В данном кратком руководстве представлены общие указания по
детекторам уровня Rosemount 2140 и 2140:SIS. Для более подробной
информации о Rosemount 2140 и 2140:SIS см. Руководство по
эксплуатации. Эти документы также доступны в электронном виде на
сайте Emerson.com/Rosemount.
1.1Правила техники безопасности
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Несоблюдение данных указаний по безопасности установки и
обслуживания может привести к серьезным травмам или
смертельному исходу.
Монтаж детектора уровня должен выполняться квалифицированным
персоналом в соответствии с действующими правилами.
Используйте детектор уровня только в соответствии с указаниями
данного руководства. Неисполнение этого требования может снизить
степень защиты, обеспечиваемой детектором уровня.
Масса детектора уровня в комплекте с тяжелым фланцем и удлиненным
камертоном может превышать 37 фунтов (18 кг). Перед переноской,
подъемом и монтажом детектора уровня необходимо оценить
возможные риски.
При монтаже детектора уровня в опасных зонах необходимо соблюдать
указания сертификата продукции на детекторы уровня Rosemount 2140
и 2140:SIS.
Краткое руководство по установке3
Page 4
Краткое руководство по установкеИюль
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Взрывы могут привести к смертельному исходу или серьезным
травмам.
Проверьте, соответствует ли зона, в которой производится эксплуатация
детектора уровня, его сертификату применения во взрывоопасных зонах.
Перед подключением портативного коммуникатора во взрывоопасной
среде необходимо убедиться в том, что все приборы в контуре
установлены таким образом, что обеспечивается искробезопасность или
невоспламеняемость внешней электропроводки.
При взрывозащищенной/огнестойкой и искробезопасной установке не
снимайте крышки корпуса, пока детектор уровня не обесточен.
Для соответствия требованиям пожаро- и взрывобезопасности обе
крышки корпуса должны быть плотно закрыты.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Поражение электрическим током может привести к серьезным
травмам или смертельному исходу.
Необходимо избегать контакта с выводами и клеммами. Высокое
напряжение на выводах может стать причиной поражения
электрическим током.
Перед подключением детектора уровня убедитесь, что он выключен, а
линии от всех других внешних источников питания отключены или
обесточены.
Проводка должна быть рассчитана на действующие токи нагрузки, а
изоляция должна соответствовать используемому напряжению,
температуре и условиям окружающей среды.
2021 г.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Утечки технологической среды могут привести к серьезной травме
или смертельному исходу.
Обеспечьте аккуратное обращение с детектором уровня. Повреждение
технологического уплотнения может привести к утечке из емкости (бака)
или трубы.
4Cигнализаторыуровня Rosemount 2140 и 2140:SIS
Page 5
Июль 2021 г.Краткое руководство по установке
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Физический доступ
Посторонние лица могут стать причиной серьезных повреждений и (или)
некорректной настройки оборудования конечных пользователей. Это
может быть сделано намеренно или непреднамеренно; в связи с чем
необходима защита оборудования от такого доступа.
Обеспечение физической безопасности является важной составной
частью правил безопасности и основ защиты всей системы. Необходимо
ограничить несанкционированный доступ к изделию с целью
сохранения активов конечного пользователя. Это относится ко всем
системам, используемым на данном объекте.
ОСТОРОЖНО
Горячие поверхности
При высоких температурах технологического процесса фланец и
технологическое уплотнение могут быть горячими. Перед началом
технического обслуживания необходимо дать им остыть.
Краткое руководство по установке5
Page 6
OK
A
B
OK
A
B
КраткоеруководствопоустановкеИюль
2021 г.
2Монтаж
2.1Выравнивание вилки при установке на трубопроводе
Для правильного выравнивания вилки необходимо расположить канавку
или вырез, как показано на рисунке (Рисунок 2-1).
Рисунок 2-1. Установка на трубе: правильное выравнивание вилки
A. Технологическиесоединения Tri Clamp имеюткруглыйвырез
B. Резьбовыетехнологическиесоединенияимеютканавку
Для правильного выравнивания вилки необходимо расположить канавку
или вырез, как показано на рисунке (Рисунок 2-2).
Рисунок 2-2. Установка на емкости (резервуаре): правильное
выравнивание вилки
A. Технологическиесоединения Tri Clamp имеюткруглыйвырез
B. Резьбовыетехнологическиесоединенияимеютканавку
C. Фланцевыетехнологическиесоединенияимеюткруглыйвырез
Краткоеруководствопоустановке7
Page 8
КраткоеруководствопоустановкеИюль
2.3Монтажрезьбовогосоединения
2.3.1Резьбовоесоединениесемкостью (резервуаром) или
трубопроводом
Порядок действий
1. Герметизация и защита резьбы. Используйте противозадирную
пасту или ПТФЭ-ленту в соответствии с производственным
регламентом.
Для резьбовых соединений BSPP (G) в качестве уплотнителя
может использоваться прокладка.
2021 г.
8Cигнализаторыуровня Rosemount 2140 и 2140:SIS
Page 9
A
A
A
Июль 2021 г.Краткоеруководствопоустановке
2. Ввинтитеуровнемервтехнологическоесоединение.
Прим.
Затягивайте только шестигранной гайкой.
Рисунок 2-3. Вертикальная установка
A. Прокладкадлярезьбовогосоединения BSPP (G)
Рисунок 2-4. Монтаж в горизонтальном трубопроводе
A. Прокладкадлярезьбовогосоединения BSPP (G)
2.3.2Резьбовоефланцевоесоединение
Порядок действий
1. Установите предоставляемые заказчиком фланец и прокладку на
патрубок емкости (резервуара).
пасту или ПТФЭ-ленту в соответствии с производственным
регламентом.
Для резьбовых соединений BSPP (G) в качестве уплотнителя
может использоваться прокладка.
2021 г.
4. Вкрутитедетекторуровняврезьбуфланца.
Прим.
Затягивайте только шестигранной гайкой.
A. Прокладкадлярезьбовогосоединения BSPP (G)
10Cигнализаторыуровня Rosemount 2140 и 2140:SIS
Page 11
A
Июль 2021 г.Краткоеруководствопоустановке
2.4Монтажфланцевогосоединения
Порядок действий
1. Опуститедетекторуровнявпатрубок.
A. Прокладка (предоставляетсязаказчиком)
2. Затяните болты и гайки с достаточным для выбранного фланца и
прокладки крутящим моментом.
Краткое руководство по установке11
Page 12
A
КраткоеруководствопоустановкеИюль
2.5Монтажсоединения Tri Clamp
Порядок действий
1. Опуститедетекторуровнянаповерхностьфланца.
A. Уплотнение (поставляетсяссоединением Tri-Clamp)
2021 г.
2. Установитесоединение Tri Clamp.
12Cигнализаторыуровня Rosemount 2140 и 2140:SIS
Page 13
H3/32 дюйма
Момент затяжки 30 дюйм-фунтов (3 Н·м)
Июль 2021 г.Краткоеруководствопоустановке
2.6Регулировкаориентациидисплея (опционально)
Для облегчения доступа к проводке на месте эксплуатации или для
лучшего обзора Жк-дисплея выполните следующие действия.
Порядок действий
1. Ослабьте установочный винт до возможности свободного
вращения корпуса блока электроники.
Не отвинчивайте полностью. Вращение корпуса без
использования этого винта может повредить внутреннюю
проводку.
2. Сначала поверните корпус по часовой стрелке в требуемое
положение.
Если требуемое положение не может быть достигнуто из-за
ограничения резьбы, поверните корпус против часовой стрелки.
3. Снова затяните установочный винт.
Прим.
Не поворачивайте дисплей больше, чем позволяет резьба.
Рисунок 2-5. Поворот корпуса
Краткое руководство по установке13
Page 14
Краткое руководство по установкеИюль
3Подготовкаэлектрическихсоединений
3.1Выбор кабеля
Используйте кабели 24–14 AWG. В условиях наличия электромагнитных
помех (ЭМП) рекомендуется применение витой пары и экранированных
проводов. К каждому контактному винту можно безопасно подключить
два провода.
3.2Кабельные вводы/каналы
Для искробезопасных, взрывобезопасных/огнестойких и
пылезащищенных установок используйте только сертифицированные
кабельные вводы или каналы. Для установок в обычной зоне можно
использовать кабельные вводы или каналы с подходящими
характеристиками для поддержания класса пылевлагозащиты (IP).
Неиспользуемые вводы кабельных каналов необходимо
герметизировать подходящими заглушками.
Прим.
Не прокладывайте сигнальную проводку в кабелепроводе, в открытых
коробах с проводкой питания или рядом с мощным электрическим
оборудованием.
2021 г.
3.3Питание
Каждый детектор уровня работает при напряжении от 10,5 до 42,4 В
постоянного тока (10,5–30 В постоянного тока в искробезопасных
установках) на клеммах.
3.4Энергопотребление
Не более 1 Вт, максимальный ток 23 мА.
3.5Работа в опасных зонах
При установке устройства в опасных зонах необходимо соблюдать
местные нормативы и технические условия, указанные в применимых
сертификатах. Дополнительную информацию см. в Сертификации
продукции Rosemount 2140.
3.6Ограничения нагрузки
Для связи по протоколу HART® требуется минимальное сопротивление
нагрузки 250 Ом.
Максимальное сопротивление контура определяется уровнем
напряжения внешнего источника питания (см. Рисунок 3-1).
14Cигнализаторыуровня Rosemount 2140 и 2140:SIS
Page 15
1400
1200
1000
800
600
400
200
0
10020304050
250
587
848
1392
16,32442,4
10,5
A
B
-
+
-
+
Fn
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
-
.
A
C
D
E
FB
Июль 2021 г.Краткое руководство по установке
Рисунок 3-1. Ограничения нагрузки
Максимальное сопротивление контура = 43,5 × (напряжение внешнего
источника питания – 10,5)
A. Сопротивлениецепи (Ом)
B. Напряжениевнешнегоисточникапитания (Впост. тока)
3.7Электрическаясхема
Рисунок 3-2. Связь по протоколу 4–20 мА/HART
A. Портативныйкоммуникатор
B. Сертифицированныйбарьерискрозащиты (толькодля
Краткое руководство по установке15
искробезопасных установок)
C. Модем HART
D. Сопротивлениенагрузки (≥250 Ом)
E. Амперметр
F. Источникпитания
®
Page 16
A
B
КраткоеруководствопоустановкеИюль
3.8Заземление
Убедитесь, что заземление произведено в соответствии с
государственными и местными электротехническими правилами и
нормами эксплуатации электроустановок. Невыполнение этого
требования может снизить степень защиты, обеспечиваемой
оборудованием.
3.8.1Заземление корпуса
Наиболее эффективным способом заземления является прямое
подключение к заземлению с минимальным полным сопротивлением.
Для подключения заземления предусмотрены два винтовых соединения
(см. Рисунок 3-3).
Рисунок 3-3. Винты заземления
A. Внешнийвинтзаземления
B. Внутреннийвинтзаземления
2021 г.
3.8.2Заземлениеэкранасигнальногокабеля
Убедитесь, чтоэкранкабеляизмерительногоприбора:
• обрезан как можно ближе к месту подключения и изолирован для
предотвращенияконтактаскорпусом;
• непрерывен в пределах сегмента;
• надежно заземлен со стороны источника питания.
16Cигнализаторыуровня Rosemount 2140 и 2140:SIS
Page 17
A
B
B
CC
D
Июль 2021 г.Краткое руководство по установке
Рисунок 3-4. Заземление экрана сигнального кабеля со стороны
источника питания
A. Обрежьтеэкранивыполнитеизоляцию
B. Минимизируйтедлинусоединения
C. Зачиститеэкран
D. Присоединитеэкранкзаземлениюисточникапитания
Краткоеруководствопоустановке17
Page 18
M2.5
Краткое руководство по установкеИюль
4Подключение и подача питания
Порядок действий
1.Убедитесь, чтоисточникпитанияотключен.
2. Снимитекрышкуклеммногоблока.
Не снимайте крышки прибора под напряжением при установке
во взрывозащищенной/искробезопасной среде. Крышки также
нельзя снимать при экстремальных условиях окружающей среды.
a) Поверните прижимной винт по часовой стрелке так, чтобы
он был полностью ввинчен в корпус.
2021 г.
b) Повернитекрышкупротивчасовойстрелки, покаонане
будет снята с корпуса.
Следите за уплотнительным кольцом крышки. Замените
уплотнительное кольцо в случае износа или повреждения.
• Убедитесь, что в систему загружена и установлена правильная версия
драйвера устройства (Device Driver — DD), Пакет ПИИ (FDI Package)
или менеджера типа устройства (Device Type Manager — DTM). Это
необходимо для поддержания правильного обмена данными.
• Последнюю версию пакета DD/FDI Package/DTM можно загрузить по
Прежде чем устанавливать устройство, удостоверьтесь, что все
компоненты системы управления способны работать по протоколу
HART. Следует иметь в виду, что не все системы способны поддерживать
обмен данными с устройствами, работающими с протоколом HART
версии 7. Данное устройство можно настроить на использование
протокола HART версии 5 или 7.
®
Изменение версии HART с использованием универсального меню
Если инструмент для настройки с использованием протокола HART не
способен осуществлять связь с протоколом HART версии 7, устройство
загрузит универсальное меню с ограниченным функционалом.
Порядок действий
Найдитеполе Message (Сообщение).
a) Дляпереходак HART версии 5 введитеHART5и 27 пробеловв
полесообщения.
b) Дляпереходак HART версии 7 введитеHART7и 27 пробеловв
поле сообщения.
Изменение версии HART с использованием AMS Device Manager
Переключение версии протокола HART из AMS Device Manager
осуществляется следующим образом.
Предварительные условия
AMS Device Manager (Менеджер устройств AMS) версии 10.5 или более
поздней совместим с версией 7 протокола HART.
Краткое руководство по установке23
Page 24
Краткое руководство по установкеИюль
Порядок действий
1. Щелкните Manual Setup (Ручная настройка)
HART.
2. Выберите Change HART Revision (Изменить версию протокола
HART) иследуйтеуказаниямнаэкране.
и выберите вкладку
Изменение версии HART с использованием портативного
коммуникатора
Переключение версии протокола HART на основе DD (драйвера
устройства) портативного коммуникатора осуществляется следующим
образом.
ВЕРСИИ 5) (), прокрутитевниз ( ) ивыберите HART REV 7
(HART ВЕРСИИ 7) ().
5. Выйдите из системы меню. Для этого подождите минуту до
появления подсказки EXIT MENU? (ВЫЙТИ ИЗ
прокрутите меню вниз и выберите BACK TO MENU (ВЕРНУТЬСЯ КМЕНЮ), а затем — EXIT MENU (ВЫЙТИ ИЗ МЕНЮ).
24Cигнализаторыуровня Rosemount 2140 и 2140:SIS
) ивыберите EXTENDED MENU
) (
).
МЕНЮ?) либо
Page 25
Июль 2021 г.Краткое руководство по установке
5.2Подготовьте детектор уровня к работе с помощью
пошаговой настройки
5.2.1Настройка с использованием AMS Device Manager
Параметры, доступные в Guided Setup (Пошаговая настройка), включают
все элементы, необходимые для базовой работы.
Положения и условия договора по
продаже оборудования Emerson
предоставляются по запросу. Логотип
Emerson является товарным знаком и
знаком обслуживания компании
Emerson Electric Co. Rosemount является
товарным знаком одной из компаний
группы Emerson. Все прочие товарные
знаки являются собственностью
соответствующих владельцев.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.