Rosemount 0065/0185 Quick Start Guide [pt]

Page 1
Guia de Início Rápido
00825-0222-2654, Rev HB
Março 2021
Montagem do sensor Rosemount 0065/0185
Page 2
Guia de Início Rápido Março 2021
Índice
Sobre este guia.............................................................................................................................3
Diagramas de fiação.....................................................................................................................5
Dimensões do conjunto de sensores............................................................................................ 8
Especificações............................................................................................................................ 11
Certificações do produto............................................................................................................15
Declaração de conformidade......................................................................................................26
China RoHS................................................................................................................................ 28
2 Emerson.com/Rosemount
Page 3
Março 2021 Guia de Início Rápido
Este guia de instalação fornece as orientações básicas para os modelos de sensores Rosemount 0065 e 0185. Ele não fornece instruções para configuração, diagnóstico, manutenção, serviço, solução de problemas e instalações à prova de explosão, à prova de chamas ou intrinsecamente seguras (IS).
Se o sensor Rosemount 0065 ou 0185 tiver sido solicitado em conjunto com um transmissor de temperatura, consulte o Guia de Início Rápido relacionado para obter informações de configuração e certificações para locais perigosos.

1.1 Mensagens de segurança

ATENÇÃO
Explosões podem causar morte ou ferimentos graves,
Instalação deste transmissor em um ambiente onde existe o risco de explosão deve ser de acordo com o local apropriado, normas, códigos e práticas nacionais e internacionais.
Entradas de conduítes/cabos
Salvo indicação contrária, as entradas de conduítes/cabo no invólucro do transmissor usam um formato de rosca de ½–14 NPT. As entradas marcadas com “M20” têm o formato de rosca M20 × 1,5. Em dispositivos com várias entradas de conduíte, todas as entradas terão o mesmo formato de rosca. Use somente bujões, adaptadores, prensa-cabos ou conduítes com um formato de rosca compatível ao fechar estas entradas.
Acesso físico
Pessoal não autorizado pode causar danos significativos e/ou a configuração incorreta do equipamento do usuário final. Isso pode ser intencional ou não e deve ser evitado.
A segurança física é uma parte importante de qualquer programa de segurança e é fundamental para proteger seu sistema. Restrinja o acesso físico de pessoas não autorizadas para proteger os bens dos usuários finais. Isso se aplica a todos os sistemas usados no local da instalação.
Guia de Início Rápido 3
Page 4
Guia de Início Rápido Março 2021
CUIDADO
Consulte a seção de Certificações do produto deste Guia de início rápido.
4 Emerson.com/Rosemount
Page 5
Wht
Wht
Red
Red
Red Red
Wht
Wht
4 3
1
6
1
3
4
6
Red
Red
Wht
3
2
1
Red
Red
Wht
6
5
4
1
2
3
4
5
6
Março 2021 Guia de Início Rápido

2 Diagramas de fiação

Figura 2-1: Configuração para o fio condutor do RTD da série 65 da Rosemount
Somente condutores suspensos do RTD série 65 e adaptadores acionado por
mola (somente códigos de terminação 0, 1 ou 3)
Elemento único Elemento duplo
Bloco de terminais do RTD série 65 (códigos de terminação 2 e 4)
Elemento único Elemento duplo
(1)
Guia de Início Rápido 5
(1) A cor dos postes dos terminais no bloco de terminais talvez não correspondam a
cor dos fios conectados à cápsula.
Page 6
Guia de Início Rápido Março 2021
Nota
Nos sistemas de 3 fios, use um condutor branco e dois vermelhos. Não conecte os condutores brancos. Isole ou faça a terminação do condutor branco não usado de modo a evitar curto-circuito com o aterramento. Nos sistemas de 2 fios, conecte os dois conjuntos de condutores.
Figura 2-2: Configuração dos fios do termopar Rosemount Série 185
Bloco de terminais de termopar
Elemento único Elemento duplo
Tabela 2-1: Características do termopar da série 185 da Rosemount
Tipo Ligas (cor do
fio)
J Fe (+ preto),
Cu-Ni (– bran­co)
K Ni-Cr (+ verde),
Ni-Al (– branco)
N Ni-Cr-Si (+ ro-
sa), Ni-Si (– branco)
E Ni-Cr (+ viole-
ta), Cu-Ni (– bran-
co)
6 Emerson.com/Rosemount
Material da bainha
1.4541 (321 aço inoxidável)
2.4816 (li­ga 600)
1.4541 (aço inoxidável
321)
Faixa de tem­peratura (°C)
–40 a 375, 375 a 750
–40 a 375, 375 a 1000
–40 a 375, 375 a 800
Limites de inter­cambialidade de erro DIN EN 60584-2
1,5 °C, 0,004 t 1
Classe de tolerância
1
1
1
Page 7
Março 2021 Guia de Início Rápido
Tabela 2-1: Características do termopar da série 185 da Rosemount (continuação)
Tipo Ligas (cor do
fio)
T Cu (+ marrom),
Cu-Ni (– bran­co)
Nota
Para diferenciar os dois sensores nos sensores duplos 185 da Rosemount (tipos com condutor suspenso ou acionados por mola), os fios condutores de um sensor serão mais compridos que do outro.
Material da bainha
Faixa de tem­peratura (°C)
–40 a 125, 125 a 350
Limites de inter­cambialidade de erro DIN EN 60584-2
0,5 °C, 0,004 t 1
Classe de tolerância
Guia de Início Rápido 7
Page 8
40 mm
Rosemount 3144
25 mm
16 mm
L L
N««
N««
N««
A
B
C
D
Rosemount 644 with
LCD display meter
Rosemount 644 Rosemount 248
11 mm
11 mm
11 mm
L
11 mm
Guia de Início Rápido Março 2021

3 Dimensões do conjunto de sensores

3.1 Conjunto de sensor sem poço termométrico

A. Transmissores montados no cabeçote ou em campo B. Cabeçotes de conexão IP68 ou IP65 C. Sensor com condutores suspensos, bloco de terminais ou adaptador com
mola
D. Extensões
8 Emerson.com/Rosemount
★★ A dimensão N é medida a partir do ponto de encaixe da rosca.
Page 9
40 mm
25 mm
N
N N
U
U
U
U
NAMUR
NAMUR GB GN
««
««
««
A
B
C
D
Rosemount 644 with
LCD display meter
Rosemount 644
Rosemount 248
Março 2021 Guia de Início Rápido

3.2 Conjunto de sensor com poço termométrico tubular

A. Transmissor para montagem em cabeçote ou em campo B. Cabeçotes de conexão IP68 ou IP65 C. Sensor com condutores suspensos ou com bloco de terminais
D. Poços termométricos tubulares roscados e flangeados
★★ Para roscas retas, a dimensão N faz referência à parte inferior do sextavado. Para roscas cônicas, a dimensão N se refere ao ponto de encaixe da rosca (parte inferior da rosca).
Guia de Início Rápido 9
Page 10
40 mm
25 mm
L
L
L
11 mm
11 mm
11 mm
11 mm
16 mm
T
U
U
60 mm
60 mm
U
40 mm
U
60 mm«««
U
N««
N««
N««
Rosemount 3144
Rosemount 644 with
LCD display meter
Rosemount 644
Rosemount 248
A
B
C
D
E
Guia de Início Rápido Março 2021

3.3 Conjunto de sensor do poço termométrico barstock laminada

Nota
O Rosemount 644 está disponível com ou sem tela de LCD.
A. Transmissor para montagem em cabeçote ou em campo B. Cabeçotes de conexão IP68 ou IP65 C. Sensor com condutores suspensos, bloco de terminais ou adaptador com
mola
D. Extensões independentes
E. Poços termométricos em barra soldados, roscados ou flangeados
★★ A dimensão N é medida a partir do ponto de encaixe de rosca. ★★★ Esta dimensão é de 80 mm para flanges Classe 1500 e Classe 2500
10 Emerson.com/Rosemount
Page 11
Março 2021 Guia de Início Rápido

4 Especificações

4.1 RTD Platina Série 65

100 Ω RTD a 0 °C, α = 0,00385 °C
Faixa de temperatura
50 a 450 °C (–58 a 842 °F) ou -196 a 300 °C (–321 a 572 °F) dependendo do tipo
Autoaquecimento
0,15 °C/mW quando medido com o método definido em IEC 751:1983, Emendas 1 e 2
Tempo de resposta térmica
Máximo de nove segundos necessários para atingir 50% de resposta do sensor quando testado em água corrente de acordo com a IEC 751:1983, Emendas 1 e 2
Erro de imersão
60 mm de profundidade de imersão mínimo utilizado quando testado de acordo com o IEC 751:1983, Emendas 1 e 2
-1
Resistência de isolamento
Resistência de isolamento mínima de 1.000 MΩ quando medida a 500 VCC e em temperatura ambiente
Material da bainha
Ponta do sensor (extremidade quente) de aço inoxidável 316 e cabo com isolamento mineral de aço inoxidável 321
Fio condutor
Fio de cobre de 0,21mm2 (24 AWG), isolado com PTFE e revestido com prata. Consulte o Figura 2-1 para ver a configuração da fiação.
Dados de identificação
O modelo e os números de série são marcados em cada sensor.
Classificação (IP) de proteção contra infiltração
O cabeçote de conexão da Rosemount tem as classificações IP66/IP68 e NEMA® 4X. Os cabeçotes de conexão BUZ e BUZH têm a classificação IP65. Para manter a classificação IP na instalação, uma das opções a seguir deve ser usada com o cabeçote de conexão:
Extensão e/ou adaptador e poço termométrico em barra
Guia de Início Rápido 11
Page 12
Guia de Início Rápido Março 2021
Poço termométrico tubular
Sensor e parafuso de vedação (opção de extensão “V”)
Adaptador de uso geral
Limites de vibração
Para os tipos de sensor com código de opção “1”, “2” e “5”, a resistência à vibração é ±0,02% (0,05 °C) do deslocamento máximo da resistência do ponto de congelamento após 3 g de vibração entre 10 e 500 Hz para 150 horas de acordo com a IEC 751:1983, Emendas 1 e 2.
Para os tipos de sensor com código de opção “3”, “4” e “6”, a resistência à vibração é 0,1 °C do deslocamento máximo da resistência do ponto de congelamento após 1 g de vibração entre 10 e 500 Hz para 150 horas de acordo com a IEC 60751:2008, Emendas 1 e 2.
Para os tipos de sensor com código de opção “7”, “9” e “0”, a resistência à vibração é ±0,02% (0,05 °C) do deslocamento máximo da resistência do ponto de congelamento após 10 g de vibração entre 10 e 500 Hz para 150 horas de acordo com a IEC 751:1983, Emendas 1 e 2.
Tabela 4-1: Intercambialidade da série 65
Série padrão 65 IEC-751 classe B Temperatura
±0,80 °C (±1,44 °F) –100 °C (–148 °F)
±0,30 °C (±0,54 °F) 0 °C (32 °F)
±0,80 °C (±1,44 °F) 100 °C (212 °F)
±1,80 °C (±3,24 °F) 300 °C (572 °F)
±2,30 °C (±4,14 °F) 400 °C (752 °F)
Série 65 com opção IEC-751 classe A Temperatura
±0,35 °C (±0,63 °F) –100 °C (–148 °F)
±0,15 °C (±0,27 °F) 0 °C (32 °F)
±0,35 °C (±0,63 °F) 100 °C (212 °F)
±0,75 °C (±1,35 °F) 300 °C (572 °F)

4.2 Termopar Série 185

Construção
Um termopar consiste em uma junção entre dois metais não similares que produz uma alteração no valor termoelétrico EMF em relação a uma alteração na temperatura. Os sensores de termopar Rosemount Série 185 são fabricados com materiais selecionados para atender à IEC 584 Classe de Tolerância 1. A junção desses fios é soldada para formar uma junta pura,
12 Emerson.com/Rosemount
Page 13
Março 2021 Guia de Início Rápido
mantendo a integridade do circuito e garantindo a maior precisão. As junções não aterradas são protegidas contra fatores ambientais pela bainha do sensor. As junções isoladas, mas não aterradas, possuem isolamento elétrico a partir da bainha do sensor.
Material da bainha
Os termopares Rosemount são feitos com base em um projeto de cabo com isolamento mineral com vários materiais de bainha disponíveis para se adequarem tanto à temperatura quanto aos fatores ambientais. Para temperaturas do ar de até 800 °C, 1.4541 (AISI 321) é o padrão. Para temperaturas do ar de 800 a 1.100 °C, 2.4816 (Liga 600) é o padrão. Para temperaturas acima de 1.100 °C, bainhas protetoras de metais preciosos ou cerâmica estão disponíveis mediante solicitação. Para atmosferas altamente oxidantes ou redutoras, consulte o representante local da Emerson.
Fios condutores
Termopar de fio trançado, isolado com PTFE, de 0,52 mm2 (20 AWG). Código de cores conforme a IEC 584. Consulte o Figura 2-2 para ver a configuração da fiação.
Dados de identificação
O modelo e os números de série são marcados em cada sensor.
Resistência de isolamento
Resistência de isolamento mínima de 1.000 MΩ quando medida a 500 VCC e em temperatura ambiente.
Classificação (IP) de proteção contra infiltração
O cabeçote de conexão da Rosemount tem as classificações IP66/IP68 e NEMA 4X. Os cabeçotes de conexão BUZ e BUZH têm a classificação IP65. Para manter a classificação IP na instalação, uma das opções a seguir deve ser usada com o cabeçote de conexão:
Extensão e/ou adaptador e poço termométrico em barra
Poço termométrico tubular
Sensor e parafuso de vedação (opção de extensão “V”)
Adaptador de uso geral
Tabela 4-2: Características dos termopares série 185
Tipo Ligas (cor do fio) Material da bainha Temperatura
J Fe (+ preto),
CuNi (– branco)
Guia de Início Rápido 13
1.4541 (321 aço inoxidável)
faixa (°C)
–40 a 750 ±1,5 ou
Limites de erro (°C) (o que for maior)
±0,4%
Faixas de classe
1
Page 14
Guia de Início Rápido Março 2021
Tabela 4-2: Características dos termopares série 185 (continuação)
Tipo Ligas (cor do fio) Material da bainha Temperatura
K NiCr (+ verde), NiAl
(– branco)
N NiCrSi (+ rosa), NiSi
(- branco)
2.4816 (liga 600) –40 a 1000 ±1,5 ou
2.4816 (liga 600) –40 a 1000 ±1,5 ou
faixa (°C)

4.3 Seleção de materiais

A Emerson oferece uma série de produtos Rosemount com diversas opções e configurações de produtos, incluindo material de construção com bom desempenho em uma ampla gama de aplicações. As informações apresentadas sobre o produto foram planejadas como um guia para que o comprador possa realizar uma seleção apropriada para a aplicação. É de responsabilidade única do comprador fazer uma análise criteriosa de todos os parâmetros do processo (como todos os componentes químicos, temperatura, pressão, taxa de vazão, abrasivos, contaminantes etc.) ao especificar os materiais dos produtos, as opções e os componentes para a aplicação em particular. A Emerson não pode avaliar ou garantir a compatibilidade do material do fluido do processo ou outros parâmetros do processo com o produto, as opções, a configuração ou os materiais de construção selecionados.
4.4

Especificações funcionais

Limites de erro (°C) (o que for maior)
±0,4%
±0,4%
Faixas de classe
1
1
Energia
Categoria de sobretensão I
Ambiental
Grau de poluição 4
14 Emerson.com/Rosemount
Page 15
Março 2021 Guia de Início Rápido

5 Certificações do produto

Rev 1.28

5.1 Informações sobre Diretrizes Europeias

Uma cópia da Declaração de conformidade da UE pode ser encontrada no final do Guia de Início Rápido. A revisão mais recente da Declaração de Conformidade da UE pode ser encontrada em Emerson.com/Rosemount.

5.2 Certificação de locais comuns

Como padrão, o transmissor é examinado e testado para determinar que o design atende aos requisitos básicos de proteção elétrica, mecânica e contra incêndio por um Laboratório de Testes Reconhecido Nacionalmente (NRTL), credenciado pela Administração Federal de Segurança e Saúde Ocupacional (OSHA).

5.3 América do Norte

O US National Electrical Code® (NEC - Código elétrico nacional dos EUA) e o Canadian Electrical Code (CEC - Código elétrico canadense) permitem o uso de equipamentos marcados por divisão em áreas e equipamentos marcados por área em divisões. As marcações devem ser apropriadas para a classificação de área e classe de gás e temperatura. Essas informações são claramente definidas nos respectivos códigos.
5.4

Certificações para locais perigosos

5.4.1 EUA

E5 EUA à prova de explosão (XP) e à prova de poeiras combustíveis (DIP)
Certifica­do
Normas
Marcações
70044744
FM 3600:2011, FM 3615:2006, UL 50E:2007, UL 61010-1:2010, ANSI/ISA 60529:2004
XP CL I, DIV 1, GP B, C, D; DIP CL II, DIV 1, GP E, F, G; CL III; T6 (–50 °C ≤ Ta ≤ +80 °C), T5 (–50 °C ≤ Ta ≤ +95 °C); Vedação não obrigatória; Instalado conforme o desenho 00214-1030 da Rosemount; Tipo 4X† e IP 66/67; V
35 VCC, 750 mW
máx
máx

5.4.2 Canadá

E6 Canadá à prova de explosão (XP) e à prova de ignição de poeira (DIP)
Certifica­do
Guia de Início Rápido 15
70044744
Page 16
Guia de Início Rápido Março 2021
Normas
Marca­ções
Nota
†O indicador acionado por mola tem classificações de poeira e infiltração reduzidas. Os sensores acionados por mola devem ser instalados em um poço termométrico para manter as classificações de poeira e infiltração.

5.4.3 Europa

E1 ATEX, à prova de chamas
Certificado Normas Marcações
Consulte os Limites de temperatura do processo para saber as temperaturas do processo.
Condições especiais para uso seguro (X):
1. Juntas à prova de chamas não devem ser reparadas.
CAN/CSA C22.2 N° 0:2010, CAN/CSA N° 25-1966 (R2000), CAN/CSA C22.2 N° 30-M1986 (R2012), CAN/CSA C22.2 N° 94­M1991 (R2011), CAN/CSA C22.2 N° 61010-1:2012
XP CL I, DIV 1, GP B, C, D; DIP CL II, DIV 1, GP E, F, G; CL III; T6 (– 50 °C ≤ Ta ≤ +80 °C), T5 (–50 °C ≤ Ta ≤ +95 °C); Vedação não obrigatória; instalado conforme o desenho 00214-1030 da Ro­semount; Tipo 4X† e IP 66/67; Vmáx 35 VCC, 750 mW máx.
DEKRA 19ATEX0076 X EN IEC 60079-0: 2018, EN 60079-1: 2014
II 2 G Ex db IIC T6…T1 Gb, (–60 °C ≤ Ta ≤ +80 °C)
2. Opções de pintura não padrão podem causar risco de descarga eletrostática. Evite instalações que causem acúmulo eletrostático em superfícies pintadas e limpe as superfícies pintadas somente com um pano úmido. Se a tinta for solicitada através de um código de opção especial, entre em contato com o fabricante para obter mais informações.
3. Quando fornecidos individualmente, os sensores com estilo adaptador devem ser montados em uma carcaça Ex db adequada com um volume interno livre inferior a 550 cm3.
4. Proteja os sensores DIN contra impactos acima de 4J.
Faixa de temperatura do processo (°C)
–60 °C a +80 °C –60 °C a +80 °C T6
–60 °C a +95 °C –60 °C a +80 °C T5
–60 °C a +130 °C –60 °C a +80 °C T4
16 Emerson.com/Rosemount
(1)
Faixa de temperatura ambiente (°C)
(1)
Classe de temperatura
Page 17
Março 2021 Guia de Início Rápido
Faixa de temperatura do processo (°C)
–60 °C a +195 °C –60 °C a +80 °C T3
–60 °C a +290 °C –60 °C a +80 °C T2
–60 °C a +440 °C –60 °C a +80 °C T1
(1) A temperatura mínima do processo e a temperatura ambiente mínima são
limitadas a -50 °C para modelos com designação de carcaça “7”, “8”, “9”, “K”, “R” ou “W”.
(1)
Faixa de temperatura ambiente (°C)
(1)
Classe de temperatura
I1 ATEX, segurança intrínseca
Certificado Normas Marcações
Baseefa16ATEX0101X EN 60079-0:2012+A11:2013, EN 60079-11:2012
II 1 G Ex ia IIC T5/T6 Ga (consulte o certificado para os va-
lores schedule)
Termopares; Pi = 500 mW T6 –60 °C ≤ Ta ≤ + 70 °C
RTDs; Pi = 192 mW T6 –60 °C ≤ Ta ≤ + 70 °C
RTDs; Pi = 290 mW T6 –60 °C ≤ Ta ≤ + 60 °C
T5 –60 °C ≤ Ta ≤ + 70 °C
Condição especial para uso seguro (X):
O equipamento deve ser instalado em uma carcaça que garanta um grau de proteção contra infiltração de pelo menos IP20.
N1 ATEX Tipo n
Certificado Normas Marcações
BAS00ATEX3145 EN 60079-0:2012+A11:2013, EN 60079-15:2010
II 3 G Ex nA IIC T5 Gc (–40 °C ≤ Ta ≤ 70 °C);
ND ATEX Poeira
Certificado Normas Marcações
DEKRA 19ATEX0076 X EN IEC 60079-0:2018, EN 60079-31:2014
II 2 D Ex tb IIIC T130 °C Db (–60 °C ≤ Ta ≤ + 80 °C)
Consulte os Limites de temperatura do processo para saber as temperaturas do processo.
Guia de Início Rápido 17
Page 18
Guia de Início Rápido Março 2021
Condições especiais para uso seguro (X):
1. Opções de pintura não padrão podem causar risco de descarga eletrostática. Evite instalações que causem acúmulo eletrostático em superfícies pintadas e limpe as superfícies pintadas somente com um pano úmido. Se a tinta for solicitada através de um código de opção especial, entre em contato com o fabricante para obter mais informações.
2. Quando fornecidos individualmente, os sensores com estilo adaptador devem ser montados em uma carcaça Ex tb adequada com um volume interno livre inferior a 550 cm3.
3. Os sensores tipo adaptador acionados por mola e os sensores estilo DIN devem ser instalados em um poço termométrico para manter a proteção Ex tb.
Faixa de temperatura do processo (°C)
–60 °C a +100 °C –60 °C a +80 °C T130 °C
(1) A temperatura mínima do processo e a temperatura ambiente mínima
são limitadas a –50 °C para modelos com designação de carcaça “7”, “8”, “9”, “K”, “R” ou “W”.

5.4.4 Internacional

E7 IECEx à prova de chamas
Certificado Normas Marcações
Consulte os Limites de temperatura do processo para saber as temperaturas do processo.
Condições especiais para uso seguro (X):
1. Juntas à prova de chamas não devem ser reparadas.
2. Opções de pintura não padrão podem causar risco de descarga eletrostática. Evite instalações que causem acúmulo eletrostático em superfícies pintadas e limpe as superfícies pintadas somente com um pano úmido. Se a tinta for solicitada através de um código de opção especial, entre em contato com o fabricante para obter mais informações.
(1)
Faixa de temperatura ambiente (°C)
(1)
Temperatura máxima da superfície “T”
IECEx DEK 19.0041X IEC 60079-0: 2017, IEC 60079-1: 2014 Ex db IIC T6...T1 Gb, (–60 °C ≤ Ta ≤ + 80 °C)
18 Emerson.com/Rosemount
Page 19
Março 2021 Guia de Início Rápido
3. Quando fornecidos individualmente, os sensores com estilo adaptador devem ser montados em uma carcaça Ex db adequada com um volume interno livre inferior a 550 cm3.
4. Proteja os sensores DIN contra impactos acima de 4J.
Faixa de temperatura do processo (°C)
–60 °C a +80 °C –60 °C a +80 °C T6
–60 °C a +95 °C –60 °C a +80 °C T5
–60 °C a +130 °C –60 °C a +80 °C T4
–60 °C a +195 °C –60 °C a +80 °C T3
–60 °C a +290 °C –60 °C a +80 °C T2
–60 °C a +440 °C –60 °C a +80 °C T1
(1) A temperatura mínima do processo e a temperatura ambiente mínima
são limitadas a –50 °C para modelos com designação de carcaça “7”, “8”, “9”, “K”, “R” ou “W”.
(1)
Faixa de temperatura ambiente (°C)
(1)
Classe de temperatura
NK IECEx, à prova de poeiras combustíveis
Certificado Normas Marcações
IECEx DEK 19.0041X IEC 60079-0:2017 e IEC 60079-31:2013 Ex tb IIIC T130 °C Db, (–60 °C ≤ Ta ≤ +80 °C);
Consulte os Limites de temperatura do processo para saber as temperaturas do processo.
Condições especiais para uso seguro (X):
1. Opções de pintura não padrão podem causar risco de descarga eletrostática. Evite instalações que causem acúmulo eletrostático em superfícies pintadas e limpe as superfícies pintadas somente com um pano úmido. Se a tinta for solicitada através de um código de opção especial, entre em contato com o fabricante para obter mais informações.
2. Quando fornecidos individualmente, os sensores com estilo adaptador devem ser montados em uma carcaça Ex tb adequada com um volume interno livre inferior a 550 cm3.
3. Os sensores tipo adaptador acionados por mola e os sensores estilo DIN devem ser instalados em um poço termométrico para manter a proteção Ex tb.
Guia de Início Rápido 19
Page 20
Guia de Início Rápido Março 2021

5.4.5 Brasil

E2 INMETRO, à prova de chamas
Certificado Normas
Marcações
Condições especiais para uso seguro (X):
Faixa de temperatura do processo (°C)
–60 °C a +100 °C –60 °C a +80 °C T130 °C
(1) A temperatura mínima do processo e a temperatura ambiente mínima
são limitadas a –50 °C para modelos com designação de carcaça “7”, “8”, “9”, “K”, “R” ou “W”.
(1)
Faixa de temperatura ambiente (°C)
(1)
Temperatura máxima da superfície “T”
UL-BR 13.0535X ABNT NBR IEC 60079-0: 20013; ABNT NBR IEC 60079-1: 2016;
ABNT NBR IEC 60079-31:2014 Ex db IIC T6...T1 Gb, T6…T1(–50 °C ≤ Ta ≤ + 40 °C),
T5...T1(–50 °C ≤ Ta ≤ + 60 °C) Ex tb IIIC T130 °C Db (–40 °C ≤ T ≤ + 70 °C)
1. Consulte a descrição do produto para obter informações sobre limites de temperatura ambiente e limites de temperatura do processo.
2. A etiqueta não metálica pode armazenar uma carga eletrostática e transformar-se em fonte de ignição em ambientes do Grupo III.
a
3. Proteja a tampa do display de LCD contra impactos acima de 4 joules.
4. Consulte o fabricante para obter informações de dimensões sobre as juntas à prova de chamas, se necessário.
5. É necessário que uma carcaça com certificação Ex d ou Ex tb esteja conectada às sondas de temperatura com a opção de invólucro “N”.
6. O usuário final deve ter cuidado para garantir que a temperatura da superfície externa do equipamento e do tubo da sonda do sensor tipo DIN não exceda 130 °C.

5.4.6 Japão

E4 Japão à prova de chamas (somente 0065)
Certificado Marcações
20 Emerson.com/Rosemount
CML 17JPN1316X Ex d IIC T6…T1 Gb; T6 (–50 °C ≤ Ta ≤ +40 °C); T5…T1 (–50 °C ≤
Ta ≤ 60 °C)
Page 21
Março 2021 Guia de Início Rápido
Condições especiais para uso seguro (X):
1. Juntas à prova de chamas não devem ser reparadas.
2. Modelos com tampa da tela de LCD devem ter a tampa do display protegida contra impacto maiores que 4 Joules.
3. Para os modelos 65 e 185, o usuário deve garantir que a temperatura da superfície externa do equipamento e da haste da antena estilo DIN não ultrapasse 130 °C.
4. Opções de pintura não padrão podem causar risco de descarga eletrostática.
5. A fiação deve ser adequada para temperaturas acima de 80 °C.

5.4.7 EAC – Bielorrússia, Cazaquistão, Rússia

Regulamento Técnico EM da União Aduaneira (EAC) À prova de chamas
Marcações
Condição especial para uso seguro (X):
Consulte o certificado para condições especiais.
IM, Regulamento Técnico da União Aduaneira (EAC) de segurança intrínseca
Marcações
Condição especial para uso seguro (X):
Consulte o certificado para condições especiais.
KM, Regulamento Técnico da União Aduaneira (EAC) à prova de chamas, segurança intrínseca
Marcações
Condição especial para uso seguro (X):
Consulte o certificado para condições especiais.

5.4.8 Coreia

EP Coreia à prova de explosão/chamas
Certificado Marcações
1Ex db IIC T6…T1 Gb X
0Ex ia IIC T5, T6 Ga X
Marcações Ex tb IIIC T 130 °C Db X mais EM e IM acima
13-KB4BO-0560X Ex d IIC T6…T1; T6 (–50 °C ≤ T
T
≤ + 60 °C)
amb
≤ + 40 °C), T5…T1 (–50 °C ≤
amb
Guia de Início Rápido 21
Page 22
Guia de Início Rápido Março 2021
Condição especial para uso seguro (X):
Consulte o certificado.

5.4.9 Combinações

KD K1 K3 K7
Combinação de E1, E5 e E6 Combinação de E1, I1, N1 e ND Combinação de E3 e I3 Combinação de E7 e NK

5.4.10 Limites de temperatura do processo

Tabela 5-1: Somente sensor
Compri­mento da extensão
Qualquer
compri-
mento de
extensão
T6 T5 T4 T3 T2 T1 T130 °C
85 100 135 200 300 450 130
Tabela 5-2: Transmissor
Compri­mento da extensão
Sem ex-
tensão
Extensão
de 3 pol.
Extensão
de 6 pol.
Extensão
de 9 pol.
T6 T5 T4 T3 T2 T1 T130 °C
55 70 100 170 280 440 100
55 70 110 190 300 450 110
60 70 120 200 300 450 110
65 75 130 200 300 450 120
Temperatura do processo (°C)
Gás Poeira
Temperatura do processo (°C)
Gás Poeira
Seguir os limites de temperatura do processo da Tabela 5-3 garantirá que as limitações da temperatura de operação da tampa do display de LCD não serão excedidas. As temperaturas do processo podem exceder os limites definidos na Tabela 5-3 se a temperatura da tampa do display de LCD não exceder as temperaturas de operação na Tabela 5-4 e se as temperaturas do processo não excederem os valores especificados na Tabela 5-2.
22 Emerson.com/Rosemount
Page 23
Março 2021 Guia de Início Rápido
Tabela 5-3: Transmissor com tampa do display de LCD — Temperatura
do processo (°C)
Temperatura do processo (°C)
Comprimento
da extensão
T6 T5 T4...T1 T130 °C
Sem extensão 55 70 95 95
Extensão de 3
pol.
Extensão de 6
pol.
Extensão de 9
pol.
55 70 100 100
60 70 100 100
65 75 110 110
Gás Poeira
Tabela 5-4: Transmissor com tampa do display de LCD — Temperatura de
serviço (°C)
Temperatura de serviço (°C)
Comprimento
da extensão
T6 T5 T4...T1 T130 °C
65 75 95 95
Gás Poeira

5.4.11 China

I3 NepSI 本质安全
证书
所用标准
标志
特殊使用条件(X):
产品需安装于具有不低于 IP20 外壳防护等级的外壳内能方可使用
使用注意事项:
1. 产品温度组别与使用环境温度范围的关系:
Guia de Início Rápido 23
GYJ20.1360X (CCC 认证) GB3836.1 – 2010, GB3836.4 – 2010, GB3836.20-2010 Ex ia C T5/T6 Ga
类型
Termopares 500 T6 –60 °C ≤ Ta ≤ + 70 °C
Termoresistên­cias (RTD)
输入功率 Po (mW)
192 T6 –60 °C ≤ Ta ≤ + 70 °C
温度组别 环境温度
Page 24
Guia de Início Rápido Março 2021
类型 最 输入功率 Po
Termoresistên­cias (RTD)
(mW)
290 T6 –60 °C ≤ Ta ≤ + 60 °C
温度组别 环境温度
T5 –60 °C ≤ Ta ≤ + 70 °C
2. 参数: Termopares:
最高输 入电压
Ui (V)
60 100 500 75 600
最高输 出电压
Uo (V)
0,1 50 25
最大输 出电流
Ii (mA)
最大输 出电流
Io (mA)
最大输 出功率
Pi (mW)
最大外部等效参数
Ci (pF) Li (nH)
最大输 出功率
Po (mW)
RTDs:
最高输 入电压
Ui (V)
60 100 192/290 75 600
最大输 出电流
Ii (mA)
最大输 出功率
Pi (mW)
最大外部等效参数
Ci (pF) Li (nH)
3. 该产品必须与已通过防爆认证的关联设备配套共同组成本安防爆系 统方可使用于爆炸性气体环境。其系统接线必须同时遵守本产品和 所配关联设备的使用说明书要求,接线端子不得接错。
4. 用户不得自行更换该产品的零部件,应会同产品制造商共同解决运 行中出现的故障,以杜绝损坏现象的发生。
5. 产品的安装、使用和维护应同时遵守产品使用说明书、 GB3836.13-2013“爆炸性环境 13 部分:设备的修理、检修、修
复和改造”、GB/T3836.15-2017“爆炸性环境 第 15 部分:电气装置 的设计、选型和安装”、GB/T3836.16-2017“爆炸性环境 第 16 部 分:电气装置的检查与维护”、GB50257-2014“电气装置安装工程爆 炸和火灾危险环境电力装置施工及验收规范”的有关规定。
E3 NEPSI 隔爆和粉尘
证书
24 Emerson.com/Rosemount
GYJ20.1361X (CCC 认证)
Page 25
Março 2021 Guia de Início Rápido
所用标准
标志
GB3836.1 – 2010, GB3836.4 – 2010, GB3836.20-2010 Ex d C T6 a T1 GbEx tD A21 IP66 T130 °C
特殊使用条件(X):
1. 涉及隔爆接合面的维修须联系产品制造商。
2. 铭牌材质为非金属,使用时须防止产生静电火花,只能用湿布清
理。
产品使用注意事项
1. 产品温度组别和防爆标志及使用环境温度之间的关系为:
防爆标志 温度组别 使用环境温度
Ex d C T6~T1 Gb T6 a T1 –50 °C a +40 °C
T5 a T1 –50 °C a +60 °C
Ex tD A21 IP66 T130 °C T130 °C –40 °C a +70 °C
2. 产品温度组别和过程温度之间的关系为:
温度组别T6 T5 T4 T3 T2 T1 T130
过程温 度 (°C)
85 100 135 200 300 450 130
°C
3. 产品外壳设有接地端子,用户在使用时应可靠接地。
4. 安装现场应不存在对产品外壳有腐蚀作用的有害气体。
5. 用于爆炸性粉尘环境中,产品外壳表面需保持清洁,以防粉尘堆
积,但严禁用压缩空气吹扫。
6. 用户不得自行更换该产品的零部件,应会同产品制造商共同解决运
行中出现的故障,以杜绝损坏现象的发生。
7. 产品的安装、使用和维护应同时遵守产品使用说明书、 GB3836.13-2013“爆炸性环境 13 部分:设备的修理、检修、修
复和改造”、GB/T3836.15-2017“爆炸性环境 第 15 部分:电气装置 的设计、选型和安装”、GB/T3836.16-2017“爆炸性环境 第 16 部 分:电气装置的检查与维护”和 GB50257-2014“电气装置安装工程 爆炸和火灾危险环境电力装置施工及验收规范”和 GB15577-2018 “粉尘防爆安全规程”的有关规定。
Guia de Início Rápido 25
Page 26
Guia de Início Rápido Março 2021

6 Declaração de conformidade

26 Emerson.com/Rosemount
Page 27
Março 2021 Guia de Início Rápido
Guia de Início Rápido 27
Page 28
Guia de Início Rápido Março 2021

7 China RoHS

28 Emerson.com/Rosemount
Page 29
Março 2021 Guia de Início Rápido
Guia de Início Rápido 29
Page 30
Guia de Início Rápido Março 2021
30 Emerson.com/Rosemount
Page 31
Março 2021 Guia de Início Rápido
Guia de Início Rápido 31
Page 32
*00825-0222-2654*
Guia de Início Rápido
00825-0222-2654, Rev. HB
Março 2021
Para obter mais informações:
©
2021 Emerson. Todos os direitos
reservados.
Os Termos e Condições de Venda da Emerson estão disponíveis sob encomenda. O logotipo da Emerson é uma marca comercial e uma marca de serviço da Emerson Electric Co. Rosemount é uma marca de uma das famílias das empresas Emerson. Todas as outras marcas são de propriedade de seus respectivos proprietários.
www.emerson.com
Loading...