октябрь 2020 г.Краткое руководство по началу работы
1Введение
Сигнализатор уровня обнаруживает наличие или отсутствие
технологической среды в точке установки и сообщает об этом
изменением электрического выходного сигнала.
Прим.
Версии Руководства по эксплуатации на других языках находятся по
адресу Emerson.com/Rosemount.
1.1Сообщения об опасности
УВЕДОМЛЕНИЕ
Перед тем как начать работать с изделием ознакомьтесь с настоящим
руководством. В целях соблюдения техники безопасности, защиты
системы и оптимизации характеристик устройства удостоверьтесь, что
вы правильно поняли содержание данного руководства, до начала
каких-либо операций по монтажу, эксплуатации и техническому
обслуживанию изделия.
Ниже приведена контактная информация для обращения за технической
поддержкой.
Центр поддержки заказчиков
Техническая поддержка, запросы коммерческих предложений и
вопросы по заказу оборудования.
• США: 1-800-999-9307 (с 7:00 до 19:00 по центральному поясному
времени)
• Азиатско-Тихоокеанский регион: 65 777 8211
Североамериканский центр поддержки
Вопросыпообслуживаниюоборудования.
• 1-800-654-7768 (круглосуточно, включаяКанаду)
• За пределами указанных регионов следует обращаться в местные
представительствакомпании Emerson.
Краткое руководство по началу работы3
Краткое руководство по началу работы
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Физический доступ
Несанкционированный доступ может привести к серьезным
повреждениям и/или нарушению настройки оборудования. Это может
быть сделано намеренно или непреднамеренно; в связи с чем
необходима защита оборудования от такого доступа.
Обеспечение физической безопасности является важной составной
частью правил безопасности и основ защиты всей системы. Необходимо
ограничить несанкционированный доступ к изделию с целью
сохранения активов конечного пользователя. Это относится ко всем
системам, используемым на данном объекте.
октябрь 2020 г.
4Краткоеруководствопоначалуработы
октябрь 2020 г.Краткое руководство по началу работы
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Несоблюдение данных указаний
обслуживания может привести к серьезным травмам или
смертельному исходу.
• Монтаж сигнализатора уровня должен выполняться
квалифицированным персоналом в соответствии с действующими
правилами.
• Используйте сигнализатор уровня только в соответствии с указаниями
данного руководства. Неисполнение этого требования может
снизить степень защиты, обеспечиваемой сигнализатором уровня.
Поражение электрическим током может привести к серьезным
травмам или смертельному исходу.
• Необходимо избегать контакта с выводами и клеммами. Высокое
напряжение на выводах может стать причиной поражения
электрическим током.
• Перед подключением сигнализатора уровня убедитесь, что он
выключен, а линии от всех других внешних источников питания
отключены или обесточены.
• Проводка должна быть рассчитана на действующие токи нагрузки, а
изоляция должна соответствовать используемому напряжению,
температуре и условиям окружающей среды.
Утечки технологической среды могут привести к серьезной травме
или смертельному исходу.
• Обращайтесь с сигнализатором уровня осторожно. Если
технологическое уплотнение повреждено, газ или пыль могут
выходить из бункера (или другого резервуара).
Любая замена деталей на неразрешенные к применению может
поставить безопасность под угрозу. Ремонт (замена элементов и т. д.)
категорически запрещен, поскольку он также может поставить
безопасность под угрозу.
• Самостоятельное внесение изменений в конструкцию изделия
запрещено, так как подобные действия могут непреднамеренным и
непредсказуемым образом изменить рабочие характеристики
прибора и поставить под угрозу безопасность персонала.
Неразрешенные изменения, нарушающие целостность сварных швов
или фланцевых соединений, например просверливание
дополнительных отверстий, ставят под угрозу целостность изделия и
безопасность персонала. Сертификаты и номинальные
характеристики поврежденных приборов или изделий, в
конструкцию которых были внесены изменения без письменного
разрешения компании Emerson, считаются недействительными.
по безопасности установки и
Краткое руководство по началу работы5
Краткое руководство по началу работы
Ответственность за продолжение использования поврежденного или
модифицированного без письменного разрешения изделия целиком
возлагается на конечного пользователя.
ОСТОРОЖНО
В
настоящем документе приводится описание изделий, которые НЕ
предназначены для применения в атомной промышленности.
• Использование этих изделий в условиях, требующих наличия
специального оборудования, аттестованного для атомной
промышленности, может привести к ошибочным показаниям.
• Для получения информации о продукции Rosemount, разрешенной к
применению в атомной промышленности, обращайтесь к торговому
представителю компании Emerson.
Персонал, который работает с изделиями, подвергаемыми
воздействию вредных веществ, может избежать ущерба здоровью,
если он информирован и осознает опасность.
• Если возвращаемое изделие подвергалось воздействию вредных
веществ согласно критериям Управления США по охране труда и
промышленной гигиене (OSHA), необходимо вместе с возвращаемым
сигнализатором уровня предоставить копию паспорта безопасности
(SDS) для каждого вредного вещества.
октябрь 2020 г.
1.2Применение
Сигнализатор уровня используется для контроля уровня сыпучих
материалов в любых типах контейнеров и бункеров.
Сигнализатор уровня может использоваться с любыми
порошкообразными и гранулированными сыпучими материалами с
плотностью выше 20 г/л (1,25 футо-фунта3), не имеющими сильной
склонности к образованию корки или отложений.
Типовое применение:
• Строительные материалы
— Известь, экструзионный пенополистирол (XPS), формовочный
песокит. д.
• Пищевое производство
— Порошковое молоко, мука, соль и т. д.
• Пластик
— Гранулированный пластик и т. д.
• Продукция деревообработки
6Краткоеруководствопоначалуработы
A
B
D
C
C
C
C
октябрь 2020 г.Краткоеруководствопоначалуработы
• Химическая продукция
Сигнализатор уровня оборудуется резьбовым, фланцевым соединением
или соединением Tri-Clamp с технологической средой для монтажа на
бункер (или другую емкость). Его можно монтировать на боковую стенку
бункера для контроля его уровня и предела заполнения. Как вариант,
для бункеров большей длины, монтируйте сигнализатор вертикально
наверху бункера для контроля максимального предела заполнения.
Длина стержня может быть до 157,5 дюймов (4 м) с удлинительной
трубкой.
Рекомендуется использовать выдвижную гильзу, что позволяет легко
изменять точку срабатывания в течение срока эксплуатации .
Рисунок 1-1. Типовые примеры установки
A. стросовымудлинителемстержня
B. струбчатымудлинителемстержняитрубчатымкомпенсатором
тепловогоудлинения
C. состержнемстандартнойдлины
D. Дополнительнаявыдвижнаягильза
Краткоеруководствопоначалуработы7
Краткоеруководствопоначалуработы
1.3Принципыизмерения
При использовании камертонной вилки пьезоэлектрический кристалл
возбуждает механические колебания стержня с его собственной
частотой. Изменения частоты колебаний непрерывно контролируются
электроникой, причем частота зависит от того, покрыт ли стержень
сыпучей средой.
Если сыпучая среда в емкости (бункере) опускается и открывает
стержень, это вызывает изменение частоты колебаний, что
обнаруживается электроникой, а выход переходит в состояние,
соответствующее сигналу «открыто».
Если сыпучая среда в емкости (бункере) поднимается и покрывает
стержень, это вызывает изменение частоты колебаний, что
обнаруживается электроникой, а выход переходит в состояние,
соответствующее сигналу «покрыто».
Выходной электрический сигнал зависит от выбранного при заказе типа
питания сигнализатора Rosemount 2535.
октябрь 2020 г.
8Краткоеруководствопоначалуработы
октябрь 2020 г.Краткое руководство по началу работы
2Механическиймонтаж
2.1Особенности монтажа
Прежде, чем монтировать сигнализатор уровня на бункер (другую
емкость), ознакомьтесь с пунктами по безопасности и подготовке к
монтажу.
2.1.1Безопасность
Общие требования безопасности
1. Установка этого оборудования должна выполняться специально
обученным персоналом в соответствии с действующим кодексом
практики..
2. Если оборудование может вступить в контакт с агрессивными
веществами, пользователь несет ответственность за принятие
соответствующих мер предосторожности, которые
предотвращают его неблагоприятное воздействие, таким
образом гарантируя, что тип защиты не будет нарушен..
a. Агрессивные вещества: Кислые жидкости или газы,
которые могут воздействовать на металлы или
растворители, которые могут влиять на полимерные
материалы..
b. Подходящие меры предосторожности: Регулярные
проверки в рамках плановых проверок или установленные
для использования данных материалов, по стойкости к
конкретным химическим веществам..
3. Установщик несет ответственность за: выполнение следующих
требований
a. При высоких механических нагрузках примите защитные
меры, такие как установка на бункер углового экрана (Лобразной формы) или выберите вариант с удлинительной
трубкой..
b. Убедитесь, что технологическое соединение затянуто с
правильным крутящим моментом и является герметичным
для предотвращения технологических утечек..
4. Техническиеданные
a. В 2501 Лист технических данных изделияприведенывсе
их технические характеристики. См. версии на других
языках по адресу Emerson.com/Rosemount.
Краткое руководство по началу работы9
B
A
Краткоеруководствопоначалуработы
2.1.2Механическаянагрузка
Нагрузка в точке монтажа не должна превышать 180 Н·м (для
сигнализатора уровня с удлиненным камертоном).
Рисунок 2-1. Механическая нагрузка
октябрь 2020 г.
A. Монтажнаяточка
B. Механическаянагрузка
2.1.3Вертикальнаяустановка
10Краткоеруководствопоначалуработы
Таблица 2-1 определяет максимальную длину вилки и соответствующие
максимальные отклонения от обычной вертикальной установки.
Таблица 2-1. Максимальное вертикальное отклонение
Максимальное отклонениеМаксимальная длина вилки
5°157,5 дюйма (4000 мм)
45°47,24 дюйма (1200 мм)
>45°23,62 дюйма (600 мм)
A
октябрь 2020 г.Краткоеруководствопоначалуработы
2.1.4Местомонтажа
Уделите внимание выбору подходящего места монтажа. Не
устанавливайте сигнализатор уровня вблизи точки заполнения,
внутренних конструкций и стенок бункера (или другой емкости). При
монтаже удлиненных исполнений сигнализатора уровня учитывать
внутренние конструкции особенно важно. Вставка сигнализатора уровня
в ограниченное или сильно загруженное пространство чревата
повреждением датчика и может ухудшить степень обеспечиваемой им
защиты.
2.1.5Выдвижная гильза
Чтобы создать необходимое уплотнение и поддерживать давление
технологической среды затяните оба винта M8 с моментом 20 Н·м.
См. Рисунок 2-2.
Рисунок 2-2. Выдвижная гильза, винты M8
A. Двавыступающихвинта M8
2.1.6Фланцевое крепление
При затяжке фланцев для уплотнения нужно установить подходящую
прокладку.
2.1.7Затяжка резьбовых соединений с технологическим
оборудованием
При затяжке резьбового соединения Rosemount 2535 с технологическим
оборудованием:
• Используйте гаечный ключ, разместив его на шестигранном выступе
сигнализаторауровняилискользящейвтулке.
• Запрещено затягивать при помощи корпуса.
• Не превышайте максимальный вращающий момент 80 Н·м.
Краткое руководство по началу работы11
Краткоеруководствопоначалуработы
2.1.8Применениясгигиеническимитребованиями
Для нормальных ожидаемых гигиенических требований (согласно
Директиве 1935/2004, статья 3) подходят материалы для применения в
пищевой промышленности. В настоящее время гигиенических
сертификатов для сигнализатора 2501 нет.
2.1.9Вибрационный стержень
Изгиб, сокращение или удлинение стержня может нарушить
работоспособность сигнализатора уровня.
2.1.10 Ориентация кабельных сальников
Если сигнализатор уровня устанавливается горизонтально, убедитесь в
том, что кабельные сальники были направлены вниз, чтобы избежать
проникновения воды внутрь корпуса. Неиспользуемые вводы кабельных
каналов необходимо полностью загерметизировать подходящими
заглушками.
2.1.11 Уплотнения
Уплотните резьбовое технологическое соединение лентой из ПТФЭ. Это
нужно для поддержания давления технологической среды в бункере
(другойемкости).
2.1.12 Техническоеобслуживаниевбудущем
Рекомендуется при наличии коррозионно-активной среды смазать все
винты крышки корпуса. Это поможет избежать сложностей, если
в будущем для технического обслуживания нужно будет снять крышку.
октябрь 2020 г.
2.1.13 Точка переключения
Тяжелые сыпучие материалы
Выходной сигнал переключается, когда вибрационный стержень
сигнализатора уровня засыпан на несколько миллиметров.
Легкие сыпучие материалы
Выходной сигнал переключается, когда вибрационный стержень
сигнализатора уровня засыпан на несколько сантиметров.
2.2Монтаж сигнализатора уровня
Рисунок 2-3 показывает, как должен быть установлен сигнализатор
уровня.
12Краткоеруководствопоначалуработы
A
B
C
D
E
F
G
H
OK
OK
OK
OK
октябрь 2020 г.Краткое руководство по началу работы
Рисунок 2-3. Правильный и неправильный монтаж
A. Обнаружение наполнения бункера с использованием удлиненного
стержня
B. Обнаружение опорожнения бункера с использованием удлиненного
стержня
C. Вариантисполнениясвыдвижнойгильзой
D. Сыпучиематериалылегчессыпаютсявнизприустановкеустройства
подуглом (рекомендуется)
E. Стальнойзащитныйэкран
F. Правильнаяустановка — вибрирующийстерженьнаправленпод
G. Правильнаяустановка — вибрирующийстерженьнаправленпод
углом вверх, чтобы направлять движение частиц
углом вниз
H. Неправильная установка — гнездо слишком длинное и позволяет
сыпучему материалу легко накапливаться внутри него.
Краткое руководство по началу работы13
Краткое руководство по началу работы
3Монтажэлектрическойчасти
3.1Сообщенияобопасности
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
октябрь 2020 г.
Несоблюдение данных указаний
обслуживания может привести к серьезным травмам или
смертельному исходу.
• Монтаж сигнализатора уровня должен выполняться
квалифицированным персоналом в соответствии с действующими
правилами.
• Используйте сигнализатор уровня только в соответствии с указаниями
данного руководства. Неисполнение этого требования может
снизить степень защиты, обеспечиваемой сигнализатором уровня.
Поражение электрическим током может привести к серьезным
травмам или смертельному исходу.
• Необходимо избегать контакта с выводами и клеммами. Высокое
напряжение на выводах может стать причиной поражения
электрическим током.
• Перед подключением сигнализатора уровня убедитесь, что он
выключен, а линии от всех других внешних источников питания
отключены или обесточены.
• Проводка должна быть рассчитана на действующие токи нагрузки, а
изоляция должна соответствовать используемому напряжению,
температуре и условиям окружающей среды.
по безопасности установки и
3.2Инструкциипоподключениюпроводки
Прим.
Полные электрические характеристики Rosemount 2535 см. в Листе
технических данных.
3.2.1Транспортировка
В случае неправильной транспортировки или нарушения ее порядка,
электробезопасность устройства не гарантируется.
3.2.2Защитное заземление
Перед любой электрической установкой устройство должно быть
подключено к клемме защитного заземления внутри корпуса.
14Краткоеруководствопоначалуработы
октябрь 2020 г.Краткоеруководствопоначалуработы
3.2.3Правиламонтажа
Необходимо соблюдать местные нормы или VDE 0100 (правила союза
немецких электротехников).
При питании напряжением 24 В необходим сертифицированный
источник питания с усиленной изоляцией выхода от сети.
3.2.4Предохранитель
Используйте предохранители, указанные на схемах подключения.
Подробнее см. Подключение .
3.2.5Защита с помощью автоматического выключателя
дифференциального тока (АВДТ)
В случает отказа по питанию, сетевое напряжение должно
автоматически отключаться с помощью выключателя (АВДТ),
защищающего от косвенного контакта с опасными напряжениями.
3.2.6Питание
Выключатель питания
Возле устройства должен быть установлен выключатель для отключения
питания.
Питающее напряжение
Перед включением устройства, сравните подаваемое напряжение
питания с техническими характеристиками, указанными на его блоке
электроники и заводской табличке.
3.2.7Проводка
Кабели местного подключения
Диаметр кабеля должен соответствовать диапазону зажима
используемого кабельного сальника.
Сечение должно соответствовать диапазону, фиксируемому клеммами
для подключения, причем необходимо учесть максимальный ток.
Вся местная проводка должна иметь изоляцию, рассчитанную на
напряжение как минимум 250 В перем. тока.
Температурный класс должен быть как минимум 194 °F (90 °C).
Если присутствуют электрические помехи, превышающие требования
стандартов по ЭМС, используйте экранированные кабели. В противном
случае можно использовать неэкранированный сигнальный кабель.
Краткое руководство по началу работы15
Краткое руководство по началу работы
Укладка кабелей в клеммной коробке
Местные кабели подключения нужно отрезать так, чтобы можно было
правильно уложить их в клеммной коробке.
3.2.8Кабельные сальники
Кабельный сальник с резьбой и заглушка должны отвечать следующим
требованиям:
• Степень пылевлагозащиты IP67
• Диапазон температур от −40 до +70 °C
• Сертификация для опасных зон (зависит от места установки изделия)
• Компенсация натяжения
Убедитесь, что кабельный сальник с резьбой обеспечивает надежное
уплотнение кабеля и достаточно герметичен, чтобы исключить
проникновение воды. Неиспользуемые кабельные каналы или вводы
необходимо загерметизировать заглушками.
Если устройство монтируется с заводскими кабельными сальниками,
нужно компенсировать натяжение местных кабелей.
Кабельные сальники и системы кабелепроводов, соответствующие
требованиям ATEX или IECEx.
Монтаж должен выполняться согласно правил страны, где
осуществляется установка сигнализатора уровня .
Неиспользуемые вводы необходимо закрыть подходящими заглушками.
Если возможно, следует использовать заводские детали.
Диаметр местного кабеля должен соответствовать диапазону,
фиксируемому кабельным зажимом.
Если не используются заводские детали, необходимо проверить
следующее:
• Детали должны иметь разрешение на применение, соответствующее
• Разрешенный диапазон температур должен быть между
следующими уровнями температуры окружающей среды
сигнализатора уровня: минимальной и максимальной, плюс 10 K.
• Детали должны монтироваться согласно указаний их производителя.
октябрь 2020 г.
3.2.9Системакабелепроводов
Если вместо кабельного сальника используется система кабелепроводов
с резьбовым соединением, нужно соблюдать соответствующие правила
страны, где производится монтаж. Кабелепровод должен иметь
16Краткоеруководствопоначалуработы
A
октябрь 2020 г.Краткое руководство по началу работы
коническую резьбу NPT ½ дюйма , соответствующую резьбу NPT на вводе
кабеля сигнализатора уровня и соответствовать требованиям ANSI B
1.20.1. Неиспользуемые вводы кабелепроводов должны быть плотно
закрыты металлической заглушкой.
Система кабелепроводов для FM
Нужно соблюдать соответствующие правила страны, где производится
монтаж. Огнестойкие уплотнения и заглушки должны иметь
соответствующий сертификат и быть предназначены на диапазон
температур как минимум от −40 до 176 °F (от −40 до +80 °C). Кроме того,
они должны соответствовать местным условиям и быть правильно
установлены. Если возможно, следует использовать входящие в
комплект оригинальные заводские детали.
3.2.10 Соединительные клеммы
При подготовке кабельных проводов для подключения к клеммам
изоляция провода должна быть зачищена, чтобы из нее выходило
максимум 0,31 дюйма (8 мм) медных жил. Чтобы избежать контакта
с опасными частями под напряжением, всегда проверяйте, что источник
питания отключен или разъединен.
3.2.11 Релейная и транзисторная защита
Обеспечьте защиту контактов реле и выходных транзисторов, чтобы
защитить устройство от скачков индуктивной нагрузки.
3.2.12 Электростатический заряд
Необходимо заземлить сигнализатор уровня 2501, чтобы исключить
накопление на нем электростатического заряда. Это особенно важно
для применения в пневматических транспортерах и неметаллических
контейнерах.
Перед тем, как открыть крышку, убедитесь в том, что на ней нет
отложений пыли, а также в отсутствии взвешенной пыли и опасной
атмосферы.
Не снимайте крышку в опасных зонах, пока цепи находятся под
напряжением.
3.3Подключение
Рисунок 3-2. Подключение на печатной плате
октябрь 2020 г.
A. Клеммыдляподключения
B. Клеммазащитногозаземления
Подключения релейных контактов типа DPDT в исполнения на
универсальное напряжение
Питание:
• 21–230 Вперем. тока (50/60 Гц) ±10 %,
• 22–45 Впост. тока ±10 %
(1)
, 2 Вт
(1)
, 22 В·А
• Предохранитель в цепи питания: максимум 10 A, быстрого или
медленногосрабатывания, свысокойотключающейспособность
(HBC), на 250 В
Выходсигнализации:
• Максимум 250 В перем. тока, 8 A, неиндуктивный
• Максимум 30 В перем. тока, 5 A, неиндуктивный
(1) соответствует требуемым ±10 % по EN 61010
18Краткоеруководствопоначалуработы
11 23 4 5768
–+
L N
PE
A
B
октябрь 2020 г.Краткоеруководствопоначалуработы
• Предохранитель на выходе сигнализации: максимум 10 A, быстрого
илимедленногосрабатывания, свысокойотключающейспособность
(HBC), на 250 В
Рисунок 3-3. Цепи питания и выходов сигнализации (исполнение на
универсальное напряжение)
A. Питание
B. Выходсигнализации
3-проводноеподключение, PNP-транзистор
Питание:
• 20–40 Впост. тока ±10 %
(1)
• Входной ток: максимум 0,5 A
• Предохранитель: максимум 4 A, быстрого или медленного
срабатывания, 250 В
Выход сигнализации:
• Максимум 0,4 A
• Выходное напряжение равно входному, падение <2,5 В
• Пример нагрузки: ПЛК, реле и лампа
Краткое руководство по началу работы19
1 2 3
–+PEA
Краткоеруководствопоначалуработы
Рисунок 3-4. Цепи питания и выходов сигнализации (трехпроводное
подключение, PNP-транзистор)
A. Нагрузка
октябрь 2020 г.
20Краткоеруководствопоначалуработы
1 23 4 5 6 7 8
C
D
A
B
октябрь 2020 г.Краткоеруководствопоначалуработы
4Конфигурация
4.1Регулировкавыходногосигнала
Параметр FSH
Если датчик используется для индикации полной загрузки, выберите
параметр Fail Safe High (
питания или обрыв линии рассматривается, как сигнал наполнения
(срабатывает защита от перегрузки).
Параметр FSL
Если датчик используется для индикации отсутствия загрузки, выберите
параметр Fail Safe Low (Безопасность при отказе низкая). Сбой питания
или обрыв линии рассматривается, как сигнал отсутствия наполнения
(срабатывает защита от работы в сухом режиме).
Рисунок 4-1. Параметры FSL и FSH
Безопасность при отказе высокая). Сбой
A. FSL
FSH
B.
C. Параметр FSL/FSH
D. Сигнальныйвыходсветодиода
4.2Настройки чувствительности
Все датчики установлены на заводе в положение III, чтобы
соответствовать большинству типов измерений. Если сыпучий
материал тяжелый и имеет высокую склонность к спеканию или
осаждению, можно выбрать положение IV, чтобы уменьшить
чувствительность датчика.
Если сыпучий материал легкий и имеет небольшую склонность к
спеканию или осаждению или не имеет такой склонности вообще,
можно выбрать положение II или I, чтобы увеличить
чувствительность датчика.
Краткое руководство по началу работы21
1 23 4 5 6 7 8
Краткое руководство по началу работы
Рисунок 4-2. Настройки чувствительности
Таблица 4-1. Приблизительный минимальный насыпной вес в
зависимости от положения
октябрь 2020 г.
Положение
IВысокий
IIСредне-высокий
(1)
III
IVНизкий
(1) Заводские настройки
Чувствительность / плотностьпорошка
(прибл.)
20 г/л (1,25 фунта/фут3)
>80 г/л (5 фунтов/фут3)
Средне-низкий
>150 г/л (9,4 фунта/фут3)
>300 г/л (18,7 фунта/фут3)
22Краткоеруководствопоначалуработы
FSLFSHFSLFSH
A
B
CCDD
1
3 4 56 7 86 7 86 7 86 7 83 4 53 4 53 4 5
31 31 31 3
октябрь 2020 г.Краткоеруководствопоначалуработы
5Эксплуатация
5.1Выходнойсигнал (логикапереключения)
Рисунок 5-1. Логика переключения (все версии)
A. Реле DTPT
3-проводной PNP
B.
C. Светодиодмигает
D. Светодиодпостоянновключен
Прим.
Описание выбора настроек FSH или FSL см. в Регулировка выходного
сигнала.
Краткое руководство по началу работы23
Краткое руководство по началу работы
6Техническоеобслуживание
6.1Открытие крышки
Перед открытием крышки для технического обслуживания учитывайте
следующее:
• Не снимайте крышку в опасной зоне, пока не обесточены
электрическиецепи.
• Убедитесь, что на поверхностях или в воздухе нет пыли.
• Проверьте, что в корпус не попадает дождь.
6.2Регулярныепроверкибезопасности
Чтобы надежно обеспечить безопасность применения во взрывоопасных
зонах и электробезопасность, нужно регулярно проверять следующие
вопросы (в зависимости от применения):
• Механические повреждения или коррозия кабелей местной
• Правильность присоединения внешнего провода заземления PE (если
есть).
октябрь 2020 г.
6.3Очистка
Если приложение требует очистки, чистящее средство должно
соответствовать материалам устройства (химическая стойкость). В
основном необходимо защищать уплотнение вала, уплотнение крышки,
кабельный ввод и поверхность устройства.
В процессе очистки учитывайте следующее:
• Чистящее средство не должно попасть в агрегат через уплотнение
вала, уплотнениекрышкииликабельныйввод.
• Следует предотвращать любые механические повреждения
уплотнения вала, крышки, кабельного ввода или других частей.
Возможное накопление пыли на устройстве не увеличивает
максимальную температуру поверхности и поэтому не должно удаляться
в целях поддержания температуры поверхности в опасных местах.
6.4Проверка на функционирование
В зависимости от применения может потребоваться часто выполнять
проверку на функционирование.
24Краткоеруководствопоначалуработы
октябрь 2020 г.Краткое руководство по началу работы
Соблюдайте все необходимые по условиям работы (например, по
условиям электробезопасности, давлению среды и т. д.) меры
безопасности.
Данная проверка не предназначена для определения того, достаточно
ли сигнализатор уровня чувствителен для измерения в конкретном
материале.
Проверки на функционирование выполняются путем покрытия
соответствующим сыпучим материалом стержня и контроля того,
правильно ли изменится выходной сигнал с сигнала «открыто» на
«покрыто».
6.5Датаизготовления
Годизготовленияуказанназаводскойтабличке.
6.6Запасныечасти
См. данные по всем запасным частям в листе технических данных
сигнализатора 2501 Лист технических данных изделия.
Краткое руководство по началу работы25
Краткое руководство по началу работы
октябрь 2020 г.
26Краткоеруководствопоначалуработы
октябрь 2020 г.Краткое руководство по началу работы
Положения и условия договора по
продаже оборудования Emerson
предоставляются по запросу. Логотип
Emerson является товарным знаком и
знаком обслуживания компании
Emerson Electric Co. Rosemount является
товарным знаком одной из компаний
группы Emerson. Все прочие товарные
знаки являются собственностью
соответствующих владельцев.
информации: www.emerson.com
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.