Ropox 40-30621, 40-30601, 40-30604, 40-30622, 40-30605 User Manual, Mounting Instruction

...
Vario puslebord, 40
-
306XX, 40
-
Brugermanual
PDF
6126 / 11.12.2014
Montageanvisning
Denne folder skal altid opbevares ved produktet!
© ROPOX 2014
Indholdsfortegnelse
Produkt Information ...................................................................................................... 3
General information ....................................................................................................... 4
Varenumre, Vario uden sengehest .............................................................................. 4
Varenumre, Vario monteret med sengehest ............................................................... 4
Dimensioner ................................................................................................................ 4
Tekniske data .............................................................................................................. 5
Tekniske data Madras ................................................................................................. 5
Brugermanual ................................................................................................................ 6
Daglig brug .................................................................................................................. 6
Efter brug .................................................................................................................... 6
Anbefalinger ved brug .................................................................................................... 7
Montageanvisning .......................................................................................................... 8
Modtagelse af Vario puslebordet ................................................................................ 8
Inden montering på væggen ....................................................................................... 9
Forberedelse af montage .......................................................................................... 10
Montering på væggen ............................................................................................... 12
Montage af liggeflade ................................................................................................ 16
Elektriske komponenter ............................................................................................... 18
Ledningsdiagram ....................................................................................................... 18
Forbindelser .............................................................................................................. 19
Afmontering .............................................................................................................. 19
Placering af håndbetjeningen .................................................................................... 19
Mærkning..................................................................................................................... 20
Label .......................................................................................................................... 20
Fejlfinding .................................................................................................................... 21
Vedligeholdelse ............................................................................................................ 22
Rengøring af puslebordet .......................................................................................... 22
Tilbehør ........................................................................................................................ 23
Sengehest .................................................................................................................. 23
Madras ...................................................................................................................... 24
CE-Mærking ................................................................................................................. 25
Reklamation ................................................................................................................. 26
2
© ROPOX 2014
Det er vigtigt at læse denne manual ind
en montering og
Produkt Information
ibrugtagning
Produkt: Vario puslebord, højdeindstilleligt Producent: Ropox, DK-4700 Næstved, Tlf. +45 55 75 05 00
Brugsområde – Det højdeindstillelige puslebord kan benyttes til at pusle børn og voksne op til 150Kg. Puslebordet kan benyttes i private hjem, daginstitutioner eller tilsvarende institutioner, for at give korrekte og optimale arbejdsforhold for personalet.
Når puslebordet ikke er i brug, kan liggefladen klappes op for at minimere pladsbehovet.
Højdeindstilling af puslebordet udføres ved at trykke på op ▲ ned ▼ knapperne på håndbetjeningen.
3
© ROPOX 2014
General information
Varenumre, Vario uden sengehest
Længde (L) Bredde 70 (B) Bredde 80 (B)
90 40-30601 40-30619 100 40-30602 40-30620 110 40-30603 40-30621 120 40-30604 40-30622 130 40-30605 40-30623 140 40-30606 40-30624 150 40-30607 40-30625 160 40-30608 40-30626 170 40-30609 40-30627 180 40-30610 40-30628 190 40-30611 40-30629
Varenumre, Vario monteret med sengehest
Længde (L) Bredde 70 (B) Bredde 80 (B)
90 40-30801 40-30819 100 40-30802 40-30820 110 40-30803 40-30821 120 40-30804 40-30822 130 40-30805 40-30823 140 40-30806 40-30824 150 40-30807 40-30825 160 40-30808 40-30826 170 40-30809 40-30827 180 40-30810 40-30828 190 40-30811 40-30829
Dimensioner
4
© ROPOX 2014
General information
Tekniske data
Strømforsyning: 230V, 50Hz, max 2.0A Standby strøm: 7W Intermittens maks.: Max 10%, 2 min ON /18 min OFF Højde: Overkant liggeflade 30 – 100 cm Materiale – ramme: Stål St.37 Liggeflade: Spånplade med hvid laminat Overflade behandling: Pulverlakeret, hvid RAL 9010 mat, Chromit Maksimum last: 150 kg
Tekniske data Madras
Produkt: Madras med skridsikkert underlag Højde: 3 cm Længde x bredde: Som liggeflade, se varenummer skema Materiale: Betræk: Dahlia 9317 type HR3836 – lys grå Skum: PUR type 9527, HR-40 Maksimum last: 150 kg
Dette produkt er CE mærket I henhold til ”Medicinsk udstyr, Lavspændings og EMC direktivet. Er testet I henhold til den Europæiske standard DS/EN ISO 12182 og DS/EN ISO 60601-1. Dette produkt tilhører risiko gruppe 1.
5
© ROPOX 2014
Ma
ksimium belastning på puslebordet
er
150
kg.
Brugermanual
Daglig brug
Inden ibrugtagning af dette produkt, vær opmærksom på, at hovedstrømmen er tilsluttet som beskrevet under elektriske forbindelser. Vær opmærksom på, at madrassen ligger stabilt på pladen, og at det skridsikre underlag ligger mellem liggefladen og madrassen.
Højdeindstilling af puslebordet udføres ved at trykke på op ▲ ned ▼ knapperne på håndbetjeningen. Håndbetjeningen har en spiralledning med en udstrakt længde på ca. 200cm.
Efter brug
Når puslebordet ikke er I brug, kan liggefladen klappes op ad væggen. Ved at benytte denne funktion, vil puslebordet kun fylde ca. 31,5 cm ud fra væggen og dermed give mere plads I rummet. Der er monteret gasstøddæmpere, som vil medvirke til at liggefladen er nem at klappe op og ned.
6
© ROPOX 2014
Anbefalinger ved brug
Anbefalinger ved brug af det højdeindstillelige puslebord
Dette højdeindstillelige puslebord giver plejepersonalet muligheden for at indstille arbejdshøjden til den mest optimale og dermed sikre en ergonomisk og god arbejdsstilling. Højde justeringen tillader individuel arbejdshøjde til hver enkelt medarbejder, og kan også reducere unødvendige løft.
For at sikre optimal udnyttelse af puslebordets funktioner og for at forhindre ulykker, er det vigtigt at forholde sig til disse grundlæggende sikkerheds procedurer
Efterlad ALDRIG en person på puslebordet uden observation – ikke engang blot for en kort periode.
Puslebordet må kun betjenes af voksne.
Indstil KUN puslebordet i højden når bordpladen er lagt ned i vandret position.
Vær specielt opmærksom på øvrige personer som måtte være I rummet under
brug. Vær opmærksom på at ingen børn eller andre befinder sig under puslepladen når puslebordet indstilles I højden.
Hold altid håndbetjeningen uden for børns rækkevidde. Vær opmærksom på, at de ikke utilsigtet kan komme til at betjene puslebordet. Der medfølger et beslag til ophæng af håndbetjeningen.
Vær sikker på, at der er fri plads over og under puslebordet for at tillade fri højdeindstilling og undgå klemningsfare. Ligeledes vær opmærksom på klemningsfare hvis andre produkter eller tilsvarende ting er placeret i umiddelbar nærhed af puslebordet.
Hvis to eller flere pusleborde monteres i umiddelbar nærhed af hinanden, anbefaler vi at montere sideafdækning imellem hvert af produkterne for at forhindre en klemrisiko.
Hvis håndbetjeningen er beskadiget eller ikke virker, skal den udskiftes øjeblikkeligt. Betjeningsknapperne er ”tryk og hold”, højdeindstillings bevægelsen stopper så snart trykket på knappen fjernes. Dette er en vigtig sikkerhedsfaktor.
7
© ROPOX 2014
Montageanvisning
Modtagelse af Vario puslebordet
Vario puslebordet leveres i to kolli. Et for løfteenheden og et for liggefladen.
Løfteenhed
Liggeflade
8
© ROPOX 2014
Montageanvisning
Inden montering til væggen
Sørg for at der er fri plads på alle sider af puslebordet.
Kabel for hovedstrøm (230V) har en længde på ca. 250 cm. Udtaget for hovedstrøm kan ikke placeres bag ved løfteenheden. For anbefalet placering se nedenstående billede (udtaget kan placeres på begge sider af løfteenheden).
60cm
10cm
15cm
9
© ROPOX 2014
Montageanvisning
Forberedelse af montage
Fjern afdækningspladen på toppen af løfteenheden
10
© ROPOX 2014
Montageanvisning
Forberedelse af montage
Skyd frontpladen ud af løfteenheden for at komme ind til montagehullerne for anbringelse på væggen.
!! Pas på ikke at bøje eller skramme frontpladen!!
11
© ROPOX 2014
F=150kg
992
Montageanvisning
Montering til væggen
Fastgørelseshullerne kan afmærkes på væggen, og der er fire muligheder i toppen og fire muligheder i bunden af rammen. Anbring rammen mod væggen og sørg for, at den er i vater. Rammen står på to justerbare fødder. Alle huller i rammen er Ø10 mm. Fjern rammen og bor hullerne.
Puslebordet leveres med et sæt (8stk.) skruer og rawplugs, som er beregnet for montage på en betonvæg. Montøren skal altid vurdere væggens materiale, beskaffenhed og styrke og andvende egnede skruer og rawplugs til denne givne type væg. Puslebordet har en max brugervægt på 150kg. Maximal belastning i øverste skruer er 33kg/skrue.
Hvis der er andre ting monteret i umiddelbar nærhed af puslebordet, skal du overveje om en evt. klemningsfare er aktuel, og dernæst løse dette på en forsvarlig og sikker måde så klemningsfaren elimineres.
Sørg for, at der ikke er støv eller andre fremmedlegemer på ruller, kæde, kædehjul eller gasfjeder, da dette kan medføre driftsforstyrrelser og beskadige systemet.
Kraft for hver af de fire skruer I toppen af enheden:
K
= (150kg * 992mm)/(1122mm * 4 skruer)
skrue
K
=
skrue
31kg for hver skrue
F=Skrue
12
© ROPOX 2014
Montageanvisning
Monter løfteenheden til væggen med skruer i top og bund.
13
© ROPOX 2014
Montageanvisning
Skyd frontpladen tilbage i løfteenheden
14
© ROPOX 2014
Montageanvisning
Monter afdækningspladen på toppen af løfteenheden.
15
© ROPOX 2014
Montageanvisning
Montage af liggeflade
Skyd liggefladen ned mellem løfteenhed og de 2 arme.
16
© ROPOX 2014
Montageanvisning
Monter liggefladen til løfteenhedens 2 arme. Der bruges 4stk M8x12.
17
© ROPOX 2014
Elektriske komponenter
Ledningsdiagram
Puslebordet leveres med kontrolboksen monteret på rammen og ledninger tilsluttet. Diagrammet viser blot, hvordan kablerne forbindes med kontrolboksen.
Alle stikforbindelser er vandtætte, hvorfor de kan være lidt svære at montere/afmontere. Sørg for, at alle stik vender korrekt, inden de monters i kontrolboksen. Stikkene skal trykkes ind, indtil O­ringen ikke længere er synlig.
Motor, kontrolboks og håndbetjening har tæthedsgrad IPX6. Dette betyder, at de er støv­og vandtætte.
Det elektriske system er designet til periodisk
1. Kontrolboks
2. Netkabel 230V
3. Motor, tilsluttes indgang 1
4. Blindprop, tilsluttes indgang 2, 3 & 4
5. Håndbetjening
brug, hvilket betyder en maks. intermittens på 10%; 2min til /18min fra.
18
© ROPOX 2014
Elektriske komponenter
Forbindelser
Puslebordet leveres med kontrolboksen og ledninger monteret.
Håndbetjening tilsluttes indgang ”HB”. Når alle kabler er monteret, benyttes sikkerhedslåsebeslaget. Det skubbes ind, til der høres et "klik". Netkablet forbindes til indgangen placeret på siden af kontrolboksen.
Afmontering
Netkablet kan trækkes direkte ud (intet sikkerhedslåsebeslag). Inden de resterende kabler kan afmonteres, skal sikkerhedslåsebeslaget udløses/fjernes (brug f.eks. en skruetrækker til at fjerne det). Låseclips i begge ender af låsebeslaget skal udløses, inden låsebeslaget kan trækkes ud. Herefter kan kablerne afmonteres.
For at opretholde den fulde IPX6 tæthedsgrad er det meget vigtigt, at alle
kabelforbindelser er udført korrekt, og at låsebeslaget er korrekt monteret.
Placering af håndbetjeningen
Beslaget for håndbetjeningen kan placeres på væggen som vist. Det monteres med de to medsendte skruer.
Håndbetjeningen bør placeres uden for børns rækkevidde.
19
© ROPOX 2014
135KG
Maks. Last på bruselejet 150
kg
150KG
N41-
1671
+45
info@ropox.dk
IPX6
Mærkning
Label
Hvert puslebord har sin egen label som vist. Denne label indeholder vigtig information, som skal opgives ved henvendelse til leverandøren. Den indeholder også info over hvilken strømforsyning der skal tilsluttes.
Vare nr.
Serie nr.
Navn / model
2 min. Drift ved maks. last - herefter 18 min. pause
Produktions år og måned
230Vac, 50Hz Max. forbrug 2,0A Tæthedsgrad IPX6
Se forklaring nedenfor
Symbol oversigt:
Brugermanual SKAL studeres inden montering og ibrugtagning
Affald skal sorteres. Det meste til genbrug.
Type B udstyr. Iht. EN 60601-1
Class 2 udstyr. Uden jordforbindelse. Kontrolboks er dobbeltisoleret
CE-mærket. Dette produkt lever op til de krav om “general safety and
functionality” I de relevante EU direktiver og standarder.
EMC information
Puslebordet lever op til de krav for electromagnetic compatibility (EMC), såfremt installation og daglig brug er I overensstemmelse med instruktionerne i denne manual. I sjældne tilfælde kan puslebordet blive påvirket af elektroniske signaler fra eks. Bærbare computere, mobil telefoner el. lign.
20
© ROPOX 2014
Fejlfinding
Puslebordet kører ikke op eller ned ved tryk på håndbetjeningen
Håndbetjening defekt Undersøg om:
Puslebordet er ikke i vater/horisontal
Undersøg om:
230V er tilsluttet, og om der er strøm.
Motor er forbundet til kontrolboksen.
Håndbetjening er forbundet til
kontrolboksen
Motoren er overbelastet
Puslebordet virker med en anden betjening
Fortag en ”reset”: Tryk og hold samtidigt på ”op” og ”ned” på betjeningen, kontrolboksen vil begynde at bippe. Fasthold trykket indtil kontrolboksen ikke bipper længere (ca. 10sek.)
Affaldshåndtering Det brugte udstyr skal bortskaffes ifølge den nationale lov. Vi anbefaler at adskille produktet, således at så meget som muligt kan genbruges. Vær opmærksom på, at dette produkt indeholder elektriske komponenter. Eksempler på grupper dette produkt kan blive sorteret i: Metal, plastik, Kabler, elektronik og dele til destruktion.
Vario kan anvendes i temperatur mellem: 5°C to 45°C
Vario kan anvendes i en relativ luftfugtighed mellem: 5% to 85% ikke kondenserende
Faktorer som påvirker produktet ved opbevaring og transport
21
© ROPOX 2014
Vedligeholdelse
Puslebordet er vedligeholdelses frit. Alle bevægelige dele er levetidssmurt. Af sikkerhedsmæssige hensyn anbefaler vi dog jævnligt at undersøge alle boltforbindelser og bevægelige dele for at sikre at ingen dele er løse. Det er også vigtigt jævnligt at undersøge alle kabler for fejl, og at de frit kan bevæge sig i forhold til højdeindstillingen.
Rengøring af puslebordet
Benyt ikke højtryksrenser til rengøring af dette produkt. Benyt blot en blød klud eller svamp med alm. sæbevand, maks. 60°. Rengør altid puslebordet efter brug, derigennem forhindres snavs i at sætte sig fast på overfladerne. VIGTIGT: Benyt ikke skurepulver eller andre slibende produkter, da de vil ridse overfladerne på dette produkt. Benyt heller ikke spidse eller skarpe rengøringsredskaber. Stærke syre eller alkaliske produkter må IKKE benyttes.
Laminatplader (Etronit M)
Etronit-M skal ikke vedligeholdes. Daglig rengøring: Etronit-M plader rengøres med blød klud hårdt opvredet i varmt vand evt. tilsat flydende opvaskemiddel, uden sulfo, da dette med tiden giver en fedtet overflade. Pletter, der ikke kan fjernes med vand, kan ofte fjernes med lige dele klorin og vand eller med acetone. Ved brug af disse rengøringsmidler skal De sørge for udluftning og være opmærksom på, at trækanter ikke tåler berøring med disse midler. Pletter efter spritskrivere fjernes lettest ved hjælp af almindeligt husholdningssprit. Blyantskrift fjernes lettest ved hjælp af et almindeligt stykke blødt viskelæder. Ved tvivl vedr. andre pletter, prøv på et ikke synligt sted, da visse produkter kan skade laminatet, f.eks. svovlsyre etc. Visse kemikalier, blæk samt stærkt farvende frugtsafter kan, hvis det sidder i længere tid på pladen, give misfarvning, fordi farvepigmenterne binder sig til overfladen. Brug aldrig ståluld, skurepulver og lignende slibende materialer eller rengøringsmidler, der afsætter en hinde på overfladen, f.eks. brun sæbe. Efter enhver rengøring anbefales det at vaske af med rent vand, herefter aftørring med en tør klud eller lignende.
Madras:
Betræk:
ufortyndet. Betrækket kan tages af og maskinvaskes separat ved maks. 95°, og tåler tørretumbling ved max 130°.
Skum: Skummet kan ikke vaskes.
Anbefalet rengøringsmiddel er sæbevand eller sprit, sprit kan benyttes
22
© ROPOX 2014
Tilbehør
Sengehest
Nedklappelig sengehest:
Kan leveres i længderne 88cm og 128 cm som tilbehør. Kontakt Ropox kundeservice for varenumre.
23
© ROPOX 2014
Tilbehør
Madras
Madrassen kan leveres i størrelser svarende til liggefladen. Alle madrasser leveres med et skridsikkert underlag. Madrassen er 3cm tyk.
Bordplade
længde i cm
Bordplade
Bredde i cm
varenummer
90 70 40-25793 100 70 40-25766 110 70 40-25768 120 70 40-25760 130 70 40-25761 140 70 40-25795 150 70 40-25762 160 70 40-25796 170 70 40-25763 180 70 40-25764 190 70 40-25765
Madras,
Bordplade
længde
Bordplade
bredde
Madras,
varenummer
90 80 40-25769 100 80 40-25770 110 80 40-25771 120 80 40-25772 130 80 40-25773 140 80 40-25774 150 80 40-25775 160 80 40-25776 170 80 40-25777 180 80 40-25778 190 80 40-25779
24
© ROPOX 2014
CE-Mærking
EU – Overensstemmelses erklæring
Undertegnede erklærer hermed, at følgende produkter: Uden sengehest: 40-30601 Puslebord Vario, 90 x 70 cm 40-30619 Puslebord Vario, 90 x 80cm 40-30602 Puslebord Vario, 100 x 70 cm 40-30620 Puslebord Vario, 100 x 80cm 40-30603 Puslebord Vario, 110 x 70 cm 40-30621 Puslebord Vario, 110 x 80cm 40-30604 Puslebord Vario, 120 x 70 cm 40-30622 Puslebord Vario, 120 x 80cm 40-30605 Puslebord Vario, 130 x 70 cm 40-30623 Puslebord Vario, 130 x 80cm 40-30606 Puslebord Vario, 140 x 70 cm 40-30624 Puslebord Vario, 140 x 80cm 40-30607 Puslebord Vario, 150 x 70 cm 40-30625 Puslebord Vario, 150 x 80cm 40-30608 Puslebord Vario, 160 x 70 cm 40-30626 Puslebord Vario, 160 x 80cm 40-30609 Puslebord Vario, 170 x 70 cm 40-30627 Puslebord Vario, 170 x 80cm 40-30610 Puslebord Vario, 180 x 70 cm 40-30628 Puslebord Vario, 180 x 80cm 40-30611 Puslebord Vario, 190 x 70 cm 40-30629 Puslebord Vario, 190 x 80cm
Med sengehest: 40-30801 Puslebord Vario, 90 x 70 cm 40-30819 Puslebord Vario, 90 x 80cm 40-30802 Puslebord Vario, 100 x 70 cm 40-30820 Puslebord Vario, 100 x 80cm 40-30803 Puslebord Vario, 110 x 70 cm 40-30821 Puslebord Vario, 110 x 80cm 40-30804 Puslebord Vario, 120 x 70 cm 40-30822 Puslebord Vario, 120 x 80cm 40-30805 Puslebord Vario, 130 x 70 cm 40-30823 Puslebord Vario, 130 x 80cm 40-30806 Puslebord Vario, 140 x 70 cm 40-30824 Puslebord Vario, 140 x 80cm 40-30807 Puslebord Vario, 150 x 70 cm 40-30825 Puslebord Vario, 150 x 80cm 40-30808 Puslebord Vario, 160 x 70 cm 40-30826 Puslebord Vario, 160 x 80cm 40-30809 Puslebord Vario, 170 x 70 cm 40-30827 Puslebord Vario, 170 x 80cm 40-30810 Puslebord Vario, 180 x 70 cm 40-30828 Puslebord Vario, 180 x 80cm 40-30811 Puslebord Vario, 190 x 70 cm 40-30829 Puslebord Vario, 190 x 80cm
alle tilhører Risikoklasse I og er i overensstemmelse med følgende direktiver og standarder:
DIREKTIVER
Rådets Direktiv nr. 93/42EEC, vedrørende Medicinsk udstyr ændret ved Direktiv nr. 98/79/EC
73/23EEC, Lavspændingsdirektivet, ændret ved 93/68/EEC
89/336/EEC, EMC-Direktivet, ændret ved Direktiv nr.92/31/EEC og 93/68/EEC
STANDARDS
DS/EN 1041: 2013 DS/EN ISO 10993-1: 2009 DS/EN 14971: 2012 DS/EN 60601-1+CORR: 2006 DS/EN 12182: 2012 DS/EN 60601-1-2: 2007 DS/EN ISO 9999: 2009
Dato: 10-12-2014
25
© ROPOX 2014
Reklamation
Se Generelle salgs- og leveringsbetingelser på www.ropox.dk
Tel.: +45 55 75 05 00 Fax.: +45 55 75 05 50
ROPOX A/S
Ringstedgade 221
DK – 4700 Næstved
E-mail: info@ropox.dk
26
Vario nursing table, 40
-
306XX, 40
-308XX
User Manual Mounting instruction
Keep this folder with the product at all times
PDF 6126 / 11.12.2014
© ROPOX 2014
Content
Content ........................................................................................................................ 27
General information ..................................................................................................... 29
Part numbers, Vario nursing table without bedguard ............................................... 30
Part numbers, Vario nursing table witht bedguard .................................................... 30
Technical data ........................................................................................................... 31
Technical data Mattress ............................................................................................ 31
User Manual ................................................................................................................. 32
Daily use .................................................................................................................... 32
After use .................................................................................................................... 32
Recommendations in use ............................................................................................. 32
Mounting Instructions .................................................................................................. 34
Receiving the Vario nursing table .............................................................................. 34
Important info before mounting ............................................................................... 35
Prepare the mounting / dismount the top cover plate .............................................. 36
Mounting to the wall ................................................................................................. 38
Mount the tabletop on the Lifting unit. ..................................................................... 42
Electrical components .................................................................................................. 43
Wire diagram ............................................................................................................. 44
Connecting cables ..................................................................................................... 45
Disconnecting cables ................................................................................................. 45
Placement of the handcontrol. .................................................................................. 45
Labelling ....................................................................................................................... 46
Label .......................................................................................................................... 46
Fault finding ................................................................................................................. 47
Maintenance ................................................................................................................ 48
Cleaning the nursing table ......................................................................................... 48
Accessories................................................................................................................... 49
Bed guard .................................................................................................................. 49
Mattresses ................................................................................................................ 50
CE- erklæring ................................................................................................................ 51
Complaints ................................................................................................................... 52
28
© ROPOX 2014
General information
It is important to read this manual before mounting and daily
use.
Product : Vario nursing table, height adjustable
Producer : Ropox, DK-4700 Naestved, Phone +45 55 75 05 00
Usability – The height adjustable nursing table can be used to nurse children and adults (up to 150Kg). The shower bed can be used at home, in day care center or institutions to obtain good and correct working conditions for the carer.
When not in use, the plate can be folded up against the wall to save space. By using the up and down button on the handheld control switch, the height adjustment of the nursing table can be performed.
29
© ROPOX 2014
Part numbers, Vario nursing table witht bedguard
General information
Part numbers, Vario nursing table without bedguard
Lenght (L) Width 70 (B) Width 80 (B)
90 40-30601 40-30619 100 40-30602 40-30620 110 40-30603 40-30621 120 40-30604 40-30622 130 40-30605 40-30623 140 40-30606 40-30624 150 40-30607 40-30625 160 40-30608 40-30626 170 40-30609 40-30627 180 40-30610 40-30628 190 40-30611 40-30629
Lenght (L) Width 70 (B) Width 80 (B)
90 40-30801 40-30819 100 40-30802 40-30820 110 40-30803 40-30821 120 40-30804 40-30822 130 40-30805 40-30823 140 40-30806 40-30824 150 40-30807 40-30825 160 40-30808 40-30826 170 40-30809 40-30827 180 40-30810 40-30828 190 40-30811 40-30829
30
© ROPOX 2014
General information
Technical data
Electrical connection: 230V, 50Hz, max 2.0A Standby consumption: 7W Duty cycle: Max 10%, 2 min/18 min Height: Work surface 30 – 100 cm Material – Frame: Welded steel tubes St.37, Stainless and aluminum Plate: White laminated chipboard Shower tray: ABS Surface treatment: Powder coating, white RAL 9010 matt, Chromate Maximum load: 150 kg
Technical data Mattress
Product: Mattress with slip resistant base layer Height: 3 cm Length x width: Like work plate, see part number scheme Material: Canvas: Dahlia 9317 type HR3836 – light gray Foam: PUR type 9527, HR-40 Maximum load: 135 kg
This product has CE-marking according to ”Medical equipment, Low Voltage and EMC directives. Has been tested according to the European standards DS/EN ISO 12182 and DS/EN ISO 60601-1. This product is in risk group 1.
31
© ROPOX 2014
Maximum load on the
nursing table
150 kg.
User Manual
Daily use
Before start using this product, be sure that “main power” has been connected as described in electrical connections. Make sure the mattress is lying stabile on the tabletop having the slip-resistant surface between the mattress and the tabletop.
By using the up down ▼ bottom on the handheld control switch, the height adjustment of the shower bed can be performed. The control switch has a spiral cord, which can be pulled out to a length of 200cm.
After use
When not using the nursing table, the plate can be folded up against the wall. This way it will only take up the space of approx. 31,5cm from the wall. At the pivot point a gas damper is mounted, to reduce the power needed movement when folding up or down.
32
© ROPOX 2014
Recommendations in use
Recommendations in the use of the height adjustable nursing table
The height adjustable nursing table helps the caretaker to obtain the most optimal working height. Height adjustment allows you to customize the working height to the individual carer, and can also save unnecessary lifting.
To ensure optimum utilization of the nursing tables features and avoid accidents, it is important to observe some basic safety procedures
NEVER leave a person on the nursing table unattended - not even for a very short period.
The nursing table must be operated by adults. The nursing table is a working tool and not a toy.
Only height adjust nursing table when tabletop is folded down in horizontal position.
Pay particular attention to other people in the room when using the nursing table. Make sure that no children are playing under or with the table. The nursing table is not a playground.
Keep the hand control out of the reach of children. Make sure that they cannot operate the table unattended. A bracket for wall mounting is included with delivery.
Make sure that there is free space above and below the nursing table to allow
height adjustment. The worktop is up foldable, but please be aware of obsticles above, below and around the worktop to prevent trapping risk.
If the control switch has been damaged or stopped working, it has to be replaced
immediately. The up and down buttons are “push and hold”. The motor stops when the button is being released. This is a very important safety element.
If two nursing tables are mounted next to each other, we recommend to mount a side cover between, to avoid the trapping risk.
33
© ROPOX 2014
Lifting unit
Mounting Instructions
Receiving the Vario nursing table
The nursing table will come in two packages. One for the “Lifting unit” and one for the “tabletop”.
Table top
34
© ROPOX 2014
60cm
10cm
15cm
Mounting Instructions
Important info before mounting
Make sure that you allow free space on all sides of the nursing table.
The mains cable for 230V has a length of 2,5m. The power connection for main electricity must not be placed behind the lifting unit. For recommended placement see picture below (power connection can be placed on both sides of lifting unit).
35
© ROPOX 2014
Mounting Instructions
Prepare mounting / dismount the top cover plate
Pull up the cover plate on the top of the lifting unit.
36
© ROPOX 2014
Mounting Instructions
Prepare mounting / dismount the front plate
Slide the front plate out of the Lifting unit to get access to the wall mounting holes in the unit.
!! Be aware not to bend or scratch the front plate in the process !!
37
© ROPOX 2014
F=150kg
F=Screw
Mounting Instructions
Mounting to the wall
The nursing table is being supplied with a set (8 pcs) of screws and rawlplugs, which is ONLY used to mount the unit in a concrete wall. The installer must always examine the material, condition and strength of the wall and use appropriate screws and rawlplugs. Nursing table has a max user weight of 150 kg. Maximum load in the top screws are 31kg for each screw.
If you have other objects mounted right next to this nursing table, you have to
consider the risk of trapping, and therefore consider a safe distance to other
The holes for fastening can be marked up on the wall, four possibilities in the top, and four in the bottom of the frame. Place the frame against the wall and make sure it is horizontal. The frame is standing on two adjustable feet. The holes in the frame are all Ø 10 mm. Remove the frame and drill the holes.
objects.
Make sure that no dust or other obstacles are interfering with the rollers, chain, sprocket or gas springs. This can cause malfunction and damage the system
Force for each of the four screws in top of the unit:
F
= (150 kg * 923)/(1122 * 4 screws)
screw
F
= 31 kg for each screw
screw
992
38
© ROPOX 2014
Mounting Instructions
Mount the lifting unit to the wall with screws at the top and buttom.
39
© ROPOX 2014
Mounting Instructions
Slide the front plate back into the Lifting unit.
40
© ROPOX 2014
Mounting Instructions
Mount the cover plate on the top of the lifting.
41
© ROPOX 2014
Mounting Instructions
Mount the tabletop on the Lifting unit.
Slide the tabletop in between the Lifting unit and the support arms on the Lifting unit.
42
© ROPOX 2014
Mounting Instructions
Fasten the tabletop to the Lifting unit with 4 pcs. Screws (M8x12) through the bushings in the support arms.
43
© ROPOX 2014
4
5
2
3
1
Electrical components
Wire diagram
The nursing table is delivered with the control box already mounted on the frame. The diagram shows how the cables are connected to the control box.
All the plugs are water tight, and therefore they can be a little tricky to connect / disconnect. Make sure that the plugs are positioned correctly before they are pushed into the sockets at the control box. The plugs must be pushed into the sockets until the “O-ring” is no longer visible.
Motor, control box and control switch apply to IPX6. This means that they are dustproof and water resistent.
The electronic system is designed for periodical use only, this means a max. duty cycle of 10%; 2min on /18min off.
1. Control box
2. Mains cable 230V
3. Motor, connects to socket 1
4. End plugs, connects to socket 2, 3 & 4
5. Hand control, connects to HB socket
44
© ROPOX 2014
Hand control should be place
d out of reach of children
Electrical components
Connecting cables
The nursing table is delivered with the control box already mounted on the frame. Motor cable connects to socket 1. Socket 2, 3 & 4 are not in use and are blocked.
Control switch connects to ”HB”. When all cables have been connected, use the safe locking bracket. Pushed in until you hear a “click”. Mains cable connects to the socket at the side of the box.
Disconnecting cables
Mains cable can be pulled out (no safe locking bracket). Before the other cables can be disconnected, the safe locking bracket needs to be released / removed (use a screwdriver to remove). Locking clips at each end of the safe locking bracket have to be released before the bracket can be removed, and the cables can be disconnected.
To obtain the full IPX6 value, it is very important that all the plugs have been pressed
firmly into the sockets and the safe locking bracket is mounted.
Placement of the handcontrol.
Bracket for hand control can be placed at the wall as shown. To be mounted with the two screws which are delivered with the bracket.
45
© ROPOX 2014
N41-
1671
+45
IPX6
Labelling
Label
Each nursing table has its own label as shown. The label contains information which is very important to specify when contacting your supplier. It also shows main power supply.
Item no.
Name / model
2 min. continous use at max. load- herafter 18 min. rest
Production year & month
150KG
135KG
Max. Load of nursing table 150kg
info@ropox.dk
Serial No.
Main power 230Vac, 50Hz Max. Consumption 2,0 A Ingress protection class for dust & water intrusion
See explanation below
Symbol view:
User Manual must be read before use
Waste must be sorted. Most parts for re-use.
Type B equipment. As for EN 60601-1
Class 2 equipment. Without earth connection.
CE-marking. This product complies with the demands for general safety and functionality in
the relevant EU directives and standards.
EMC information The nursing table complies with the demands for electromagnetic compatibility (EMC), if installation and daily use is according to instructions in this manual. In seldom situations the nursing table might be affected by electronic signals from ex. portable computers, cell phones etc.
46
© ROPOX 2014
Fault finding
The nursing table does not move up or down when operating the hand control
Hand control defect Check if:
By pressing the up or down button, no movement is achieved, only clicking sounds is are heard from control box The nursing table is not horizontal/level
Waste handling
Check if: Main power connected 230V. Motor is connected to control box Hand control is connected to control box Motor is overloaded
The product works with another hand control Plugs are not connected correctly. Dismount all cables and re-connect.
Make a reset”: Simultaneously pres & hold ”up” & ”down” button of hand control. The control box will start to bleep. Keep pushbutton presed down until control box stops bleeping (approx 10 sec.)
Used equipment shall be disposed of according to the National law. We recommend to dismount the product to the greatest extent possible, in a way that most parts can be reused. Be aware that this product contains electronically components. Example of groups this product can be sorted in: metal, plastic, cables, electronics and parts for destruction.
The nursing table may be used at temperatures from 5° to 45°C
The nursing table may be used at a relative humidity between 5% and 85% non-condensing.
Factors affecting storage and transport
47
© ROPOX 2014
Maintenance
The nursing table is maintenance free. All mowing parts have been lubricated. For safety reasons it is recommendable to check all mounting screws and moving parts to be sure all is tightened. Also check cables are not damaged and can move freely.
Cleaning the nursing table
To clean the nursing table do not use a high-pressure washer. Simply use a soft cloth or sponge with soapy water of max 60°C. Always clean the nursing table after use to prevent dirt from sticking to the surface. Important: Do not use scouring powder or other abrasives as they may scratch the paint and surface of product. Also avoid use of cleaning utensils with sharp edges. Never use strong mineral acids or alkali.
Laminate worktop:
The Laminate worktop is maintenance free. Clean the Etronit-M surface with a soft cloth firmly wrung in hot water with a little liquid detergent. The detergent should be without sulphonic soap as this may result in a greasy surface. Stains that cannot be removed with water can often be removed with a mixture of equal parts chlorine bleaching and water or with acetone. When using these products see that the room is sufficiently ventilated and note that these products should not be used on wooden material. Stains from felt-tip pencils can be removed using methylated spirit, and pencil strokes can be removed with a plain rubber. In case of doubt, we recommend you to experiment on a spot that cannot be seen as certain products may damage the laminate, e.g. sulphuric acid etc. Some chemicals, ink and strongly colouring fruit juices may cause discoloration if they remain on the table for a longer period of time as the pigmentation sticks to the surface. Do not use steel wool, scouring powder and other abrasive products or detergents leaving a film on the surface, e.g. yellow soap. After cleaning, rinse with clear water and dry with a cloth or the like.
Mattress
Canvas: Recommended cleaning detergent: Normal soap or alcohol, the alcohol can be
used undiluted. Machine washable at max. 95° and can be dry tumbled at max. 130°.
Foam: Cannot be washed
48
© ROPOX 2014
Accessories
Bed guard
Bed guard in length 88 and 128 cm is available as an option. Contact Ropox for item no.
49
© ROPOX 2014
Accessories
Mattresses
The mattress is delivered in same sizes as the nursing table size and includes an anti slip surface.
Length Width Mattress
90 70 40-25793 100 70 40-25766 110 70 40-25768 120 70 40-25760 130 70 40-25761 140 70 40-25795 150 70 40-25762 160 70 40-25796 170 70 40-25763 180 70 40-25764 190 70 40-25765
Length Width Mattress
90 80 40-25769 100 80 40-25770 110 80 40-25771 120 80 40-25772 130 80 40-25773 140 80 40-25774 150 80 40-25775 160 80 40-25776 170 80 40-25777 180 80 40-25778 190 80 40-25779
50
© ROPOX 2014
CE- erklæring
EU – Declaration of Conformity
I hereby declare under sole responsibility that the following products:
Without bedguard: 40-30601 Vario nursing table, 90 x 70 cm 40-30619 Vario nursing table, 90 x 80cm 40-30602 Vario nursing table, 100 x 70 cm 40-30620 Vario nursing table, 100 x 80cm 40-30603 Vario nursing table, 110 x 70 cm 40-30621 Vario nursing table, 110 x 80cm 40-30604 Vario nursing table, 120 x 70 cm 40-30622 Vario nursing table, 120 x 80cm 40-30605 Vario nursing table, 130 x 70 cm 40-30623 Vario nursing table, 130 x 80cm 40-30606 Vario nursing table, 140 x 70 cm 40-30624 Vario nursing table, 140 x 80cm 40-30607 Vario nursing table, 150 x 70 cm 40-30625 Vario nursing table, 150 x 80cm 40-30608 Vario nursing table, 160 x 70 cm 40-30626 Vario nursing table, 160 x 80cm 40-30609 Vario nursing table, 170 x 70 cm 40-30627 Vario nursing table, 170 x 80cm 40-30610 Vario nursing table, 180 x 70 cm 40-30628 Vario nursing table, 180 x 80cm 40-30611 Vario nursing table, 190 x 70 cm 40-30629 Vario nursing table, 190 x 80cm
With bedguard: 40-30801 Vario nursing table, 90 x 70 cm 40-30819 Vario nursing table, 90 x 80cm 40-30802 Vario nursing table, 100 x 70 cm 40-30820 Vario nursing table, 100 x 80cm 40-30803 Vario nursing table, 110 x 70 cm 40-30821 Vario nursing table, 110 x 80cm 40-30804 Vario nursing table, 120 x 70 cm 40-30822 Vario nursing table, 120 x 80cm 40-30805 Vario nursing table, 130 x 70 cm 40-30823 Vario nursing table, 130 x 80cm 40-30806 Vario nursing table, 140 x 70 cm 40-30824 Vario nursing table, 140 x 80cm 40-30807 Vario nursing table, 150 x 70 cm 40-30825 Vario nursing table, 150 x 80cm 40-30808 Vario nursing table, 160 x 70 cm 40-30826 Vario nursing table, 160 x 80cm 40-30809 Vario nursing table, 170 x 70 cm 40-30827 Vario nursing table, 170 x 80cm 40-30810 Vario nursing table, 180 x 70 cm 40-30828 Vario nursing table, 180 x 80cm 40-30811 Vario nursing table, 190 x 70 cm 40-30829 Vario nursing table, 190 x 80cm
are all under Classification Class I and in conformity with the following directives and standards:
DIRECTIVES
The Council Directive No.2007/47/EEC, concerning Medical Devices amended through Directive No.98/79/EC
2006/95/EEC Directive for Low-voltage, amended through Directive No.93/68/EEC
2004/108/EEC, EMC-Directive, amended through Directives No.92/31/EEC and 93/68/EEC
STANDARDS
DS/EN 1041: 2009 DS/EN ISO 10993-1: 2009 DS/EN 14971: 2008 DS/EN 60601-1+CORR: 2006 DS/EN 12182: 2002 DS/EN 60601-1-2: 2007 DS/EN ISO 9999: 2009
Dato:
11-12-2014
51
© ROPOX 2014
Complaints
See General Terms of Sale and Delivery on www.ropox.com
Ropox A/S
Ringstedgade 221
DK – 4700 Naestved
Tel.: +45 55 75 05 00 Fax.: +45 55
78 05 50
E-mail: info@ropox.dk
www.ropox.com
52
Vario Wickeltisch 40
-
306XX, 40
-
308XX
Benutzerhandbuch Montageanleitung
Verbleibt beim Produkt
PDF 6126 / 12.12.2014
© ROPOX 2014
Inhaltsverzeichnis
Inhaltsverzeichnis ......................................................................................................... 53
Produktinformation ..................................................................................................... 55
General information ..................................................................................................... 56
Artikel Nr., Vario ohne Seitenschutz .......................................................................... 56
Artikel Nr., Vario montiert mit Seitenschutz .............................................................. 56
Technische Daten ...................................................................................................... 57
Technische Daten Matratze ....................................................................................... 57
Benutzerhandbuch ....................................................................................................... 58
Tägliche Benutzung/Verwendung.............................................................................. 58
Nach Benutzung/Verwendung .................................................................................. 58
Empfehlungen zur Benutzung/Verwendung ................................................................ 59
Montageanleitung ........................................................................................................ 60
Empfang des Vario Wickeltisches .............................................................................. 60
Wichtige Hinweise bevor einer Montage .................................................................. 61
Vorbereitung der Montage / Demontage der oberen Deckplatte ............................. 62
Wandmontage .......................................................................................................... 64
Montage der Liegefläche an der Hebeeinheit............................................................ 68
Elektrische Komponenten ............................................................................................ 69
Kabel Schaltbild ....................................................... Fejl! Bogmærke er ikke defineret.
Anschlüsse ................................................................................................................. 71
Demontage der Kabel ................................................................................................ 71
Kennzeichnung ............................................................................................................. 71
Etikett ........................................................................................................................ 72
Fehlersuche .................................................................................................................. 73
Wartung ....................................................................................................................... 74
Reinigung .................................................................................................................. 74
Sonderausstattung ....................................................................................................... 75
Seitenschutz, versenkbar ........................................................................................... 75
Matratze.................................................................................................................... 76
CE- Kennzeichnung ....................................................................................................... 77
Reklamationen ............................................................................................................. 78
54
© ROPOX 2014
Produktinformation
Immer dieses Handbuch vor Montage und täglicher Verwendung
durchlesen.
Produkt : Vario Wickeltisch, höhenverstellbar
Hersteller : Ropox, DK-4700 Naestved, Tel. +45 55 75 05 00
Anwendung – Der höhenverstellbare Wickeltisch eignet sich für das Wickeln von Kindern und Erwachsenen (bis zu 150kg). Der Wickeltisch kommt in Privatwohnungen, Tageszentren o. dgl. zur Sicherstellung der optimalen Arbeitsverhältnisse des Pflegepersonals zum Einsatz.
Ist der Wickeltisch nicht in Benutzung, kann die Liegefläche zur Minimierung des Platzbedarfes hochgeklappt werden.
Die Höhenverstellung des Wickeltisches erfolgt durch Drücken der Taster ▲ und ▼ der Handbedieneinheit.
55
© ROPOX 2014
General information
Artikel Nr, Vario ohne Seitenschutz
Länge (L) Breite 70 (B) Breite 80 (B)
90 40-30601 40-30619 100 40-30602 40-30620 110 40-30603 40-30621 120 40-30604 40-30622 130 40-30605 40-30623 140 40-30606 40-30624 150 40-30607 40-30625 160 40-30608 40-30626 170 40-30609 40-30627 180 40-30610 40-30628 190 40-30611 40-30629
Artikel Nr, Vario montiert mit Seitenschutz
Länge (L) Breite 70 (B) Breite 80 (B)
90 40-30801 40-30819 100 40-30802 40-30820 110 40-30803 40-30821 120 40-30804 40-30822 130 40-30805 40-30823 140 40-30806 40-30824 150 40-30807 40-30825 160 40-30808 40-30826 170 40-30809 40-30827 180 40-30810 40-30828 190 40-30811 40-30829
Dimensionen
56
© ROPOX 2014
Allgemeine Auskünfte
Technische Daten
Stromversorgung: 230V, 50Hz, max. 2.0A Standby-Verbrauch: 7W Einschaltdauer: Max 10%, 2 Min/18 Min Höhe: Arbeitsfläche 30 – 100cm Einheit, B=60cm, H=117cm, T=13cm Material – Rahmen: Geschweißte Stahlrohre St.37 Liegefläche: Spanplatte mit weißem Laminat Oberflächenbehandlung: Pulverlackiert, weiß RAL 9010 matt, Chromat Max. Belastbarkeit: 150kg
Technische Daten Matratze
Produkt: Matratze mit rutschfester Unterlage Höhe: 3cm Länge x Breite: Wie Liegefläche, siehe Warennummertabelle Material: Bezug: Dahlia 9317 type HR3836 – lichtgrau Schaum: PUR Typ 9527, HR-40 Max. Belastbarkeit: 150kg
Dieses Produkt hat eine CE-Kennzeichnung gemäß der Richtlinie über Medizinprodukte sowie der Niederspannungs- und EMC-Richtlinie. Es ist gemäß den Europäischen Normen DS/EN ISO 12182 und DS/EN ISO 60601-1
geprüft worden. Das Produkt gehört zur Risikoklasse 1
.
57
© ROPOX 2014
Max. Belastbarkeit des Wickeltisches: 1
50
kg.
Benutzerhandbuch
Täglicher Gebrauch
Vor Ingebrauchnahme des Produktes die Netzspannung wie unter elektrischen Anschlüssen beschrieben einschalten. Sicherstellen, dass die Matratze auf der Liegefläche stabil liegt und dass sich die rutschfeste Unterlage zwischen der Liegefläche und der Matratze befindet.
Die Höhenverstellung des Wickeltisches erfolgt durch Drücken der Taster ▲ und ▼ der Handbedieneinheit. Diese Einheit hat eine Spiralleitung mit einer ausgedehnten Länge von ca. 200cm.
Nach Gebrauch
Ist der Wickeltisch nicht in Benutzung, kann die Liegefläche hochgeklappt werden, wodurch der Wickeltisch nur ca. 31,5cm von der Wand herausragt. Durch den vorhandenen Gasstoßdämpfer wird sichergestellt, dass die Liegefläche nicht von selbst herabklappt und gleichzeitig wird das Hochklappen erleichtert.
58
© ROPOX 2014
Empfehlungen zur Verwendung
Empfehlungen zur Verwendung des höhenverstellbaren Wickeltisches
Der höhenverstellbarre Wickeltisch ermöglicht dem Pflegepersonal, die optimale Arbeitshöhe einzustellen. Die Höhenverstellung gewährleistet eine individuelle Arbeitshöhe für den jeweiligen Mitarbeiter und kann ebenfalls zur Herabsetzung unnötiger Hebebewegungen, z.B. beim Transfer vom Rollstuhl, beitragen.
Zur Sicherstellung der optimalen Ausnutzung der Funktionen des Wickeltisch und zur Vermeidung von Unfällen müssen die untenstehenden Sicherheitsvorschriften eingehalten werden.
NIE eine Person auf dem Wickeltisch ohne Aufsicht hinterlassen – auch nicht kurzzeitig.
Der Wickeltisch darf nur von Erwachsenen betätigt werden. Er ist kein Spielzeug.
NUR eine Höhenverstellung des Wickeltischen durchführen wenn die Liegefläche
herabgeklappt ist und in waagerechter Position ist.
Während der Benutzung auf andere Personen im Raum aufmerksam sein. Kinder oder andere Personen dürfen sich nicht bei der Höhenverstellung unter dem Wickeltisch befinden. Der Wickeltisch ist kein Spielzeug.
Die Handbedienung darf nicht in die Hände von Kindern gelangen. Sicherstellen, dass sie den Wickeltisch nicht unbeabsichtigt betätigen können. Ein Beschlag für die Aufhängung der Handbedienung wird mitgeliefert.
Sicherstellen, dass über und unter dem Wickeltisch für die Höhenverstellung und Vermeidung
von Einklemmung freier Raum vorhanden ist.
Werden zwei oder mehrere Wickeltische nebeneinander montiert, empfehlen wir die
Montage einer Seitenabdeckung zwischen den Produkten, um Einklemmung zu vermeiden.
Ist die Handbedienung beschädigt oder funktioniert sie nicht, muss sie sofort ausgewechselt
werden. Die Bedientaster ”drücken und gedrückt halten”. Die Höhenverstellbewegung stoppt, sobald der Druck auf den Taster aufhört. Das ist ein wichtiger Sicherheitsfaktor
59
© ROPOX 2014
Hebeeinheit
Hebeeinheit
Montageanleitung
Empfang des Vario Wickeltisch
Der Vario Wickeltisch wird in zwei Kolli geliefert. Einer für die Hebeeinheit und der andere für die Liegefläche.
Liegefläche
60
© ROPOX 2014
60cm
10cm
Montageanleitung
Wichtige Hinweise bevor einer Montage
Sicherstellen, dass, wie unten abgebildet, auf allen Seiten von dem Wickeltisch freier Raum vorhanden ist.
61
© ROPOX 2014
Montageanleitung
Vorbereitung der Montage / Demontage der oberen Deckplatte
Die obere Abdeckung auf der Hebeneinheit entfernen.
62
© ROPOX 2014
Montageanleitung
Vorbereitung der Montage / Demontage der Frontplatte
Die Frontplatte aus der Hebeeinheit schieben, um die Wandmontagelöcher in der Einheit freizulegen.
!!Achtung: Dabei nicht die Frontplatte biegen oder schrammen!!
63
© ROPOX 2014
992
F=150kg
Montageanleitung
Wandmontage
Das Wickeltisch wird mit einem Satz (8 Stück) Schrauben und Dübel geliefert was für die Montage des Wickeltisch an einer Betonwand berechnet worden ist. Der Monteur muss immer das Material, die Beschaffenheit und Stärke der Wand bewerten und geeignete Schrauben und Dübel, für diesen Typ Wand, anwenden. Das Wickeltisch darf maximal mit einem Benutzergewicht von 150 kg belastet werden. Maximale Belastung der obersten Schrauben 31 kg für jede Schraube.
Sind in unmittelbarer Nähe von dem Wickeltisch andere Gegenstände montiert,
muss gewägt werden, ob Einklemmgefahr besteht. Deshalb einen sicheren Abstand
Die Montagelöcher können an der Wand markiert werden. Es gibt vier Möglichkeiten oben und vier Möglichkeiten unten am Rahmen. Den Rahmen gegen die Wand anbringen und sicherstellen, dass er horizontal ist. Der Rahmen hat zwei verstellbare Füße. Alle Löcher des Rahmens sind Ø10 mm. Den Rahmen entfernen und die Löcher bohren.
zu anderen Gegenständen einhalten.
Sicherstellen, dass Rollen, Kette, Kettenrad und Gasstoßdämpfer von Staub oder anderen Fremdkörpern frei sind, da dies Funktionsstörungen und Beschädigung der Komponenten zur Folge haben kann.
Kraft jeder der vier Schrauben oben:
K
Schraube
K
Schraube
= (150kg * 923)/(1122 * 4 Schrauben) = 31kg für jede Schraube
F=Schraube
64
© ROPOX 2014
Montageanleitung
Die Hebeneinheit oben und unten mit Schrauben an der Wand montieren.
65
© ROPOX 2014
Montageanleitung
Die Frontplatte in der Hebeeinheit schieben.
66
© ROPOX 2014
Montageanleitung
Die Abdeckplatte oben auf die Hebeneinheit monteren.
67
© ROPOX 2014
Montageanleitung
Montage der Liegefläde an der Hebeeinheit
Die Liegefläche zwischen der Hebeeinheit und den Stützarmen der Hebeeinheit schieben.
68
© ROPOX 2014
Montageanleitung
Die Liegefläche an den Stützarmen der Hebeneinheit mit 4 Stck. M8x12 befestigen.
69
© ROPOX 2014
1
2
Elektrische Komponenten
Kabel Schaltbild
Der Wickeltisch wird mit am Rahmen montierter Steuereinheit geliefert. Das Diagramm zeigt die Kabelanschlüsse der Steuereinheit.
Alle Steckverbindungen sind wasserdicht, wesshalb eine Montage/Demontage ein bisschen schwiereg sein kann. Sicherstellen, dass die Stecker vor Einstecken in die Steuereinheit korrekt positioniert sind. Die Stecker müssen so eingesteckt werden, bis der O-Ring nicht länger sichtbar ist.
Motor, Steuereinheit und Handbedienung haben Schutzart IPX6. Das bedeutet, dass sie staubdicht und wasserdicht sind.
Das elektrische System ist für periodische Benutzung vorgesehen, d.h. eine Einschaltdauer von höchstens 10%; 2Min aktiv / 18Min Pause.
1. Steuereinheit
2. Netzkabel 230V
3. Motor, Anschluss Stecker 1
4. Blindstöpsel, Anschluss Stecker 2, 3 & 4
5. Handbedienung
70
© ROPOX 2014
Die Handbedien
ung
darf nicht in die Hände von Kindern gelangen
.
Elektrische Komponenten
Anschlüsse
Der Wickeltisch wird mit am Rahmen montierter Steuereinheit geliefert. Motorkabel an Eingang 1 verbinden. Eingang 2, 3 & 4 werden nicht benutzt und sind deshalb abgeblendet.
Handbedienung an ”HB” verbinden. Nach Verbindung aller Kabel den Sicherheitsverschlussbeschlag benutzen und über die Stecker bis zum Klicken schieben. Das Netzkabel an den Eingang auf der Seite der Steuereinheit verbinden.
Demontage der Kabel
Das Netzkabel kann direkt gezogen werden (kein Verschlussbeschlag). Vor Demontage der restlichen Kabel muss der Sicherheitsverschlussbeschlag ausgelöst / entfernt werden (beim Entfernen einen Schraubenzieher verwenden). Sperrstifte an beiden Enden des Verschlussbeschlages auslösen und den Beschlag entfernen. Danach können die Kabel demontiert werden.
Zur Aufrechterhaltung der vollen IPX6 Schutzart ist es sehr wichtig, dass alle Stecker in
die Steckdosen korrekt eingedrückt und der Verschlussbeschlag korrekt montiert ist.
Anbringung der Handbedienung
Der Beschlag für die Handbedieneinheit kann wie gezeigt mittels der beiden mitgelieferten Schrauben an der Wand angebracht werden.
71
© ROPOX 2014
P
ause
Ma
x. Belastbarkeit
150kg
N41-
1671
+45
info@ropox.dk
IPX6
Kennzeichnung
Etikett
Jeder Wickeltisch hat ein eigenes Etikett wie abgebildet. Das Etikett enthält wichtige Auskünfte, die bei Anfragen an den Lieferanten anzugeben sind. Es zeigt ebenfalls die anzuschließende Stromversorgung.
Art-Nr.
Name / Model
2 min. Betrieb bei max. Belastung ­danach 18 min.
Herstellungsjahr und
-Monat
150KG
135KG
Seriennummer
230Vac, 50Hz Max. Verbrauch 2,0A Schutzart IPX6
Siehe Erklärung unten
Zeichenerklärung
Benutzerhandbuch vor Ingebrauchnahme durchlesen.
Abfälle sortieren, wenn möglich zur Wiederverwendung.
Typ B Ausrüstung. Wie für EN 60601-1.
Klasse 2 Ausrüstung. Keine Erdung.
CE-Kennzeichnung. Dieses Produkt entspricht den Anforderungen betreffend ”General
Safety and Functionality” der relevanten EU-Richtlinien und Normen.
EMC Information Der Wickeltisch entspricht den Anforderungen betreffend ”Electromagnetic Compatibility” (EMC), vorausgesetzt dass die Montage und die tägliche Benutzung gemäß den Anleitungen dieses Benutzerhandbuches erfolgen. In seltenen Fällen können elektronische Signale von z.B. Laptops, Handys o. dgl. den Wickeltisch beeinflussen.
72
© ROPOX 2014
Fehlersuche
Die Wickeltisch bewegt sich bei Betätigung der Bedientaster nicht auf- bzw. abwärts
Handbedienung defekt Überprüfen, ob
Keine Bewegung beim Drücken der Auf- und Abwärtstaster. Man hört nur ein Klicken von der Steuereinheit
Abfallentsorgung
Die gebrauchte Ausrüstung muss gemäß nationaler Gesetzgebung entsorgt werden. Wir empfehlen Zerlegung des Produktes, damit möglichst viele Teile wieder verwendet werden können. Bitte beachten, dass dieses Produkt elektrische Komponenten enthält. Mögliche Sortierungsgruppen: Metall, Kunststoff, Kabel, Elektronik und Teile zum Verschrotten.
Faktoren, die auf die Funktion einwirken
Der Vario Wickeltisch kann bei Temperaturen Zwischen 5°C und 45°C verwendet werden.
Der Vario kann in einer verhältnissmäβigen Luftfeuchtigkeit zwischen 5% und 85% (nicht kondensiert) verwendet werden.
Faktoren, die auf Lagerung und Transport einwirken
Überprüfen, ob 230V eingeschaltet ist, Motor mit Steuereinheit verbunden ist, Handbedieneinheit mit Steuereinheit verbunden ist, Motor überlastet ist
der Wickeltisch mit einer anderen Handbedienung funktioniert Die Kabel sind nicht korrekt verbunden Alle Kabel abmontieren und wieder verbinden
73
© ROPOX 2014
Wartung
Der Wickeltisch ist wartungsfrei. Alle beweglichen Teile sind dauergeschmiert. Aus Sicherheitsgründen empfehlen wir jedoch eine regelmäßige Überprüfung aller Bolzenverbindungen und beweglichen Teile zur Sicherstellung, dass keine Teile lose sind. Ebenfalls sind Kabel regelmäßig auf defekte und freie Bewegung bei der Höhenverstellung zu überprüfen.
Reinigung
Nie für die Reinigung dieses Produktes einen Hochdruckreiniger benutzen. Den Wickeltisch mit einem weichen Lappen oder Schwamm mit höchstens 60°C Seifenwasser reinigen. Immer den Wickeltisch nach Gebrauch reinigen, damit sich auf den Oberflächen kein Schmutz festsetzt. WICHTIG: Kein Scheuerpulver oder andere schleifende Produkte verwenden, um Risse in den Oberflächen zu vermeiden. Auch keine spitzen Reinigungswerkzeuge verwenden. Starke Säure oder alkalische Produkte dürfen NICHT benutzt werden.
Laminatplatten (Etronit M)
Etronit-M ist wartungsfrei. Tägliche Reinigung: Etronit-M Oberflächen mit einem weichen Tuch, der in warmem Wasser mit einem milden Spülmittel ausgewrungen ist, abwischen. Das Spülmittel darf nicht sulfoniert sein, da dies eine fettige Oberfläche ergeben wird. Flecke, die sich nicht mit Wasser entfernen lassen, können oft mit einer Mischung von 50% Chlorbleichmittel und 50% Wasser oder mit Aceton entfernt werden. Diese Mittel nur in gut belüfteten Räumen verwenden. Sie dürfen nicht mit Holzkanten in Berührung kommen. Flecke von Filzschreibern lassen sich am besten mit denaturiertem Spiritus und von Bleichstiften am besten mit einem weichen Radiergummi entfernen. In Zweifelsfällen bei anderen Flecken nicht an einer sichtbaren Stelle probieren, da gewisse Produkte, wie z.B. Schwefelsäure u.a., das Laminat beschädigen können. Einige Chemikalien, Tinte oder stark färbende Fruchtsäfte können, wenn sie sich längere Zeit auf der Oberfläche befinden, Verfärbung zur Folge haben, da sich die Farbkörper in die Oberfläche binden. Keine Stahlwolle, Scheuerpulver und ähnlichen scheuernden Mittel oder Reinigungsmittel, wie z.B. braune Seife, die auf der Oberfläche eine Haut hinderlassen wird, verwenden. Nach der Reinigung mit klarem Wasser abwaschen und mit einem Tuch o.a. trocken wischen.
Matratze:
Matratze: Als Reinigungsmittel wird Seifenwasser oder Spiritus empfohlen. Spiritus kann unverdünnt benutzt werden. Der Bezug ist abnehmbar und kann separat bei maximal 95° in Waschmaschine gewaschen werden und verträgt Wäschetrockner bis maximal 130°.
Schaum: Der Schaum kann nicht gewaschen werden.
74
© ROPOX 2014
Sonderausstattung
Seitenschutz, versenkbar
Ein versenkbarer Seitenschutz in den Längen 88 und 128cm ist als Sonderausstattung lieferbar. Mit Ropox Kundendienst bezüglich Artikelnummern Kontakt aufnehmen.
75
© ROPOX 2014
Sonderausstattung
Matratze
Die Matratze ist in Größen entsprechend der Liegefläche erhältlich. Alle Matratzen werden mit rutschfester Unterlage geliefert.
Liegefläche im
cm
90 70 40-25793 100 70 40-25766 110 70 40-25768 120 70 40-25760 130 70 40-25761 140 70 40-25795 150 70 40-25762 160 70 40-25796 170 70 40-25763 180 70 40-25764 190 70 40-25765
Liegefläche
Breite im cm
Matratze,
Art.-Nr.
Liegefläche
Länge im cm
90 80 40-25769 100 80 40-25770 110 80 40-25771 120 80 40-25772 130 80 40-25773 140 80 40-25774 150 80 40-25775 160 80 40-25776 170 80 40-25777 180 80 40-25778 190 80 40-25779
Liegefläche
Breite im cm
Matratze,
Art.-Nr.
76
© ROPOX 2014
CE- Kennzeichnung
EU–Konformitätserklärung
Ich erkläre hiermit, dass ich dafür alleinverantwortlich bin, dass die untenstehenden Produkte:
Ohne Seitenschutz: 40-30601 Wickeltisch Vario, 90 x 70 cm 40-30619 Wickeltisch Vario, 90 x 80cm 40-30602 Wickeltisch Vario, 100 x 70 cm 40-30620 Wickeltisch Vario, 100 x 80cm 40-30603 Wickeltisch Vario, 110 x 70 cm 40-30621 Wickeltisch Vario, 110 x 80cm 40-30604 Wickeltisch Vario, 120 x 70 cm 40-30622 Wickeltisch Vario, 120 x 80cm 40-30605 Wickeltisch Vario, 130 x 70 cm 40-30623 Wickeltisch Vario, 130 x 80cm 40-30606 Wickeltisch Vario, 140 x 70 cm 40-30624 Wickeltisch Vario, 140 x 80cm 40-30607 Wickeltisch Vario, 150 x 70 cm 40-30625 Wickeltisch Vario, 150 x 80cm 40-30608 Wickeltisch Vario, 160 x 70 cm 40-30626 Wickeltisch Vario, 160 x 80cm 40-30609 Wickeltisch Vario, 170 x 70 cm 40-30627 Wickeltisch Vario, 170 x 80cm 40-30610 Wickeltisch Vario, 180 x 70 cm 40-30628 Wickeltisch Vario, 180 x 80cm 40-30611 Wickeltisch Vario, 190 x 70 cm 40-30629 Wickeltisch Vario, 190 x 80cm
Mit Seitenschutz: 40-30801 Wickeltisch Vario, 90 x 70 cm 40-30819 Wickeltisch Vario, 90 x 80cm 40-30802 Wickeltisch Vario, 100 x 70 cm 40-30820 Wickeltisch Vario, 100 x 80cm 40-30803 Wickeltisch Vario, 110 x 70 cm 40-30821 Wickeltisch Vario, 110 x 80cm 40-30804 Wickeltisch Vario, 120 x 70 cm 40-30822 Wickeltisch Vario, 120 x 80cm 40-30805 Wickeltisch Vario, 130 x 70 cm 40-30823 Wickeltisch Vario, 130 x 80cm 40-30806 Wickeltisch Vario, 140 x 70 cm 40-30824 Wickeltisch Vario, 140 x 80cm 40-30807 Wickeltisch Vario, 150 x 70 cm 40-30825 Wickeltisch Vario, 150 x 80cm 40-30808 Wickeltisch Vario, 160 x 70 cm 40-30826 Wickeltisch Vario, 160 x 80cm 40-30809 Wickeltisch Vario, 170 x 70 cm 40-30827 Wickeltisch Vario, 170 x 80cm 40-30810 Wickeltisch Vario, 180 x 70 cm 40-30828 Wickeltisch Vario, 180 x 80cm 40-30811 Wickeltisch Vario, 190 x 70 cm 40-30829 Wickeltisch Vario, 190 x 80cm
alle zur Klassifikationsklasse I gehören und den untenstehenden Richtlinien und Normen entsprechen:
RICHTLINIEN
Richtlinie des Rates Nr. 2007/47/EWG über Medizinprodukte, abgeändert durch Richtlinie Nr. 98/79/EG
2006/95/EWG Niederspannungsrichtlinie, abgeändert durch Richtlinie Nr. 93/68/EWG
2004/108/EWG, EMC-Richtlinie, abgeändert durch Richtlinie Nr. 92/31/EWG und 93/68/EWG
NORMEN
DS/EN 14971: 2008 DS/EN 60601-1+CORR: 2006 DS/EN 12182: 2002 DS/EN 60601-1-2: 2007 DS/EN ISO 9999: 2009
Datum:
01-05-2011
77
© ROPOX 2014
www.ropox.de
Reklamationen
Siehe Allgemeine Verkaufs- und Lieferungsbedingungen auf www.ropox.com
Ropox A/S
Ringstedgade 221
DK – 4700 Naestved
Tel.: +45 55 75 05 00 Fax.: +45 55
78 05 50
E-mail: info@ropox.dk
78
Loading...