Rommelsbacher VAC 155 User Manual

VAC 155
Vakuový systém Smarty Plus
CZ
Návod k obsluze
1
Popis výrobku
1 Ruční ventil 2 Kabelová schránka v zadní části 3 Kontrolka pro „těsnění“ 4 Tlačítko pro funkci „Man-Seal“ 5 Port pro připojení hadice 6 Zajišťovací tlačítka 7 Těsnicí těleso 8 Těsnění pro vakuovou komoru
9 Kontaktní pin pro ZAPNUTÍ/VYPNUTÍ 10 Závěs 11 Horní část krytu s čerpadlem a ovládacím panelem 12 Spodní část krytu 13 Zajišťovací vybavení pro zajišťovací tlačítka 14 Těsnění pro vakuovou komoru 15 Vakuová komora
2
16 Gumová obruba 17 Pin pro kontakt přepínače 18 Propojovací hadice pro nádoby apod. 19 Řezačka fólie
Obsah
Popis výrobku ....................................................................................................... 2
Úvod .................................................................................................................... 4
Účel použití ........................................................................................................ 4
Technické údaje ................................................................................................ 4
Obalový materiál .............................................................................................. 4
Pro vaši bezpečnost ............................................................................................ 5
Před počátečním použitím .................................................................................. 6
Vysátí a utěsnění ................................................................................................ 6
A. Plně automatické vakuové zabalení pomocí sáčků ...................................... 7
B. Manuální vakuové zabalení se sáčky pomocí funkce „MAN SEAL“ .......... 8
C. Výroba sáčků z rolek fólie ........................................................................ 10
D. Vakuové utěsnění pomocí nádob „Executive“ nebo univerzálních víček .. 12
E. Vakuové utěsnění pomocí nádob „Family“ ................................................ 13
F. Vakuové utěsnění pomocí uzávěrů láhví ................................................. 13
Demontáž a montáž spotřebiče ........................................................................ 14
Čištění a údržba ................................................................................................ 15
Vakuové zabalení - všeobecné informace ........................................................ 16
• Výhody vakuového zabalení ........................................................................ 16
Doby skladování ............................................................................................. 17
Co je to vakuové zabalení? ............................................................................ 18
Použití sáčků Rommelsbacher Magic Vac® .................................................... 20
Použití nádob Rommelsbacher Magic Vac® .................................................. 22
Důležitá upozornění ....................................................................................... 23
Odstranění možných problémů ........................................................................ 24
Rommelsbacher Magic Vac® příslušenství ....................................................... 26
Záruční doba a podmínky ................................................................................... 27
3
Úvod
tohoto spotřebiče si prosím pozorně přečtěte následující pokyny a dodržujte je. Odložte si tento návod k obsluze na bezpečné místo. Odevzdejte všechny dokumenty třetím osobám, při předání spotřebiče. Děkujeme.
Účel použití
Tento spotřebič je určený pro vakuové těsnění potravin (pouze pro domácí využití). Další použití nebo změny spotřebiče nejsou určené a představují značné riziko. Při poškození, které vyplývá z nedoporučeného použití, výrobce nenese odpovědnost. Tento spotřebič není určený pro komerční využití.
Technické údaje
Nominální napětí: 230 V~ 50 Hz Nominální výkon: 170 W Provozní doba: 1 cyklus v 2 minutách Sací výkon: přibližně 9 l/min. Vakuové čerpadlo: 60 cm/Hg – ca. – 0.8 bar
Rozsah balení
Zkontrolujte rozsah balení z hlediska úplnosti i neporušenosti výrobku a všech komponentů (viz popis výrobku na straně 2 - 3) ihned po rozbalení. Součástí balení je dalších 5 sáčků s drážkovanou strukturou s rozměry 20 x 30 cm.
Obalový materiál
Nevyhazujte obalový materiál do odpadu, ale jej recyklujte. Odneste papír, kartony a obaly z vlnité lepenky do sběrných míst. Dejte také plastový obalový materiál a fólie do určených sběrných nádob.
Jsme rádi, že jste se rozhodli pro tento vynikající vakuový systém a chtěli by jsme vám poděkovat za vaši důvěru. Tento systém je jednoduchý na použití a univerzální oblast využití vás určitě naplní nadšením. K zajištění dlouhodobého potěšení při použití
V příkladech pro označení plastu, je PE zkratka pro polyetylen, kód obrázku 02 pro PE-HD, 04 pro PE­LD, PP pro polypropylen, PS pro polystyren.
4
Pro vaši bezpečnost
Varování: Přečtěte si všechna bezpečnostní doporučení a instrukce.
Nedodržení bezpečnostních doporučení a instrukcí může způsobit úraz elektrickým proudem, vznik požáru a/nebo nepříjemná zranění.
Všeobecná bezpečnostní doporučení:
• Obalový materiál, jako jsou například igelitové sáčky, by měl být uchován mimo dosah dětí.
• Osoby (včetně dětí), které nemají znalosti nebo zkušenosti v oblasti obsluhy spotřebiče nebo mají hendikep fyzické, senzorické nebo mentální povahy, nesmí obsluhovat tento spotřebič bez dozoru nebo instrukcí od osoby odpovědné za jejich bezpečnost. Nikdy nenechávejte spotřebič bez dozoru během provozu. Vždy držte děti mimo dosah tohoto výrobku.
• Děti mějte pod dozorem, aby si nehrály se spotřebičem.
• Nepoužívejte tento spotřebič s externím časovačem ani samostatným dálkovým ovladačem.
• Před každým použitím zkontrolujte spotřebič a příslušenství z hlediska neporušenosti, nesmí se používat po pádu nebo pokud vykazuje viditelné poškození. V těchto případech musíte odpojit přívodní kabel a nechat zkontrolovat spotřebič specialistovi.
• Vytáhněte zástrčku přívodního kabelu po každém použití.
• Chraňte přívodní kabel před horkými povrchy, ostrými hranami a mechanickým poškozením. Pravidelně kontrolujte přívodní kabel z hlediska poškození a známek opotřebení. Poškozené nebo zamotané kabely zvyšují riziko úrazu elektrickým proudem.
• Při odpojování spotřebiče od elektrické sítě tahejte pouze za zástrčku, nikoliv za kabel!
• Tento elektrický spotřebič je v souladu s příslušnými bezpečnostními standardy. V případě známek poškození na spotřebiči nebo přívodním kabelu, ihned spotřebič odpojte. Opravy mohou provádět pouze autorizované specializované prodejny. Nesprávné opravy mohou představovat vážné nebezpečí pro uživatele.
• Nesprávné použití a nedodržení tohoto návodu k obsluze vede ke ztrátě záruky.
Bezpečnostní rady pro použití spotřebiče: Upozornění – nebezpečí poranění a popálení! Těsnicí těleso (7) se během provozu zahřívá!
5
• Umístěte spotřebič na teplu odolný, stabilní a rovný povrch a nepoužívejte jej v blízkosti zdrojů tepla (trouby, plynové vařiče apod.) ani v prostředí s nebezpečím exploze, kde se nacházejí hořlavé kapaliny nebo plyny. Zajistěte neomezenou cirkulaci vzduchu.
Spotřebič není způsobilý pro nepřetržitý provoz. Nechte spotřebič
vychladnout přibližně na 2 minuty po každém cyklu vakuového utěsnění.
• Zabraňte nasátí tekutin do vakuové komory. V případě vniknutí tekutin do vakuové komory je prosím odstraňte pomocí ručníku.
• Vytáhněte zástrčku přívodního kabelu pro bezpečné vypnutí.
• Nikdy neponořujte horní část krytu, přívodní kabel a zástrčku přívodního kabelu do vody za účelem čištění.
• Spotřebič a příslušenství provozujte pouze v suchých podmínkách.
Před počátečním použitím
Dříve než začnete, vyčistěte prosím spotřebič i příslušenství. Pro podrobnější informace si prosím přečtěte část „Čištění a údržba“.
Vysátí a utěsnění
Upozornění – nebezpečí poranění a popálení! Těsnicí těleso (7) se během provozu zahřívá!
Před použitím spotřebiče prosím dodržujte následující pokyny:
• Umístěte spotřebič na suchý, teplu odolný, stabilní a rovný povrch.
• Vyčistěte důkladně váš spotřebič i veškeré díly, které přišli do kontaktu s potravinami (nádoby, víčka, sklenice apod.) před každým použitím.
• Ujistěte se, zda je dostatek místa v přední části spotřebiče na sáčky s jídlem, aby mohly být vakuově utěsněné.
• Sáčky a rolky fólie jsou k dispozici v šířce 20 cm a 30 cm, rolky fólie také v šířce 15 cm. Zvolte si velikost sáčku vhodnou pro vaše jídlo, které má být zachované. Ujistěte se, zda je daný sáček minimálně o 8 cm delší než potraviny, které mají být vakuově utěsněné.
• Používejte pouze originální Rommelsbacher vakuové sáčky/rolky s ryhovanou strukturou.
• Při vakuovém utěsnění jemných potravin doporučujeme použít funkci „MAN SEAL“ (manuální utěsnění) nebo vakuové nádobky, které lze zakoupit jako speciální příslušenství.
6
POZNÁMKA: Pamatujte prosím na to, že ne všechen vzduch bude extrahovaný ze sáčku při použití funkce „MAN SEAL“ (manuální utěsnění) a proto v něm není úplné vakuum. To představuje zkrácení doby skladování potravin – teda, v tomto případě neplatí tabulka „Doby skladování“ uvedená v tomto návodu k obsluze!
A. Plně automatické vakuové zabalení pomocí sáčků
• Připojte spotřebič k elektrické síti a otevřete horní část krytu.
• Naplňte sáček bez záhybů nebo napínání povrchu. Oblast těsnicího spoje musí být čistá, suchá a bez potravin uvnitř i venku.
• Umístěte naplněná sáček plochou stranou dolů do přední části spotřebiče a otevřený okraj sáčku umístěte do vakuové komory (15).
• Zavřete horní část krytu.
• Prsty zatlačte dvě zajišťovací tlačítka (6) na přední straně horní části, čímž je zajistíte v určených zajišťovacích polohách (13).
• Spotřebič je uvedený do provozu prostřednictvím integrovaného kontaktního spínače (9) a spustí se proces plně automatického vakuového zabalení.
1. Čerpadlo vysaje vzduch ze sáčku a vakuové komory (15), takže se vytvoří vakuum.
2. Po vysátí vzduchu je sáček utěsněný. To je indikované tak, že indikátor (3) se rozsvítí červenou barvou. Čerpadlo je stále v provozu.
7
3. Po utěsnění, těsnicí spoj vychladne. To je indikované tak, že indikátor (3) bude blikat červenou barvou. Čerpadlo se zastaví.
4. Proces vakuového zabalení se ukončí, když indikátor (3) zhasne.
• Stiskněte ruční ventil (1) k odvětrání vakuové komory (15).
• Otevřete horní část krytu a vyjměte sáček.
• Ujistěte se, zda je těsnicí spoj správného tvaru. Správný spoj musí být plochý, rovný pás bez záhybů a bez jakékoliv struktury.
• Po použití vždy vytáhněte koncovku přívodního kabelu.
POZNÁMKA: Proces odsávání můžete přerušit kdykoliv stisknutím ručního ventilu (1) a jeho podržením, dokud ser spotřebič nevypne. Pokud je to nutné, zajišťovací tlačítka (6) můžete uvolnit zatlačením horní části krytu (13) na levé a pravé straně oběma rukama.
B. Manuální vakuové zabalení se sáčky pomocí funkce „MAN SEAL“
• Připojte spotřebič k elektrické síti a otevřete horní část krytu.
• Naplňte sáček bez záhybů nebo napínání povrchu. Oblast těsnicího spoje musí být čistá, suchá a bez potravin uvnitř a zvenku.
8
• Umístěte naplněný sáček plochou stranou dolů do přední části spotřebiče a otevřený okraj sáčku umístěte do vakuové komory (15).
• Zavřete horní část krytu.
• Prsty zatlačte dvě zajišťovací tlačítka (6) na přední straně horní části, čímž je zajistíte v určených zajišťovacích polohách (13).
• Spotřebič uvedete do provozu prostřednictvím integrovaného kontaktního spínače (9) a spustí se proces plně automatického vakuového utěsnění.
• Pokud je vysáté požadované množství vzduchu, pokračujte následovně:
1. Pevně zatlačte horní část krytu na vnějších okrajích rukama.
2. Nyní stiskněte pomocí palce nebo ukazováku pravé ruky tlačítko „MAN SEAL“ (4).
POZNÁMKA: Horní část krytu musí být zatlačená pro celý proces odsátí tak, aby byl dostatečný tlak na těsnicí spoj.
3. Čerpadlo se zastaví a spotřebič spustí utěsnění. Indikátor (3) se rozsvítí červenou barvou.
9
4. Po utěsnění, těsnicí spoj vychladne. Indikátor (3) bude blikat červenou barvou.
5. Proces vakuového zabalení se ukončí, když indikátor (3) zhasne.
• Stiskněte ruční ventil (1) k odvětrání vakuové komory (15).
• Otevřete horní část krytu a vyndejte sáček.
• Ujistěte se, zda je těsnicí spoj správného tvaru. Správný spoj musí být plochý, rovný pás bez záhybů a bez jakékoliv struktury.
• Po použití vždy vytáhněte zástrčku přívodního kabelu.
POZNÁMKA: Doporučujeme vám uskutečnit 2. těsnicí spoj nad 1. manuálně vytvořeným spojem, při použití funkce „MAN SEAL“ k zajištění bezpečného utěsnění.
C. Výroba sáčků z rolek fólie
• Odviňte požadovanou délku rolky a odřízněte ji pomocí dodané řezačky fólie (19). Nyní utěsněte jeden z otevřených okrajů fólie.
• Připojte spotřebič k elektrické síti a zcela otevřete horní část krytu.
• Umístěte fólii plochou stranou dolů do přední části spotřebiče a umístěte jeden z otevřených okrajů fólie na gumovou obrubu (16) tak, aby se tento otevřený okraj fólie dotýkal vnějšího těsnění vakuové komory.
10
POZNÁMKA: Fólie nesmí zasahovat do vakuové komory (15) ani nesmí ležet na těsnění vakuové komory (8 + 14).
• Zavřete horní část krytu.
• Prsty zatlačte dvě zajišťovací tlačítka (6) na přední straně horní části, čímž je zajistíte v určených zajišťovacích polohách (13).
• Spotřebič je uvedený do provozu prostřednictvím integrovaného kontaktního spínače (9) a spustí se proces plně automatického vakuového utěsnění
1. Čerpadlo vysaje vzduch ze sáčku a vakuové komory (15), takže se vytvoří vakuum. Vakuum je důležité pro trvalé utěsnění spoje.
2. Po vysátí vzduchu je sáček utěsněný. Toto je indikované tak, že indikátor (3) se rozsvítí červenou barvou. Čerpadlo je stále v provozu.
3. Po utěsnění, těsnicí spoj vychladne. Toto je indikované tak, že indikátor (3) bude blikat červenou barvou. Čerpadlo se zastaví.
4. Proces vakuového zabalení se ukončí, když indikátor (3) zhasne.
• Stiskněte ruční ventil (1) na uvolnění zajišťovacích tlačítek (6).
• Otevřete horní část krytu a vyjměte sáček.
11
• Ujistěte se, zda je těsnicí spoj správného tvaru. Správný spoj musí být plochý, rovný pás bez záhybů a bez jakékoliv struktury.
• Nyní můžete naplnit sáček a vakuově jej utěsnit podle popisu v části A) nebo B).
D. Vakuové utěsnění pomocí nádob „Executive“ nebo univerzálních víček
Pozor: Vakuový tlak může způsobit explozi velmi tenkých plastových
a skleněných nádob a způsobit tak zranění. Tyto nádoby proto nejsou vhodné na vakuové utěsnění s univerzálními víčky.
Barevné nádobky a univerzální víčka s tlačítkem ve tvaru hvězdy usnadňují vakuové utěsnění, neboť umožňují vložení připojovací hadice přímo do středového otvoru tlačítka. Použijte univerzální víčka (dostupné v průměru 100 mm a 125 mm), k uzavření sklenic a teplu odolných hrnců a mis. Univerzální víčka fungují stejně jako víčka pro „Executive“ nádoby.
• Naplňte nádobu a nechte nejméně 3 cm prostoro od horního okraje.
• Položte víčko na okraj nádoby. Otočte tlačítko na „VACUUM“.
• Vložte jeden konec propojovací hadice (18) do portu na připojení hadice spotřebiče (5) a druhý konec do tlačítka na víčku nádoby.
• Zavřete horní část krytu.
• Prsty zatlačte dvě zajišťovací tlačítka (6) na přední straně horní části, čímž je zajistíte v určených zajišťovacích polohách (13).
• Spotřebič je uvedený do provozu prostřednictvím integrovaného kontaktního spínače (9) a spustí se proces plně automatického vakuového utěsnění.
1. Čerpadlo vysaje vzduch z nádoby a vakuové komory (15), takže se vytvoří
vakuum.
2. Po vysátí vzduchu se indikátor (3) rozsvítí červenou barvou – čerpadlo je
stále v provozu.
3. Nyní můžete zastavit proces vakuového utěsnění stisknutím ručního
ventilu (1).
• Odpojte propojovací hadici (18) od tlačítka na nádobě a spotřebiči.
• Otočte tlačítko na nádobě do polohy „CLOSED“.
• K otevření nádoby, otočte tlačítko do polohy „OPEN“. Budete slyšet zvuk vnikajícího vzduchu. Tento zvuk dokazuje, že tyto nádoby byly skladované ve vakuu.
12
POZNÁMKA: Proces odsávání můžete přerušit kdykoliv stisknutím ručního ventilu (1) a jeho podržením, dokud se spotřebič nevypne. Pokud je to nutné, zajišťovací tlačítka (6) můžete uvolnit zatlačením horní části krytu (13) na levé a pravé straně oběma rukama.
E. Vakuové utěsnění pomocí nádob „Family“
Praktické víceúčelové nádoby pro dokonalé skladování v komorách a chladničkách. Jsou ideální pro pro časté použití, např. ke skladování suchého a křehkého jídla, jako jsou například sušenky, mouka, káva nebo rýže.
• Naplňte nádobu a nechte nejméně 3 cm prostor od horního okraje.
• Položte víčko na okraj nádoby.
• Vložte jeden konec propojovací hadice (18) do portu na připojení hadice spotřebiče (5) a druhý konec do tlačítka na víčku nádoby.
• Zavřete horní část krytu.
• Prsty zatlačte dvě zajišťovací tlačítka (6) na přední straně horní části, čímž je zajistíte v určených zajišťovacích polohách (13).
• Spotřebič je uvedený do provozu prostřednictvím integrovaného kontaktního spínače (9) a spustí se proces plně automatického vakuového utěsnění.
1. Čerpadlo vysaje vzduch z nádoby a vakuové komory (15), takže se vytvoří
vakuum.
2. Po vysátí vzduchu se indikátor (3) rozsvítí červenou barvou – čerpadlo je
stále v provozu.
3. Nyní můžete zastavit proces vakuového utěsnění stisknutím ručního
ventilu (1).
• Odpojte propojovací hadici (18) od tlačítka na nádobě a spotřebiči.
• Stiskněte tlačítko na víčku k otevření nádoby. Uslyšíte zvuk vnikajícího vzduchu. Tento zvuk dokazuje, že tyto nádoby byly skladované ve vakuu.
POZNÁMKA: Proces odsávání můžete kdykoliv přerušit stisknutím ručního ventilu (1) a jeho podržením, dokud se spotřebič nevypne. Pokud je to nutné, zajišťovací tlačítka (6) můžete uvolnit zatlačením horní části krytu (13) na levé a pravé straně oběma rukama.
F. Vakuové utěsnění pomocí uzávěrů láhví
Pozor: Vakuový tlak může způsobit explozi tenkých plastových a
skleněných láhví a způsobit tak zranění. Proto nejsou vhodné k vakuovému utěsnění pomocí uzávěrů láhví.
13
Pomocí uzávěrů láhví můžete opětovně zavírat jakékoliv otevřené láhve s vínem nebo nápojem s obsahem, který není sycený kysličníkem uhličitým. Vakuové utěsnění zajišťuje zpomalenou oxidaci nápoje a díky tomu je déle zachována jeho kvalita a chuť.
• Vložte jeden konec propojovací hadice (18) do portu na připojení hadice spotřebiče (5) a druhý konec do uzávěru láhve.
• Zatlačte uzávěr láhve pevně do láhve.
• Zavřete horní část krytu.
• Prsty zatlačte dvě zajišťovací tlačítka (6) na přední straně horní části, čímž je zajistíte v určených zajišťovacích polohách (13).
• Spotřebič je uvedený do provozu prostřednictvím integrovaného kontaktního spínače (9) a spustí se proces zcela automatického vakuového zabalení.
1. Čerpadlo vysaje vzduch z láhve a vakuové komory (15), takže se vytvoří
vakuum.
2. Po vysátí vzduchu se indikátor (3) rozsvítí červenou barvou – čerpadlo je
stále v provozu.
3. Nyní můžete zastavit proces vakuového utěsnění stisknutím ručního
ventilu (1).
• Ihned vyndejte propojovací hadici (18) z uzávěru láhve a ze spotřebiče.
• Na uvolnění vakua pouze pomalu vytáhněte uzávěr z láhve. Uslyšíte zvuk vnikajícího vzduchu.
POZNÁMKA: Proces odsávání můžete přerušit kdykoliv stisknutím ručního ventilu (1) a jeho podržením, dokud se spotřebič nevypne. Pokud je to nutné, zajišťovací tlačítka (6) můžete uvolnit zatlačením horní části krytu (13) na levé a pravé straně oběma rukama.
Demontáž a montáž spotřebiče
Upozornění – nebezpečí poranění a popálení! Těsnicí těleso (7) se během provozu zahřívá!
Demontáž spotřebiče
• Vytažením zástrčky přívodního kabelu odpojte spotřebič od elektrické sítě.
• Otevřete horní část krytu a zvedněte jej z bočních závěsů.
• Opatrně vyjměte těsnění z vakuové komory (8) + (14) v horní a spodní části.
• Opatrně vyjměte gumovou obrubu (16).
14
Montáž spotřebiče
• Ujistěte se, zda je spotřebič odpojený od elektrické sítě.
• Vložte gumovou obrubu (16) do pouzdra. K provedení této činnosti, zasuňte tenký konec gumové obruby do určené drážky a pevně ji zatlačte.
• Vložte těsnění vakuové komory (8) + (14) do horní a spodní části pouzdra. Začněte na pravém okraji a opatrně zasuňte těsnění do určené drážky. Poté jej zatlačte pomocí jemného tlaku.
• Vložte horní část krytu na spodní část a zavřete ji.
POZNÁMKA: Při vkládání těsnění a gumové obruby se ujistěte, zda pasují správně – nesprávná instalace má vliv na funkci spotřebiče!
• Přívodní kabel můžete uložit do kabelové schránky (2) v zadní části spotřebiče.
POZNÁMKA: Neskladujte spotřebič s připevněnými zajišťovacími tlačítky (6)!
Čištění a údržba
Pozor! Před čištěním tohoto spotřebiče vždy nejdříve odpojte
koncovku přívodního kabelu! Horní část krytu (11), přívodní kabel a zástrčku nikdy neponořujte do vody a nikdy je nečistěte pod tekoucí vodou!
Upozornění – nebezpečí poranění a popálení!
Těsnicí těleso (7) se během provozu zahřívá! Před čištěním vždy nechte spotřebič vychladnout.
Poznámka: Neskladujte spotřebič s připevněnými zajišťovacími tlačítky (6)!
• Před čištěním spotřebiče nebo jeho vybavení si prosím důkladně umyjte ruce.
• Vyčistěte horní část krytu (11) pomocí vlhké tkaniny a jemného mycího prostředku (žádné abrazivní čističe ani rozpouštědla) před a po každém použití. Pokud se jakákoliv tekutina dostane do spotřebiče, za žádných okolností nepřipojujte spotřebič k elektrické síti, ale kontaktujte vaše servisní středisko.
15
• Po vyjmutí horní části krytu může být spodní část krytu (12) vyčištěná v horní úrovni myčky nádobí. Pokud tak chcete učinit, musíte nejdříve vyndat těsnění (14) i gumovou obrubu (16) z této jednotky!
• Těsnění čistěte pomocí navlhčené houbičky a jemného mycího prostředku.
• Nechte těsnění zcela vyschnout dříve, než je opět vložíte do spotřebiče.
• Zkontrolujte vedení přívodního kabelu. Kabel nesmí být vedený přes spotřebič ani nesmí být zaseklý.
• Při montáži prosím dodržujte pokyny tohoto návodu. Podrobnější informace najdete v části „Demontáž a montáž spotřebiče“.
Nepoužívejte abrasivní čističe ani rozpouštědla!
Nikdy nepoužívejte k čištění parní čističe!
Opotřebené, deformované nebo poškozené těsnění se musí vyměnit, k zajištění správné funkce spotřebiče. Náhradní těsnění jsou k dostání zakoupit v servisním středisku. Těsnění podléhá opotřebení; proto se na ně nevztahuje záruka spotřebiče.
Vakuové zabalení - všeobecné informace
• Výhody vakuového zabalení
Vakuové zabalení bude revolučním způsobem pro nakupování a uchovávání
jídla. Uchováváním jídla ve vakuu (tj. bez vzduchu), se trvanlivost potravin výrazně prodlouží, zda se budou skladovat v komoře, chladničce nebo mrazničce. Vzduch může způsobit znehodnocení a ztvrdnutí potravin, může způsobit kvašení, vyschnutí a může dokonce způsobit skvrny způsobené mražením. Vakuové utěsnění uchovává vaše jídlo čerstvější a mnohem aromatičtější delší dobu.
• Nyní si můžete zabalit čerstvé jídla z obchodu, nebo jídlo ze zeleninové zahrádky, v praktických porcích pro použití v budoucnosti, dokonce i ve větších množstvích. Potravinám, které jsou již vakuově zabalené, jako je například sýr a maso, zůstane jejich chuť a svěžest a po otevření, bez problémů s vlhkostí a plesní, pokud jsou vakuově zabalené po použití v Rommelsbacher Magic Vac® sáčcích a nádobách. Maso, ryby a zelenina může byť zmražená bez rizika popálení mrazem a zachová si svoji čerstvost a kvalitu. Potraviny jako je káva, rýže, mouka a sušené ovoce vydrží mnohem déle, než jsou vakuově zabalené pomocí vašeho vakuového zařízení. Čerstvé nebo rychle se kazící potraviny musí být v každém případě zmražené nebo uchovávané v chladničce.
16
Původní kvalita potravin musí být zcela nejvyšší prioritou, pokud jde o čerstvost a environmentální hygienu, když se rozhodnete pro jejich vakuové zabalení. Ve skutečnosti neexistují žádné konzervační metody, které přetransformují zlý produkt na dobrý.
• Vždy mějte vaše vakuové sklenice, sáčky a nádoby po ruce a rychle oceníte množství výhod a snadnost použití, pokud jde o zachování kvality potravin.
• Viz tabulka „Doby skladování“, pro zobrazení údajů, jak může vakuové zabalení prodloužit životnost jakýchkoliv potravin bez jakékoliv změny nebo vlivu na jejich chuť, vůni, vzhled a výživnou hodnotu.
Doby skladování
Doby skladování při atmosférickém tlaku
Chlazené potraviny (5 ± 2 °C)
červené maso 3 - 4 dny 8 - 9 dní bílé maso 2 - 3 dny 6 - 9 dní ryby, celé 1 - 3 dny 4 - 5 dní divina 2 - 3 dny 5 - 7 dní klobásy 7 - 15 dní 25 - 40 dní krájený salám 4 - 6 dní 20 - 25 dní měkký sýr 5 - 7 dní 14 - 20 dní tvrdý a polotvrdý sýr 15 - 20 dní 25 - 60 dní zelenina 1 - 3 dny 7 - 10 dní ovoce 5 - 7 dní 14 - 20 dní
Vařené a chlazené potraviny (5 ± 2 °C)
zeleninové pyré nebo polévka 2 - 3 dny 8 - 10 dní těstoviny a rizoto 2 - 3 dny 6 - 8 dní vařené a pečené maso 3 - 5 dní 10 - 15 dní plněný koláč (krémem a ovocím) olej na smažení 10 - 15 dní 25 - 40 dní
Mražené potraviny (-18 ± 2 °C)
maso 4 - 6 měsíců 15 - 20 měsíců ryby 3 - 4 měsíce 10 - 12 měsíců zelenina 8 - 10 měsíce 18 - 24 měsíců
2 - 3 dny 6 - 8 dní
Doba skladování při vakuovém utěsnění
17
Loading...
+ 39 hidden pages