Rommelsbacher EKS 2000 User Manual [de]

D Bedienungsanleitung GB Instruction manual
EKS 2000
Espresso Maschine
Espresso machine
D – Produktbeschreibung GB – Product description
D GB
2 Drehknebel rotary knob
3 Tassenwärmfläche cup warmer
4 Brühkopf brew head
5 Siebträger portafilter
6 Wassertank water tank
7 Heißwasser-/Dampfdüse hot water/steam nozzle
Knopf zur Höhenverstellung der
8
Tassenabstellfläche
9 Abtropfschale mit Tassenabstellfläche drip pan with cup tray
10 Filtereinsatz (klein) für 1 Tasse filter insert (small) for 1 cup
11 Filtereinsatz (groß) für 2 Tassen filter insert (large) for 2 cups
12 Kaffeelot mit Tamper scoop with tamper
13 Wasserfilter water filter
14 Reinigungsnadel cleaning pin
knob for height adjustment of the cup tray
2
D – Inhaltsverzeichnis GB – Contents
Seite
Produktbeschreibung .................................................... 2
Einleitung ...................................................................... 4
Bestimmungsgemäßer Gebrauch .............................. 4
Technische Daten ......................................................4
Lieferumfang ............................................................ 4
Verpackungsmaterial ................................................ 4
Für Ihre Sicherheit ......................................................... 4
Allgemeine Sicherheitshinweise ............................... 4
Sicherheitshinweise zum Gebrauch des Gerätes ....... 5
Anwendungsmöglichkeiten ........................................... 5
Ausstattungsmerkmale ................................................. 6
Bedienelemente ............................................................ 7
Statusanzeige der Temperatur-Kontrolllampe ................7
Erste Inbetriebnahme des Gerätes ................................ 7
System entlüften ........................................................... 8
Wasserfilter einsetzen ................................................... 9
Wassertank nachfüllen ................................................ 10
Espresso/Kaffee zubereiten ......................................... 11
Energiesparmodus .............................................. 6, 13
Tassenfüllmenge programmieren ................................13
Milch aufschäumen ..................................................... 13
Heißwasser zubereiten ................................................ 15
Reinigung und Pflege .................................................. 16
Abtropfschale entleeren .............................................. 17
System entleeren ......................................................... 17
Gerät entkalken ..........................................................17
Hilfe bei der Fehlerbehebung ...................................... 20
Rezepte ....................................................................... 23
page
Product description ....................................................... 2
Introduction ................................................................ 24
Intended use .......................................................... 24
Technical data ........................................................24
Scope of supply ...................................................... 24
Packing material ..................................................... 24
For your safety ............................................................24
General safety advices ........................................... 24
Safety advices for using the appliance .................... 25
Application possibilities .............................................. 25
Features ...................................................................... 26
Operating elements..................................................... 27
Status display of the temperature pilot lamp .............. 27
Initial use of the appliance .......................................... 27
Bleeding the system .................................................... 28
Inserting the water filter ............................................. 29
Refilling the water tank...............................................30
Making espresso/coffee .............................................. 31
Power save mode ............................................. 26, 33
Programming the cup capacity....................................33
Frothing milk ............................................................... 33
Making hot water ....................................................... 35
Cleaning and maintenance ......................................... 36
Emptying the drip pan................................................. 37
Emptying the system ................................................... 37
Descaling the appliance .............................................. 37
Trouble shooting .........................................................40
Recipes ........................................................................ 43
Service und Garantie ................................................... 44
3
D
Einleitung
Wir freuen uns, dass Sie sich für diese hochwertige Espresso Maschine mit Siebträger entschieden haben und bedanken uns für Ihr Vertrauen. Die einfache Bedienung und die vielfältigen Einsatzmöglichkeiten
die nachfolgenden Informationen sorgfältig zu lesen und zu beachten. Bewahren Sie diese Anleitung gut auf. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Gerätes an Dritte ebenfalls mit aus. Vielen Dank.
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Das Gerät ist zum Zubereiten von Espresso, Kaffee, Heißwasser und Milchschaum im haushaltsüblichen Rahmen bestimmt. Andere Verwendungen oder Veränderungen des Gerätes gelten als nicht bestimmungsgemäß und bergen erhebliche Unfallgefahren. Für aus bestimmungswidriger Verwendung entstandene Schäden übernimmt der Hersteller keine Haftung. Das Gerät ist nicht für den gewerblichen Einsatz bestimmt.
Technische Daten
Das Gerät nur an eine vorschriftsmäßig installierte Schutzkontaktsteckdose anschließen. Die Netzspannung muss der auf dem Typenschild angegebenen Spannung entsprechen. Nur an Wechselstrom anschließen.
Nennspannung: 230 V~ 50 Hz Nennaufnahme: 1275 Watt Max. Pumpendruck: 19 Bar Energiespar-Funktion: Energiespar-Modus nach 10 Minuten Nutzbare Länge des Netzkabels: ca. 1,0 m Maße: 26 x 25,5 x 30 cm Gewicht: ca. 5,3 kg
Lieferumfang
Kontrollieren Sie unmittelbar nach dem Auspacken den Lieferumfang auf Vollständigkeit sowie den einwandfreien Zustand des Produktes und aller Zubehörteile (siehe Produktbeschreibung Seite 2).
werden auch Sie ganz sicher begeistern. Damit Sie lange Freude an diesem Gerät haben, bitten wir Sie,
Verpackungsmaterial
Verpackungsmaterial nicht einfach wegwerfen, sondern der Wiederverwertung zuführen. Papier-, Pappe- und Wellpappe-Verpackungen bei Altpapiersammelstellen abgeben. Kunststoffverpackungsteile und Folien ebenfalls in die dafür vorgesehenen Sammelbehälter geben.
In den Beispielen für die Kunststoffkennzeichnung steht: PE für Polyethylen, die Kennziffer 02 für PE-HD, 04 für PE-LD, PP für Polypropylen, PS für Polystyrol.
Für Ihre Sicherheit
Achtung: Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen.
Allgemeine Sicherheitshinweise:
• Verpackungsmaterialien wie z. B. Folienbeutel gehören nicht in Kinderhände.
• Halten Sie Kinder unter 8 Jahren stets von Gerät und Netzkabel fern.
• Kinder ab 8 Jahren und Personen, denen es an Wissen oder Erfahrung im Umgang mit dem Gerät mangelt, oder
die in ihren körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten eingeschränkt sind, dürfen das Gerät nicht ohne Aufsicht oder Anleitung durch eine für ihre Sicherheit verantwortliche Person benutzen. Lassen Sie das Gerät nicht ohne Aufsicht in Betrieb.
4
• Kinder sollen beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
• Vor jeder Inbetriebnahme das Gerät und die Zubehörteile auf einwandfreien Zustand kontrollieren. Es darf nicht in
Betrieb genommen werden, wenn es einmal heruntergefallen sein sollte oder sichtbare Schäden aufweist. In diesen Fällen das Gerät vom Netz trennen und von einer Elektro-Fachkraft überprüfen lassen.
• Ziehen Sie nach jedem Gebrauch den Netzstecker. Lassen Sie das Netzkabel nicht über den Rand der Arbeits äche
herunterhängen, damit das Gerät nicht versehentlich heruntergezogen werden kann.
• Halten Sie das Netzkabel fern von heißen Ober ächen, scharfen Kanten und mechanischen Belastungen. Überprüfen
Sie das Netzkabel regelmäßig auf Beschädigungen und Alterungen. Beschädigte oder verwickelte Netzkabel erhöhen das Risiko eines elektrischen Schlages.
• Um das Gerät vom Stromnetz zu trennen, ziehen Sie nur am Netzstecker, niemals am Netzkabel!
• Dieses Elektrogerät entspricht den einschlägigen Sicherheitsbestimmungen. Ist das Gerät oder das Netzkabel
beschädigt, sofort den Netzstecker ziehen. Reparaturen dürfen nur von autorisierten Fachbetrieben oder durch unseren Werkskundendienst durchgeführt werden. Durch unsachgemäße Reparaturen können erhebliche Gefahren für den Benutzer entstehen.
• Unsachgemäßer Gebrauch und Missachtung der Bedienungsanleitung führen zum Verlust des Garantieanspruchs.
Sicherheitshinweise zum Gebrauch des Gerätes:
Achtung – Verletzungs- bzw. Verbrennungsgefahr! Gehäuse-Oberfl ächen, Brühkopf, Siebträger, Filtereinsätze sowie Heißwasser-/Dampfdüse werden während des Betriebs heiß!
• Stellen Sie das Gerät auf eine stabile und ebene Fläche und betreiben Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wärme-
quellen (Herd, Gasfl amme etc.) sowie in explosionsgefährdeter Umgebung, in der sich brennbare Flüssigkeiten oder Gase befi nden.
• Lassen Sie auf allen Seiten des Gerätes einen Abstand von mindestens 0,5 m, um Schäden durch Hitze oder Dampf
zu vermeiden und um ungehindert arbeiten zu können.
• Achten Sie vor dem Einschalten des Gerätes darauf, dass … … das Gerät ordnungsgemäß zusammengebaut ist. Dies gilt insbesondere für den Siebträger und Filtereinsatz –
diese müssen immer fest im Brühkopf verriegelt sein
… der Drehknebel auf der Position „“ steht … sich genügend Wasser im Wassertank be ndet … die Abtropfschale eingesetzt ist und sich in dieser kein Restwasser be ndet.
• Betreiben Sie das Gerät nur mit kaltem, sauberem Leitungswasser.
• Dieses Gerät nicht über eine externe Zeitschaltuhr oder ein separates Fernwirksystem betreiben.
• Lassen Sie das Gerät nie ohne Aufsicht in Betrieb.
• Das Gerät nie ohne Wasser oder mit feuchten Händen betreiben.
• Tauchen Sie Gerät, Netzkabel und Netzstecker zum Reinigen nie in Wasser.
Anwendungsmöglichkeiten
Das Gerät eignet sich … … zur Herstellung von Kaffee/Espresso mit fein gemahlenen Kaffee-/Espressobohnen … zur Herstellung von Espresso mit Espresso Pads E.S.E. (55 mm Ø) … zur Herstellung von Kaffee/Espresso mit Kaffee/Espresso Softpads (68 - 70 mm Ø) … zur Zubereitung von heißem Wasser mit der Heißwasser-/Dampfdüse … zum Aufschäumen von Milch mit der Heißwasser-/Dampfdüse.
5
Ausstattungsmerkmale
Energiesparfunktion
Das Gerät ist mit einer Energiesparfunktion ausgestattet. 10 Minuten nach der letztmaligen Nutzung wird der Energiespar-Modus aktiviert, d. h. der Thermoblock schaltet ab, die Temperatur im Heizkreislauf kühlt langsam ab. Das Gerät kann jederzeit wieder aktiviert werden und ist nach wenigen Sekunden betriebsbereit. Dies spart Strom und schützt unsere Umwelt.
Einkreissystem
Mit dem Einkreissystem lassen sich Kaffee/Espresso, Heißwasser und Milchschaum zubereiten. Nach der Zubereitung von Heißwasser bzw. Milchschaum muss der Thermoblock zunächst etwas abkühlen, bevor Kaffee/Espresso zubereitet werden kann.
19 Bar Pumpendruck
Für aromatischen Espresso mit perfekter Crema wird hoher Druck benötigt. Dieses Gerät ist mit einer hochwertigen Pumpe ausgestattet, die einen hohen Druck bis max. 19 Bar erzeugt um das heiße Wasser durch das Kaffee-/ Espressopulver im Siebträger zu drücken. Dies gewährleistet stets optimale Ergebnisse.
Alu-Druckguss Thermoblock
Der Thermoblock ist nach kurzer Aufheizzeit betriebsbereit. Die massive Bauweise des Thermoblocks gewährleistet eine stets konstante Temperatur zur Espresso Zubereitung.
Vorbrühfunktion
Vor dem eigentlichen Brühvorgang wird das Kaffee-/Espressopulver für einige Sekunden mit heißem Wasser benetzt. Dies bewirkt ein Aufquellen des Kaffee-/Espressopulvers, wodurch die Aromastoffe besser gelöst werden. Anschließend wird der Brühvorgang mit hohem Druck fortgeführt und der Kaffee/Espresso zubereitet.
Programmierbare Tassenfüllmenge
Über die integrierte Elektronik kann die Tassenfüllmenge individuell eingestellt werden.
Auf Knopfdruck startet die Zubereitung, nach Erreichen der eingestellten Füllmenge stoppt das Gerät automatisch. Die vorprogrammierte Füllmenge für 1 Tasse liegt bei 50 ml und für 2 Tassen bei 100 ml.
Wasserfilter
Dem Gerät liegt ein auswechselbarer Wasserfilter bei. Dieser reinigt und entmineralisiert das Wasser. Er sorgt für eine gleichbleibend gute Wasserqualität und beugt schnellem Verkalken des Gerätes vor. Der Filter muss regelmäßig ausgetauscht werden, um eine einwandfreie Funktion zu gewährleisten.
Elektronische Wasserstandskontrolle
Das Gerät ist mit einer elektronischen Wasserstandskontrolle ausgestattet. Ist nicht genügend Wasser im Wassertank, wird dieser Status mit der schnell blinkenden Kontrolllampe angezeigt.
Höhenverstellbare Tassenabstellfläche
Die Tassenabstellfläche kann durch die Höhenverstellung der Größe der benutzten Tasse angepasst werden. So ist ein optimales Befüllen der Tasse gewährleistet.
Tassenwärmfunktion
Die Ablagefläche auf der Oberseite des Gerätes kann als Tassenwärmer genutzt werden. Die Abwärme des innenliegenden Thermoblocks beheizt diesen Bereich solange das Gerät in Betrieb ist bzw. sich nicht im Energiespar­Modus befindet.
6
Bedienelemente
Bedienfeld
Bedienfeld:
1 Schalter für Bezug von 1 Tasse 2 Schalter für Bezug von 2 Tassen
Schalter für Bezug von
3
- Position links: Kaffee/Espresso und Heißwasser
- Position rechts: Dampf für Milchschaum
4 Temperatur-Kontrolllampe
Schalter für Betrieb
5
- Position „0“: Aus
- Position „I“: Ein
Drehknebel:
Drehknebel für den Bezug von Heißwasser/Dampf
6
- Position links: Aus
- Position rechts: Ein
Drehknebel
Statusanzeige der Temperatur-Kontrolllampe
• dauerhaftes Leuchten: Thermoblock betriebsbereit
• Blinken im 1 Sekunden-Takt: Aufheizphase des Thermoblocks
• langsames Blinken im 2 Sekunden-Takt: Energiespar-Modus ohne Heizfunktion
• schnelles Blinken im 0,5 Sekunden-Takt: Wasser fehlt oder Drehknebel nicht korrekt positioniert.
Erste Inbetriebnahme des Gerätes
• Entfernen Sie alle Aufkleber bzw. Klebebänder und reinigen Sie das Gerät sowie alle Zubehörteile. Nähere Informationen hierzu nden Sie unter „Reinigung und Pege“.
• Entlüften Sie das System. Nähere Informationen hierzu nden Sie unter „System entlüften“.
• Setzen Sie für eine bessere Wasserqualität den beiliegenden Wasserlter ein. Nähere Informationen hierzu nden Sie unter „Wasserlter einsetzen“.
• Das Gerät kann auch ohne Wasserlter genutzt werden.
7
System entlüften
• Um einen einwandfreien Betrieb des Gerätes zu gewährleisten, ist es wichtig, dass das System vor
Erstgebrauch oder nach längerer Nutzungspause entlüftet wird.
• Wird während des Betriebs der Wassertank leer, zieht das System Luft. Diese Luft muss durch
Entlüften des Systems entfernt werden.
Achtung: Gehäuse-Oberflächen, Brühkopf, Siebträger, Filtereinsätze sowie Heißwasser-/Dampfdüse
werden während des Betriebs heiß!
Schritt 4:
Siebträger ohne Filtereinsatz an der Markierung des Brühkopfes ansetzen und durch Drehen nach rechts bis zum Anschlag verriegeln.
Schritt 8:
Heißwasser-Bezug starten. Drehknebel nach rechts drehen. Entnehmen Sie heißes Wasser bis Wasser ohne Luft austritt. Nutzen Sie das Wasser zum Vorwärmen der Tassen.
Schritt 1:
Wassertank entnehmen (ggf. vorher den Siebträger entfernen).
Schritt 5:
Gefäß unter den Auslauf der Heißwasser-/Dampfdüse stellen.
Schritt 9:
Heißwasser-Bezug stoppen. Drehknebel nach links drehen.
Schritt 2:
Wassertank mit frischem Leitungswasser befüllen.
Achten Sie dabei auf die „MAX“ Markierung!
Schritt 6:
Wählen Sie die Funktion
„Espresso/Heißwasser“.
Schritt 3:
Wassertank einschieben. Achten Sie darauf, dass der Wassertank bis zum Anschlag auf die Dichtung geschoben wird.
Schritt 7:
Gerät einschalten. Das Gerät heizt auf und die Kontrolllampe blinkt. Leuchtet die Lampe dauerhaft, ist das Gerät betriebsbereit.
8
Wasserfilter einsetzen
• Stellen Sie sicher, dass das Gerät vor dem Einsetzen des Wasserlters korrekt entlüftet wurde (siehe unter „System entlüften“)!
• Der Wasserlter ist mit Aktiv-Kohle ausgestattet, daher kann sich das Wasser zu Beginn des
Durchspülens des Filters leicht verfärben. Dies ist normal und wird durch das Durchspülen des Filters beseitigt.
• Für eine perfekte Filterfunktion muss das Filtergranulat komplett durchfeuchtet sein.
Daher unbedingt alle Schritte in Folge wie unten beschrieben durchführen.
• Auf der Oberseite des Filters kann das Wechseldatum (1 - 12) eingestellt werden.
• Wasserlter nach Bezug von 30 Liter, jedoch spätestens nach 2 Monaten tauschen.
• Ersatz-WasserltererhaltenSieimFachhandelbzw.überunserenKundenservice.
Achtung: Gehäuse-Oberflächen, Brühkopf, Siebträger, Filtereinsätze sowie Heißwasser-/Dampfdüse
werden während des Betriebs heiß!
Schritt 4:
Filterpatrone in der dafür vorgesehenen Halterung am Boden des Wassertanks fest positionieren.
Schritt 8:
Gefäß unter den Auslauf der Heißwasser-/Dampfdüse stellen.
Schritt 1:
Filterpatrone auspacken.
Schritt 5:
Wassertank mit frischem
Leitungswasser bis zur „MAX“
Markierung befüllen.
Schritt 9:
Wählen Sie die Funktion
„Espresso/Heißwasser“.
Schritt 2:
Filterpatrone vorbereiten. Hierzu die Filterpatrone für mind. 15 Minuten in kaltes Leitungswasser einlegen.
Schritt 6:
Wassertank einschieben. Darauf achten, dass der Wassertank bis zum Anschlag auf die Dichtung geschoben wird.
Schritt 10:
Gerät einschalten. Das Gerät heizt auf, die Kontrolllampe blinkt. Leuchtet die Lampe dauerhaft, ist das Gerät betriebsbereit.
Schritt 3:
Wassertank entnehmen (ggf. vorher den Siebträger entfernen). Entleeren Sie vorhandenes Restwasser aus dem Tank.
Schritt 7:
Siebträger ohne Filtereinsatz an der Markierung des Brühkopfes ansetzen und durch Drehen nach rechts bis zum Anschlag verriegeln.
Schritt 11:
Heißwasser-Bezug starten. Drehknebel nach rechts drehen. Entnehmen Sie heißes Wasser für 1 Minute. Nutzen Sie das Wasser zum Vorwärmen der Tassen.
9
• Überprüfen Sie regelmäßig
den Wassertank, ggf. Wasser nachfüllen.
• Überprüfen Sie regelmäßig
das untergestellte Gefäß, ggf. Wasser entleeren.
• Dieser Vorgang kann
lautes Pumpengeräusch verursachen.
Schritt 12:
Heißwasser-Bezug stoppen. Drehknebel nach links drehen.
Wassertank nachfüllen
• Vermeiden Sie, dass bei Betrieb der Wassertank ganz entleert wird! Wir empfehlen vor jedem Betrieb den Wasserstand zu kontrollieren und bis zur „MAX“ Markierung aufzufüllen.
• Das Gerät ist mit einer elektronischen Wasserstands-Kontrolle ausgestattet. Fehlt Wasser im
Wassertank, blinkt die Kontrolllampe in kurzen Abständen und die Pumpe stoppt.
• Zum Nachfüllen des Wassertanks muss der Wasserlter nicht entnommen werden.
• Nach dem Nachfüllen des Wassertanks gegebenenfalls System entlüften.
Achtung: Gehäuse-Oberflächen, Brühkopf, Siebträger, Filtereinsätze sowie Heißwasser-/Dampfdüse
werden während des Betriebs heiß!
Schritt 1:
Wassertank entnehmen (ggf. vorher den Siebträger entfernen). Entleeren Sie vorhandenes Restwasser aus dem Tank.
Schritt 11 + 12
3x wiederholen.
Schritt 13:
Wird mit dem Gerät nicht mehr gearbeitet, Gerät ausschalten und Netzstecker aus der Steckdose ziehen.
Schritt 2:
Wassertank mit frischem Leitungswasser befüllen.
Achten Sie dabei auf die „MAX“ Markierung!
Schritt 3:
Wassertank einschieben. Achten Sie darauf, dass der Wassertank bis zum Anschlag auf die Dichtung geschoben wird.
Schritt 4: (Entlüften) Siebträger ohne Filtereinsatz an der Markierung des Brühkopfes ansetzen und durch Drehen nach rechts bis zum Anschlag verriegeln.
10
Schritt 5: (Entlüften) Gefäß unter den Auslauf der Heißwasser-/Dampfdüse stellen.
Schritt 6: (Entlüften) Wählen Sie die Funktion
„Espresso/Heißwasser“.
Schritt 7: (Entlüften) Gerät einschalten. Das Gerät heizt auf und die Kontrolllampe blinkt. Leuchtet die Lampe dauerhaft, ist das Gerät betriebsbereit.
Schritt 8: (Entlüften) Heißwasser-Bezug starten. Drehknebel nach rechts drehen. Entnehmen Sie heißes Wasser bis Wasser ohne Luft austritt. Nutzen Sie das Wasser zum Vorwärmen der Tassen.
Schritt 9: (Entlüften) Heißwasser-Bezug stoppen. Drehknebel nach links drehen.
Espresso/Kaffee zubereiten
• Für ein perfektes Ergebnis empfehlen wir ...
… das System vorzuwärmen, indem Sie den Erstbezug ohne Filtereinsatz und Pulver vornehmen
(siehe Schritt 4a - 4d)
… die Tassen vorzuwärmen … frisches Leitungswasser zu verwenden … frisch gemahlenes Pulver zu benutzen … das Wasser im Tank regelmäßig zu erneuern.
• Überprüfen Sie regelmäßig
den Wassertank, ggf. Wasser nachfüllen.
• Überprüfen Sie regelmäßig
die Abtropfschale, ggf. Restwasser entleeren.
Achtung: Gehäuse-Oberflächen, Brühkopf, Siebträger, Filtereinsätze sowie Heißwasser-/Dampfdüse
werden während des Betriebs heiß!
System vorheizen:
Schritt 4a: (System vorheizen)
Siebträger ohne Filtereinsatz an der Markierung des Brühkopfes ansetzen und durch Drehen nach rechts bis zum Anschlag verriegeln.
Schritt 1:
Gerät vorbereiten.
Schritt 4b: (System vorheizen) Gefäß unter den Auslauf des Siebträgers stellen.
Schritt 2:
Wählen Sie die Funktion
„Espresso/Heißwasser“.
Schritt 4c: (System vorheizen) 1 Tassen-Bezug starten. Schalter kurz antippen. Das Gerät stoppt nach dem Bezug automatisch.
Schritt 3:
Gerät einschalten. Das Gerät heizt auf, die Kontrolllampe blinkt. Leuchtet die Lampe dauerhaft, ist das Gerät betriebsbereit.
Schritt 4d: (System vorheizen) Gefäß unter dem Auslauf des Siebträgers entfernen.
11
Espresso zubereiten:
Schritt 5:
Siebträger entfernen. Ggf. Restwasser aus dem Siebträger entfernen.
Schritt 8b: (mit Pulver) Pulver mit dem beiliegendem Tamper fest andrücken. Der Rand des Filtereinsatzes muss sauber sein.
Schritt 11:
Tasse/Tassen unter den Siebträger stellen.
Schritt 6:
Filtereinsatz wählen:
- kleiner Einsatz für 1 Tasse
- kleiner Einsatz für 1 Pad
- großer Einsatz für 2 Tassen.
Schritt 8c: (mit Pad) Statt Pulver kann auch ein geeignetes Espresso Pad eingelegt werden. Dieses muss nicht angedrückt werden. Der Rand des Filtereinsatzes muss frei bleiben.
Schritt 12a: (1 Tasse) Espresso-Bezug starten. Schalter für 1 Tasse kurz antippen. Das Gerät stoppt nach dem Bezug automatisch. Durch erneutes Antippen kann der Bezug vorzeitig beendet werden.
Schritt 7:
Filtereinsatz in den Siebträger einsetzen und fest andrücken.
Schritt 9: Siebträger mit Filtereinsatz an der Markierung des Brühkopfes ansetzen und durch Drehen nach rechts bis zum Anschlag verriegeln.
ODER
Schritt 12b: (2 Tassen)
Espresso-Bezug starten. Schalter für 2 Tassen kurz antippen. Das Gerät stoppt nach dem Bezug automatisch. Durch erneutes Antippen kann der Bezug vorzeitig beendet werden.
Schritt 8a: (mit Pulver) Pulver mit dem beiliegendem Kaffeelot einfüllen. 1 Kaffeelot (7 g) pro Tasse.
Schritt 10:
Bei Bedarf kann die Tassen­abstellfläche in der Höhe verstellt werden. Hierzu die beiden Tasten gleichzeitig drücken, bis diese entriegeln.
Vorbrühfunktion:
nach ca. 4 Sekunden stoppt der Brühvorgang für ein paar Sekunden. Das Pulver wird mit Wasser benetzt und löst so erste Aromastoffe.
12
Nähere Informationen hierzu finden Sie unter
„Reinigung und Pege“.
Schritt 13: Nach Beendigung des Bezugs den Siebträger entfernen und ausleeren und unter fließendem Wasser reinigen. Der Siebträger tropft leicht nach.
Energiespar-Modus:
Das Gerät schaltet nach 10 Min. ohne Betrieb in den Energiespar-Modus, ohne Heizfunktion des Thermoblocks. Die Kontrolllampe blinkt langsam (2 Sek-Takt). Durch Antippen des Schalters für 1­oder 2-Tassen Bezug kann das Gerät wieder aktiviert werden. Nach einer kurzen Aufheizphase ist das Gerät betriebsbereit.
Tassenfüllmenge programmieren
• Die vorprogrammierte Füllmenge für 1 Tasse beträgt 50 ml und für 2 Tassen 100 ml.
• Die maximal programmierbare Füllmenge für 1 Tasse beträgt 150 ml und für 2 Tassen 250 ml.
• Die neu programmierte Menge wird dauerhaft gespeichert.
Folgen Sie den Schritten
1 – 11
„Espresso/Kaffee zubereiten“
Schritt 1:
Gerät vorbereiten.
Schritt 2:
Espresso Bezug starten. Schalter für 1 Tasse betätigen und festhalten. Sobald die gewünschte Tassenfüllmenge erreicht ist, den Schalter loslassen. Das Gerät stoppt und die neue Tassenfüllmenge ist programmiert.
Schritt 14: Wird mit dem Gerät nicht mehr gearbeitet, Gerät ausschalten und Netzstecker aus der Steckdose ziehen.
Folgen Sie den Schritten
13 – 15
„Espresso/Kaffee zubereiten“
Schritt 3:
Weitere Arbeitsschritte.
Schritt 15:
Gerät und Zubehörteile reinigen.
Die Programmierung der Tassenfüllmenge für 2 Tassen wird in gleicher Reihenfolge durchgeführt, jedoch mit dem Schalter für 2 Tassen.
Milch aufschäumen
• Um ein perfektes Ergebnis zu erzielen, empfehlen wir, ...
… nur gekühlte Milch zu verwenden … ein Edelstahl-Kännchen zu benutzen.
• Tauchen Sie die Heißwasser-/Dampf Düse in die Milch und beginnen Sie mit dem Aufschäumen im
oberen Drittel der Milch. Halten Sie das Kännchen etwas schräg und bewegen Sie es leicht auf und ab. Die Düse muss dabei unter der Milchoberfläche bleiben, da sonst der Milchschaum zu grobporig wird. (Nach einigen Versuchen und mit etwas Übung finden Sie die richtige Arbeitsweise schnell
heraus).
13
Achtung: Achten Sie darauf, dass die Austrittsöffnungen unten und an der Seite der Düse stets sauber bzw. nicht verstopft sind.
Achtung: Zum Schwenken der Heißwasser-/Dampfdüse fassen Sie diese nur am oberen Kunststoffschaft an.
Achtung: Nach dem Aufschäumen muss das System manuell abgekühlt werden
(siehe Schritte 12 - 15).
• Überprüfen Sie regelmäßig
den Wassertank, ggf. Wasser nachfüllen.
• Überprüfen Sie regelmäßig
die Abtropfschale, ggf. Restwasser entleeren.
Achtung: Gehäuse-Oberfl ächen, Brühkopf, Siebträger, Filtereinsätze sowie Heißwasser-/Dampfdüse
werden während des Betriebs heiß!
Schritt 4:
Wählen Sie die Funktion
„Dampf-Bezug“.
Schritt 8:
Gefäß entfernen.
Schritt 1:
Gerät vorbereiten.
Schritt 5:
Gerät einschalten. Das Gerät heizt auf, die Kontrolllampe blinkt. Leuchtet die Lampe dauerhaft, ist das Gerät betriebsbereit.
Schritt 9:
Zum Aufschäumen der Milch tauchen Sie die Düse in das Gefäß mit Milch.
Schritt 2:
Siebträger ohne Filtereinsatz an der Markierung des Brühkopfes ansetzen und durch Drehen nach rechts bis zum Anschlag verriegeln.
Schritt 6: Dampf-Bezug starten. Drehknebel nach rechts drehen. Entnehmen Sie für 2 -3 Sekunden Dampf, um Restwasser aus dem System zu entfernen.
Schritt 10:
Dampf-Bezug starten. Drehknebel nach rechts drehen.
Schritt 3:
Gefäß unter den Auslauf der Heißwasser-/Dampfdüse stellen.
Schritt 7:
Dampf-Bezug stoppen. Drehknebel nach links drehen.
Schritt 11:
Dampf-Bezug stoppen. Drehknebel nach links drehen.
14
Schritt 12: (Reinigen/Abkühlen) Stellen Sie ein Gefäß unter den Auslauf der Heißwasser-/Dampfdüse stellen.
Schritt 13: (Reinigen/Abkühlen) Wählen Sie die Funktion
„Espresso/Heißwasser“.
Die Kontrolllampe blinkt.
Nähere Informationen hierzu fi nden Sie unter
„Reinigung und P ege“.
Schritt 14: (Reinigen/Abkühlen) Heißwasser-Bezug starten. Drehknebel nach rechts drehen. Für 10 Sekunden heißes Wasser entnehmen.
Schritt 15: (Reinigen/Abkühlen) Heißwasser-Bezug stoppen. Drehknebel nach links drehen. Das Gerät ist betriebsbereit.
Schritt 16: Wird mit dem Gerät nicht mehr gearbeitet, Gerät ausschalten und Netzstecker aus der Steckdose ziehen.
Schritt 17:
Gerät und Zubehörteile reinigen.
Heißwasser zubereiten
• Mit dem Gerät kann heißes Wasser für Tee etc. zubereitet werden.
• Die Temperatur des Wassers beträgt während des Bezugs aus der Heißwasser-/Dampfdüse ca. 85 °C.
• Es können maximal 250 ml heißes Wasser bezogen werden.
Achtung: Achten Sie darauf, dass die Austrittsöffnungen unten und an der Seite der Düse stets
sauber bzw. nicht verstopft sind.
Achtung: Zum Schwenken der Heißwasser-/Dampfdüse fassen Sie diese nur am oberen Kunststoffschaft an.
• Überprüfen Sie regelmäßig
• Überprüfen Sie regelmäßig
Achtung: Gehäuse-Oberfl ächen, Brühkopf, Siebträger, Filtereinsätze sowie Heißwasser-/Dampfdüse
werden während des Betriebs heiß!
Schritt 1:
Gerät vorbereiten.
den Wassertank, ggf. Wasser nachfüllen.
die Abtropfschale, ggf. Restwasser entleeren.
Schritt 2:
Siebträger ohne Filtereinsatz an der Markierung des Brühkopfes ansetzen und durch Drehen nach rechts bis zum Anschlag verriegeln.
Schritt 3:
Gefäß unter den Auslauf der Heißwasser-/Dampfdüse stellen.
15
Schritt 4:
Wählen Sie die Funktion
„Espresso/Heißwasser“.
Schritt 5:
Gerät einschalten. Das Gerät heizt auf, die Kontrolllampe blinkt. Leuchtet die Lampe dauerhaft, ist das Gerät betriebsbereit.
Schritt 6: Heißwasser-Bezug starten. Drehknebel nach rechts drehen. Entnehmen Sie die gewünschte Menge an heißem Wasser.
Nähere Informationen hierzu fi nden Sie unter
„Reinigung und P ege“.
Schritt 7:
Heißwasser-Bezug stoppen. Drehknebel nach links drehen.
Schritt 8:
Gefäß entfernen.
Schritt 9: Wird mit dem Gerät nicht mehr gearbeitet, Gerät ausschalten und Netzstecker aus der Steckdose ziehen.
Schritt 10:
Gerät und Zubehörteile reinigen.
Reinigung und Pfl ege
Vor der Reinigung Gerät ausschalten und immer den Netzstecker ziehen! Das Gerät, Netzkabel und Netzstecker nicht in Wasser tauchen oder unter fl ießendem Wasser reinigen!
Achtung – Verletzungs- bzw. Verbrennungsgefahr! Bevor Sie das Gehäuse bzw. Zubehörteile reinigen, das komplette Gerät unbedingt abkühlen lassen!
• Gerät sofort nach Gebrauch reinigen, damit Rückstände nicht eintrocknen.
• Zubehör entfernen.
• Gehäuse mit einem feuchten Tuch abwischen und nachtrocknen.
• Reinigen Sie die Innenseite des Brühkopfes mit einem feuchten Tuch, um Reste des Kaffeepulvers zu entfernen.
Achten Sie darauf, dass die innenliegende Dichtung immer sauber und frei von Rückständen ist.
• Wassertank (ohne Filterpatrone), Abtropfschale mit Tassenabstell äche, Siebträger und Filtereinsätze in heißem
Wasser mit etwas Spülmittel reinigen und nachtrocknen.
• Gelegentlich Filtereinsätze mit einer Reinigungsbürste von beiden Seiten intensiv reinigen. Eventuell Sieb zerlegen,
indem Sie die Schraube auf der Innenseite lösen und den kleinen Siebeinsatz entnehmen. Sieb und Austrittslöcher mit der beiliegenden Reinigungsnadel vorsichtig durchstechen, damit diese durchgängig bleiben. Anschließend Sieb wieder zusammenbauen und Schraube fest anziehen.
• Heißwasser-/Dampfdüse reinigen.
 Edelstahl-Hülse der Heißwasser-/Dampfdüse entfernen und gründlich reinigen. Achten Sie darauf, dass die Austrittslöcher an der Unterseite sowie die kleine Öffnung im oberen Bereich der Hülse immer frei sind.  Heißwasser-/Dampfdüse mit einem feuchten Lappen reinigen. Achten Sie darauf, dass das Austrittsloch an der Unterseite immer frei ist. Nutzen Sie dazu die beiliegende Reinigungsnadel oder einen spitzen Gegenstand.
16
Edelstahl-Hülse zum Abnehmen am Schaft fassen, nach rechts drehen und entriegeln. Anschließend die Hülse nach unten abziehen.
Austrittsloch der Heißwasser-/
Dampfdüse gründlich reinigen!
Edelstahl-Hülse zum Aufstecken am Schaft fassen und auf die Düse aufschieben.
Anschließend nach links drehen und verriegeln.
• DieZubehörteilesindnichtfürdieGeschirrspülmaschinegeeignet.
• KeineScheuer-undLösungsmitteloderscharfenGegenständeverwenden!
• GerätundZubehörteilekeinesfallsmiteinemDampfreinigerbehandeln!
Abtropfschale entleeren
• Die Abtropfschale sammelt Restwasser, das bei der Benutzung des Gerätes entsteht.
• Ein Schwimmer im Inneren der Abtropfschale zeigt den Füllstand an. Ist im vorderen Bereich der Abtropfschale der Schwimmer mit roter Markierung und mit dem Hinweis „VOLL“ erkennbar, ist die
Schale unbedingt zu leeren.
• Achten Sie bei der Entnahme der Abtropfschale darauf, dass Sie kein Restwasser verschütten.
System entleeren
• Für den Transport sowie bei längerer Nichtbenutzung des Gerätes empfehlen wir, das System von
Restwasser zu entleeren.
• Hierzu den Wassertank entfernen und ein Auffanggefäß unter die Heißwasser-/Dampfdüse stellen.
• Heißwasser-Bezug starten bis kein Wasser mehr austritt, danach Heißwasser-Bezug stoppen.
Gerät entkalken
• Um eine einwandfreie Funktion zu gewährleisten, muss das Gerät in regelmäßigen Abständen
entkalkt werden.
• Je nach Härtegrad des Leitungswassers ist die Entkalkung nach 30 – 50 Litern Bezug, spätestens
jedoch nach 2 Monaten durchzuführen. Wir empfehlen, die Entkalkung zusammen mit einem Filterwechsel vorzunehmen.
• Beachten Sie bei der Entkalkung die nachstehenden Anweisungen!
• Zur Entkalkung empfehlen wir Essigwasser im Verhältnis 1/3 Essigessenz und 2/3 Wasser.
• Nach dem Entkalken ist ein ausreichendes Spülen des Systems erforderlich.
• Bei der Benutzung von Entkalkungsmitteln beachten Sie die Informationen des jeweiligen Herstellers.
• ACHTUNG:GerätnurimkaltenZustandundohneWasserlterentkalken!
17
Schritt 1:
Wassertank entnehmen (ggf. vorher den Siebträger entfernen).
Schritt 2:
Filterpatrone entnehmen.
Schritt 3:
Wassertank mit Entkalkungs-Lösung befüllen.
Achten Sie dabei auf die „MAX“ Markierung!
Schritt 4:
Wassertank einschieben. Achten Sie darauf, dass der Wassertank bis zum Anschlag auf die Dichtung geschoben wird.
Schritt 5:
Siebträger ohne Filtereinsatz an der Markierung des Brühkopfes ansetzen und durch Drehen nach rechts bis zum Anschlag verriegeln.
Schritt 9:
Entkalkungsvorgang starten, indem Sie den Schalter für 2 Tassen-Bezug kurz antippen. Das Gerät stoppt nach dem Bezug automatisch. Eventuell Vorgang mehrmals ausführen bis ca. 1/3 der Entkalkungs-Lösung durchgelaufen ist.
Schritt 6:
Gefäß unter den Auslauf der Heißwasser-/Dampfdüse stellen.
Schritt 10:
Gerät ausschalten.
8 - 10 Minuten warten, damit die Entkalkungs-Lösung einwirken kann.
Schritt 7:
Wählen Sie die Funktion
„Espresso/Heißwasser“.
Schritt 11:
Schritt 7 – 10
2x wiederholen.
Überprüfen Sie regelmäßig das
Auffanggefäß, ggf. Wasser entleeren.
Schritt 8:
Gerät einschalten. Das Gerät heizt auf, die Kontrolllampe blinkt. Leuchtet die Lampe dauerhaft, ist das Gerät betriebsbereit.
Schritt 12:
Auffanggefäß unter den Auslauf der Heißwasser-/Dampfdüse stellen.
18
Schritt 13:
Wählen Sie die Funktion
„Espresso/Heißwasser“.
Schritt 14:
Gerät erneut einschalten. Das Gerät heizt auf, die Kontrolllampe blinkt. Leuchtet die Lampe dauerhaft, ist das Gerät betriebsbereit.
Schritt 15: Entkalkungsvorgang fortführen, indem Sie den Drehknebel nach rechts drehen. Beziehen Sie für 15 Sekunden Entkalkungs-Lösung.
Schritt 16:
Bezug stoppen. Drehknebel nach links drehen.
Schritt 17:
Gerät ausschalten.
Schritt 21:
Wassertank entleeren und gründlich reinigen.
Schritt 25:
Gefäß unter den Auslauf des Siebträgers stellen.
Schritt 18:
Gefäß entfernen.
Schritt 22:
Wassertank mit frischem Leitungswasser befüllen.
Achten Sie dabei auf die „MAX“ Markierung!
Schritt 26:
Wählen Sie die Funktion
„Espresso/Heißwasser“.
Schritt 19:
Siebträger entfernen. Bitte beachten Sie, dass der Siebträger leicht nachtropft.
Schritt 23:
Wassertank einschieben. Achten Sie darauf, dass der Wassertank bis zum Anschlag auf die Dichtung geschoben wird.
Schritt 27:
Gerät einschalten. Das Gerät heizt auf, dies ist durch das Blinken der Kontrolllampe ersichtlich. Leuchtet die Lampe dauerhaft, ist das Gerät betriebsbereit.
Schritt 20:
Wassertank entnehmen.
Schritt 24:
Siebträger ohne Filtereinsatz an der Markierung des Brühkopfes ansetzen und durch Drehen nach rechts bis zum Anschlag verriegeln.
FORTSETZUNG
NÄCHSTE SEITE
19
Schritt 28:
Zum Nachspülen des Systems den Schalter für 2 Tassen-Bezug kurz antippen. Das Gerät stoppt nach dem Bezug automatisch. Vorgang eventuell mehrmals ausführen, bis ca. 2/3 des Wassers durchgelaufen ist.
Überprüfen Sie regelmäßig das
Auffanggefäß, ggf. Wasser entleeren.
Schritt 29:
Gefäß unter den Auslauf der Heißwasser-/Dampfdüse stellen.
Schritt 30: Nachspülen des Systems fortführen, indem Sie den Drehknebel nach rechts drehen. Entnehmen Sie ca. 1/3 Wasser.
Nähere Informationen hierzu finden Sie unter
„Reinigung und Pege“.
Schritt 31:
Bezug stoppen. Drehknebel nach links drehen.
Schritt 32:
Auffanggefäß entfernen.
Hilfe bei der Fehlerbeseitigung
Geschmack stimmt nicht?
Feststellung MöglicheUrsache
bitterer Geschmack
saurer Geschmack
Fremdgeschmack
zu wenig Aroma
20
Schritt 33:
Gerät ausschalten und Netzstecker aus der Steckdose ziehen.
Schritt 34:
Gerät und Zubehörteile reinigen. Filterpatrone wieder einsetzen und System entlüften.
• Wichtig ist der richtige Mahlgrad des Kaffee-/Espressopulvers. Wird die Kaffeebohne feiner
gemahlen, so werden mehr Aromen extrahiert. Ist die Einstellung zu fein, dann verlängert sich die Kontaktzeit des heißen Wassers zu stark und es werden übermäßig viele Bitterstoffe extrahiert. Auch die Crema verschwindet wieder.
• Einen vergleichbaren Effekt wie durch die Variation des Mahlgrads kann man auch durch
unterschiedlich starken Anpressdruck des Kaffee-/Espressopulvers im Siebträger erzielen.
• Für weitere Fragen steht Ihnen der Rommelsbacher Kundenservice unter Telefon 09851/5758-32 zur
Verfügung.
Bohnen zu fein gemahlen, Bohnen zu stark komprimiert, zu lange Durchlaufzeit, zu viel Pulver, zu hoher Druck
Kein geeignetes Wasser, zu weiches Wasser, zu niedrige Brühtemperatur, Bohnen zu grob gemahlen, zu helle Röstung, zu kurze Durchlaufzeit, falsche Kaffeesorte (Kaffeeröstung statt Espressoröstung)
Schlechte Bohnenqualität, Bohnen überlagert, gechlortes Wasser, falsche Espressosorte Zu wenig Pulver, Kaffee zu alt, Pulver zu grob gemahlen, Pulver zu wenig komprimiert, zu viel Wasser
Crema nicht perfekt?
Feststellung MöglicheUrsache
zu wenig Crema
Crema zu dunkel Bohnen zu alt, Pulver zu grob gemahlen, Pulver zu wenig komprimiert Crema zu hell Bohnen zu alt, Pulver zu grob gemahlen, Pulver zu wenig komprimiert Crema hat keinen Stand Tasse zu kalt oder zu heiß, Wasserdruck zu niedrig
Erste Hilfe ...
Feststellung UrsacheundBehebung:
schnell blinkende
Temperatur-Kontrolllampe
blinkende
Temperatur-Kontrolllampe
langsam blinkende
Temperatur-Kontrolllampe
dauerhaft leuchtende
Temperatur-Kontrolllampe Pumpe erzeugt lautes
Pumpgeräusch
Milchschaum nicht zufriedenstellend
Pulver zu grob gemahlen, Pulver zu wenig komprimiert, Bohnen zu alt, Tasse oder Maschine verunreinigt
Wassertank leer
Wasser nachfüllen, danach System durch Heißwasser-Bezug entlüften!
Wassertank nicht richtig eingeschoben
Wassertank bis zum Anschlag auf die Dichtung aufschieben, danach System durch Heißwasser-Bezug entlüften!
Luft im Kreislauf des Systems
System durch Heißwasser-Bezug entlüften!
Filterpatrone nicht ausreichend durchnässt
Filterpatrone für mind. 15 Minuten in ein Wasserbad legen, anschließend gemäß Anleitung einsetzen!
Wasserfilter verstopft
Wasserfilter aus Tank entnehmen und Bezug ohne Filter starten. Ist Bezug so in Ordnung, muss Filterpatrone erneuert werden.
Drehknebel nicht in korrekter Position
Drehknebel bis zum Anschlag nach rechts oder links drehen!
Kein Fehler
Das Gerät heizt auf!
Das Blinken dauert länger als 3 Minuten an
System durch Heißwasserbezug entlüften!
Kein Fehler
Das Gerät befindet sich im Energiespar-Modus ohne Heizfunktion des Thermoblocks! Gerät aktivieren durch kurzes Betätigen des „1-Tassen“ oder „2-Tassen“ Schalters.
Kein Fehler
Der Thermoblock ist aufgeheizt und das Gerät ist betriebsbereit!
Wassertank leer bei Heißwasser-/Dampfbezug
Wasser nachfüllen, danach System durch Heißwasser-Bezug entlüften!
Milch zu warm
Verwenden Sie gut gekühlte Milch!
Gefäß nicht geeignet
Verwenden Sie ein passendes Kännchen aus Edelstahl!
Austrittslöcher der Düse verstopft
Düse gründlich reinigen!
21
Espresso fließt unregelmäßig oder gar nicht aus dem Siebträger
Siebträger tropft nach
Zur Fehlersuche alle Zubehörteile (auch Siebtträger) entfernen und den Bezug prüfen. Schrittweise die Zubehörteile wieder einsetzen und en Bezug prüfen, bis Fehlerquelle feststeht.
Filtereinsatz verstopft
Reinigen Sie den Filtereinsatz gründlich, eventuell Sieb und Austrittslöcher vorsichtig mit Reinigungsnadel reinigen!
Siebträger verstopft
Reinigen Sie den Siebträger gründlich, eventuell Austrittslöcher vorsichtig mit Reinigungsnadel reinigen!
Wasserfilter verstopft
Wasserfilter aus Tank entnehmen und Bezug ohne Filter starten. Ist Bezug so in Ordnung, muss Filterpatrone erneuert werden.
Sieb im Tank (unterhalb des Wasserfilters) verstopft
Entnehmen Sie den Wasserfilter um den Sieb zu reinigen!
Gerät steht schräg (nicht in der Waage)
Waagerechte Aufstellmöglichkeit suchen!
Pulver zu fest oder ungleichmäßig angedrückt
Der korrekte Anpressdruck beträgt ca. 15 kg!
Luft im Kreislauf des Systems
System durch Heißwasser-Bezug entlüften!
Gerät ist verkalkt
Entkalkung gemäß Anleitung durchführen!
Kein Fehler
Dies ist ein normaler Vorgang – nach Entnahme der Tasse ggf. ein Gefäß unterstellen!
22
Rezepte
CAFFÈ LATTE ein doppelter Espresso in einer großen Tasse heißer Milch, mit wenig oder gar keinem Schaum bedeckt.
CAPPUCCINO ein Drittel Espresso, ein Drittel heiße Milch und ein Drittel Milchschaum.
CAPPUCCINO FREDDO – die kalte Variante –
besteht aus je einem Drittel kalten Espresso, gut gekühlter Milch und kaltem Milchschaum.
CAFFÈ MOCA ein Drittel Espresso, ein Drittel heiße Milch und ein Drittel Kakao in einem hohen Glas servieren; das Getränk kann auch mit 1-2 Esslöffel Schokoladensirup und mehr Milch gemacht werden.
CAFFÈ CORRETTO man ‚korrigiert‘ den Espresso mit einem Schuss Grappa, Weinbrand oder Likör nach Geschmack.
MACCHIATO Espresso in einem hohen Glas mit einem ‚Schluck‘ heißer Milch aufgießen und darauf viel Milchschaum geben.
LATTE MACCHIATO heiße Milch in ein hohes Glas geben, einen Espresso dazu gießen und viel Milchschaum obenauf geben.
MEXICAN COFFEE SPEZIAL
2 cl Tequila und 2 cl Kaffeelikör in ein hohes Glas gießen, darauf viel heißen Milchschaum geben. Langsam und vorsichtig einen doppelten Espresso dazu gießen. So bilden sich verschiedene Schichten, die dieser Kaffeekreation ein originelles Aussehen verleihen.
23
GB
Introduction
We are pleased you decided in favour of this superior espresso machine with portafi lter and would like to thank you for your confi dence. Its easy operation and wide range of applications will certainly fi ll you
through the following notes carefully and observe them. Keep this instruction manual safely. Hand out all documents to third persons when passing on the appliance. Thank you very much.
Intended use
The appliance is designed for making espresso, coffee, hot water and milk froth (domestic use only). Other uses or modifi cations of the appliance are not intended and harbour considerable risks. For damage arising from not intended use, the manufacturer does not assume liability. The appliance is not designed for commercial use.
Technical data
Only connect the appliance to an isolated ground receptacle installed according to regulations. The rated voltage must comply with the details on the rating label. Only connect to alternating current.
Nominal voltage: 230 V~ 50 Hz Nominal power: 1275 W Max. pump pressure: 19 bar Power save function: power save mode after 10 minutes Usable length of the power cord: ca. 1.0 m Dimensions: 26 x 25.5 x 30 cm Weight: ca. 5.3 kg
Scope of supply
Check the scope of supply for completeness as well as the soundness of the product and all compo-nents (see product description page 2) immediately after unpacking.
Packing material
Do not simply throw the packing material away but recycle it. Deliver paper, cardboard and corrugated cardboard packing to collecting facilities. Also put plastic packing material and foils into the intended collecting basins.
with enthusiasm as well. To make sure you can enjoy using this appliance for a long time, please read
In the examples for the plastic marking PE stands for polyethylene, the code fi gure 02 for PE-HD, 04 for PE-LD, PP for polypropylene, PS for polystyrene.
For your safety
Warning: Read all safety advices and instructions. Non-observance of the safety advices and instructions may cause electric shock, fi re and/or bad injuries.
General safety advices:
• Packing material like e. g. foil bags should be kept away from children.
• Always keep children under 8 away from the product and the power cord.
• Children from the age of 8 and persons not having the knowledge or experience in operating the appliance or having
handicaps of physical, sensorial or mental nature must not operate the appliance without supervision or instruction by a person, responsible for their safety. Never leave the appliance unattended during operation.
• Children should be supervised in order to ensure that they do not play with the appliance.
• Prior to each use, check the appliance and the attachments for soundness, it must not be operated if it has been
24
dropped or shows visible damage. In these cases, the power supply must be disconnected and the appliance has to be checked by a specialist.
• Pull the power plug after each use. Never let the cable hang down over the edge of the work surface so that the
appliance cannot be pulled down accidentally.
• Keep the power cord away from hot surfaces, sharp edges and mechanical forces. Check the power cord regularly for
damage and deteriorations. Damaged or entangled cords increase the risk of an electric shock.
• Do not misuse the power cord for unplugging the appliance.
• This electrical appliance complies with the relevant safety standards. In case of signs of damage to the appliance
or the power cord, unplug the appliance immediately. Repairs may be affected by authorised specialist shops only. Improper repairs may result in considerable dangers for the user.
• Improper use and disregard of the instruction manual void all warranty claims.
Safety advices for using the appliance:
Warning – hazard of injury and burns! Casing, brew head, portafi lter, fi lter inserts and hot water/steam nozzle are getting hot during use!
• Place the appliance on a solid and even surface and do not operate it in the vicinity of sources of heat (oven, gas
fl ame etc.) or in explosive environments where infl ammable liquids or gases are located.
• Keep a distance of at least 0.5 m to all sides in order to avoid damage through heat or steam and to grant an
unobstructed work area.
• Prior to switching the appliance on make sure that … … the appliance is assembled correctly. This applies especially for the porta lter and the  lter in-sert – they must
always be locked fi rmly in the brew head
… the rotary knob is in position “ … there is enough water in the water tank … the drip pan is inserted and there is no residual water in it.
• Only operated the unit with cold, clean tap water.
• Do not operate this unit with an external timer or a separate telecontrol system.
• Do not leave the appliance unattended during operation
• Never operate the appliance without water or with wet hands.
• Never immerse the appliance, power cord and power plug in water for cleaning.
Application possibilities
The appliance is perfect for … … making coffee/espresso with  nely ground coffee/espresso beans … making espresso with espresso pads E.S.E. (55 mm Ø) … making coffee/espresso with coffee/espresso softpads (68 - 70 mm Ø) … making hot water with the hot water/steam nozzle … frothing milk with the hot water/steam nozzle.
25
Features
Power save function
The appliance has a power save function. The power save mode is activated 10 minutes after the last use, i. e. the thermoblock switches off, the temperature in the heating circuit cools down slowly. The appliance can be activated again any time and is ready for use after a few seconds. This saves energy and protects the environment.
Single circuit system
By means of the single circuit system, coffee/espresso, hot water and milk froth can be prepared. After preparing hot water or milk froth, the thermoblock has to cool down a little before coffee/espresso can be prepared.
19 bar pump pressure
For aromatic espresso with perfect crema, high pressure is required. The appliance is equipped with a high-quality pump generating high pressure up to max. 19 bar to press the hot water through the coffee/espresso powder in the portafilter. This ensures perfect results.
Aluminium die-cast thermoblock
The thermoblock is ready for use after a short heating-up period. The massive construction of the thermoblock ensures an always constant temperature for making espresso.
Pre-brew function
Before the actual brewing procedure, the coffee/espresso powder is sprinkled with hot water for a few seconds. Thus, the coffee/espresso powder steeps what dissolves the flavouring agents better. Afterwards, the brewing procedure is continued with high pressure and coffee/espresso is prepared.
Programmable cup capacity
The cup capacity can be adjusted individually via the integrated electronics. Preparation starts at the push of a button and the appliance stops automatically when the set capacity is reached. The pre-set capacity for 1 cup is 50 ml and 100 ml for 2 cups.
Water filter
The appliance comes with an exchangeable water filter. It cleans and demineralises the water. It ensures a consistently good water quality and prevents the appliance from calcifying quickly. The filter must be exchanged regularly to ensure flawless function.
Electronic water level control
The appliance features an electronic water level control. If there is not sufficient water in the water tank, this state will be indicated by a quickly blinking pilot lamp.
Height-adjustable cup tray
The cup tray can be adapted to the size of the used cup. Thus, optimal filling of the cup is ensured.
Cup warmer function
The tray on the upper site of the appliance can be used as cup warmer. The waste heat of the internal thermoblock heats this area as long as the appliance is in use and not in power save mode.
26
Operating elements
Operating panel
Operating panel:
1 switch for 1-cup supply 2 switch for 2-cup supply
switch for supply of
3
- left position: coffee/espresso and hot water
- right position: steam for milk froth
4 temperature pilot lamp
switch for operation
5
- position “0”: off
- position “I”: on
Rotary knob:
rotary knob for hot water/steam
6
- left position: off
- right position: on
Rotary knob
Status display of the temperature pilot lamp
• permanent glowing: thermoblock is ready for use
• blinking every second: heating-up period of the thermoblock
• slow blinking every 2 seconds: power save mode without heating
• quick blinking every 0.5 second: water is missing or rotary knob is not positioned correctly.
Initial use of the appliance
• Remove all stickers and tapes and clean the appliance as well as all accessories. Please refer to
“Cleaning and maintenance“ for further information.
• Bleed the system. Please refer to “Bleeding the system” for further information.
• For better water quality insert the enclosed water lter. Please refer to “Inserting the water lter” for
further information.
• The appliance can also be used without water lter.
27
Bleeding the system
• In order to ensure perfect operation of the appliance it is important that the system is bled prior to
initial use or after a longer non-use period.
• If the water tank gets empty during use, the system will suck air which must be removed by bleeding
the system.
Warning: Casing, brew head, portafilter, filter inserts and hot water/steam nozzle are getting hot
during use!
Step 4:
Position the portafilter without filter insert at the marking of the brew head and lock it by turning it to the right as far as it will go.
Step 8:
Start hot water supply. Turn the rotary knob to the right. Dispense hot water until it comes without air. Use the water for warming the cups.
Step 1:
Remove the water tank (previously remove the portafilter if necessary).
Step 5:
Place a vessel below the outlet of the hot wa-ter/steam nozzle.
Step 9:
Stop hot water supply. Turn the rotary knob to the left.
Step 2:
Fill the water tank with fresh tap water.
Observe the “MAX” marking!
Step 6:
Choose the function “espresso/hot water”.
Step 3:
Insert the water tank. Make sure the water tank is inserted as far as it will go on the gasket.
Step 7:
Switch the appliance on. The appliance heats up and the pilot lamp blinks. When the lamp glows permanently, the appliance is ready for use.
28
Inserting the water filter
• Make sure the appliance had been bled correctly before inserting the water lter (please refer to “Bleeding the system”)!
• As this is an activated carbon lter, the water may take on colour when starting to rinse the lter.
This is normal and will be cleared by rinsing the filter.
• For perfect function, the lter granulate must be completely soaked. Thus, follow all below steps
consecutively.
• The date of exchange can be set on the upper side of the lter (1 – 12).
• Exchange the water lter after 30 litres or after 2 months at the latest.
• Replacementltersareavailableinspecialisedtradeorfromourcustomerservice.
Warning: Casing, brew head, portafilter, filter inserts and hot water/steam nozzle are getting hot
during use!
Step 4:
Position the filter cartridge firmly in the intended holder at the bottom of the water tank.
Step 8:
Place a vessel below the outlet of the hot water/steam nozzle.
Step 1:
Unpack the filter cartridge.
Step 5:
Fill the water tank with fresh tap
water up to the “MAX” marking.
Step 9:
Choose the function “espresso/hot water”.
Step 2:
Prepare filter cartridge. Steep the filter cartridge for 15
minutes at least in cold tap water.
Step 6:
Insert the water tank. Make sure the water tank is inserted as far as it will go on the gasket.
Step 10:
Switch the appliance on. The appliance heats up and the pilot lamp blinks. When the lamp glows permanently, the appliance is ready for use.
Step 3:
Remove the water tank (previously remove the portafilter if necessary). Empty residual water.
Step 7:
Position the portafilter without filter insert at the marking of the brew head and lock it by turning it to the right as far as it will go.
Step 11:
Start hot water supply. Turn the rotary knob to the right. Dispense hot water for 1 minute. Use the water for warming the cups.
29
• Check the water tank
regularly, refill water if necessary.
• Check the vessel regularly,
empty it if necessary.
• This process may cause loud
pump noises.
Step 12:
Stop hot water supply. Turn the rotary knob to the left.
Refilling the water tank
• Avoid that the water tank is drained completely during use! We recommend checking the water level prior to each use and relling water up to the “MAX” marking.
• The appliance has an electronic water level control. If water is missing in the water tank, the pilot
lamp will blink in short intervals and the pump will stop.
• For relling the water tank, there is no need to take out the water lter.
• After relling the water tank, bleed the system if necessary.
Warning: Casing, brew head, portafilter, filter inserts and hot water/steam nozzle are getting hot
during use!
Step 1:
Remove the water tank (previously remove the portafilter if necessary). Empty residual water.
Repeat step 11 + 12
3 times.
Step 13:
If the appliance is not needed any more, switch it off and pull the mains plug.
Step 2:
Fill the water tank with fresh tap water.
Observe the “MAX” marking!
Step 3:
Insert the water tank. Make sure the water tank is inserted as far as it will go on the gasket.
Step 4: (bleeding) Position the portafilter without filter insert at the marking of the brew head and lock it by turning it to the right as far as it will go.
30
Step 5: (bleeding) Place a vessel below the outlet of the hot water/steam nozzle.
Step 6: (bleeding) Choose the function “espresso/hot water”.
Step 7: (bleeding) Switch the appliance on. The appliance heats up and the pilot lamp blinks. When the lamp glows permanently, the appliance is ready for use.
Step 8: (bleeding) Start hot water supply. Turn the rotary knob to the right. Dispense hot water until it comes without air. Use the water for warming the cups.
Step 9: (bleeding) Stop hot water supply. Turn the rotary knob to the left.
Making espresso/coffee
• For a perfect result, we recommend ...
… initial use without lter insert and powder for preheating the system (see step 4a - 4d) … preheating the cups … using fresh tap water … using freshly ground powder … exchange water in the tank regularly.
• Check the water tank
regularly, refill water if necessary.
• Check the drip pan
regularly, empty it if necessary.
Warning: Casing, brew head, portafilter, filter inserts and hot water/steam nozzle are getting hot
during use!
Preheating the system:
Step 4a: (preheating)
Position the portafilter without filter insert at the marking of the brew head and lock it by turning it to the right as far as it will go.
Step 1:
Prepare the appliance.
Step 4b: (preheating) Place a vessel below the outlet of the portafilter.
Step 2:
Choose the function “espresso/hot water”.
Step 4c: (preheating) Start single serving function. Tip the switch shortly. The appliance stops automatically afterwards.
Step 3:
Switch the appliance on. The appliance heats up and the pilot lamp blinks. When the lamp glows permanently, the appliance is ready for use.
Step 4d: (preheating) Remove the vessel below the outlet of the portafilter.
31
Making espresso:
Step 5:
Remove the portafilter. Remove residual water from the portafilter if necessary.
Step 8b: (with powder) Press the powder on with the enclosed tamper. The rim of the filter insert must be clean.
Step 11:
Place the cup/cups below the portafilter.
Step 6:
Choose a filter insert:
- small insert for 1 cup
- small insert for 1 pad
- large insert for 2 cups.
Step 8c: (with pad) Instead of powder, a suitable espresso pad can be used. It must not be pressed on. The rim of the filter insert must remain free.
Step 12a: (1 cup) Start espresso supply. Tip the switch for 1 cup shortly. The appliance stops automatically afterwards. By tipping the switch again, the process can be stopped.
Step 7:
Place the filter insert in the portafilter and press it on firmly.
Step 9: Position the portafilter with filter insert at the marking of the brew head and lock it by turning it to the right as far as it will go.
OR
Step 12b: (2 cups)
Start espresso supply. Tip the switch for 2 cups shortly. The appliance stops automatically afterwards. By tipping the switch again, the process can be stopped.
Step 8a: (with powder) Use the enclosed coffee scoop for filling in powder. 1 coffee scoop (7 g) per cup
Step 10:
If necessary, the cup tray can be adjusted in height. For this, push both buttons simultaneously until they unlock.
Pre-brew function:
The brewing process is interrupted after ca. 4 seconds for a few seconds. The powder is sprinkled with water and first flavouring agents are dissolved.
32
Please refer to
“Cleaning and maintenance”
for further information.
Step 13: Afterwards remove the portafilter, empty it and clean it under running water. The portafilter drips slightly.
Power save mode:
After 10 min. without operation, the appliance switches to power save mode, without heating of the thermoblock. The pilot lamp blinks slowly (every 2 sec.). By tipping the switch for 1 or 2 cups, the appliance can be activated again. After a short heating-up phase, the appli-ance is ready for use.
Programming the cup capacity
• The pre-set capacity for 1 cup is 50 ml and 100 ml for 2 cups.
• The max. programmable capacity for 1 cup is 150 ml and 250 ml for 2 cups.
• The newly programmed capacity is memorised permanently.
Follow the steps
1 – 11
“Preparing espresso/coffee”
Step 1:
Prepare the appliance.
Step 2:
Start espresso supply. Apply the switch for 1 cup and
hold it. Release the switch as soon as the
desired capacity is reached. The appliance stops and the new capacity is programmed.
Step 14: If the appliance is not needed any more, switch it off and pull the mains plug.
Follow the steps
13 – 15
“Preparing espresso/coffee”
Step 3:
Further steps.
Step 15:
Clean the appliance and the accessories.
Programming the cup capacity for 2 cups is done the same way, however, with the switch for 2 cups.
Frothing milk
• For having perfect results, we recommend ...
… using refrigerated milk only … using a stainless steel pot.
• Dip the hot water/steam nozzle in the milk and start frothing in the upper third of the milk. Hold the
pot a little slant and slightly move it up and down. The nozzle must remain under the milk surface as otherwise the milk froth will be too large-pored. (After a few trials and with a little practice, you will
quickly find the correct method).
33
Attention: Make sure that the holes in the nozzle are always clean and not clogged.
Attention: For moving the nozzle, only touch it at the upper plastic part.
Attention: After frothing, the system must be cooled manually (see steps 12 – 15).
• Check the water tank
regularly, refi ll water if necessary.
• Check the drip pan
regularly, empty it if necessary.
Warning: Casing, brew head, portafi lter, fi lter inserts and hot water/steam nozzle are getting hot
during use!
Step 4:
Choose the function “steam”.
Step 8:
Remove the vessel.
Step 1:
Prepare the appliance.
Step 5:
Switch the appliance on. The appliance heats up and the pilot lamp blinks. When the lamp glows permanently, the appliance is ready for use.
Step 9:
For frothing milk, dip the nozzle in the pot with milk.
Step 2:
Position the portafi lter without fi lter insert at the marking of the brew head and lock it by turning it to the right as far as it will go.
Step 6: Start steam supply. Turn the rotary knob to the right. Produce steam for 2 - 3 seconds to remove residual water from the system.
Step 10:
Start steam supply. Turn the rotary knob to the right.
Step 3:
Place a vessel below the outlet of the hot water/steam nozzle.
Step 7:
Stop steam supply. Turn the rotary knob to the left.
Step 11:
Stop steam supply. Turn the rotary knob to the left.
34
Step 12: (cleaning/cooling) Place a vessel below the outlet of the hot water/steam nozzle.
Step 13: (cleaning/cooling) Choose the function “espresso/ hot water”. The pilot lamp blinks.
Please refer to
“Cleaning and maintenance”
for further information.
Step 14: (cleaning/cooling) Start hot water supply. Turn the rotary knob to the right. Dispense hot water for 10 seconds.
Step 15: (cleaning/cooling) Stop hot water supply. Turn the rotary knob to the left. The appliance is ready for use.
Step 16: If the appliance is not needed any more, switch it off and pull the mains plug.
Making hot water
• With this appliance, hot water for tea etc. can be made.
• Water out of the hot water/steam nozzle has a temperature of ca. 85 °C.
• Max. 250 ml of hot water can be dispensed.
Attention: Make sure that the holes in the nozzle are always clean and not clogged.
Attention: For moving the nozzle, only touch it at the upper plastic part.
Warning: Casing, brew head, portafi lter, fi lter inserts and hot water/steam nozzle are getting hot
during use!
Step 17:
Clean the appliance and the accessories.
• Check the water tank
regularly, refi ll water if necessary.
• Check the drip pan
regularly, empty it if necessary.
Step 1:
Prepare the appliance.
Step 2:
Position the portafi lter without fi lter insert at the marking of the brew head and lock it by turning it to the right as far as it will go.
Step 3:
Place a vessel below the outlet of hot water/steam nozzle.
35
Step 4:
Choose the function “espresso/hot water”.
Step 5:
Switch the appliance on. The appliance heats up and the pilot lamp blinks. When the lamp glows permanently, the appliance is ready for use.
Step 6: Start hot water supply. Turn the rotary knob to the right. Dispense the desired quantity of hot water.
Please refer to
“Cleaning and maintenance”
for further information.
Step 7:
Stop hot water supply. Turn the rotary knob to the left.
Step 8:
Remove the vessel.
Step 9: If the appliance is not needed any more, switch it off and pull the mains plug.
Step 10:
Clean the appliance and the accessories.
Cleaning and maintenance
Switch the appliance off before cleaning and always pull the mains plug! Do not immerse appliance, power cord and plug in water nor clean it under running water!
Attention – hazard of injury and burns! Prior to cleaning casing and accessories, let the complete appliance cool down!
• Clean the appliance immediately after use so that residues will not dry.
• Remove the accessories.
• Wipe the casing with a damp cloth and dry it afterwards.
• Clean the brew head’s interior with a damp cloth to remove residues of the coffee powder. Make sure the internal
gasket is always clean and without residues.
• Clean water tank (without  lter cartridge), drip pan with cup tray, porta lter and  lter inserts in hot water with some
dishwashing detergent and wipe dry afterwards.
• Clean the  lter inserts intensely from both sides with a cleaning brush occasionally. Demount the sieve by loosening
the screw on the inside and remove the small sieve insert. Pierce sieve and holes carefully with the attached cleaning pin so that they remain free. Afterwards, assemble the sieve and tighten the screw.
• Clean the hot water/steam nozzle.
Remove the stainless steel bush of the hot water/steam nozzle and clean it thoroughly. Make sure that the outlet holes at the underside as well as the small openings in the upper area of the bush are always free. Clean the hot water/steam nozzle with a damp cloth. Make sure the outlet hole at the underside is always free. Use the enclosed cleaning pin or a pointed object.
36
Touch the bush at its shaft for removing, turn it to the right and unlock it. Then, pull the bush down.
• Theaccessoriesarenotdishwasher-proof.
• Donotuseabrasivesordissolventsorsharpobjects!
• Neveruseasteamjetapplianceforcleaningtheapplianceandtheaccessories!
Clean the outlet hole of the hot
water/steam nozzle thoroughly!
Touch the stainless steel nozzle at the shaft for attaching it and push the nozzle on. Then, turn it to the left and lock it.
Emptying the drip pan
• The drip pan collects residual water developing during operation.
• A oater inside the drip pan shows the lling level. If the oater with red marking with indication
“VOLL” (full) is visible in the front area of the drip pan, it must be emptied urgently.
• Make sure no residual water is spilled when taking the drip pan out.
Emptying the system
• For transport or before a longer non-use period, we recommend emptying the system from residual
water.
• For this, remove the water tank and place a collecting vessel below the hot water/steam nozzle.
• Start hot water supply until there is no water any more, then stop the supply.
Descaling the appliance
• In order to ensure awless function, the appliance must be descaled regularly.
• Depending on the hardness of tap water, the appliance must be descaled after 30 – 50 litres or after
2 months at the latest. We recommend descaling together with exchanging the filter.
• Observe the following instructions for descaling!
• For descaling we recommend vinegar water at the rate of 1/3 vinegar essence and 2/3 water.
• After descaling, the system must be rinsed thoroughly.
• When using decalciers observe the manufacturer’s information.
• WARNING:Onlydescaletheappliancewhencoldandwithoutwaterlter!
37
Step 1:
Remove the water tank (previously remove the portafilter if necessary).
Step 2:
Remove filter cartridge.
Step 3:
Fill decalcifier in the water tank.
Observe the “MAX” marking!
Step 4:
Insert the water tank. Make sure the water tank is inserted as far as it will go on the gasket.
Step 5:
Position the portafilter without filter insert at the marking of the brew head and lock it by turning it to the right as far as it will go.
Step 9:
Start descaling by tipping the switch for 2 cups shortly. The appliance stops automatically afterwards. Repeat this process several times until ca. 1/3 of the decalcifier has flown through.
Step 6:
Place a vessel below the outlet of the portafilter.
Step 10:
Switch the appliance off.
Wait for 8 – 10 minutes so that the
decalcifier can soak.
Step 7:
Choose the function “espresso/hot water”.
Step 11:
Repeat step 7 – 10 twice.
Check the collecting vessel regularly, empty it if necessary.
Step 8:
Switch the appliance on. The appliance heats up and the pilot lamp blinks. When the lamp glows permanently, the appliance is ready for use.
Step 12:
Place a collecting vessel below the outlet of the hot water/steam nozzle.
38
Step 13:
Choose the function “espresso/hot water”.
Step 14:
Switch the appliance on again. The appliance heats up and the pilot lamp blinks. When the lamp glows permanently, the appliance is ready for use.
Step 15: Continue the descaling process by turning the rotary knob to the right. Dispense decalcifier for15 seconds.
Step 16:
Stop the supply. Turn the rotary knob to the left.
Step 17:
Switch the appliance off.
Step 21:
Empty the water tank and clean it
thoroughly.
Step 25:
Place a vessel below the outlet of the portafilter.
Step 18:
Remove the vessel.
Step 22:
Fill the water tank with fresh tap water.
Observe the “MAX” marking!
Step 26:
Choose the function “espresso/hot water”.
Step 19:
Remove the portafilter. Attention, the portafilter drips slightly.
Step 23:
Insert the water tank. Make sure the water tank is inserted as far as it will go on the gasket.
Step 27:
Switch the appliance on. The appliance heats up and the pilot lamp blinks. When the lamp glows permanently, the appliance is ready for use.
Step 20:
Remove the water tank.
Step 24:
Position the portafilter without filter insert at the marking of the brew head and lock it by turning it to the right as far as it will go.
CONTINUEDON
NEXT PAGE
39
Step 28:
For rinsing the system, tip the switch for 2 cups shortly. The appliance stops automatically afterwards. Repeat this process several times until ca. 2/3 of the water has flown through. Check the collecting vessel regularly, empty it if necessary.
Step 29:
Place a vessel below the outlet of the hot water/steam nozzle.
Step 30: Continue rinsing the system by turning the rotary knob to the right. Dispense ca. 1/3 of the water.
Please refer to “Cleaning
and maintenance” for
further information.
Step 31:
Stop the supply. Turn the rotary knob to the left.
Step 32:
Remove the collecting vessel.
Taste is not okay?
Finding Possible cause
bitter taste
sour taste
off-flavour
not enough flavour
40
Trouble shooting
• The right coarseness of the coffee/espresso bean is important. If the coarseness is ner, more avour
will be extracted. If the setting is too fine, the contact time of hot water will be too long and too many bittern will be extracted. And also the crema clears away again.
• Varying the compacting pressure of the powder in the portalter shows similar effects as varying the
coarseness.
Step 33:
Switch the appliance off and pull the mains plug.
Step 34:
Clean the appliance and the accessories. Insert the filter cartridge again and bleed the system.
beans ground too fine, beans compressed too much, percolation is too long, too much powder, too much pressure
no suitable water, water is too soft, brewing temperature is too low, beans ground too coarse, roasting is too light, percolation is too short, wrong coffee type (coffee roasting instead of espresso roasting)
bad bean quality, beans are stored too long, chlorinated water, wrong espresso type not enough powder, coffee is too old, powder is too coarse, powder is not compressed enough, too much water
Crema is not perfect?
Finding Possible cause
not enough crema
crema is too dark beans are too old, powder is too coarse, powder is not compressed enough crema is too light beans are too old, powder is too coarse, powder is not compressed enough crema is not firm cup is too cold or too hot, water pressure is too low
First aid ...
Finding Cause and troubleshooting
quickly blinking
temperature pilot lamp
blinking
temperature pilot lamp
slowly blinking
temperature pilot lamp
permanently glowing
temperature pilot lamp
pump generates loud pump noise
milk froth is not satisfying
powder is too coarse, powder is not compressed enough, beans are too old, cup or machine is dirty
water tank is empty
Refill the water tank, afterwards bleed the system by dispensing hot water!
water tank is not inserted correctly
Insert the water tank as far as it will go on the gasket, afterwards bleed the system by dispensing hot water!
air in the system
Bleed the system by dispensing hot water!
filter cartridge is not soaked enough
Lay the filter cartridge in water for at least 15 minutes, afterwards insert it according to instructions!
water filter is blocked
Remove the water filter from the tank and start dispensing water without filter. If the supply is ok, the filter cartridge must be exchanged.
rotary knob is not in correct position
Turn the rotary knob to the right or left as far as it will go!
no fault
The appliance heats up!
the appliance blinks longer than 3 minutes
Bleed the system by dispensing hot water!
no fault
The appliance is in power save mode without heating function of the thermo­block! Activate the appliance by shortly tipping the “1 cup“ or “2 cup” switch
no fault
The thermoblock is heated up and the appliance is ready for use!
water tank is empty during hot water/steam supply
Refill the water tank, afterwards bleed the system by dispensing hot water!
milk is too warm
Use refrigerated milk!
unsuitable vessel
Use a suitable stainless steel pot!
nozzle holes are blocked
Clean the nozzle thoroughly!
41
espresso flows irregularly or not at all out of the portafilter
portafilter drips
For finding the fault, remove all components (also portafilter) and check the supply. Assemble the components step by step and check the supply until you find the cause of defect.
blocked filter insert
Clean the filter insert thoroughly, clean sieve and holes carefully with the cleaning pin if necessary!
blocked portafilter
Clean the portafilter thoroughly, clean the holes carefully with the cleaning pin if necessary!
blocked water filter
Remove water filter from the tank and start dispensing water without filter. If the supply is ok, the filter cartridge must be exchanged.
sieve in tank (below the water filter) is blocked
Remove the water filter to clean the sieve!
appliance placed aslant (not levelled out)
Search for a horizontal space!
powder is pressed too firmly or irregular
The correct compacting pressure is ca. 15 kg!
air in the system
Bleed the system by dispensing hot water!
appliance is calcified
Decalcify the appliance according to instructions!
no fault
This is a normal process – place a vessel below when removing the cup!
42
Recipes
CAFFÈ LATTE a double espresso in a large cup of hot milk, covered with less or no froth.
CAPPUCCINO one third espresso, one third hot milk and one third milk froth.
CAPPUCCINO FREDDO – the cold variant –
one third cold espresso, one third refrigerated milk and one third refrigerated milk froth.
CAFFÈ MOCA one third espresso, one third hot milk and one third cocoa, served in a high glass; the beverage can also be prepared
with 1 – 2 table spoons of chocolate syrup and more milk.
CAFFÈ CORRETTO
the espresso is ‘corrected’ with a shot of liqueur, usually grappa, brandy or Sambuca.
MACCHIATO espresso added by a ‘dash‘ of hot milk in a high glass and much milk froth on top.
LATTE MACCHIATO pour hot milk in a high glass and add espresso and much milk froth on top.
MEXICAN COFFEE SPECIAL
pour 2 cl tequila and 2 cl coffee liqueur in a high glass, add much hot milk froth. Slowly and carefully add a double
espresso. Thus, you will get the different layers for this coffee creation’s fancy look.
43
Service und Garantie (gültig nur innerhalb Deutschlands)
Sehr geehrter Kunde,
ca. 95% aller Reklamationen sind leider auf Bedienungsfehler zurück zu führen und könnten ohne Probleme behoben werden, wenn Sie sich telefonisch mit unserer für Sie eingerichteten Service-Telefonnummer in Verbindung setzen. Wir bitten Sie daher, bevor Sie Ihr Gerät an Ihren Händler zurückgeben, diese Telefonnummer anzuwählen. Hier wird Ihnen, ohne dass Sie Wege auf sich nehmen müssen, schnell geholfen.
Die Rommelsbacher ElektroHausgeräte GmbH gewährt Ihnen, dem privaten Endverbraucher, auf die Dauer von zwei
Jahren ab Kaufdatum eine Qualitätsgarantie für die in Deutschland gekauften Produkte. Die Garantiefrist wird durch
spätere Weiterveräußerung, durch Reparaturmaßnahmen oder durch Austausch des Produktes weder verlängert, noch beginnt sie von neuem.
Unsere Produkte werden mit größtmöglicher Sorgfalt hergestellt. Beachten Sie bitte folgende Vorgehensweise, wenn Sie trotzdem einen Mangel feststellen:
1. Rufen Sie bitte zuerst den Rommelsbacher Kundenservice unter Telefon 09851/5758-32 an und
beschreiben Sie den festgestellten Mangel. Wir sagen Ihnen dann, wie Sie weiter mit Ihrem Gerät verfahren sollen.
2. Sollte kein Bedienungsfehler oder ähnliches vorliegen, schicken Sie das Gerät bitte zusammen mit dem original Kaufbeleg (keine Kopie) und einer schriftlichen Fehlerbeschreibung an unsere nachstehende Adresse.
Ohne original Kaufbeleg wird die Reparatur ohne Rückfrage kostenpflichtig erfolgen. Ohne schriftliche Fehlerbeschreibung müssen wir den zusätzlichen Aufwand an Sie in Rechnung stellen. Bei Einsendung des Gerätes sorgen Sie bitte für eine transportsichere Verpackung und eine
ausreichende Frankierung. Für unversicherte oder transportgeschädigte Geräte übernehmen wir keine Verantwortung.
ACHTUNG:WirnehmengrundsätzlichkeineunfreienSendungenan.Diesewerdennicht
zugestellt und gehen kostenpflichtig an Sie zurück. Bei berechtigten Garantiefällen übernehmen wir die Portokosten und senden Ihnen nach Absprache einen Paketaufkleber für die kostenlose Rücksendung zu.
Die Gewährleistung ist nach Wahl von Rommelsbacher auf eine Mängelbeseitigung oder eine
Ersatzlieferung eines mängelfreien Produktes beschränkt. Weitergehende Ansprüche sind ausgeschlossen.
3. Die Gewährleistung erlischt bei gewerblicher Nutzung, wenn der Mangel auf unsachgemäßer oder missbräuchlicher Behandlung, Gewaltanwendung, nicht autorisierten Reparaturversuchen und/oder sonstigen Beschädigungen nach dem Kauf bzw. auf Schäden normaler Abnutzung beruht.
Rommelsbacher ElektroHausgeräte GmbH Rudolf-Schmidt-Straße 18 91550 Dinkelsbühl Telefon 09851/5758-0 Fax 09851/5758-59 E-Mail: service@rommelsbacher.de Internet: www.rommelsbacher.de
Dieses Produkt darf lt. Elektro- und Elektronikgerätegesetz am Ende seiner Lebensdauer nicht über den normalen Hausmüll entsorgt werden. Bitte geben Sie es daher kostenfrei an einer kommunalen Sammelstelle (z. B. Wertstoffhof) für das Recycling von elektrischen und elekt-
ronischen Geräten ab. Über die Entsorgungsmöglichkeiten
informiert Sie Ihre Gemeinde- oder Stadtverwaltung.
Ro-06/13
Loading...