DGB
1Kanne aus hitzebeständigem Glasjug made of heat-resistant glass
2Ausgießtüllespout
3wärmeisolierter Handgriffheat-insulated handle
Füllstandsanzeige mit Skalierung
4
(MIN = 500 ml | MAX = 1200 ml)
5Kannen-Unterteil mit Heizung jug bottom part with heater
6verdecktes Heizelementcovered heating element
7Temperatursensortemperature sensor
8Basisstationbase unit
9Zentralsockel mit elektrischem Anschlusscentral base with electrical connection
10Bedienfeld mit Anzeigecontrol panel with display
11Netzkabel mit Netzsteckerpower cord with mains plug
level indicator with scale
(MIN = 500 ml | MAX = 1200 ml)
lid for glass jug with recesses for assembly of
the tea infuser
Bedienfeld mit Anzeige – Control panel with display
WICHTIG: Entfernen Sie die Schutzfolie vom Basisgerät und den Aufkleber von dem Glaskrug!
IMPORTANT: Remove the protective foil from the base unit and the sticker from the glass jug!
DGB
AAnzeige von Temperatur und Zeitdisplay of temperature and time
BAnzeige der gewählten Teesorte / Programmdisplay of selected tea type / programme
CTaste „-“: Reduzieren von Temperatur / Zeit“-“ button: to decrease temperature / time
D Taste „+“: Erhöhen von Temperatur / Zeit“+” button: to increase temperature / time
Programm-Status während des Betriebs
Phase „1“: Erhitzen
E
Phase „2“: Warten – Teesieb einsetzen
Phase „3“: Ziehzeit
Phase „4“: Warmhalten
Taste „Start/Stop“:
F
- kurzes Antippen: Starten des Gerätes
- langes Antippen: Beenden / Abbruch
Taste „Boiling“:
G
Schnellstart-Taste zum Wasserkochen (100 °C)
Taste „Time/Temp“:
• Wechsel der Anzeige zwischen Temperatur
H
und Zeit
• Speicherung von Programm-Änderungen
• Rückstellen des Warmhalte-Timers
ITaste „Menu“: Wahl der Teesorte / Temperatur“Menu” button: selecting tea type / temperature
programme status in operation mode
phase “1”: heating up
phase “2”: waiting – insert tea infuser
phase “3”: steeping time
phase “4”: keeping warm
“Start/Stop” button:
- short activation: to start
- long activation: to stop / interrupt
“Boiling” button:
quick-start button for boiling water (100 °C)
Wir freuen uns, dass Sie sich für diesen Tee- & Wasserkocher entschieden haben und bedanken
uns für Ihr Vertrauen. Die einfache Bedienung und die vielfältigen Einsatzmöglichkeiten werden
auch Sie ganz sicher begeistern. Damit Sie lange Freude an diesem Gerät haben, bitten wir Sie,
die nachfolgenden Informationen und Anweisungen sorgfältig zu lesen und zu beachten. Bewahren Sie diese
Anleitung gut auf. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Gerätes an Dritte ebenfalls mit aus.
Vielen Dank.
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Dieses Gerät ist dazu bestimmt, im Haushalt und ähnlichen Bereichen verwendet zu werden, wie
beispielsweise:
- in Küchen für Mitarbeiter in Läden, Büros und anderen kleingewerblichen Bereichen,
- in landwirtschaftlichen Betrieben,
- von Kunden in Hotels, Motels und weiteren ähnlichen Wohnumgebungen,
- in Frühstückspensionen.
Andere Verwendungen oder Veränderungen des Gerätes gelten als nicht bestimmungsgemäß und bergen
erhebliche Unfallgefahren. Für aus bestimmungswidriger Verwendung entstandene Schäden übernimmt
der Hersteller keine Haftung. Dieses Gerät ist für das Erhitzen von Wasser und die Zubereitung von Tee
bestimmt. Es ist nicht zum Erhitzen von Flüssigkeiten wie Milch, Kaffee, Suppe o. Ä. geeignet und nicht
für den gewerblichen Einsatz bestimmt.
Technische Daten
Das Gerät nur an eine vorschriftsmäßig installierte Schutzkontaktsteckdose anschließen. Die Netzspannung
muss der auf dem Typenschild angegebenen Spannung entsprechen. Nur an Wechselstrom anschließen.
Nennspannung: 220 – 240 V~ 50/60 Hz
Nennaufnahme: 1850-2200 W
Schutzklasse: I
Warmhaltefunktion: 30 Minuten
Standby-Verbrauch: < 0,5 W
Minimale Füllmenge: 500 ml
Maximale Füllmenge: 1200 ml
Lieferumfang
Kontrollieren Sie unmittelbar nach dem Auspacken den Lieferumfang auf Vollständigkeit sowie den
einwandfreien Zustand des Produktes und aller Zubehörteile (siehe Produktbeschreibung Seite 2).
Verpackungsmaterial
Verpackungsmaterial nicht einfach wegwerfen, sondern der Wiederverwertung zuführen.
Papier-, Pappe- und Wellpappe-Verpackungen bei Altpapiersammelstellen abgeben.
Kunststoffverpackungsteile und Folien ebenfalls in die dafür vorgesehenen Sammelbehälter geben.
In den Beispielen für die Kunststoffkennzeichnung steht:
PE für Polyethylen, die Kennziffer 02 für PE-HD, 04 für PE-LD,
PP für Polypropylen, PS für Polystyrol.
5
Entsorgungshinweis
Dieses Produkt darf laut Elektro- und Elektronikgerätegesetz am Ende seiner Lebensdauer
nicht über den normalen Hausmüll entsorgt werden. Bitte geben Sie es daher kostenfrei an
einer kommunalen Sammelstelle (z. B. Wertstoffhof) für das Recycling von elektrischen und
elektronischen Geräten ab.
Über die Entsorgungsmöglichkeiten informiert Sie Ihre Gemeinde- oder Stadtverwaltung.
Für Ihre Sicherheit
ACHTUNG: Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen!
Versäumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und
Anweisungen können einen elektrischen Schlag oder schwere
Verletzungen und / oder Verbrennungen verursachen!
Allgemeine Sicherheitshinweise
• Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber benutzt werden, wenn
sie beaufsichtigt werden oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes
unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben.
• Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
• Halten Sie Kinder unter 8 Jahren stets von Gerät und Netzkabel fern.
• Reinigung und Wartung durch den Benutzer dürfen nicht durch Kinder
vorgenommen werden, es sei denn, sie sind 8 Jahre oder älter und werden
beaufsichtigt.
• Geräte können von Personen mit eingeschränkter körperlicher, sensorischen
und geistigen Fähigkeiten oder mit mangelnder Erfahrung und mangelnden
Kenntnissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des
sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die damit
verbundenen Gefahren verstanden haben.
• Verpackungsmaterialien wie z. B. Folienbeutel gehören nicht in Kinderhände.
• Dieses Gerät keinesfalls über eine externe Zeitschaltuhr oder ein separates
Fernwirksystem betreiben.
• Vor jeder Inbetriebnahme das Gerät und die Zubehörteile auf einwandfreien
Zustand kontrollieren. Es darf nicht in Betrieb genommen werden, wenn es
einmal heruntergefallen sein sollte oder sichtbare Schäden aufweist. In
diesen Fällen das Gerät vom Netz trennen und von einer Elektro-Fachkraft
überprüfen lassen.
• Beachten Sie bei der Verlegung des Netzkabels, dass niemand sich darin
verheddern oder darüber stolpern kann, um ein versehentliches
Herunterziehen des Gerätes zu vermeiden.
6
• Halten Sie das Netzkabel fern von heißen Oberflächen, scharfen Kanten und
mechanischen Belastungen. Überprüfen Sie das Netzkabel regelmäßig auf
Beschädigungen und Alterungen. Beschädigte oder verwickelte Netzkabel
erhöhen das Risiko eines elektrischen Schlages.
• Um das Gerät vom Stromnetz zu trennen, ziehen Sie nur am Netzstecker,
niemals am Netzkabel!
• Tauchen Sie Glaskanne, Basisstation, Netzkabel und Netzstecker nie in
Wasser oder andere Flüssigkeiten (auch nicht zur Reinigung).
• Benutzen oder lagern Sie das Gerät nicht im Freien oder in feuchten
Räumen. Das Gerät ist nur für den Hausgebrauch bestimmt.
• Dieses Elektrogerät entspricht den einschlägigen Sicherheitsbestimmungen.
Ist das Gerät oder das Netzkabel beschädigt, sofort den Netzstecker ziehen.
Reparaturen dürfen nur von autorisierten Fachbetrieben oder durch unseren
Werkskundendienst durchgeführt werden. Durch unsachgemäße
Reparaturen können erhebliche Gefahren für den Benutzer entstehen.
• Unsachgemäßer Gebrauch und Missachtung der Bedienungsanleitung
können zu Verletzungen führen.
• Unsachgemäßer Gebrauch und Missachtung der Bedienungsanleitung
führen zum Verlust des Garantieanspruchs.
Sicherheitshinweise zum Gebrauch des Gerätes
ACHTUNG: Verletzungs- bzw. Verbrennungsgefahr!
• Die Oberflächen von Gerät, Glaskanne, Teesieb, Kannendeckel,
Deckeleinsatz, sowie Flüssigkeiten werden während des
Betriebes heiß!
• Heiße Oberflächen sind auch nach dem Ausschalten zunächst
noch heiß!
• Kanne nicht überfüllen (max. Füllmenge beachten)! Durch
ein mögliches Überlaufen während der Zubereitung besteht
die Gefahr von Verbrühung!
• Für eine sichere Ausschaltung ziehen Sie nach jedem
Gebrauch den Netzstecker!
Arbeiten Sie daher mit Vorsicht!
• Die Kanne besteht aus Glas. Bei Glasbruch können scharfe und spitze Kanten
entstehen. Eine beschädigte Glaskanne darf nicht mehr verwendet werden!
7
• Achten Sie beim Abnehmen des Kannendeckels bzw. des Deckeleinsatzes
auf austretenden heißen Dampf. Benutzen Sie ggf. ein Geschirrtuch o. Ä. als
Schutz vor Verbrühung!
• Achten Sie vor dem Einschalten des Gerätes darauf, dass die Glaskanne
ordnungsgemäß auf die Basisstation aufgesetzt ist und die Kanne mit
ausreichend Wasser (min. 500 ml bzw. max. 1200 ml) befüllt ist. Das Gerät
nie ohne Wasser betreiben!
• Um ein Überlaufen zu vermeiden, darf die max. Füllmenge von 1200 ml
nicht überschritten werden. Sollte dennoch einmal Wasser überlaufen, das
Gerät sofort abschalten und den Netzstecker ziehen!
• Lassen Sie das Gerät / Kanne vor dem Befüllen mit Wasser immer abkühlen
und betreiben Sie es nur mit kaltem Wasser!
• Gerät nur mit aufgesetztem Deckeleinsatz und Kannendeckel betreiben und
diesen während des Betriebes nicht entfernen!
• Achten Sie darauf, dass der Zentralsockel mit elektrischem Anschluss immer
sauber und trocken ist. Auf elektrische Anschlüsse darf kein Wasser gelangen!
• Benutzen Sie das Gerät nicht als Ablagefläche und decken Sie es während
des Betriebs nicht ab!
• Für die Aufstellung des Gerätes ist Folgendes zu beachten:
Außerhalb der Reichweite von Kindern aufstellen!
°
Stellen Sie das Gerät auf eine wärmebeständige, stabile und ebene
°
Arbeitsfläche!
Betreiben Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wärmequellen (Herd,
°
Gasflamme etc.) sowie in explosionsgefährdeter Umgebung, in der sich
brennbare Flüssigkeiten oder Gase befinden!
Lassen Sie auf allen Seiten des Gerätes einen Abstand von mindestens 20
°
cm, um Schäden durch Hitze oder Dampf zu vermeiden und um
ungehindert arbeiten zu können!
Betreiben Sie das Gerät nicht unter Hängeschränken, überstehenden
°
Regalen oder in der Nähe von feuchtigkeitsempfindlichen Gegenständen.
Für ungehinderte Luftzirkulation ist zu sorgen!
• Benutzen Sie ausschließlich das Originalzubehör und die mitgelieferte
Basisstation!
• Das Gerät nie mit feuchten Händen bedienen!
• Bei Nichtgebrauch, vor dem Zusammenbauen oder Auseinanderbauen und
vor der Reinigung immer den Netzstecker ziehen!
8
Vor dem ersten Gebrauch
Entfernen Sie alle auf dem Gerät angebrachten Aufkleber und Schutzfolien. Reinigen Sie vor dem ersten
Gebrauch das Gerät sowie alle Zubehörteile. Nähere Informationen hierzu finden Sie unter „Reinigung
und Pflege“.
Touch Control Sensoren
Das Gerät ist mit Touch Control Sensoren ausgestattet, die einfach und sehr komfortabel zu
bedienen sind. Durch Antippen der entsprechenden Taste wird die jeweilige Funktion aktiviert.
Jedes Bedienen einer Taste (außer bei den Tasten „+“ und „-“) wird mit einem Signalton
bestätigt.
Bedienerführung
Die Elektronik ist bedienerfreundlich ausgelegt. Durch das Blinken der Tasten wird der jeweils
nachfolgende Schritt der Bedienung angezeigt.
Wahl von Programmen, Brühtemperaturen, Ziehzeiten
Mit der elektronischen Steuerung kann zwischen 6 Programmen (5 Teesorten mit vordefinierten
Brühtemperaturen / Ziehzeiten und Wasserkocher-Funktion mit Temperaturwahl) gewählt werden.
Die nachstehende Tabelle zeigt die voreingestellten Brühtemperaturen und Ziehzeiten (Richtwerte):
ProgrammAnzeige
1Herbal (Früchte-/Kräutertee)100 °C 06:00 Minuten
2Black (schwarzer Tee)100 °C 03:00 Minuten
3Oolong (asiatische Teesorte)90 °C03:00 Minuten
4White (weißer Tee)80 °C03:00 Minuten
5Green (grüner Tee)70 °C03:00 Minuten
6Heat up (erhitzen)80 °C---
(*) die Brühtemperatur kann von 50 °C – 100 °C in 5-°C Schritten eingestellt und dauerhaft
abgespeichert werden.
(**) die Ziehzeit kann von 30 Sek. – 10 Min. in 30-Sek. Schritten eingestellt und dauerhaft abgespeichert
werden.
HINWEIS: Die voreingestellten Temperaturen bzw. Ziehzeiten können individuell an Ihren persönlichen
Geschmack angepasst und dauerhaft gespeichert werden. (Siehe unter „Temperatur / Ziehzeit individuell
speichern“).
voreingestellte
Brühtemperatur (*)
voreingestellte
Ziehzeit (**)
9
Warmhaltefunktion
Das Gerät ist mit einer Warmhaltefunktion für 30 Minuten ausgestattet. Die Warmhaltetemperatur richtet
sich dabei nach der gewählten Brühtemperatur und ist verfügbar für die Programme „1“ bis „5“. Während
der aktiven Phase der Warmhaltefunktion heizt das Gerät regelmäßig nach, um die unten angegebenen
Temperaturen zu gewährleisten. Die nachstehende Tabelle zeigt die eingestellten Temperaturen:
Brühtemperatur
Warmhaltetemperatur
Warmhaltezeit verlängern
50 °C 55 °C 60 °C 65 °C 70 °C 75 °C 80 °C 85 °C 90 °C 95 °C 100°C
ca. 50 °Cca. 55 °Cca. 65 °Cca. 75 °Cca. 80 °C
Zum erneuten Start der 30-minütigen Warmhaltezeit (Phase „4“ des Programmablaufes)
tippen Sie während der aktiven Phase des Warmhaltens auf die Taste „Time/Temp“ und
halten diese für mindestens 2 Sekunden.
Nach erfolgreichem Neustart der Warmhaltefunktion ertönt ein Signalton.
Inbetriebnahme des Gerätes
• ACHTUNG: Verletzungs- bzw. Verbrennungsgefahr!
• Die Oberflächen von Gerät, Glaskanne, Teesieb, Kannendeckel,
Deckeleinsatz sowie Flüssigkeiten werden während des
Betriebes heiß!
• Heiße Oberflächen sind auch nach dem Ausschalten zunächst
noch heiß!
• Kanne nicht überfüllen (max. Füllmenge beachten)! Durch
ein mögliches Überlaufen während der Zubereitung besteht
die Gefahr von Verbrühung!
Wasser einfüllen und Deckeleinsatz bzw. Deckel aufsetzen
• Glaskanne von der Basisstation abnehmen.
• Glaskanne mit kaltem Wasser befüllen, dabei die Markierung „MIN“ bzw. „MAX“ beachten. Beim
Befüllen darauf achten, dass kein Wasser auf den Zentralsockel oder die Unterseite der Kanne gelangt.
• Deckeleinsatz auf die Glaskanne aufsetzen. Achten Sie dabei auf den richtigen Sitz des Deckeleinsatzes.
• Deckel in den Deckeleinsatz mit der Markierung auf Position „OPEN“ gerichtet einsetzen und zum
Verriegeln nach rechts in Richtung Position „CLOSE“ drehen.
• Glaskanne auf die Basisstation aufsetzen.
10
Basisstation an das Stromnetz anschließen
Netzstecker in eine ausreichend abgesicherte Steckdose stecken.
Dies wird mit einem Signal bestätigt.
mit aufgesetztem Glaskrugohne aufgesetztem Glaskrug
• Das Gerät schaltet in den Auswahl-Modus.
• Das Gerät schaltet in den Warte-Modus.
• Auf der Bedienblende wird die aktuelle
Temperatur des Inhaltes der Kanne
(z. B. 23 °C) angezeigt.
• Es blinken die Tasten „Menu“ und „Boiling“.
HINWEIS: Wird innerhalb von 1 Minute keine
weitere Taste getippt, schaltet das Gerät in den
Standby-Modus und das Display erlischt.
• Auf der Bedienblende wird „----“ angezeigt.
• Wird die Kanne nicht innerhalb von 1 Minute
auf die Basisstation gestellt, schaltet das Gerät
in den Standby-Modus und das Display erlischt.
• Wird die Kanne innerhalb von 1 Minute auf die
Basisstation gestellt, schaltet das Gerät in den
Auswahl-Modus.
• Auf der Bedienblende wird die aktuelle
Temperatur des Inhaltes der Kanne (z. B. 23 °C)
angezeigt.
• Es blinken die Tasten „Menu“ und „Boiling“.
HINWEIS: Wird innerhalb von 1 Minute keine
weitere Taste getippt, schaltet das Gerät in den
Standby-Modus und das Display erlischt.
11
Loading...
+ 25 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.