäasenteiset lähettimet
N
U
U
N
25 mm
NAMUR NAMUR
★★ Suorien kierteiden N-mitta
mitataan kuusion pohjasta. Suippojen kierteiden N-mitta mitataan kierteen tarttumispisteestä (kierteen pohjasta)
U
N
U
GB GN
★★
★★
★★

2.2 Putkimaisen suojataskun anturiasennelma

Huhtikuu 2019
6
Page 7
Huhtikuu 2019
Anturi, jossa on liitosjohdot, riviliitin tai jousikuormitteinen adapteri
Hitsattavat, kierteelliset tai laipalliset aihiosuojatas­kut
Rosemo unt
3144
Itsenäiset kaulaputket
Rosemo unt
248
Rosemo unt
644
Rosemountin IP68 tai IP65 kytkentärasiat
Rosemount 644, jossa
on nestekidenäyttö
40 mm
Kytkentärasia- tai kenttäasenteiset lähettimet
11 mm
L
11 mm
16 mm
N★★
11 mm
11 mm
60 mm★★★
U
U
U
60
mm
L
L
★★ N mitataan kierteen
tarttumispisteestä.
★★★ Tämä arvo on luokan 1500 ja
2500 laipoille 80 mm.
N★★
N★★
25 mm
T
U
40 mm
U
60
mm
Pika-aloitusopas

2.3 Aihiosuojataskun anturiasennelma

(1)
1. Rosemount 644 -anturiin saa valinnaisen nestekidenäytön.
7
Page 8

3.0 Tuotetodistukset

Versio 1.13

3.1 EU:n direktiivit

Pika-aloitusoppaan lopussa on EU:n vaatimustenmukaisuusvakuutus. EU:n vaatimustenmukaisuusvakuutuksen viimeisin versio on osoitteessa
Emerson.com/Rosemount

3.2 Normaalin käyttöympäristön sertifiointi

Lähettimen rakenne täyttää sähkölaitteiden, mekaanisten osien ja paloturvallisuuden osalta USA:n liittovaltion työsuojeluhallinnon (OSHA) akkreditoiman, virallisesti hyväksytyn testilaboratorion (NRTL) perusvaatimukset.

3.3 Pohjois-Amerikka

Yhdysvaltojen kansalliset sähkömääräykset® (NEC) ja Kanadan sähkömääräykset (CEC) sallivat alaluokkiin merkittyjen laitteiden käytön vyöhykkeillä ja vyöhykkeisiin merkittyjen laitteiden käytön alaluokissa. Merkintöjen täytyy soveltua alueluokitukseen sekä kaasu- ja lämpötilaluokkiin. Nämä tiedot on määritelty selkeästi vastaavissa määräyksissä.

3.4 Vaarallisten tilojen luokitukset

USA
E5 FM Räjähdyspaineen kestävä ja pölysytyt yksen kestävä
Todistus: FM17US0170X Käytety t standardi t: FM Class 3600: 2011; FM Class 3611: 2004; FM Class 3615: 2006;
Merkinnät: XP CL I, Div 1, GP B, C, D; DIP CL II/III, Div 1, GP E, F, G;
Kanada
E6 CSA Räjähdyspaineen kestävä ja pölysytytyksen kestävä
Todistus: 1063635 Käytetyt standardit: CSA C22.2 No. 0-M91, CSA C22.2 No. 25-1966,
Merkinnät: XP CL I, Div 1, GP B, C, D; DIP CL II/III, Div 1, GP E, F, G; CL i, Div 2,
Eurooppa
E1 ATE X Räj ähd ysp ain een ke stä vä
Todistus: FM12ATEX0065X Käytetyt standardit: EN 60079-0:2012 + A11:2013, EN60079-1:2014, Merkinnät: II 2 G Ex db IIC T6…T1 Gb, T6(—50 °C ≤ T
Käytön erityisehdot:
1. Katso ympäristön lämpötila-alue todistuksesta.
2. Metalliton kyltti saattaa kerätä sähköstaattista varausta ja muodostaa syttymislähteen ryhmän III ympäristöissä.
8
.
FM Class 3810: 2005; ANSI/NEMA - 250: 1991
T5(—50 °C ≤ T
CSA C22.2 No. 30-M1986, CSA C22.2 No. 94-M91; CSA C22.2 No. 142-M1987, CSA C22.2 No. 213-M1987
GP A, B, C, D; (—50 °C ≤ T
T5... T1(—50 °C ≤ T
≤ +85 °C); Tyyppi 4X
a
≤ +85 °C)
a
≤+60 °C);
a
1180
Huhtikuu 2019
≤+40 °C),
a
Page 9
Huhtikuu 2019
3. Suojaa nestekidenäytön kansi yli 4 joulen iskuilta.
4. Räjähdyspaineen kestäviä liitoksia ei ole tarkoitettu korjattaviksi.
5. Asianmukaisesti sertifioitu Ex d- tai Ex tb -kotelo on tarpeen lämpötila-anturien
6. Käyttäjän on huolehdittava siitä, ettei laitteiston ulkopinnan ja DIN-tyyppisen anturin
7. Muut kuin vakiomaalausoptiot saattavat aiheuttaa sähköstaattisen purkauksen riskin.
I1 ATEX Luonnostaan vaaraton
Käytön erityisehdot:
1. Laite on asennettava koteloon, jonka tiiviysluokka on vähintään IP20.
N1 ATEX Tyyppi n
ND ATE X Pöl y
Käytön erityisehdot:
1. Katso ympäristön lämpötila-alue todistuksesta.
2. Metalliton kyltti saattaa kerätä sähköstaattista varausta ja muodostaa syttymislähteen
3. Suojaa näytön kansi yli 4 joulen iskuilta.
4. Räjähdyspaineen kestäviä liitoksia ei ole tarkoitettu korjattaviksi.
5. Asianmukaisesti sertifioitu Ex d- tai Ex tb -kotelo on tarpeen lämpötila-anturien
6. Käyttäjän on huolehdittava siitä, ettei laitteiston ulkopinnan ja DIN-tyyppisen anturin
7. Muut kuin vakiomaalausoptiot saattavat aiheuttaa sähköstaattisen purkauksen riskin.
Pika-aloitusopas
kytkemiseksi kotelo-optioon ”N”.
mittapään kaulan lämpötila ylitä 130 °C.
Vältä asennuksia, jotka aiheuttavat sähkövarauksen kertymistä maalatuille pinnoille, ja puhdista pinnat vain kostealla liinalla. Jos maalia tilataan erikoisoptiokoodilla, kysy valmistajalta lisätietoja.
Todistus: Baseefa16ATEX0101X Standardit: EN 60079-0:2012+A11:2013, EN 607960079-11:2012 Merkinnät: II 1 G Ex ia IIC T5/T6 Ga (katso liite todistuksesta)
Lämpöparit; Pi = 500 mW T6 60 °C ≤ Ta ≤ +70 °C
Vastusanturit; Pi = 192 mW T6 60 °C ≤ Ta ≤ +70 °C
Vastusanturit; Pi = 290 mW
T6 60 °C ≤ Ta ≤ +60 °C
T5 60 °C ≤ Ta ≤ +70 °C
Todistus: BAS00ATEX3145 Standardit: EN 60079-0:2012, EN 60079-15:2010 Merkinnät: II 3 G Ex nA IIC T5 Gc (—40 °C ≤ T
≤ +70 °C)
a
Todistus: FM12ATEX0065X Standardit: EN 60079-0:2012+A11:2013; EN 60079-31: 2014 Merkinnät: II 2 D Ex tb IIIC T130 °C Db (—40 °C ≤ T
≤+70 °C)
a
ryhmän III ympäristöissä.
kytkemiseksi kotelo-optioon ”N”.
mittapään kaulan lämpötila ylitä 130 °C.
Vältä asennuksia, jotka aiheuttavat sähkövarauksen kertymistä maalatuille pinnoille, ja puhdista pinnat vain kostealla liinalla. Jos maalia tilataan erikoisoptiokoodilla, kysy valmistajalta lisätietoja.
Muut maat
E7 IECEx Räjähdyspaineen kestävä
Todistus: IECEx FMG 12.0022X Standardit: IEC60079-0:2011, IEC60079-1:2014-06 Merkinnät: Ex db IIC T6...T1 Gb, T6(-50 °C ≤ T
≤ +40 °C), T5…T1(-50 °C ≤ Ta ≤ +60 °C)
a
9
Page 10
Käytön erityisehdot:
1. Katso ympäristön lämpötila-alue todistuksesta.
2. Metalliton kyltti saattaa kerätä sähköstaattista varausta ja muodostaa syttymislähteen ryhmän III ympäristöissä.
3. Suojaa näytön kansi yli 4 joulen iskuilta.
4. Räjähdyspaineen kestäviä liitoksia ei ole tarkoitettu korjattaviksi.
5. Asianmukaisesti sertifioitu Ex d- tai Ex tb -kotelo on tarpeen lämpötila-anturien kytkemiseksi kotelo-optioon ”N”.
6. Käyttäjän on huolehdittava siitä, ettei laitteiston ulkopinnan ja DIN-tyyppisen anturin mittapään kaulan lämpötila ylitä 130 °C.
7. Muut kuin vakiomaalausoptiot saattavat aiheuttaa sähköstaattisen purkauksen riskin. Vältä asennuksia, jotka aiheuttavat sähkövarauksen kertymistä maalatuille pinnoille, ja puhdista pinnat vain kostealla liinalla. Jos maalia tilataan erikoisoptiokoodilla, kysy valmistajalta lisätietoja.
Brasilia
E2 INMETRO Räjähdyspaineen kestävä
Käytön erityisehdot:
1. Tuotekuvaus osoittaa ympäristön ja prosessin lämpötilarajat.
2. Metalliton kyltti saattaa kerätä sähköstaattista varausta ja muodostaa syttymislähteen ryhmän III ympäristöissä.
3. Suojaa nestekidenäytön kansi yli 4 joulen iskuilta.
4. Kysy valmistajalta räjähdyspaineen kestävien liitosten mittatiedot, jos ne ovat tarpeen.
5. Asianmukaisesti sertifioitu Ex d- tai Ex tb -kotelo on tarpeen lämpötila-anturien kytkemiseksi kotelo-optioon ”N”.
6. Käyttäjän on huolehdittava siitä, ettei laitteiston ulkopinnan ja DIN-tyyppisen anturin mittapään kaulan lämpötila ylitä 130 °C.
Huhtikuu 2019
Todistus: UL-BR 13.0535X Käytetyt standardit: ABNT NBR IEC 60079-0: 2013; ABNT NBR IEC 60079-1: 2016;
ABNT NBR IEC 60079-31: 2014
Merkinnät: Ex db IIC T6...T1 Gb T6…T1: (—50 °C ≤ T
(—50 °C ≤ T
≤ +60 °C) Ex tb IIIC T130 °C Db (—40 °C ≤ Ta ≤ +70 °C)
a
≤ +40 °C), T5...T1:
a
10
Japani
E4 Japani Räjähdyspaineen kestävä (vain 0065)
Todistus: TC17226 Merkinnät: IIC T6;(—20 °C ≤ T
≤ +65 °C); Prosessilämpötila: —20 °C — +85 °C
a
Käytön erityisehdot:
1. Johtojen tulee olla sopivia yli 80 °C:n lämpötilaan.
EAC – Valkovenäjä, Kazakstan, Venäjä
EM Teknisten määräysten tulliliitto (EAC) Räjähdyspaineen kestävä
Todistus: RU C-US.GB05.B.00289 Merkinnät: 1Ex d IIC T6…T1 Gb X
Käytön erityisehdot:
1. Katso erityisehdot todistuksesta.
IM Teknisten määräysten tulliliitto (EAC) Luonnostaan vaarattomuus
Todistus: RU C-US.GB05.B.00289 Merkinnät: 0Ex ia IIC T6 Ga X; Ga/Gb Ex ia IIC T6 X; 1Ex ia IIC T6 Gb X
Page 11
Huhtikuu 2019
Käytön erityisehdot:
1. Katso erityisehdot todistuksesta.
Korea
EP Korea Räjähdyspaineenkestävä
Käytön erityisehdot:
1. Katso todistusta.
Yhdistelmät
KD E1:n, E5:n ja E6:n yhdistelmä K1 E1:n, I1:n, N1:n ja ND:n yhdistelmä KM EM:n ja IM:n yhdistelmä
Todistus: 13-KB4BO-0560X Merkinnät: Ex d IIC T6…T1; T6(—50 °C ≤ T
≤ +40 °C), T5…T1(—50 °C ≤ T
amb
Pika-aloitusopas
≤ +60 °C)
amb
11
Page 12
Huhtikuu 2019
Kuva 3. Rosemount-lämpötila-anturin vaatimuustenmukaisuusvakuutus
12
Page 13
Huhtikuu 2019
Pika-aloitusopas
13
Page 14
Huhtikuu 2019
14
Page 15
Huhtikuu 2019
Pika-aloitusopas
15
Page 16
China RoHS
㇑᧗⢙䍘䎵䗷ᴰབྷ⎃ᓖ䲀٬Ⲵ䜘Ԧරࡇ㺘
Rosemount 0065/0185
List of Rosemount 0065/0185 Parts with China RoHS Concentration above MCVs
䜘Ԧ〠
Part Name
ᴹᇣ⢙䍘Hazardous Substances
䫵
Lead (Pb)
⊎
Mercury
(Hg)
䭹
Cadmium
(Cd)
ޝԧ䬜
Hexavalent Chromium
(Cr +6)
ཊⓤ㚄㤟
Polybrominated
biphenyls
(PBB)
ཊⓤ㚄㤟䟊
Polybrominated diphenyl ethers
(PBDE)
⭥ᆀ㓴Ԧ
Electronics
Assembly
O O O O O
O
༣փ㓴Ԧ
Housing
Assembly
O O O O O
O
Րᝏಘ㓴Ԧ
Sensor
Assembly
O O O O O
O
ᵜ㺘Ṭ㌫׍ᦞ
SJ/T11364
Ⲵ㿴ᇊ㘼ࡦ֌
This table is proposed in accordance with the provision of SJ/T11364.
O:
᜿Ѫ䈕䜘ԦⲴᡰᴹ൷䍘ᶀᯉѝ䈕ᴹᇣ⢙䍘Ⲵ䟿൷վҾ
GB/T 26572
ᡰ㿴ᇊⲴ䲀䟿㾱≲
O: Indicate that said hazardous substance in all of the homogeneous materials for this part is below the limit requirement of GB/T 26572.
X:
᜿Ѫ൘䈕䜘Ԧᡰ֯⭘Ⲵᡰᴹ൷䍘ᶀᯉ䟼ˈ㠣ቁᴹа㊫൷䍘ᶀᯉѝ䈕ᴹᇣ⢙䍘Ⲵ䟿儈Ҿ
GB/T 26572
ᡰ㿴ᇊⲴ䲀䟿㾱≲
X: Indicate that said hazardous substance contained in at least one of the homogeneous materials used for this part is above the limit requirement of GB/T 26572.
Huhtikuu 2019
16
Page 17
Huhtikuu 2019
Pika-aloitusopas
17
Page 18
00825-0216-2654, Versio FA
Pikaopas
Huhtikuu 2019
Maailman pääkonttori
Emerson Automation Solutions
6021 Innovation Blvd. Shakopee, MN 55379, USA
+1 800 999 9307 tai +1 952 906 8888 +1 952 949 7001 RFQ.RMD-RCC@Emerson.com
Pohjois-Amerikan aluekonttori
Emerson Automation Solutions
8200 Market Blvd. Chanhassen, MN 55317, USA
+1 800 999 9307 tai +1 952 906 8888 +1 952 949 7001 RMT-NA.RCCRFQ@Emerson.com
Latinalaisen Amerikan aluekonttori
Emerson Automation Solutions
1300 Concord Terrace, Suite 400 Sunrise, FL 33323, USA
+1 954 846 5030 +1 954 846 5121 RFQ.RMD-RCC@Emerson.com
Euroopan aluekonttori
Emerson Automation Solutions
Neuhofstrasse 19a P.O. Box 1046 CH 6340 Baar Sveitsi
+41 (0) 41 768 6111 +41 (0) 41 768 6300 RFQ.RMD-RCC@Emerson.com
Tyynenmeren Aasian aluekonttori
Emerson Automation Solutions
1 Pandan Crescent Singapore 128461
+65 6777 8211 +65 6777 0947 Enquiries@AP.Emerson.com
Lähi-idän ja Afrikan aluekonttori
Emerson Automation Solutions
Emerson FZE P.O. Box 17033 Jebel Ali Free Zone - South 2 Dubai, Yhdistyneet arabiemiirikunnat
+971 4 8118100 +971 4 8865465
RFQ.RMTMEA@Emerson.com
Emerson Automation Solutions Oy
Pakkalankuja FIN-01510 VANTAA Suomi
Tavalliset myyntiehdot ovat sivulla Myyntiehdot. Emerson-logo on Emerson Elec tric Co:n tavara- ja palvelumerkki. Rosemount ja Rosemount-logotyyppi ovat Emersonin tavaramerkkejä. National Electrical Code on National Fire Protection Association, Inc:n rekisteröity tavaramerkki. NEMA on National Electrical Manufacturers Associationin tavara- ja palvelumer kki. Kaikki muut tavaramerkit ovat omistajiensa omaisuutta. © 2019 Emerson. Kaikki oikeudet pidätetään.
6
+358 20 1111 200 +358 20 1111 250
Linkedin.com/company/Emerson-Automation-Solutions
Twitter.com/Rosemount_News
Facebook.com/Rosemount
Youtube.com/us er/RosemountMeasur ement
Google.com/+RosemountMeasurement
Loading...