Условия на околната среда.......................................................................................................32
Сертификации на продукта...................................................................................................... 33
2Трансмитерзаниво Rosemount 3300
май 2019Кратко начално ръководство
1Относнотоваръководство
Ръководството за пускане в експлоатация предоставя основни насоки за
трансмитер за ниво Rosemount 3300. Вижте Справочното ръководство за
трансмитер за ниво Rosemount 3300 за още указания. Справочникът и
това ръководство за бързо пускане в експлоатация (QSG) са налични и в
електронен формат на адрес Emerson.com/Rosemount.
Кратко начално ръководство3
Кратко начално ръководствомай 2019
ВНИМАНИЕ
Нeспазването на инструкциите за безопасен монтаж и обслужване може
да доведе до смърт или сериозно нараняване.
• Монтажът и сервизът трябва да бъдат извършвани от квалифициран
персонал.
• Използвайте оборудването само както е посочено в това кратко
ръководство и в справочното ръководство. Неспазването на това
изискване може да влоши защитата, предоставена от оборудването.
• Не извършвайте никакви сервизни дейности извън описаните в това
ръководство, освенаконяматенужнатаквалификация.
• Свързващите звена по пътищата за извеждане на димни газове не се
поправят. Свържете се с производителя.
Експлозиите могат да доведат до смърт или сериозна травма.
• Проверете дали работната среда на трансмитера съответства на
приложимите спецификации за опасни местоположения. Вижте
Сертификации на продукта в това Ръководство за бързо пускане в
експлоатация.
• При взривобезопасен/негорим монтаж не сваляйте капаците на
трансмитера, когатокъмуредаеподаденозахранване.
• Преди да свържете ръчен комуникатор във взривоопасна среда,
проверете дали уредите във веригата са монтирани съгласно
полевите практики за искробезопасно и незапалимо окабеляване.
• За да се избегнат утечки, използвайте само О-пръстените,
предназначени да уплътняват със съответния фланцов адаптер.
Токовият удар може да причини смърт или сериозно нараняване.
• Избягвайте контакт с проводниците и клемите. Високото
напрежение, което може да протича в проводниците, може да
причини токов удар.
• При окабеляване на трансмитера се уверете, че основното
захранване на трансмитера е изключено и всички кабели към друг
външен източник на захранване са изключени или не са захранени.
За взривобезопасните версии важат температурни ограничения. За
границите вижте информацията, поместена в сертификатите, в глава
Сертификации на продукта от настоящия документ.
4Трансмитерзаниво Rosemount 3300
май 2019Кратко начално ръководство
ВНИМАНИЕ
Корпусите на електрониката са оборудване от категория 2G или 2D.
Сондите, които не са с пластмасово покритие и не са изработени от
титан, са категория 1G или 1D. Сондите с пластмасово покритие и тези,
изработени от титан, са оборудване само от категория 1G.
Сонди с непроводящи повърхности и леки метали:
• Сонди с пластмасово покритие и/или с пластмасови дискове могат да
предизвикат ниво на запалване с електростатичен заряд при
определени екстремни условия. Затова при употреба на сондата в
потенциално взривоопасна среда трябва да бъдат предприети
подходящи мерки за предотвратяване на електростатичен разряд. Не
се допуска поставяне на сондите в зони със запрашаване.
Следните сонди не съдържат пластмасов или PTFE материал и могат
да бъдат поставени в зони със запрашване:
Таблица 1-1: Сонди, които не съдържат пластмаса или PTFE
материал
КодМатериал на изработка: Технологична връзка/сонда
9Двоен 2205 (EN 1.4462/UNS S31803) (пластинчатаструктура
LСплав 625 (UNS N06625)
MСплав 400 (UNS N04400)
HСплав C-276 (UNS N10276)
DДвоен 2205 (EN 1.4462/UNS S31803)
N10276), приверсиятасфланец.
N04400), приверсиятасфланец.
при версията с фланец)
Кодът на материала на изработка може да бъде намерен в деветата
позиция на знака от кода на модела трансмитер (например
330xxxxx1xxxxxxxx).
Кратко начално ръководство5
Категория 2G или 2D
Категория 1G или 1D
Приложима маркировка:
Сонди съгласно таблица 1-1
Категория 1G
Всички възможни сонди
Категория 2G или 2D
II 1/2 G Ex db [ia Ga] IIC T6…T1 Ga/Gb
II 2 D Ex tb IIIC T85 °C…T135 °C Db
II 1/2 G Ex db [ia Ga] IIC T6…T1 Ga/Gb
II 1/2 D Ex tb [ia Da] IIIC T85 °C…T450 °C Da/Db
Кратконачалноръководствомай 2019
• В експлозивна запрашена атмосфера не се допускат сонди и фланци,
съдържащи >7,5 процента магнезий или цирконий. Свържете се с
местния търговски представител на Emerson за допълнителна
информация.
Сонди и фланци, съдържащи леки метали:
• При използване в инсталации от категория 1/2G сондите и фланците,
съдържащи титан или цирконий, трябва да бъдат монтирани по такъв
начин, че да се избегнат искри от удар или триене между тези части и
стоманата.
ВНИМАНИЕ
Всяка смяна с неоторизирани резервни части или ремонт, различен от
цялостна замяна на главата на трансмитера или сондата, може да
застраши безопасността и е забранена.
• Неоторизирани смени на продукта са строго забранени, тъй като те
могат неумишлено и непредвидимо да променят работата му и да
изложат на риск безопасността. Неоторизирани промени, които
включват намеса в целостта на заварките и фланците, като например
правене на допълнителни отвори, излагат на риск целостта на
продукта и неговата безопасност. Оценките и сертифицирането на
оборудването не важат при продукти, които са били повреждани или
променяни без предварително писмено разрешение от Emerson.
Продължаващата употреба на продукт, който е бил повреден или
променен без писмено съгласие, е изцяло за сметка и риск на
клиента.
6Трансмитерзаниво Rosemount 3300
май 2019Кратко начално ръководство
ВНИМАНИЕ
Физически достъп
Неоторизираните служители могат евентуално да причинят значителни
щети на и/или неправилно конфигуриране на оборудването на крайните
потребители. Това може да бъде умишлено или непреднамерено и
трябва да има защита срещу това.
Физическата защита е важна част от всяка една програма за сигурност и е
от съществено значение за защита на Вашата система. Ограничете
физическия достъп на неупълномощени лица за защита на активите на
крайните потребители. Това важи за всички системи, използвани в
рамките на съоръжението.
Кратко начално ръководство7
$
Кратко начално ръководствомай 2019
2Монтирайтеглавата/сондатанатрансмитера
2.1Връзканарезервоарасфланеца
Предварителни
Забележка
Трябва да боравите внимателно със сондите с PTFE покритие, за да
предотвратите повреда на покритието.
Ако джъмперите за аларма и защита не са настроени, предавателят
работи в състояние на алармата по подразбиране, т.е. HIGH (високо) и
защита OFF (изключена).
Процедура
1. Отстранете капака от страната на веригата (вижте страната на
веригата, означена с етикет).
2. За да настроите 4-20 mA алармения изход на ниво LOW (ниско),
преместете ключа на алармата на позиция LOW (ниско).
3. За да задействате функцията защита срещу записване, преместете
ключа на защитата от записване на позиция ON (включено).
4. Поставете отново капака и затегнете здраво.
Фигура 3-1: Печатна платка
3.2Задаване на аларма и защита срещу записване на LCD
дисплея
Предварителни
За да може LCD дисплеят да отхвърли настройките на платката, ключът за
защита срещу записване трябва да бъде в позиция OFF (Изключено), а
ключът на алармата на платката трябва да бъде в позиция HIGH (Високо).
Кратко начално ръководство19
Кратко начално ръководствомай 2019
Процедура
1. Заданастроитесигналанааларматаот 4-20 mA наниво LOW
(ниско), поставетеджъмпермеждудясноицентралноразположенитеотвори.
поставете джъмпер между дясно и централно разположените
отвори – ON (включено).
Фигура 3-2: LCD екран
20Трансмитерзаниво Rosemount 3300
A
B
D
C
E
май 2019Кратко начално ръководство
4Свързване на проводниците и подаване на
захранване
4.1Захранване
За HART® входното напрежение е 11-42 V (11-30 V в искробезопасни
приложения, 16-42 V във взривобезопасни/устойчиви на горене
приложения). За Modbus® входното напрежение е 8-30 V.
4.2Избор на кабели
Трансмитерът се нуждае от екранирана усукана кабелна двойка (18-12
AWG), подходяща за подаваното напрежение и ако е приложимо,
одобрена за употреба в опасни зони.
4.3Входове за кабели/проводници
Корпусът на електрониката има два входа за ½ -14 NPT. Предлагат се и
опционални адаптери M20 ×1.5 и PG 13.5. Връзките се правят съгласно
местните или производствени електрически стандарти.
Уверете се, че неизползваните портове са подходящо уплътнени, за да се
избегне попадане на влага или други замърсявания в отделението за
клемни блокове на корпуса на електрониката.
Забележка
Отстранете оранжевите капачки. Използвайте предоставената метална
тапа за уплътняване на неизползваните портове.
Фигура 4-1: Корпус на електрониката
A. Кабелен вход: ½-14 NPT
Опционални адаптери: M20, PG13.5
B. Електрониканарадара
C. Корпуссдвеотделения
D. Фланцовитехнологичнивръзки
Кратконачалноръководство21
E. Резбованитехнологичнивръзки
A
B
C
D
G
H
E
F
Кратконачалноръководствомай 2019
4.4Електромонтажнасхема
Фигура 4-2: Неискробезопасен HART® сигнал и одобрения за Тип n:
безискрово/енергоограничено захранване
A. Трансмитерзаниво Rosemount 3300
B. Преносимкомуникатор
C. Устойчивостнанатоварване = 250 Ω
D. Захранване
E. Модем HART
F. PC
G. Максималнонапрежение: Um = 250 V
H. HART: Un = 42,4 V
За комуникация HART® се изисква минимално съпротивление на
веригата от 250 Ω. Максималното съпротивление на веригата се
определя от нивото на напрежението на външното захранване, както е
дадено в следните диаграми:
Фигура 4-5: Неопасни инсталации и одобрения за тип n: безискрово/
енергоограничено захранване
A. Съпротивлениенаверигата (омове)
B. Напрежениенавъншнотозахранване (Vdc)
C. Работнаобласт
Фигура 4-6: Безопасни монтажи
A. Съпротивлениенаверигата (омове)
B. Напрежениенавъншнотозахранване (Vdc)
C. Работнаобласт
Кратконачалноръководство25
C
B
A
Кратко начално ръководствомай 2019
Фигура 4-7: Взривобезопасни/пожаробезопасни (Ex d и tb)
инсталации
A. Съпротивлениенаверигата (омове)
B. Напрежениенавъншнотозахранване (Vdc)
C. Работнаобласт
Забележка
За инсталации Ex d и tb схемата е валидна само ако товарното
съпротивление на HART е от страна +, в противен случай размерът на
съпротивлението се ограничава до 300 Ω.
4.6Свържете трансмитера
Процедура
1. Уверете се, че кутията е заземена в съответствие със
сертификатите за опасни участъци, националните и местни
норми за електрически инсталации.
За взривобезопасни/пожаробезопасни инсталации използвайте
единствено входни устройства за щуцери или тръби,
сертифицирани като взривобезопасни или пожаробезопасни.
Ако предавателят е предварително конфигуриран във фабриката, този
раздел е необходим единствено за смяна или проверка на настройките.
Конфигурирането на трансмитер за ниво Rosemount 3300 може да бъде
извършено с ръчен комуникатор, AMS Device Manager или Radar
Configuration Tools (RCT). При използване на Radar Configuration Tools е
необходим модем HART®.
• Signal Quality Metrics (Метриканакачествотонасигнала) (за
активиране/деактивиране и показване на метриката на
качеството на сигнала, налично с опция DA1)
3. За да заредите параметрите, конфигурирани в трансмитера в
диалоговия прозорец, щракнете върху бутона Receive Page
(Получаване на страница).
4. Задазаредитепроменивпараметритеобратновтрансмитера,
щракнетевърхубутонаSend Page (Изпращане на страница).
5.4.1Setup (Началнинастройки) – Basics (Основни)
Единици
Елементите дължина, обем и температура могат да бъдат настроени.
Елементите се използват, когато се появят данни от измерване и
конфигуриране.
28Трансмитерзаниво Rosemount 3300
май 2019Кратконачалноръководство
5.4.2Setup (Началнинастройки) – Output (Мощност)
Стойности на обхвата
Долна гранична стойност = 4 mA стойност
Горна гранична стойност = 20 mA стойност
Диапазонът 4-20 mA не трябва да включва горната или долната преходна
(1)
зона.
Задаване на променливата
Налични параметри за измерване в Rosemount 3301: Ниво, Разстояние
до ниво, Общ обем. За напълно потопена сонда. Ниво на разделяща
повърхност, разстояние на разделяща повърхност.
Налични параметри за измерване в Rosemount 3302: Ниво, разстояние
до нивото, общ обем, ниво на разделителна повърхност, разстояние до
разделителна повърхност и дебелина на горен слой на продукт.
В полето Primary Variable (Основна променлива) параметърът на
измерване се въвежда за аналоговия сигнал.
Могат да бъдат зададени повече променливи величини, ако се използва
насложеният дигитален HART® сигнал или HART Tri-loop™.
Настройкана Modbus
®
Ако трансмитерът има опция Modbus, може да се настрои
конфигурацията на комуникационните параметри.
(1)
Вижте Справочното ръководство на трансмитере за ниво Rosemount 3300.
Кратко начално ръководство29
Кратконачалноръководствомай 2019
5.4.3Setup (Началнинастройки) – Tank Config (Конфигурираненарезервоар)
Геометрия
Вижтеизображениетонарезервоарвпрозореца.
• Настройка на Reference Gauge Height (Референтна височина на
измервателнияприбор)
• Настройка на Upper Null Zone (Горна нулева зона) (ако е необходимо)
• Настройка на Mounting Type (Монтажен тип)
• Настройка на Diameter (Диаметър) (ако монтажният тип е дюза или
тръба/камера)
• Настройка на Nozzle Height (Височина на дюза) (ако монтажният тип
едюза)
30Трансмитерзаниво Rosemount 3300
май 2019Кратко начално ръководство
Сонда
• Настройка на Probe Type (Тип сонда) (Този параметър е
предварителноконфигуриранфабрично.)
• Настройка на Probe Length (Дължина на сонда) (Този параметър е
предварително конфигуриран фабрично.) Дължината на сондата
трябва да бъде променена, ако сондата е отрязана на място.)
• Настройка на Probe Angle (Ъгъл на сонда)
• Ако има монтиран дистанционен корпус, задайте дължината на
Искробезопасна версия: -58 °F (-50 °C) ≤ Ta ≤ +158 °F (+70 °C)
Възможно е да се прилагат различни национални отклонения, вижте
Сертификации на продукта.
6.2Ограничения на технологичната температура
Когато Rosemount 3300 се монтира в приложения с висока температура,
важно е да се вземе предвид максималната температура на околната
среда. Изолацията на резервоара не трябва да надвишава 4 инча (10 см).
Фигура 6-1 Показва максималната температура на околната среда
спрямо технологичната температура.
Фигура 6-1: Температури на околната среда спрямо технологична
температура
6.3
32Трансмитерзаниво Rosemount 3300
A. Температуранаоколнатасреда °F (°C)
B. Технологичнатемпература °F(°C )
Граници на налягането
За граници на налягането вижте Справочното ръководство на
трансмитера за ниво Rosemount 3300.
май 2019Кратко начално ръководство
7Сертификациинапродукта
Ред. 3.7
7.1Информациязаевропейскитедирективи
ЕС декларацията за съответствие за всички приложими европейски
директиви за този продукт може да намерите на ЕС декларация за
съответствие. Най-новата редакция можете да намерите на
Emerson.com/Rosemount.
7.2Сертификатизаобичайниместоположения
В стандартното си изпълнение предавателят е проверен и изпитан, за да
се определи дали дизайнът отговаря на основните изисквания за
електричество, механика и пожаробезопасност, чрез национално
призната изпитателна лаборатория (NRTL), акредитирана от
Федералната служба по трудова безопасност и здраве (OSHA).
7.3Инсталиране на оборудване в Северна Америка
Националният електрически кодекс на САЩ® (NEC) и Правилникът за
електрически монтаж на Канада (СЕС) разрешават употребата на носещо
маркировка за раздел оборудване в съответните зони и оборудване,
носещо маркировка за зона в съответните раздели. Маркировките трябва
да отговарят на класификацията за газ и температурен клас за съответния
район. Тази информация е ясно дефинирана в съответните правилници.
7.4
САЩ
7.4.1E5 Взривобезопасен (XP), защитен от прахово запалване (DIP)
СертификатFM 3013394
СтандартиFM клас 3600 – 2011; FM клас 3610 – 2010; FM клас
3611 – 2004; FM клас 3615 – 2006; FM клас 3810 –
2005; ANSI/ISA 60079-0 – 2009; ANSI/ISA 60079-11 –
2009; ANSI/NEMA 250 – 1991; ANSI/IEC 60529 – 2004
МаркировкиXP CL I, DIV 1, GP B, C, D; DIP CLII/III, DIV 1, GP E, F, G; T5
Ta=85°C; тип 4X/IP66
Специални условия за безопасна употреба (X):
1. Потенциален риск от електростатичен заряд – корпусът съдържа
неметален материал. За да предотвратите риска от
електростатични искри, повърхността на пластмасовия корпус
трябва да се почиства единствено с влажна кърпа.
представлява потенциален риск от запалване при удар или
триене. Вземете специални мерки при монтаж, за да
предотвратите удар и триене.
7.4.2I5 искробезопасност (IS), незапалимост (NI)
СертификатFM 3013394
СтандартиFM клас 3600 – 2011; FM клас 3610 – 2010; FM клас
3611 – 2004; FM клас 3615 – 2006; FM клас 3810 –
2005; ANSI/ISA 60079-0 – 2009; ANSI/ISA 60079-11 –
2009; ANSI/NEMA 250 – 1991; ANSI/IEC 60529 – 2004
МаркировкиIS CL I, DIV 1, GP A, B, C, D, E, F, G според контролен
чертеж 9150077-944; IS (Entity) CL I, Zone 0, AEx IA IIC
T4 споредконтроленчертеж 9150077-944, NI CL I,
DIV 2, GP A, B, C, D, T4a Ta=70 °C; подходящоза
използване в CL II/III DIV 2, GP A, B, C, D, T4a Ta=70 °C;
тип 4X/IP66
Специални условия за безопасна употреба (X):
1. Потенциален риск от електростатичен заряд – корпусът съдържа
неметален материал. За да предотвратите риска от
електростатични искри, повърхността на пластмасовия корпус
трябва да се почиства единствено с влажна кърпа.
2. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Корпусът на апарата съдържа алуминий и
представлява потенциален риск от запалване при удар или
триене. Вземете специални мерки при монтаж, за да
предотвратите удар и триене.
МаркировкиCL I, DIV 1, GP A, B, C, D, T4 вижтемонтажнасхема
9150077-945; незапалимклас III, DIV 1, Haz-loc CL I
DIV 2, GP A, B, C, D, максималнаоколнатемпература
+70 °C, T4, тип 4X/IP66, максималноработноналягане 5000 psi, двойноуплътнение.
7.6Европа
7.6.1E1 Взривонепроницаемостпо ATEX
СертификатKEMA 01ATEX2220X
СтандартиEN 60079-0:2012 + A11:2013, EN 60079-1:2014, EN
60079-11:2012, EN 60079-26:2015, EN 60079-31:2014
Маркировки
Диапазон на
температурата
на околната
среда
II 1/2 G Ex db [ia Ga] IIC T6...T1
II 1/2 D Ex tb [ia Da] IIIC T85 °C...T450 °C Da/Db
II 2 D Ex tb IIIC T85 °C...T135 °C Db
-50 °C до +75 °C
-40 °C до +75 °C сдиапазоннатехнологичнататемпература -196 °C до -50 °C.
Специални условия за безопасна употреба (X):
1. При използване на трансмитера с пластмасови покрити сонди във
взривоопасна среда трябва да се вземат предпазни мерки, за да
се избегне запалване поради електростатични заряди на сондата.
2. При използване на трансмитера във взривоопасна запрашена
среда той трябва да се монтира така, че да се избегне рискът от
електростатични разряди и разпространение на храстовидни
разряди, причинени от бързото наслагване на прах върху етикета.
3. За сонди и фланци, които съдържат леки метали, трябва да се
избягва опасността от запалване поради удар или триене
Кратко начално ръководство35
Кратко начално ръководствомай 2019
съгласно ЕN 60079-0, точка 8.3, когато се използва с оборудване
от категория 1/2G.
Температурен клас/
максимална температура на
повърхността
T6 / T 85 °C+75 °C+75 °C
T5 / T 100 °C+ 90 °C+75 °C
T4 / T 135 °C+125 °C+75 °C
T3 / T 200 °C+ 190 °C+75 °C
T2 / T 300 °C+285 °C+65 °C
T1 / T 450 °C+400 °C+55 °C
Максимална
технологична
температура
7.6.2I1 Искробезопасностпо ATEX
СертификатBAS02ATEX1163X
СтандартиEN 60079-0:2012+A11:2013, EN 60079-11:2012
Маркировки
Специални условия за безопасна употреба (X):
1. Оборудването не може да издържи на изпитване с 500V, както е
посочено в EN60079-11. Това трябва да бъде взето предвид при
всяка инсталация.
2. Корпусът е изработен от алуминиева сплав и е покрит със защитна
полиуретанова боя; въпреки това, трябва да се внимава, за да
бъде предпазен от удар или абразия, ако се намира в зона 0.
от елекстростатичен заряд при триене или поставяне в
бързодвижещ се въздушен поток.
4. Сондите могат да съдържат сплави на леки метали, които крият
риск от запалване при триене. Трябва да се внимава те да са
защитени от механичен удар при употреба или монтаж.
Параметри на уреда
HART
36Трансмитерзаниво Rosemount 3300
U
i
30 V130 mA1 W0 nF0 mH
I
i
P
i
C
i
L
i
май 2019Кратконачалноръководство
7.6.3N1 ATEX тип N: Безискров/искробезопасен
СертификатBAS12ATEX0089X
СтандартиEN 60079-0:2012+A11:2013, EN 60079-11:2012, EN
60079-15:2010
МаркировкиEx ic nA IIC T4 Gc (-50°C ≤ Ta ≤ +70°C) Un = 42,4 V
Специални условия за безопасна употреба (X):
1. Оборудването не може да издържи на изпитване с 500V, както е
посочено в EN 60079-11 и EN 60079-15. Това трябва да бъде взето
предвид при всяка инсталация.
риск от елекстростатичен заряд при триене или поставяне в
бързодвижещ се въздушен поток.
3. За кабелния вход трябва да се използва подходящ сертифициран
кабелен щуцер, който осигурява защита срещу деформация, като
всички неизползвани отвори на оборудването трябва да са
уплътнени, за да се поддържа степен на защита най-малко IP66.
Ex tb [ia Da] IIIC T85 °C…T450 °C Da/Db
Ex tb IIIC T85 °C…T135 °C Db
Диапазон на
температурата
на околната
среда
Специални условия за безопасна употреба (X):
1. При използване на трансмитера с пластмасови покрити сонди във
взривоопасна среда трябва да се вземат предпазни мерки, за да
се избегне запалване поради електростатични заряди на сондата.
2. При използване на трансмитера във взривоопасна запрашена
среда той трябва да се монтира така, че да се избегне рискът от
Кратко начално ръководство37
-50 °C до +75 °C
-40 °C до +75 °C сдиапазоннатехнологичната
температура -196 °C до -50 °C.
Кратко начално ръководствомай 2019
електростатични разряди и разпространение на храстовидни
разряди, причинени от бързото наслагване на прах върху етикета.
3. За сонди и фланци, които съдържат леки метали, трябва да се
избягва опасността от запалвне поради удар или триене съгласно
IEC 60079-0, точка 8.3, когатосеизползвасоборудване EPL
Ga/Gb.
Температурен клас/
максимална температура на
повърхността
T6 / T 85 °C+75 °C+75 °C
T5 / T 100 °C+ 90 °C+75 °C
T4 / T 135 °C+125 °C+75 °C
T3 / T 200 °C+190 °C+75 °C
T2 / T 300 °C+285 °C+65 °C
T1 / T 450 °C+400 °C+55 °C
Максимална
технологична
температура
7.7.2I7 Собственабезопасност IECEx
СертификатIECEx BAS 12.0062X
СтандартиIEC 60079-0:2011, IEC 60079-11:2011
МаркировкиEx ia IIC T4 Ga (-50°C ≤ Ta ≤ +70°C)
Специални условия за безопасна употреба (X):
1. Оборудването не може да издържи на изпитване с 500V, както е
посочено в EN60079-11. Това трябва да бъде взето предвид при
всяка инсталация.
2. Корпусът е изработен от алуминиева сплав и е покрит със защитна
полиуретанова боя; въпреки това, трябва да се внимава, за да
бъде предпазен от удар или абразия, ако се намира в зона 0.
от елекстростатичен заряд при триене или поставяне в
бързодвижещ се въздушен поток.
4. Сондите могат да съдържат сплави на леки метали, които крият
риск от запалване при триене. Трябва да се внимава те да са
защитени от механичен удар при употреба или монтаж.
Параметри на уреда30 V130 mA1 W0 nF0 mH
38Трансмитерзаниво Rosemount 3300
U
i
I
i
P
i
C
i
L
i
май 2019Кратконачалноръководство
7.7.3N7 IECEx тип N: Безискров/искробезопасен
СертификатIECEx BAS 12.0061X
СтандартиIEC 60079-0:2011, IEC 60079-11:2011, IEC
60079-15:2010
МаркировкиEx ic nA IIC T4 Gc (-50°C ≤ Ta ≤ +70°C), Um = 254 V
Специални условия за безопасна употреба (X):
1. Оборудването не може да издържи на изпитване с 500V, както е
посочено в EN 60079-11 и EN 60079-15. Това трябва да бъде взето
предвид при всяка инсталация.
риск от елекстростатичен заряд при триене или поставяне в
бързодвижещ се въздушен поток.
3. За кабелния вход трябва да се използва подходящ сертифициран
кабелен щуцер, който осигурява защита срещу деформация, като
всички неизползвани отвори на оборудването трябва да са
уплътнени, за да се поддържа степен на защита най-малко IP66.
Условията за продажба на Emerson се
предоставят при поискване. Логото на Emerson
е търговска и сервизна марка на Emerson
Electric Co. Rosemount е търговска марка на
едно от дружествата в Emerson. Всички други
марки са собственост на съответните им
притежатели.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.