Rommelsbacher EGS 80 User Manual

D
Bedienungsanleitung
GB
Instruction manual
EGS 80
Gemüse Spiralschneider
Spiral slicer
Produktbeschreibung – Product description
Basisgerät Base unit
1
Aufnahme für Schneideeinsatz-Halter Hole for cutting blade holder
2
Sicherheitsschalter für den Einfüllstutzen Safety switch for the feed chute
3
Ein-/Ausschalter mit Betriebskontrolllampe On/Off switch with pilot lamp
4
Sicherheitsschalter für Auffangbehälter Safety switch for collecting container
5
Schneideeinsatz-Halter Cutting blade holder
6
Einfüllstutzen Feed chute
7
Stopfer Pusher
8
Fixierhilfe Fixing support
9
Auffangbehälter Collecting container
10
Gummifüße Rubber feet
11
Schneideeinsatz „A“ – 3 mm Cutting insert “A” – 3 mm
12
Schneideeinsatz „B“ – 6 mm Cutting insert “B” – 6 mm
13
Schneideeinsatz „C“ – 8 mm Cutting insert “C” – 8 mm
14
Schneideeinsatz „D“ – glatte Oberfläche Cutting insert “D” – even surface
15
Schneideeinsatz „E“ – gerippte Oberfläche Cutting insert “E” – corrugated surface
16
Reinigungsbürste Cleaning brush
17
2
D - Inhaltsverzeichnis GB - Contents
Produktbeschreibung ................................. 2
Einleitung ................................................... 4
Bestimmungsgemäßer Gebrauch ................. 4
Technische Daten ......................................... 4
Lieferumfang ............................................... 4
Verpackungsmaterial ................................... 4
Entsorgungshinweis ..................................... 4
Für Ihre Sicherheit ...................................... 5
Allgemeine Sicherheitshinweise ................... 5
Sicherheitshinweise zum Gebrauch des Gerätes
Vor dem ersten Gebrauch .......................... 7
Sicherheitsfunktionen ................................ 7
Betriebskontrolllampe .................................. 7
2-fach Sicherheitssystem .............................. 7
Tipps und nützliche Hinweise .................... 7
Wahl des Schneideeinsatzes ........................ 7
Wahl des Schneidegutes .............................. 8
Richtiges Positionieren und Nachschieben des
Schneidegutes ............................................. 8
Inbetriebnahme des Gerätes ..................... 9
1. Gerät auseinanderbauen .......................... 9
2. Gerät zusammenbauen ............................ 10
3. Gerät starten / stoppen ............................ 10
4. Verarbeitung starten ................................. 11
5. Schneidegut löst sich vom Stopfer ........... 11
6. Gerät dauerhaft ausschalten .................... 11
Reinigung und Pflege ................................. 11
Hilfe bei der Fehlerbeseitigung ................. 12
6
Product description .................................... 2
Introduction ............................................... 16
Intended use ............................................... 16
Technical data ............................................. 16
Scope of supply ............................................ 16
Packing material .......................................... 16
Disposal/recycling ........................................ 16
For your safety ........................................... 17
General safety advices ................................. 17
Safety advices for using the appliance ......... 18
Prior to initial use ...................................... 18
Safety function ........................................... 18
Operation pilot lamp ................................... 18
Double safety system ................................... 18
Helpful tips and notes ................................ 19
Choosing the right cutting insert .................. 19
Choosing the food to be sliced...................... 19
Correct positioning and pushing of the food . 20
How to operate the appliance ................... 20
1. How to disassemble the appliance ............ 21
2. How to assemble the appliance ................ 21
3. How to start / stop the appliance .............. 22
4. How to start processing food .................... 22
5. Food separates from pusher ...................... 22
6. How to switch off the appliance completely 22
Cleaning and maintenance ........................ 23
Troubleshooting .......................................... 23
Rezepte ....................................................... 12
GB instruction manual ............................... 16
Service und Garantie .................................. 24
3
D
Einleitung
Wir freuen uns, dass Sie sich für diesen hochwertigen Gemüse Spiralschneider entschieden haben und bedanken uns für Ihr Vertrauen. Die einfache Bedienung und die vielfältigen Einsatzmöglichkeiten werden auch Sie ganz sicher begeistern. Damit Sie lange Freude an diesem Gerät haben, bitten wir Sie, die nachfolgenden Informationen sorgfältig zu lesen und zu beachten. Bewahren Sie diese Anleitung gut auf. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Gerätes an Dritte ebenfalls mit aus. Vielen Dank.
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Das Gerät ist zur Herstellung von Gemüse- und Obstspiralen aus rohen Zutaten, z. B. Kartoffeln, Süßkartoffeln, Karotten, Gurken, Zucchini, Rettich, rote Beete, Äpfel, Birnen etc. im haushaltsüblichen Rahmen (in der Küche, bei Tisch, im Büro etc.) bestimmt. Andere Verwendungen oder Veränderungen des Gerätes gelten als nicht bestimmungsgemäß und bergen erhebliche Unfallgefahren. Für aus bestimmungswidriger Verwendung entstandene Schäden übernimmt der Hersteller keine Haftung. Das Gerät ist nicht für den gewerblichen Einsatz bestimmt.
Technische Daten
Das Gerät nur an eine vorschriftsmäßig installierte Schutzkontaktsteckdose anschließen. Die Netzspannung muss der auf dem Typenschild angegebenen Spannung entsprechen. Nur an Wechselstrom anschließen.
Nennspannung: 220-240 V~ 50/60 Hz Nennaufnahme: 100 W Max. Dauerbetriebszeit: 2 Minuten unter Volllast, danach 2 Minuten Pause Schutzklasse: II
Lieferumfang
Kontrollieren Sie unmittelbar nach dem Auspacken den Lieferumfang auf Vollständigkeit sowie den einwandfreien Zustand des Produktes und aller Zubehörteile (siehe Produktbeschreibung Seite 2).
Verpackungsmaterial
Verpackungsmaterial nicht einfach wegwerfen, sondern der Wiederverwertung zuführen. Papier-, Pappe- und Wellpappe-Verpackungen bei Altpapiersammelstellen abgeben. Kunststoffverpackungsteile und Folien ebenfalls in die dafür vorgesehenen Sammelbehälter geben.
In den Beispielen für die Kunststoffkennzeichnung steht: PE für Polyethylen, die Kennziffer 02 für PE-HD, 04 für PE-LD, PP für Polypropylen, PS für Polystyrol.
Entsorgungshinweis
Dieses Produkt darf laut Elektro- und Elektronikgerätegesetz am Ende seiner Lebensdauer nicht über den normalen Hausmüll entsorgt werden. Bitte geben Sie es daher kostenfrei an einer kommunalen Sammelstelle (z. B. Wertstoffhof) für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten ab. Über die Entsorgungsmöglichkeiten informiert Sie Ihre Gemeinde- oder Stadtverwaltung.
4
Für Ihre Sicherheit
ACHTUNG: Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen! Missbrauch oder Versäumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen!
Allgemeine Sicherheitshinweise
Dieses Gerät darf nicht von Kindern benutzt werden. Halten Sie Kinder stets von
• Gerät und Netzkabel fern.
• Dieses Gerät kann von Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Umgangs mit dem Gerät unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben.
• Lassen Sie das Gerät nicht ohne Aufsicht in Betrieb.
• Kinder sollen beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
• Reinigung und Benutzerwartung dürfen nicht durch Kinder vorgenommen werden.
• Verpackungsmaterialien wie z. B. Folienbeutel gehören nicht in Kinderhände.
• Vor jeder Inbetriebnahme das Gerät und die Zubehörteile auf einwandfreien Zustand kontrollieren. Es darf nicht in Betrieb genommen werden, wenn es einmal heruntergefallen sein sollte oder sichtbare Schäden aufweist. In diesen Fällen das Gerät vom Netz trennen und von einer Elektro-Fachkraft überprüfen lassen.
• Beachten Sie bei der Verlegung des Netzkabels, dass niemand sich darin verheddern oder darüber stolpern kann, um ein versehentliches Herunterziehen des Gerätes zu vermeiden.
• Halten Sie das Netzkabel fern von heißen Oberflächen, scharfen Kanten und mechanischen Belastungen. Überprüfen Sie das Netzkabel regelmäßig auf Beschädigungen und Verschleiß. Beschädigte oder verwickelte Netzkabel erhöhen das Risiko eines elektrischen Schlages.
• Um das Gerät vom Stromnetz zu trennen, ziehen Sie nur am Stecker, niemals an der Leitung!
• Tauchen Sie Gerät, Netzkabel und Netzstecker zum Reinigen nie in Wasser.
• Lagern Sie das Gerät nicht im Freien oder in feuchten Räumen.
• Dieses Elektrogerät entspricht den einschlägigen Sicherheitsbestimmungen. Ist das Gerät oder das Netzkabel beschädigt, sofort den Netzstecker ziehen. Reparaturen dürfen nur von autorisierten Fachbetrieben oder durch unseren Werkskundendienst durchgeführt werden. Durch unsachgemäße Reparaturen können erhebliche Gefahren für den Benutzer entstehen.
• Unsachgemäßer Gebrauch und Missachtung der Bedienungsanleitung führen zum Verlust des Garantieanspruchs.
5
Sicherheitshinweise zum Gebrauch des Gerätes
Achtung Verletzungsgefahr!
• Nicht in die scharfen Schneideeinsätze fassen!
• Behandeln Sie Schneidwerkzeuge mit Vorsicht, um Verletzungen zu vermeiden!
• Die Fixierhalterungen des Stopfers sind spitz bzw. können
scharfkantig sein!
• Betreiben Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wärmequellen (Herd, Gasflamme etc.) sowie in explosionsgefährdeter Umgebung, in der sich brennbare Flüssigkeiten oder Gase befinden.
• Basisgerät und Schneideeinsätze außerhalb der Reichweite von Kindern lagern.
• Das Gerät ist bei nicht vorhandener Aufsicht und vor dem Zusammenbau, dem Auseinandernehmen, dem Reinigen oder bei Nichtgebrauch stets vom Netz zu trennen.
• Keine tiefgefrorenen oder zu harten Lebensmittel mit dem Gerät verarbeiten.
• Während der Benutzung nicht mit Gegenständen im Einfüllstutzen hantieren und nie in die laufenden Schneideeinsätze greifen. Um Verletzungen zu verhindern, müssen Haare, Hände und Kleidung unbedingt vom laufenden Gerät ferngehalten werden.
• Vor dem Auswechseln von Zubehör oder Zusatzteilen, die im Betrieb bewegt werden, muss das Gerät ausgeschaltet und vom Netz getrennt werden.
• Beim Reinigen oder Wechseln nie in die scharfen Schneideeinsätze greifen.
• Das Gerät läuft nach dem Ausschalten noch kurz nach. Deshalb Basisgerät und Einfüllstutzen erst nach Stillstand abnehmen bzw. entfernen.
• Das Gerät nicht im Leerlauf und nicht mit feuchten Händen betreiben.
• Ausschließlich die originalen Zubehörteile benutzen.
• Für ein sicheres Ausschalten ziehen Sie nach jedem Gebrauch den Netzstecker!
6
Vor dem ersten Gebrauch
Reinigen Sie vor dem ersten Gebrauch das Gerät sowie alle Zubehörteile. Nähere Informationen hierzu finden Sie unter „Reinigung und Pflege“.
Sicherheitsfunktionen
Betriebskontrolllampe
Die Kontrolllampe zeigt durch dauerhaftes Leuchten an, dass das Gerät eingeschaltet ist, sobald das Gerät an das Stromnetz angeschlossen wird.
2-fach Sicherheitssystem
Je ein Sicherheitsschalter am Einfüllstutzen und am Basisgerät sorgt für einen sicheren Betrieb während der Benutzung. Das Gerät funktioniert nur, wenn beide Sicherheitsschalter aktiviert sind.
Sicherheitsschalter am Einfüllstutzen. Der Schalter ist nur dann aktiviert, wenn der Einfüllstutzen korrekt
auf das Basisgerät aufgesetzt und verriegelt ist.
Sicherheitsschalter am Basisgerät. Der Schalter ist nur dann aktiviert, wenn das Basisgerät korrekt auf
dem Auffangbehälter aufgesetzt ist.
Tipps und nützliche Hinweise
Wahl des Schneideeinsatzes
• Die unten aufgeführte Tabelle dient als Orientierung, Sie können natürlich weitere Lebensmittel verarbeitet
werden. Probieren und experimentieren Sie einfach. Da die Härte der Lebensmittel variieren kann, handelt es sich bei der Verwendung der Schneideeinsätze nur um eine Empfehlung.
Einsatz „A“
3 mm
Einsatz „B“
6 mm
Einsatz „C“
8 mm
Einsatz „D“
glatt
Einsatz „E“
gerippt
Lebensmittel
Kartoffel Süßkartoffel Karotte ­Zucchini Gurke ­Rote Beete Rettich Apfel (entkernt) ­Birne (entkernt) -
7
Wahl des Schneidegutes
• Mit diesem Gerät können Gemüse- und Obstspiralen aus rohen Zutaten in unterschiedlichen Formen und Breiten hergestellt werden.
• Benutzen Sie nur festes, rundes, gerades und länglich gewachsenes Gemüse/Obst.
• Vor dem Schneiden die Lebensmittel gut waschen, ggf. schälen sowie in eine runde und gerade (zylindrische) Form bringen. Achten Sie auf eine ebene Aufspießfläche.
• Je gerader und ebener die Schnittflächen des Schneideguts, desto besser lässt es sich mit dem Gerät verarbeiten.
• Um Schneidegut mit einem Durchmesser größer als 6 cm verarbeiten zu können, schneiden Sie die Seiten gleichmäßig ab und bringen das Schneidegut in eine zylindrische runde Form.
Richtiges Positionieren und Nachschieben des Schneidegutes
Schneidegut mit dem harten Ende (meist der Strunk) auf dem Stopfer mittig positionieren und fest andrü­cken. Dies ist wichtig, um einen gleichmäßigen Druck auf das Schneidegut ausüben zu können.
8
Üben Sie zum Nachschieben des Schneideguts nur leichten und gleichmäßigen Druck auf den Stopfer aus.
Loading...
+ 16 hidden pages