Rommelsbacher MD 1000 User Manual [ru]

Rommelsbacher MD 1000 User Manual

Руководство по эксплуатации

MD 1000

Электрическая мультиварка-скороварка

Для вашей безопасности

ВНИМАНИЕ: Прочитайте все указания по технике безопасности и инструкции! Неправильное обращение или несоблюдение указаний по безопасности и инструкций может привести к удару током, возгоранию и/или тяжелым травмам!

Общие правила техники безопасности

Детям нельзя пользоваться этим прибором. Не подпускайте детей к прибору и сетевому кабелю.

Этот прибор может использоваться лицами с умственными, сенсорными или физическими ограничениями и недостатком опыта и/или знаний, если они находятся под присмотром либо обучены безопасному обращению с прибором и осознают связанную с ним опасность.

Не оставляйте работающий прибор без присмотра.

Внимательно следите за детьми: не позволяйте им играть с прибором.

Детям нельзя проводить пользовательское техобслуживание и очистку.

Не допускайте попадания упаковочных материалов, например, пакетов из пленки, в руки детей.

Не используйте прибор в сочетании с внешним таймером или отдельной системой дистанционного управления.

Перед каждым вводом в эксплуатацию следует проверять безупречное состояние прибора и его принадлежностей. Не используйте прибор, если он упал или имеет видимые повреждения. В таких случаях прибор следует отключить от сети и отдать на проверку профессиональному электрику.

Сетевой кабель уложите таким образом, чтобы никто не мог в нем запутаться или споткнуться о него, это позволит избежать случайного стягивания прибора вниз.

Следите за тем, чтобы кабель не проходил вблизи горячих поверхностей, острых углов и не подвергалсямеханическойнагрузке.Регулярнопроверяйте сетевойкабельнаналичие повреждений и износа. Поврежденный или запутавшийся кабель повышает риск удара током.

Чтобы отключить прибор от сети, тяните только за штепсельную вилку и никогда за провод!

Этот прибор соответствует установленным нормам безопасности. Если прибор или сетевой кабель имеют повреждения, следует сразу вынуть вилку из розетки. Ремонтные работы могут проводиться только авторизованными специализированными предприятиями или нашей заводской сервисной службой. Неквалифицированный ремонт может привести к серьезным опасностям для пользователя.

Ненадлежащая эксплуатация и несоблюдение указаний, содержащихся в руководстве по эксплуатации, ведет к потере гарантии.

Правила техники безопасности при использовании прибора ВНИМАНИЕ: Опасность травм/ожогов/ошпаривания!

Вовремя работы поверхности прибора, крышка,кастрюля, корзинадляпароваркии прочие принадлежности сильно нагреваются!

Первое время после выключения горячие поверхности и содержимое кастрюли остаются горячими!

Соблюдайте осторожность при работе с горячими жидкостями и блюдами!

Из-под открытой крышки могут вырываться горячий пар или горячая вода!

При сбросе давления пара убедитесь, что горячий пар может беспрепятственно выходить. Не нагибайтесь над прибором!

Если прибор находится под давлением, ни в коем случае не открывайте крышку насильно!

Открывайте крышку только после полного сброса давления пара!

Работайте с осторожностью:

При использовании прибора всегда держите данное руководство под рукой!

Прибор готовит пищу с помощью давления пара. Ненадлежащее использование может привести к ожогам/ошпариванию!

Эксплуатируйте прибор, только если он корректно собран и уплотнительное кольцо не повреждено и корректно установлено в крышке!

Воздержитесь от вмешательств в защитные системы, выходящих за рамки инструкций по техобслуживанию/очистке, содержащихся в данном руководстве!

Используйте крышку только с соответствующими программами!

Следите за тем, чтобы отверстия паровых клапанов не загрязнялись и не забивались!

При извлечении кастрюли, корзины для пароварки и горячих

блюд используйте для защиты жаропрочные прихватки!

При использовании прибора всегда соблюдайте заданный минимальный и максимальный уровень заполнения кастрюли!

Не используйте прибор без кастрюли и не работайте с ним с мокрыми руками!

Для жарки во фритюре ни в коем случае не используйте программу с давлением пара!

Используйте исключительно оригинальные принадлежности (например, кастрюлю, уплотнительное кольцо и пр.)!

При приготовлении мяса со шкурой горячий пар может собраться под шкурой и вздуть ее. Поэтому не протыкайте шкуру, пока давление не упадет за счет остывания блюда!

После приготовления продуктов из теста слегка встряхните прибор, прежде чем открыть, чтобы пузырьки пара внутри продуктов не лопнули при открывании крышки!

При перегреве жир и масло могут воспламениться. Поэтому готовящиеся жиро- и маслосодержащие блюда нельзя оставлять без присмотра!

При установке прибора необходимо следовать нижеприведенным рекомендациям:

o Установите прибор на устойчивой ровной поверхности (не ставьте его на лакированные поверхности, скатерти и т. п.). Не используйте прибор вблизи источников тепла (плита, газовая горелка и т. д.), а также во взрывоопасной среде, в которой находятся горючие жидкости или газы!

o Во избежание повреждений вследствие высоких температур или пара, а также для обеспечения беспрепятственной работы оставьте не менее 10 см свободного места по бокам от прибора и не менее 60смнад прибором.Следите за тем,чтобы над приборомне находилось чувствительныхк влаге и высоким температурам предметов мебели, которые могут пострадать. Позаботьтесь о беспрепятственной вытяжке пара, выходящего из прибора!

Ни в коем случае не ставьте прибор в нагретую духовку!

Перед чисткой или перемещением прибор и принадлежности к нему должны полностью остыть!

Не храните и не эксплуатируйте прибор на улице или в помещениях с высокой влажностью.

Ни в коем случае не погружайте прибор, крышку, сетевой кабель с разъемом и вилку в воду для чистки!

Если прибор находится без надзора или не используется, а также при очистке следует всегда отключать его от сети.

Храните прибор и принадлежности к нему в месте, недоступном для детей!

Для надежного отключения после использования всегда вынимайте вилку из розетки.

Описание продукта

 

R

 

 

1

Основной прибор

 

 

2

Автоклав с байонетным замком

 

 

3

Встроенная нагревательная панель с датчиком температуры на пружинящей основе

 

 

4

Разъем для вилки

 

 

5

Панель управления

 

 

6

Съемная крышка с байонетным замком

 

 

7

Кнопка для клапана сброса давления

 

 

8

Клапан сброса давления с колпачком

 

 

9

Напорный клапан для блокировки крышки

 

 

10

Стопорный болт для блокировки крышки

 

 

11

Прозрачный уплотнитель для напорного клапана

 

 

12

Датчик температуры

 

 

13

Защитный колпачок для клапана сброса давления

 

 

14

Уплотнительное кольцо

 

 

15

Крепление для уплотнительного кольца

 

 

16

Кастрюля с антипригарным покрытием

 

 

17

Измерительная шкала

 

 

18

Сетевой кабель

 

 

 

Неизображенные принадлежности: 1 запасное уплотнительное кольцо, 1 корзина для

 

пароварки, 1 подставка, 1 лопатка, 1 сервировочная ложка (обе выдерживают

 

температуры до 120 °C)

 

 

Панель управления

 

R

 

 

1

Поворотный переключатель для выбора программ

 

 

2

Светодиоды для индикации выбранных программ

 

 

3

Кнопка для включения функции подогрева

 

 

4

Кнопка для настройки заданного времени запуска

 

 

5

Кнопка для изменения настройки температуры

 

 

6

Кнопка для изменения настройки времени работы

 

 

7

Дисплей

 

 

8

Кнопка для увеличения температуры/времени работы

 

 

9

Кнопка ручного режима

 

 

10

Кнопка для уменьшения температуры/времени работы

 

 

11

Кнопка Старт/Пауза/Стоп

 

 

Дисплей

 

R

 

 

 

 

Индикация выбранного режима работы

А

• А1: готовка без крышки

А2: готовка под крышкой без давления

 

• А3: готовка под крышкой под давлением

 

 

 

Строка состояния

В

Снизу вверх: прибор нагревается

Светится: нужная температура достигнута

 

Мигает: прибор в режиме "Пауза"

 

 

С

Индикатор "программа активна"

светится, если запущена программа

 

 

 

Индикатор "выбранный уровень давления пара"

 

• D1 светится: программа работает с 1 уровнем давления

R

 

пара

 

• D2 светится: программа работает со 2 уровнем давления

 

 

пара

 

 

 

Индикатор "Время работы"

E

светится, если на дисплее отображается время работы

 

• светится при изменении времени работы

 

 

 

Индикатор "Температура"

F

светится, если на дисплее отображается температура

 

• светится при изменении температуры

 

 

 

Индикатор "Время запуска"

G

• светится, если на дисплее отображается заданное время

 

запуска

 

• светится при изменении заданного времени запуска

 

 

H

Индикатор времени работы - температуры - указание - ошибка

показывает актуальное время работы/температуру

 

 

I

Индикатор "Время запуска активно"

светится, если активировано заданное время запуска

 

 

 

R – Содержание

Страница

 

 

Для вашей безопасности..................................................................

 

2

Общие правила техники безопасности .......................

.....................

2

Правила техники безопасности при использовании прибора ....

.... 4

Описание продукта ..........................................................................

 

5

Панель управления .........................................................................

 

6

Дисплей .............................................................................................

 

7

Введение ............................................................................................

 

9

Использование по назначению ........................................................

 

9

Технические характеристики ...........................................................

 

9

Объем поставки .........................................................

........................

9

Упаковочный материал ...........................................

.........................

9

Указания по утилизации ..........................................

.......................

10

Перед первым использованием ..................................................

 

10

Защитные функции ......................................................................

 

10

Заданное время запуска ...............................................................

 

10

Антипригарное покрытие кастрюли ........................................

 

11

Выбор программ ...........................................................................

 

11

Снижение громкости звуковых сигналов ...............................

 

15

Ввод прибора в эксплуатацию ...................................................

 

15

Примечания и полезные советы ......................................

.............

15

Установка уплотнительного кольца в крышку ...........

................

16

Установка и закрытие крышки .....................................................

 

16

Кнопка для клапана сброса давления .........................

.................

16

Напорный клапан для блокировки крышки ...............

.................

17

Подготовка прибора к использованию ...........................

.............

17

Работа с программами ...................................................................

 

18

Приостановка работы ....................................................................

 

22

Завершение программы .............................................

...................

22

Заданное время запуска ................................................

................

22

Очистка и уход .............................................................................

 

23

Очистка клапана сброса давления ...............................................

 

23

Очистка клапана для блокировки крышки .................................

 

24

Помощь при устранении неисправностей .............................

 

24

Таблица приготовления ............................................................

 

26

Рецепты ..............................................................

…………………28

Введение

Мы рады, что вы выбрали эту электрическую мультиварку-скороварку, и благодарим вас за доверие. Мы уверены, что простота, безопасность и разнообразные возможности использования вдохновят Вас. Чтобы данный прибор прослужил вам долго, внимательно

прочтите и соблюдайте нижеследующие указания. Бережно сохраните это руководство. При передаче прибора третьим лицам передавайте им также все сопроводительные документы. Большое спасибо.

Использование по назначению

Прибор предназначен для простого, быстрого и бережного приготовления множества разных блюд в домашнем хозяйстве (на кухне, за столом, в офисе и т.д.). Прибор может использоваться для готовки под давлением, слоу-кукинга, сувида, варки, приготовления на пару, жарки, тушения, подогрева и запекания. Использование прибора в иных целях или внесение в него изменений не являются использованием по назначению и несут в себе серьезную угрозу несчастных случаев. Производитель не несет ответственности за ущерб, возникший в результате использования не по назначению. Этот прибор не предназначен для коммерческого использования.

Технические характеристики

Подключайте прибор только к розетке с защитным контактом, установленной в соответствии с предписаниями. Напряжение в сети должно соответствовать напряжению, указанному на паспортной табличке. Подключайте прибор только к сети переменного тока.

Номинальное

220-240 В ~ 50/60 Гц

напряжение/мощность:

1000 Вт

Номинальная потребляемая

1,8 бар (давление сверх

мощность:

атмосферного 80 кПа)

Макс. давление пара:

0,65 л

Мин. уровень заполнения:

4,0 л

Макс. уровень заполнения:

I

Класс защиты:

130 - 170 кГц

Частотный диапазон:

< -5 дБ(мкА)/м при 20 м

Макс. излучаемая мощность:

 

Полезный

уровень

заполнения

Настоящим фирма Роммельсбахер заявляет, что электрическая мультиварка-скороварка MD 1000 соответствует директиве 2014/53/ЕС. Полный текст Сертификата соответствия ЕС см. в Интернете по адресу:

https://www.rommelsbacher.de/media/md-1000-ce-konformitaetserklaerung.pdf

Объем поставки

Сразупосле распаковкипроверьтекомплектность поставки,атакжебезупречное состояниепродуктаи всех его принадлежностей (смотри описание продукта на стр. 5).

Упаковочный материал

Не выбрасывайте упаковочный материал, отправьте его на переработку. Бумагу, картон и гофрированный картон сдайте в пункт сбора макулатуры. Упаковку из пластика и пленки также выбрасывайте в специально отведенные контейнеры.

Примеры обозначения полимерных материалов: РЕ – полиэтилен, код 02 для полиэтилена высокой плотности, 04 для полиэтилена низкой плотности, РР – полипропилен, PS – полистирол.

Указания по утилизации

В соответствии с законом об электрических и электронных приборах этот прибор после окончания срока его службы нельзя утилизировать с обычным бытовым мусором. Его можно бесплатно сдать в специальный пункт сбора (например, пункт сбора вторсырья) для переработки электрических и электронных приборов. Информацию о возможностях утилизации можно получить в городской администрации или администрации

муниципального образования.

Перед первым использованием

Перед первым использованием тщательно очистите прибор и все его принадлежности. Более подробную информацию смотри в главе «Очистка и уход».

Защитные функции

Прибор имеет целый ряд защитных функций, обеспечивающих безопасность эксплуатации. Ниже перечислены некоторые важные функции:

Предохранительный клапан или клапан сброса давления

Прибор оснащен предохранительным клапаном, обеспечивающим безопасность эксплуатации в режиме готовки под давлением. При сбоях избыточное давление автоматически будет сброшено через клапан.

Блокировка крышки

Как только в приборе поднимается давление, автоматическая защита крышки блокируется и предотвращаетслучайноеоткрываниекрышки.Крышкуможнооткрытьтолькопослесбросадавления.

Автоматическое управление готовкой с функцией подогрева

Прибор автоматически управляет процессом готовки. При достижении нужного уровня давления или температуры подача энергии автоматически корректируется - ручная корректировка не требуется. По истечении настроенного времени готовки прибор автоматически включает функцию подогрева (обратите внимание: не все программы имеют функцию подогрева).

Кнопка для безопасного сброса давления

С помощью кнопки для клапана сброса давления из прибора выпускается пар, чтобы можно было безопасно открыть крышку.

Заданное время запуска

Прибор оснащен функцией заданного времени запуска. Она позволяет уже за несколько часов до подачи подготовить блюда в приборе и довести их до готовности к нужному моменту (обратите внимание: не все программы имеют функцию заданного времени запуска).

ВНИМАНИЕ: Не рекомендуется использовать функцию заданного времени запуска для обработки быстропортящихся продуктов (например, молока, фарша, яиц).

Антипригарное покрытие кастрюли

Съемная кастрюля имеет изнутри высококачественное антипригарное покрытие. Оно особенно хорошо переносит чистку и не дает приготавливаемым продуктам прилипать к поверхности. Мы не рекомендуем мыть кастрюлю в посудомоечной машине.

ВНИМАНИЕ: Не режьте ничего на поверхности кастрюли и не царапайте ее. Гарантия не распространяется на царапины на покрытии.

Выбор программ

Прибор имеет множество различных программ. Выбор программ и настройки выполняются с помощью практичного поворотного переключателя или удобных кнопок. Выбранная программа засветится синим на индикаторе программ.

Предлагаемые блюда даны, чтобы сориентировать вас в многообразии вариантов использования прибора. С помощью этой мультиварки-скороварки вы, конечно же, можете готовить и многие другие продукты. Просто пробуйте и экспериментируйте.

Поскольку качество, свойства и размеры продуктов, а также индивидуальные вкусовые ощущения могут различаться, предлагаемые настройки времени и температуры в программах являются только рекомендациями.

Loading...
+ 18 hidden pages