ROMMELSBACHER OP 700 User guide

Page 1
Instrukcja obsługi
OP 700
1
Page 2
2
Opis elementów
1
Baza
2 Przyciski kontrolne
3
Podłączenie przewodu zasilającego (z tyłu)
4
Pojemnik na nasiona z wbudowanym wył. bezpieczeństwa
5 Otwór do wsypywania nasion
6
Składane ramię z wbudowanym elementem grzejnym
7 Wylot oleju
8
Wylot przerobionej masy
9
Pojemnik na przerobioną masę
10
Pojemnik na olej
11
Wyjmowane sitko
12
Obudowa śruby do mielenia
13
Śruba mieląca (czarna) do normalnych nasion
14
Śruba mieląca (czerwona) do małych nasion
15
Odłączany przewód zasilający
16
Ochronna rękawiczka
17 Szczoteczka
Page 3
3
Spis treści
Strona
Opis elementów ....................................... 2
Wprowadzenie ........................................ 4
Przeznaczenie ....................................... 4
Dane techniczne .................................... 4
Stan produktu ........................................ 4
Opakowanie .......................................... 5
Utylizacja / recykling .............................. 5
Zasady bezpieczeństwa ......................... 5
Ogólne wskazówki ................................. 5
Bezpieczne użytkowanie ....................... 6
Zintegrowany system bezpieczeństwa 8
Przed pierwszym użyciem...................... 8
Montaż / Demontaż urządzenia .................. 9
Montaż urządzenia ................................ 9
Demontaż urządzenia ........................... 11
Panel kontrolny ...................................... 12
Wybór właściwej śruby mielącej .......... 12
Obsługa urządzenia ............................... 13
A.) Przygotowanie do użycia ................ 13
B.) Włączanie i wyłączanie ................... 14
C.) Usuwanie blokady śruby mielącej ... 15
Czyszczenie i konserwacja ................... 16
Rekomendacja urządzenia .................... 17
Ważne inf. dot. pracy urządzenia ........... 17
Rozwiązywanie problemów .................. 18
Dostosowanie napięcia / Funkcja
automatycznego odcinania napięcia .... 20
Page 4
4
Urządzenie jest przeznaczone do produkcji wysokiej jakości oleju spożywczego z nasion oleistych i orzechów (np. nasion słonecznika, sezamu, brązowego lnu, maku, rzepaku, winogron, konopi, musztardy, dyni i chia, a także orzeszków ziemnych, orzechów makadamia, orzechów włoskich, pistacji, migdałów, orzechów laskowych itp.). Prasa do tłoczenia oleju jest przeznaczona wyłącznie do użytku domowego (w kuchni, w pomieszczeniu rzemieślniczym itp.) Nie jest
jednak przeznaczona do produkcji oliwy z oliwek ani oleju sojowego. Inne
zastosowania lub modyfikacje urządzenia wiążą się ze znacznym ryzykiem. Za szkody powstałe w wyniku użytkowania niezgodnego z przeznaczeniem producent nie ponosi odpowiedzialności. Urządzenie nie jest przeznaczone do użytku komercyjnego.
Podłączaj urządzenie tylko do izolowanego gniazdka uziemiającego zainstalowanego zgodnie z przepisami. Napięcie musi być zgodne ze szczegółami na etykiecie. Podłączaj tylko do prądu przemiennego!
Wprowadzenie
Cieszymy się, że zdecydowaliście się na wybór tego modelu prasy do tłoczenia oleju i dziękujemy za zaufanie. Jego łatwa obsługa i szeroka gama możliwości z pewnością spełnią Twoje oczekiwania. Aby mieć pewność, że będziesz mógł długo cieszyć się urządzeniem, przeczytaj proszę poniższe informacje i przestrzegaj instrukcji obsługi. Zachowaj bezpieczeństwo, a wszelki informacje dotyczące obsługi i użytkowania, przekazuj osobom trzecim. Dziękujemy.
Przeznaczenie
Dane techniczne
Napięcie: 220-240 V~ 50/60 Hz Moc: max. 650 W (silnik 100 W – element grzejny 550 W) Klasa ochrony: I Pobór mocy: < 0.5 W Maksymalny czas pracy: 20 minut
Stan produktu
Sprawdź kompletność urządzenia oraz obecność wszystkich elementów (patrz
opis produktu na s.3) natychmiast po rozpakowaniu.
Page 5
5
Opakowanie
Nie wyrzucaj opakowania, ale przekaż je do recyklingu. Tekturę, elementy papierowe, opakowania plastikowe oraz folię, wyrzuć do odpowiednich pojeników
Przykładowe oznakowania tworzywa sztucznego: PE
oznacza polietylen, kod 02 dla PE-HD, 04 dla PE-LD,
PP dla polipropylenu, PS dla polistyrenu.
Utylizacja / recycling
Zgodnie z Dyrektywą o zużytym sprzęcie elektrycznym i elektronicznym tego produktu nie wolno wyrzucać wraz z normalnymi odpadami domowymi po zakończeniu jego okresu użytkowania. Dlatego prosimy o dostarczenie go bezpłatnie do odpowiednio licencjonowanych lokalnych punktów zbiórki zajmujących się recyklingiem sprzętu elektrycznego i elektronicznego. Skontaktuj się z lokalnymi władzami, aby dowiedzieć się, jak pozbyć się produktu.
Zasady bezpieczeństwa
UWAGA: Przeczytaj wszystkie wskazówki i instrukcje dotyczące
bezpieczeństwa! Nieprzestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa i instrukcji może spowodować porażenie prądem, pożar i / lub ciężkie obrażenia!
Ogólne wskazówki bezpieczeństwa:
Trzymaj dzieci z dala od urządzenia i przewodu zasilającego.
Nie pozwalaj dzieciom korzystać z urządzenia.
Osoby nieposiadające wiedzy ani doświadczenia w obsłudze urządzenia lub
mające utrudnienia natury fizycznej, sensorycznej lub umysłowej nie mogą obsługiwać urządzenia bez nadzoru lub instrukcji osoby odpowiedzialnej za ich bezpieczeństwo. Nigdy nie pozostawiaj urządzenia bez nadzoru podczas pracy.
Dzieci powinny znajdować się pod nadzorem, aby nie bawiły się urządzeniem.
Opakowanie zewnętrzne należy trzymać z dala od dzieci.
Nie należy używać tego urządzenia z zewnętrznym wyłącznikiem czasowym lub
oddzielnym systemem zdalnego sterowania
Przed każdym użyciem należy sprawdzić, czy urządzenie i akcesoria są
sprawne. Nie wolno go obsługiwać jeśli został upuszczony lub ma widoczne uszkodzenia. W takich przypadkach należy odłączyć zasilenie, a urządzenie musi być sprawdzone przez specjalistę.
Page 6
6
Nie wolno używać przewodu zasilającego do odłączania urządzenia!
Podczas układania przewodu zasilającego upewnij się, że nikt nie może się o
niego zahaczyć ani potknąć, aby uniknąć przypadkowego pociągnięcia urządzenia.
Trzymaj przewód zasilający z dala od gorących powierzchni, ostrych krawędzi i
czynników mechanicznych. Regularnie sprawdzaj przewód zasilający pod kątem uszkodzeń i zepsucia. Uszkodzone lub zaplątane przewody zwiększają ryzyko porażenia prądem.
Nigdy nie zanurzaj w wodzie podstawy, przewodu zasilającego i wtyczki w trakcie czyszczenia.
To urządzenie elektryczne jest zgodne z normami bezpieczeństwa. W przypadku oznak uszkodzenia urządzenia lub przewodu zasilającego natychmiast odłącz urządzenie.
Urządzenie przestaje pracow z opóźnieniem po wyłączeniu. Dlatego poczekaj, się zatrzyma, zanim zdejmiesz pokrywę
pojemnika na nasiona!
UWAGA: Niebezpieczeństwo obrażeń!
Niewłaściwe użytkowanie i lekceważenie instrukcji unieważnia wszelkie roszczenia gwarancyjne.
Bezpieczne użytkowanie:
Nie trzymaj urządzenia na zewnątrz ani w wilgotnych pomieszczeniach
Naprawy mogą być wykonywane jedynie przez autoryzowane serwisy
specjalistyczne
Niewłaściwie dokonana naprawa może spowodować poważne
zagrożenie dla użytkownika
Nie wkładaj palców ani przedmiotów do pojemnika na nasiona,
wylotu oleju, wylotu przerobionej masy lub śruby mielącej w czasie pracy urządzenia!
UWAGA: Niebezpieczeństwo obrażeń i poparzeń!
Śruba mieląca, obudowa śruby i dolna część składanego ramienia, nagrzewają się podczas pracy!
• Nagrzane elementy, przez pewien czas po odłączeniu urządzenia
pozostają gorące!
Page 7
7
Postępuj ostrożnie:
Urządzenie jest zaprojektowane na maks. ciągły czas pracy 20 minut. Po
upływie tego czasu urządzenie musi ostygnąć do temperatury pokojowej. Nieprzestrzeganie tego może spowodować uszkodzenie silnika!
Aby uniknąć obrażeń, należy koniecznie trzymać włosy, ręce i ubrania z
dala od otworu napełniającego pojemnika na nasiona i śruby mielącej.
Unikaj wszelkich operacji bez obciążenia dłuższych niż kilka minut.  Nie obsługuj prasy olejowej mokrymi rękami!  Nie używaj urządzenia, jeśli śruba lub akcesoria są uszkodzone.
Podczas pracy regularnie sprawdzaj, czy pojemnik na przerobioną masę,
pojemnik na olej i filtr nie są przepełnione.
Nie napełniać płynem pojemnika na nasiona podczas pracy.  Używaj tylko oryginalnych części zamiennych. Dotyczy to również
wyjmowanego przewodu zasilającego.
Podczas konfigurowania urządzenia należy przestrzegać następujących
zasad:
- Ustaw urządzenie na stabilnej i równej powierzchni.
- Nie używaj urządzenia w pobliżu źródeł ciepła (piekarnik, płomień gazowy itp.)
lub w otoczeniu zagrożonym wybuchem, w którym znajdują się łatwopalne ciecze
lub gazy.
- Umieść go poza zasięgiem dzieci.
- Pozostaw wokół urządzenia wystarczającą przestrzeń, aby zapewnić swobodny obszar roboczy.
- Odłącz po każdym użyciu, aby zapewnić bezpieczne wyłączenie urządzenia.
Page 8
8
Urządzenie jest wyposażone w wielostopniowy system bezpieczeństwa. System bezpieczeństwa i przestrzeganie wskazówek zawartych w niniejszej instrukcji zapewniają bezpieczną obsługę.
Pojemnik na nasiona można zamontować tylko wtedy, gdy mechanizm blokujący śruby mielącej został prawidłowo zablokowany.
Zintegrowany system bezpieczeństwa
Zamknięcie pokrywy
Z urządzenia można korzystać tylko wtedy, gdy pokrywa jest prawidłowo ustawiona na
pojemniku na nasiona
Mechanizm blokady śruby mielącej
Ochrona przed zablokowaniem śruby mielącej
Urządzenie jest wyposażone w mechanizm, który zapewnia zatrzymanie przenośnika ślimakowego w przypadku zablokowania, aby zapobiec uszkodzeniu urządzenia.
Automatyczne wyłączanie
Urządzenie wyłącza się automatycznie po przetworzeniu materiału w zbiorniku nasion i pustym przenośniku śruby mielącej. Jeśli automatyczne wyłączenie nie powiedzie się, możesz samodzielnie dokonać regulacji urządzenia, postępując zgodnie z instrukcjami podanymi na ostatniej stronie w punkcie: „dostosowanie napięcia”.
Ochrona przed przegrzaniem
Urządzenie jest wyposażone w zabezpieczenie przed przegrzaniem, aby zapobiec uszkodzeniu silnika. Zapewnia to, że silnik wyłączy się, jeśli zostanie przeciążony lub przegrzany z powodu długiej pracy. W takim przypadku urządzenie musi ostygnąć do temperatury pokojowej. Po ostygnięciu urządzenie jest ponownie gotowe do użycia.
Przed pierwszym użyciem
Przed pierwszym użyciem wyczyść urządzenie oraz wszystkie akcesoria. W razie potrzeby usuń wszystkie etykiety i taśmy samoprzylepne z urządzenia. Więcej informacji znajduje się w części „Czyszczenie i konserwacja”.
Page 9
9
Montaż i demontaż urządzenia
UWAGA: Niebezpieczeństwo obrażeń!
Urządzenie przestaje pracować opóźnieniem po wyłączeniu -
dlatego przed zdjęciem pokrywy pojemnika na nasiona należy poczekać, aż się zatrzyma!
Przed montażem / demontażem urządzenie musi być zawsze
wyłączone i odłączone od sieci!
UWAGA: Niebezpieczeństwo obrażeń i poparzeń!
• Przenośnik śruby mielącej, obudowa i dolna część składanego ramienia nagrzewają się podczas pracy!
• Nagrzane elementy, po skończonej pracy, przez pewien czas pozostają gorące!
Montaż urządzenia
Przesuń mechanizm blokujący
obudowy przenośnika śruby mielącej
do oporu, tj. Do symbolu otwartej
kłódki.
Obróć składane ramię w górę do oporu
Page 10
10
Wsuń przenośnik śruby mielącej w mocowanie silnika do oporu.
Nasuń obudowę przenośnika śruby mielącej na śrubę i włóż do oporu w obudowę.
Przytrzymaj obudowę przenośnika śruby i
przesuń mechanizm blokujący do oporu, tj. Do symbolu zamkniętej kłódki. UWAGA: Jeśli blokowanie sprawi trudność, przesuń nieco obudowę przenośnika tam i z powrotem, aby ułatwić
blokowanie.
Odchyl składane ramię w dół i umieść je na miejscu
Umieść pojemnik na nasiona na urządzeniu i dociśnij go mocno, aż pojemnik zatrzaśnie
się i usłyszysz kliknięcie
Umieść pokrywkę na pojemniku na nasiona i mocno dociśnij, aż do zatrzaśnięcia. UWAGA: Ważne jest, aby pokrywa była prawidłowo zamocowana!
Podłącz przewód zasilający do odpowiedniego gniazda z tyłu urządzenia i mocno go wciśnij.
Page 11
11
Demontaż urządzenia
Wyjmij wtyczkę z gniazdka z tyłu urządzenia.
Wyjmij wtyczkę z gniazdka z tyłu urządzenia.
Przechyl pojemnik na nasiona po lewej
stronie lekko w kierunku składanego ramienia, aby zbiornik się otworzył.
Przesuń mechanizm blokujący obudowy przenośnika śruby do oporu, tj. Do symbolu otwartej
kłódki.
Obróć składane ramię w górę do oporu.
Wyjmij pojemnik na nasiona do góry.
UWAGA: Wyjmij pojemnik na nasiona tylko wtedy, gdy jest pusty! Dolny wylot pojemnika
na nasiona nie jest zamknięty!
Zdejmij obudowę śruby wraz z przenośnikiem z obudowy jednostki
podstawowej.
Wyjmij przenośnik z obudowy
Page 12
12
UWAGA: Śruba mieląca, obudowa śruby i dolna część składanego ramienia nagrzewają się podczas pracy! Do ich usunięcia użyj dostarczonej rękawicy lub pozwól im wystarczająco ostygnąć przed demontażem!
Panel kontrolny
Urządzenie jest wyposażone w łatwe w obsłudze przyciski.
1
przycisk wł. / wył. z lampką kontrolną
1
Funkcje lampki kontrolnej:
Miga lub świeci na czerwono:
Urządzenie nagrzewa się
Miga powoli na czerwono:
Urządzenie jest w trybie pauzy
Świeci na zielono:
Urządzenie rozpocznie pracę
Miga szybko na zielono:
Funkcja wstecz jest aktywna
Miga naprzemiennie na czerwono i zielono
Awaria
2
Przycisk zmiany kierunku śruby mielącej
3
Przycisk start / pauza
Wybór właściwej śruby mielącej
Urządzenie jest dostarczane z dwiema różnymi śrubami mielącymi. Dzięki tej funkcji możesz nie tylko korzystnie ekstrahować olej wysokiej jakości ze wszystkich powszechnie używanych nasion i orzechów (takich jak np. pestki dyni, orzeszki ziemne, pistacje), ale także nasiona małych rozmiarów, takie
jak np. nasiona Chia.
Standardowa śruba mieląca (oznaczona czarnym pierścieniem uszczelniającym) jest
idealna do wszystkich nasion oleistych i
orzechów. Dzięki specjalnej konstrukcji przedniej części, materiał jest kruszony i
szybko przetwarzany.
Page 13
13
Obsługa urządzenia
UWAGA: Niebezpieczeństwo obrażeń!
Urządzenie przestaje pracować opóźnieniem po wyłączeniu -
dlatego przed zdjęciem pokrywy pojemnika na nasiona należy poczekać, aż się zatrzyma!
Przed montażem / demontażem urządzenie musi być zawsze
wyłączone i odłączone od sieci!
UWAGA: Niebezpieczeństwo obrażeń i poparzeń!
Dodatkowa śruba mieląca z przenośnikiem ślimakowym (oznaczona czerwonym pierścieniem uszczelniającym) nadaje się szczególnie do twardego materiału o małych rozmiarach. Ze względu na węższy lot przenośnika ślimakowego
przenoszonych jest mniej nasion. Zapewnia to
optymalną ekstrakcję w niskiej temperaturze przy zmniejszonym zużyciu energii przez silnik.
• Przenośnik śruby mielącej, obudowa i dolna część składanego ramienia nagrzewają się podczas pracy!
• Nagrzane elementy, po skończonej pracy, przez pewien czas pozostają gorące!
A.) Przygotowanie urządzenia do użycia
Upewnij się, że urządzenie jest prawidłowo i właściwie zmontowane
(patrz rozdział „Montaż urządzenia”).
Umieść oba dostarczone pojemniki zbiorcze poniżej odpowiednich
otworów wylotowych.
Ostrożnie wlej materiał do pojemnika na nasiona.  Załóż pokrywę i zamknij prawidłowo.
Page 14
14
B.) Włączanie i wyłączanie urządzenia
Włączanie urządzenia
Podłącz urządzenie do prądu
Urządzenie potwierdza to za pomocą krótkiego sygnału
Krok 1: Naciśnij przycisk ON / OFF. Krok 2: Naciśnij przycisk START / PAUZA..
UWAGA: Wykonaj krok 1 i 2 bezpośrednio jeden po drugim, aby automatycznie uruchomić urządzenie.
Urządzenie nagrzewa się (czas nagrzewania zależy od
aktualnej temperatury)
Lampka kontrolna miga szybko na czerwono.
Po zakończeniu nagrzewania urządzenie rozpoczyna pracę
automatycznie..
Lampka kontrolna świeci stale na zielono..
Jeśli wykonano tylko krok 1, urządzenie nagrzewa się, a lampka
kontrolna świeci się na stałe na czerwono. Urządzenie nie uruchamia się automatycznie. Możesz uruchomić urządzenie, naciskając przycisk START / PAUZA. Jeśli nie naciśniesz przycisku START / PAUZA w ciągu 5 minut, urządzenie zostanie wyłączone.
Podczas pracy zwracaj uwagę, aby zarówno pojemniki zbierające, jak i filtr nie przepełniały się.
Naciśnij przycisk START / PAUZA, aby zatrzymać urządzenie..
Lampka kontrolna miga powoli na czerwono.
Można wznowić pracę urządzenia, naciskając ponownie przycisk START / PAUZA.
UWAGA: Jeśli urządzenie nie zostanie ponownie uruchomione w ciągu 5 minut, zostanie automatycznie wyłączone.
Wyłączanie urządzenia
Jeśli materiał został przetworzony, a kosz zasypowy i śruba mieląca są puste, urządzenie wyłącza się
automatycznie.
Lampka kontrolna miga powoli na czerwono.
Naciśnij przycisk ON / OFF, aby wyłączyć urządzenie.. UWAGA: Jeśli nie wyłączysz urządzenia w ciągu 5 minut przez naciśnięcie przycisku WŁ. / WYŁ., Wyłączy się ono automatycznie, gdy tylko w przenośniku nie będzie wystarczającej ilości materiału. Po każdorazowym użyciu, odłącz urządzenie z prądu!
Page 15
15
C.) Usuwanie blokady śruby mielącej
Możliwe, że materiał, który jest zbyt duży, zbyt twardy lub zbyt wilgotny, blokuje, zacina się lub utknie podczas przetwarzania. W przypadku zablokowania śruby, zatrzymuje się on automatycznie. Jeśli wylot pojemnika na nasiona jest zatkany z powodu zbyt dużego materiału, śruba mieląca nadal pracuje, jednak nie wytwarza się
oleju ani przerobionej masy.
Aby odetkać otwór wylotowy pojemnika na nasiona, odłącz urządzenie od
zasilania i przechyl je. Przełóż masę do odpowiedniego pojemnika. Zmiażdż zbyt duże kawałki przed ponownym naciśnięciem.
W przypadku blokady śruby mielącej naciśnij przycisk funkcji
Wstecz przez co najmniej 5 sekund. Urządzenie uruchamia się, a śruba obraca się teraz w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara. Blokada jest prawdopodobnie usunięta. Trzymaj przycisk wciśnięty podczas pracy. Nie martw się,
jeśli urządzenie generuje głośne skrzypienie. Nie ma to wpływu na jego pracę.
Lampka kontrolna miga szybko na zielono.
Po zwolnieniu przycisku WŁ. / WYŁ. Urządzenie ponownie się
zatrzyma.
Następnie można uruchomić urządzenie, naciskając
przycisk START / PAUZA, aby sprawdzić, czy zablokowanie zostało usunięte..
Jeśli nie można usunąć blokady w ten sposób, odłącz urządzenie od zasilania i wyjmij materiał do tłoczenia zgodnie z powyższym opisem. Następnie otwórz obudowę śruby, zdemontuj przenośnik i wyczyść go. Sprawdź materiał pod kątem ciał obcych (patrz rozdział „Demontaż i montaż urządzenia”). Jeśli blokada zostanie usunięta, możesz kontynuować
przetwarzanie.
UWAGA: Jeśli urządzenie zatrzyma się z powodu zablokowanego przenośnika śruby, przetwarzany materiał jest zbyt wilgotny. W takim przypadku zalecamy suszenie materiału w temperaturze ok. 60 ° C (powietrze obiegowe) do 80 ° C (górne i dolne ciepło) przez 2 do 3 godzin w piekarniku. Aby to zrobić, rozłóż cienką warstwą materiał na blasze do pieczenia i umieść go na środkowym
poziomie w piekarniku.
Page 16
16
Czyszczenie i konserwacja
UWAGA: Niebezpieczeństwo obrażeń!
Zawsze odłączaj urządzenie od zasilania przed czyszczeniem!
Nigdy nie zanurzaj podstawy i wtyczki w wodzie ani nie myj ich
pod bieżącą wodą!
UWAGA: Niebezpieczeństwo obrażeń i poparzeń!
• Przenośnik śruby mielącej, obudowa i dolna część składanego ramienia nagrzewają się podczas pracy!
• Nagrzane elementy, po skończonej pracy, przez pewien czas pozostają gorące!
UWAGA: Nieprawidłowe i / lub nieregularne czyszczenie może spowodować tworzenie się pleśni!
Poczekaj, aż urządzenie wraz z częściami dodatkowymi ostygnie po użyciu i dokładnie je wyczyść, aby pozostałości nie wyschły
Jeśli zdarzyło się jednak, że resztki wyschły i nie można poluzować śruby, można spróbować użyć suszarki do włosów, aby ostrożnie ją podgrzać. Ciepło może spowodować, że pozostałości wydzielą trochę oleju, co ułatwi demontaż. Możesz także umieścić przenośnik wraz z obudową śruby w gorącej wodzie do mycia naczyń i pozostawić na chwilę do namoczenia.
Elementów urządzenia nie wolno myć w zmywarce
Wyjmij wszystkie odłączane części z podstawy.
Wyczyść podstawę za pomocą wilgotnej szmatki i wytrzyj ją do sucha.
Dokładnie wyczyść wszystkie części w ciepłej wodzie z dodatkiem
detergentu do mycia naczyń. Użyj dołączonej szczotki do czyszczenia, aby wyczyścić wszystkie rogi, krawędzie i ciasne przestrzenie.
Zmontuj urządzenie ponownie, dopiero po wyschnięciu wszystkich części.
UWAGA: Nie używaj materiałów ściernych, rozpuszczalników ani ostrych
przedmiotów!
UWAGA: Nigdy nie używaj do czyszczenia parownicy!
UWAGA: Jeśli uszczelka jest zużyta lub uszkodzona, należy ją wymienić, aby
zapewnić prawidłowe działanie urządzeni. Zapasową uszczelkę można kupić u
Page 17
17
Ważne informacje dotyczące pracy urządzenia
przedstawiciela lub w sklepach specjalistycznych. Uszczelki są częściami zużywającymi się i dlatego nie są objęte gwarancją!
Rekomendacja urządzenia
Ta elektryczna prasa olejowa doskonale nadaje się do wytworzenia domowych, wyjątkowych olejów wysokiej jakości. Zdrowe, domowe oleje z nasion i orzechów idealnie nadają się do zbilansowanej diety, która nie zawiera sztucznych dodatków. Świeże, samodzielnie wykonane oleje są również wysokiej jakości podstawą naturalnych produktów kosmetycznych.
W prasie zastosowano delikatną procedurę tłoczenia na zimno, która zapewnia zachowanie smaku, witamin i składników odżywczych w oleju. Wszyscy, którzy przywiązują dużą wagę do czystego smaku wysokiej jakości olejów, znajdą idealnego eksperta w tym urządzeniu.
Używaj tylko nasion i orzechów o wysokiej zawartości oleju.
Surowiec do przetworzenia nie może być większy niż orzeszki ziemne lub
orzechy laskowe. W razie potrzeby zmiażdż je, aby zapewnić optymalne przetwarzanie. Aby to zrobić, użyj na przykład tłuczka lub moździerza. Również bardzo małe cząsteczki mogą blokować przenośnik ślimakowy, np. okruchy lub pył orzechowy, kasze lub proszek z nasion, który powstaje podczas wstępnej obróbki orzechów / nasion w młynku lub mikserze. W takim przypadku zalecamy przesianie najmniejszych cząstek przed prasowaniem.
Przed wypełnieniem prasowanego materiału należy zwrócić uwagę, aby nie
zawierał on ciał obcych, takich jak małe kamienie itp.
Nasiona i orzechy przeznaczone do przetworzenia muszą być wystarczająco
wysuszone. Zalecamy suszenie ich przed obróbką w temperaturze 60°C (powietrze obiegowe) do 80°C (ciepło górne i dolne) przez 2 do 3 godzin w piecu, aby osiągnąć optymalną wydajność oleju. W idealnych okolicznościach nasiona / orzechy należy przetworzyć, gdy są jeszcze ciepłe. Do
przechowywania - także krótkoterminowego - nasiona / orzechy szczelnie zapakuj.
WSKAZÓWKA: Rozpocznij przetwarzanie od małej ilości, aby sprawdzić jakość i zawartość wilgoci.
WSKAZÓWKA: Orzechy włoskie to prawdziwy test twardości. Idealne będą orzechy włoskie, które były uprzednio długo suszone (np. w suszarce, w
temperaturze 50 ° C przez 24 godziny) lub orzechy z poprzedniego sezonu.
Page 18
18
Urządzenie nie jest przeznaczone do tłoczenia ziaren soi ani oliwek.
Problem
Przyczyna i rozwiązywanie problemów
Urządzenie nie
włącza się
• Sprawdź, czy mechanizm blokujący jest prawidłowo zablokowany.
• Sprawdź, czy urządzenie jest prawidłowo podłączone.
• Sprawdź, czy urządzenie jest prawidłowo podłączone.
.• Sprawdź, czy przewód zasilający lub wtyczka nie są uszkodzone.
- Jeśli są uszkodzone, nie używaj urządzenia
• Urządzenie nagrzewa się
-
Lampka kontrolna miga lub świeci na stałe na czerwono podczas
podgrzewania.
• Sprawdź, czy urządzenie jest prawidłowo zmontowane.
- W razie potrzeby zdemontować i ponownie złożyć urządzenie.
Sprawdź czy pokrywa jest prawidłowo osadzona na pojemniku na nasiona
- Mocno dociśnij pokrywę
Sprawdź, czy mikroprzełącznik z tyłu (tylna górna krawędź) nie jest zatkany
- Wyczyść mikroprzełącznik
Jeśli urządzenie było używane zbyt długo, zabezpiecz przed przegrzaniem
- Wyłącz silnik
- Poczekaj aż urządzenie ostygnie.
Urządzenie zatrzymuje
się w trakcie pracy
Sprawdź czy użyty materiał (zbyt duży, mały, lub zbyt wilgotny) nie blokuje śruby
- Usuń zator (patrz rozdział: „usuwanie blokady śruby mielącej”)
Pusty pojemnik na nasiona. W przenośniku ślimakowym nie ma
wystarczającej ilości materiału.
Urządzenie zatrzymuje się automatycznie po minucie
- Sprawdź czy w zasobniku jest wystarczająca ilość materiału. W razie potrzeby, zrestartuj urządzenie.
Sprawdź, czy pokrywa jest prawidłowo osadzona na pojemniku na nasiona.
- Mocno dociśnij pokrywę
Jeśli urządzenie było używane zbyt długo, zabezpiecz przed przegrzaniem.
Wyłącz silnik
- Poczekaj aż urządzenie ostygnie
Urządzenie przestaje
działać, gdy pojemnik
na nasiona jest pusty
Urządzenie nie zostało przystosowane do lokalnego zasilania
elektrycznego.
- Uruchom program dostosowania napięcia (patrz punkt: „Dostosowanie napięcia – aktywacja funkcji automatycznego odcinania s.20)
Rozwiazywanie problemów
Page 19
19
Urządzenie głośno hałasuje w trakcie
pracy
• Sprawdź czy urządzenie jest prawidłowo zmontowane
Być może w materiale do tłoczenia znajdują się ciała obce.
- Usunąć ciała obce i ponownie uruchomić urządzenie
(patrz rozdział „Usuwanie blokady śruby mielącej”)
Rodzaj materiału może powodować przeciążenie silnika lub śruby
- Materiał jest zbyt wilgotny. Wysuszyć ponownie w piekarniku.
- Materiał jest zbyt duży – ponownie zmiażdżyć
Ze względu na czyszczenie płynem do mycia, uszczelka i obudowa
nie są wilgotne, może to powodować głośny hałas tarcia
- Nałożyć kroplę oleju na uszczelkę
W przypadku, gdy obudowa śruby ma blokadę, a Ty próbujesz zwolnić
za pomocą funkcji cofania, wynikiem może być głośne skrzypienie
- nie ma to wpływu na pracę urządzenia
- Kontynuuj pracę zgodnie z opisem w rozdziale: „Usuwanie blokady śruby mielącej”
Brak wydajności,
lub niezadowalające
efekty pracy
• Sprawdź, czy używasz właściwej śruby
- W razie potrzeby, wymienić śrubę
Sprawdź czy śruba lub jej obudowa nie jest zablokowana
- Odłącz obie części i wyczyść je.
(patrz rozdział: „usuwanie blokady śruby mielącej”)
Sprawdź, czy śruba mieląca nie zacięła się pod wpływem zbyt wilgotnego
materiału
- Odłącz śrubę mielącą i wyczyść
- Wysusz prasowany materiał w piekarniku
(patrz rozdział „Usuwanie blokady śruby mielącej”)
• Tłoczony materiał nie zawiera wystarczającej ilości oleju
- Używaj nasion / orzechów o wyższej zawartości oleju.
Nie można przymocować
pojemnika na nasiona
Sprawdź czy mechanizm blokujący jest przesunięty do oporu
- z boku, tj. do symbolu zamkniętej kłódki
- Przesuń obudowę przenośnika śruby tam I z powrotem, aby zablokować ją poprawnie
Nie można zdjąć obudowy śruby mielącej
• Być może blokują ją ciała obce
- Usuń ciała obce
(patrz rozdział: „usuwanie blokady śruby mielącej”)
Dostosowanie napięcia / Funkcja automat. odcinania napięcia
Aby włączyć funkcję automatycznego odcinania również w systemie zasilania, konieczne może być dostosowanie prasy olejowej do lokalnego napięcia. W przypadku, gdy Twoje urządzenia wyłączą się automatycznie po minucie bez obciążenia, nie musisz nic dostosowywać.
Page 20
20
Zamontuj prawidłowo urządzenie I podłącz je do źródła zasilania
Krok 1
naciśnij 2x
Krok 2
naciśnij 2x
Krok 3
naciśnij 2x
Krok 4
naciśnij 1x
Krok 5
naciśnij 1x
Krok 6
naciśnij 1x
Następnie od razu - w ciągu 3 sekund po podłączeniu do źródła zasilania - wykonaj następującą kombinację klawiszy. Zrób to bardzo szybko (w ciągu 5
sekund).
Po uruchomieniu programu dostosowania napięcia usłyszysz sygnał dźwiękowy. Lampki kontrolne migają na czerwono, urządzenie się nagrzewa.
Po osiągnięciu odpowiedniej temperatury, urządzenie rozpoczyna pracę. Lampka kontrolna świeci na zielono.
Po około dwóch minutach, urządzenie zatrzyma się. Dostosowanie napięcia zakończyło się powodzeniem.
Lampka kontrolna świeci na czerwono.
UWAGA: W przypadku niepowodzenia dostosowania napięcia, odłącz urządzenie od sieci na co najmniej jedną minutę. Następnie spróbuj ponownie. W razie potrzeby pozwól urządzeniu całkowicie ostygnąć. Jeśli adaptacja nadal nie działa zależy Ci na funkcji automatycznego odcinania, zalecamy skontaktowanie się z obsługą klienta. INFORMACJE: Nie ma żadnych zagrożeń bezpieczeństwa ani ograniczeń funkcjonalnych. To tylko część komfortowych funkcji OP 700.
Medic Mar Sp. z o.o. Sp. K. Al. Piłsudskiego 76
90-330 Łódź / Polska Tel.: 502 606 055 Email: info@medicmar.eu www.rommelsbacher.pl
SERWIS Medic –Mar Sp. z o.o. Sp. K Ul. Częstochowska 38/52 93-121 Łódź Tel.: 515 032 731 Email: serwis@medicmar.com.pl
Loading...