a = Abstand zwischen Unterkante und Zwischenboden.
Distance between lower edge and intermediate bottom.
Abstand zwischen Unterkante und Zwischenboden min. 15 mm
Minimum distance between lower edge and intermediate bottom 15 mm
2
Page 3
D
Einleitung
Wir freuen uns, dass Sie sich für dieses Produkt aus dem Hause ROMMELSBACHER entschieden
haben und bedanken uns für Ihr Vertrauen. Damit Sie lange Freude an Ihrem Einbau Kochfeld
haben, bitten wir Sie, die nachfolgenden Informationen sorgfältig zu lesen und zu beachten.
Bewahren Sie diese Anleitung gut auf. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Gerätes
an Dritte ebenfalls mit aus. Vielen Dank.
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Das Gerät ist als Kochfeld zum Zubereiten von Lebensmitteln im haushaltsüblichen Rahmen
bestimmt. Andere Verwendungen oder Veränderungen des Gerätes gelten als nicht
bestimmungsgemäß und bergen erhebliche Unfallgefahren. Für aus bestimmungswidriger
Verwendung entstandene Schäden übernimmt der Hersteller keine Haftung. Das Gerät ist nicht
für den gewerblichen Einsatz bestimmt.
Technische Daten und elektrischer Anschluss
EBS 2099/E EBS 3074/E EBC 3075/E
Kochzonen: 1 2 2
Nennspannung: 230 V 230 V 230 V
Nennaufnahme: 2000 W 3000 W 3000 W
145 mm Ø 1500 W Blitzplatte 145 mm Ø 1200 W
180 mm Ø 1500 W 180 mm Ø 1800 W
• Das Gerät wird mit einem Anschlusskabel mit Schuko-Stecker geliefert. Bitte achten Sie auf
eine Absicherung von 16 Ampere.
• Beim Anschluss unbedingt auch die landesüblichen Vorschriften und die Zusatzvorschriften
des am Anschlussort zuständigen Energieversorgungsunternehmens befolgen.
• Achten Sie darauf, dass die Netzspannung identisch ist mit der Angabe auf dem Typenschild.
Geräte nur an Wechselstrom Steckdosen mit Schutzleiter betreiben.
• Das Gerät kann durch Ziehen des Netzsteckers vom Netz getrennt werden. Daher sollte für
den Anschluss eine leicht zu erreichende Steckdose gewählt werden.
Verpackungsmaterial
Verpackungsmaterial nicht einfach wegwerfen, sondern der Wiederverwertung zuführen.
Papier-, Pappe- und Wellpappe-Verpackungen bei Altpapiersammelstellen abgeben.
Kunststoffverpackungsteile und Folien ebenfalls in die dafür vorgesehenen Sammelbehälter geben.
In den Beispielen für die Kunststoffkennzeichnung steht: PE für Polyethylen,
die Kennziffer 02 für PE-HD, 04 für PE-LD, PP für Polypropylen, PS für Polystyrol.
3
Page 4
Für Ihre Sicherheit
ACHTUNG: Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und
Anweisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung der
Sicherheitshinweise und Anweisungen können elektrischen
Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen/
Verbrennungen verursachen!
Allgemeine Sicherheitshinweise
• Halten Sie Kinder unter 8 Jahren stets von Gerät und Netzkabel fern.
• Kinder ab 8 Jahren dürfen Reinigungs- und Pflegearbeiten am Gerät
nur unter Aufsicht durchführen.
• Kinder ab 8 Jahren und Personen, denen es an Wissen oder Erfahrung
im Umgang mit dem Gerät mangelt, oder die in ihren körperlichen,
sensorischen oder geistigen Fähigkeiten eingeschränkt sind, dürfen
das Gerät nicht ohne Aufsicht oder Anleitung durch eine für ihre
Sicherheit verantwortliche Person benutzen. Lassen Sie das Gerät
nicht ohne Aufsicht in Betrieb.
• Kinder sollen beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie
nicht mit dem Gerät spielen.
• Verpackungsmaterialien wie z. B. Folienbeutel gehören nicht in
Kinderhände.
• Dieses Gerät keinesfalls über eine externe Zeitschaltuhr oder ein
separates Fernwirksystem betreiben.
• Vor jeder Inbetriebnahme das Gerät und die Zubehörteile auf
einwandfreien Zustand kontrollieren, es darf nicht in Betrieb
genommen werden, wenn es einmal heruntergefallen sein sollte oder
sichtbare Schäden aufweist. In diesen Fällen das Gerät vom Netz
trennen und von einer Elektro-Fachkraft überprüfen lassen.
• Ist bei Modellen mit Glaskeramik Oberfläche die Glasfläche gerissen,
muss das Gerät abgeschaltet und vom Netz getrennt werden, um die
Gefahr eines elektrischen Schlages zu vermeiden.
• Beachten Sie bei der Verlegung des Netzkabels, dass niemand sich
darin verheddern oder darüber stolpern kann.
• Halten Sie das Netzkabel fern von heißen Oberflächen, scharfen
Kanten und mechanischen Belastungen. Überprüfen Sie das
Netzkabel regelmäßig auf Beschädigungen und Verschleiß.
Beschädigte oder verwickelte Netzkabel erhöhen das Risiko eines
elektrischen Schlages.
• Tauchen Sie Gerät, Netzkabel und Netzstecker zum Reinigen nie in
Wasser.
4
Page 5
• Um das Gerät vom Stromnetz zu trennen, ziehen Sie nur am Stecker,
niemals an der Leitung!
• Lagern Sie das Gerät nicht im Freien oder in feuchten Räumen.
• Dieses Elektrogerät entspricht den einschlägigen
Sicherheitsbestimmungen. Ist das Gerät oder das Netzkabel
beschädigt, sofort den Netzstecker ziehen. Reparaturen dürfen
nur von autorisierten Fachbetrieben oder durch unseren
Werkskundendienst durchgeführt werden. Durch unsachgemäße
Reparaturen können erhebliche Gefahren für den Benutzer
entstehen.
• Unsachgemäßer Gebrauch und Missachtung der Bedienungsanleitung führen zum Verlust des Garantieanspruchs.
Sicherheitshinweise zum Gebrauch des Gerätes:
ACHTUNG: Verletzungs- bzw. Verbrennungsgefahr!
Gehäuse-Oberflächen und die Heizplatte werden während
des Betriebs heiß. Heiße Oberflächen sind auch nach dem
Ausschalten zunächst noch heiß!
Arbeiten Sie daher mit Vorsicht:
• Zum Schutz empfehlen wir die Benutzung von Topflappen und
entsprechendem Kochbesteck!
• Beachten Sie unbedingt die Einbauanleitung.
• Benutzen Sie die Oberseite des Gerätes nicht als Ablage- oder
Arbeitsfläche, da diese bei Gebrauch des Gerätes heiß wird! Zum
Schutz vor Brandgefahr keine Gegenstände auf der Kochfläche
lagern oder generell auf heiße Flächen legen!
• Verwenden Sie nur Elektro-Kochtöpfe oder -Pfannen mit
einwandfreiem, ebenem Boden und passendem Durchmesser (auch
feuerfestes Glas oder Porzellan). Bei unebenem oder zu kleinem
Topfboden verschwenden Sie Energie. Die Heizplatte und der
Topfboden müssen immer sauber und trocken sein.
• Verwenden Sie keine Kochgefäße aus Kunststoff, minderwertigem
Email, Porzellan oder Aluminiumfolie.
• Modelle mit Glaskeramik Kochfeld: Für den Fall, dass versehentlich
Gegenstände aus Kunststoff, Alufolie, Zucker bzw. zuckerhaltige
Speisen auf der Glaskeramik Kochfläche aufschmelzen, schieben Sie
diese sofort mit einem geeigneten Reinigungsschaber weg aus der
heißen Kochzone.
• Vermeiden Sie Kratzer durch spitze oder scharfe Gegenstände auf
der Glasplatte und schützen Sie die Glasplatte vor Bruch durch
herabfallende Gegenstände.
5
Page 6
• Vorsicht! Brandgefahr! Überhitzte Fette und Öle können sich
entzünden. Speisen mit Fetten und Ölen dürfen daher nur unter
Aufsicht zubereitet werden!
• Niemals versuchen, ein Feuer mit Wasser zu löschen, sondern das
Gerät ausschalten und dann die Flammen vorsichtig z. B. mit einer
Decke oder Löschdecke abdecken!
• Niemals kaltes Wasser auf heiße Heizplatten/Kochzonen spritzen!
• Gerät sowie Zubehörteile müssen erst vollständig abgekühlt sein,
um diese zu reinigen bzw. zu transportieren!
• Installieren Sie das Gerät nicht in explosionsgefährdeter Umgebung,
in der sich brennbare Flüssigkeiten oder Gase befinden.
• Benutzen Sie das Gerät nicht als Raumheizkörper.
Einbau
Einbau sowie Reparaturen am Gerät dürfen nur von
autorisierten Fachleuten erfolgen, es können sonst
erhebliche Gefahren für den Benutzer entstehen. Vor allen
Eingriffen am Gerät unbedingt den Netzstecker ziehen!
Der Hersteller lehnt jegliche Verantwortung für Fehlfunktionen ab, die auf einen
unsachgemäßen Einbau zurückzuführen sind!
• Beachten Sie die Einbauzeichnung auf Seite 2.
• Die Kochfelder sind für den Einbau in Arbeitsplatten mit 3 - 5 cm Stärke geeignet.
• Die Nischenaussparung muss einen ausreichenden Abstand (mind. 5 cm) zur Rückwand und
den Seitenwänden haben, um Überhitzungen zu vermeiden. Der Anbau eines Hochschrankes
ist an einer Seite möglich, mindestens zwei Seiten müssen jedoch frei zugänglich sein,
um eine ausreichende Luftzirkulation zu gewährleisten. Der Abstand zwischen Unterkante
und Zwischenboden muss mindestens 15 mm betragen, das Kochfeld darf von unten nicht
zugänglich sein.
• Bitte beachten Sie, dass bei den Einbaumöbeln der Kunststoffbelag bzw. das Furnier mit
hitzebeständigem Kleber (100 °C) verarbeitet sein muss.
• Vor der Montage ist ein Tischplattenausschnitt gemäß Abb. A für das Einzel-Kochfeld und
Zeichnung B für das Domino-Kochfeld anzubringen.
• Sollten 2 oder mehr Kochfelder nebeneinander eingebaut werden, so ist ein Abstand von
mind. 35 mm Breite zwischen den Arbeitsplattenausschnitten stehen zu lassen.
• Das mitgelieferte Dichtungsband kleben Sie an den äußersten Rand der Nischenaussparung
und drücken dann das Gerät von oben dagegen. Seitlich herausquellendes Dichtungsmaterial
trennen Sie mit einem Messer ab.
• Unter dem verzinkten Bodenblech sind 4 rechteckige Ausstanzungen zum Anbringen von
Bügeln. Bei den Einzel-Kochfeldern sind die Befestigungsbügel gemäß Abb. A anzubringen,
bei den Domino-Kochfeldern gem. Abb. B (hat die Tischplatte hier eine Dicke von 30 mm,
müssen ca. 10 mm durch ein geeignetes Holzstück ausgeglichen werden; bei Tischplatten mit
40 oder 50 mm Stärke, die Bügel gemäß Abb. B anbringen).
• Zuletzt ziehen Sie die Bügelschrauben fest, um das Kochfeld zu fixieren.
6
Page 7
Betrieb
Modelle mit Ceran® Kochfeld
• Diese Modelle sind mit Energiereglern ausgestattet. Über den Drehknebel werden zwischen
7 % und 100 % der Leistung aktiviert. So kann die Temperatur stufenlos nach Bedarf eingestellt
werden; die Heizphasen lassen sich am Auf- und Abglühen der Heizzonen beobachten.
• Die integrierte Ankochautomatik sorgt dafür, dass auf jeder Stufe mit der maximalen Leistung
aufgeheizt wird und dann die Temperatur durch entsprechend getaktete Energiezufuhr
gehalten wird.
• Die grüne Betriebskontrolllampe zeigt an, ob das Gerät eingeschaltet ist.
• Die roten Restwärmeanzeigen warnen Sie vor einer noch heißen Kochzone, weisen Sie aber
auch auf die Möglichkeit hin, die noch verbleibende Restwärme zu nutzen.
Vorsicht: Diese Anzeige kann ausfallen, wie z. B. auch eine Glühlampe, Sie werden dann nicht
vor hohen Temperaturen auf den Kochstellen gewarnt.
Modelle mit Gussheizplatten
• Vor dem ersten Gebrauch jede Heizplatte ohne Topf für ca. 5 Minuten auf höchster Stufe
aufheizen. Dadurch erhält die Plattenbeschichtung ihre optimale Schutzwirkung. Bitte stören
Sie sich nicht an der kurzzeitig auftretenden, unschädlichen Rauchentwicklung.
• Verwenden Sie grundsätzlich nur Kochtöpfe und Pfannen mit richtigem Durchmesser. Bei
unebenem oder zu kleinem Topfboden verschwenden Sie Energie.
• Die Gussheizplatte wird leistungsgesteuert über 7 Takt Schalter bedient. Je nach eingestellter
Stufe heizt die Platte mit der entsprechenden Leistung auf und bleibt konstant auf dieser
Temperatur. Sie können nach Bedarf Ihre Speisen warm halten, aufwärmen, dämpfen, dünsten
oder bei höchster Stufe aufkochen, anbraten und backen.
Die Kontrolllampe leuchtet, solange die Heizplatte eingeschaltet ist.
Wir empfehlen keine Verwendung von Kochfeldschutzgittern oder Kochfeldabdeckungen,
da die Verwendung von ungeeigneten Kochfeldschutzgittern oder Kochfeldabdeckungen zu
Unfällen führen kann.
Reinigung und Pflege
Vorsicht Verbrennungsgefahr! Vor der Reinigung das Gerät
ausschalten und abkühlen lassen!
• Reinigen Sie das Gerät mit einem feuchten Lappen und etwas Spülmittel, dann mit einem
sauberen Tuch oder Küchenpapier trocken reiben. Die Gussheizplatten, die Ceran
und die Edelstahl-Flächen sollten regelmäßig mit einem jeweils passenden Spezialmittel,
erhältlich im Handel, gepflegt werden.
• Verkrustungen auf der Ceran
zuerst mit einem nassen Tuch ein und entfernen diese dann mit einem Glasschaber.
• Verwenden Sie keine Scheuer- und Lösungsmittel sowie spitze und kratzende Gegenstände!
• Tauchen Sie das Gerät, das Netzkabel und den Netzstecker nicht ins Wasser und achten Sie
darauf, dass kein Dampf eindringen kann.
• Halten Sie die Heizplatten stets trocken, Nässe und Dampf führen zu Rostansatz.
• Gerät keinesfalls mit einem Dampfreiniger behandeln!
®
Oberfläche durch übergekochte Speisen weichen Sie am besten
®
Oberfläche
7
Page 8
GB
Introduction
We are pleased you decided in favour of this product and would like to thank you for your
confidence. To make sure you can enjoy using your cooking plate for a long time, please read
through the following notes carefully and observe them. Keep this instruction manual safely.
Hand out all documents to third persons when passing on the appliance. Thank you very much.
Intended use
This appliance is a cooking hob for preparing food (domestic use only). Other uses or
modifications of the appliance are not intended and harbour considerable risks. For damage
arising from not intended use, the manufacturer does not assume liability. The appliance is not
designed for commercial use.
Technical data and electrical connection
EBS 2099/E EBS 3074/E EBC 3075/E
Cooking zones: 1 2 2
Nominal voltage: 230 V 230 V 230 V
Nominal power: 2000 W 3000 W 3000 W
145 mm Ø 1500 W instant heating plate 145 mm Ø 1200 W
180 mm Ø 1500 W 180 mm Ø 1800 W
• The appliance comes equipped with a power cord with a safety plug. Please provide for a
fuse protection of 16 ampere.
• When connecting, absolutely mind the regulations customary in your country and the
additional regulations of the local energy supply company.
• Make sure the mains voltage is identical with the details indicated on the rating label. Only
connect the unit to an AC outlet with protective earth conductor.
• The appliance can be disconnected from mains supply by pulling the mains plug. Thus,
chose for connecting an outlet which is easy to reach.
Packing material
Do not simply throw the packing material away but recycle it. Deliver paper, cardboard and
corrugated cardboard packing to collecting facilities. Also put plastic packing material and foils
into the intended collecting basins.
In the examples for the plastic marking PE stands for polyethylene, the code figure 02 for
PE-HD, 04 for PE-LD, PP for polypropylene, PS for polystyrene.
For your safety
WARNING: Read all safety advices and instructions.
Non-observance of the safety advices and instructions may
cause electric shock, fire and/or bad injuries!
General safety advices
• Always keep children under 8 away from product and power cord.
• Children from the age of 8 must be supervised when cleaning or
maintaining the appliance.
• Children from the age of 8 and persons not having the knowledge
or experience in operating the appliance or having handicaps of
8
Page 9
physical, sensorial or mental nature must not operate the appliance
without supervision or instruction by a person, responsible for their
safety. Never leave the appliance unattended during operation.
• Children should be supervised in order to ensure that they do not play
with the appliance.
• Packing material like e. g. foil bags should be kept away from children.
• Do not operate this unit with an external timer or a separate
telecontrol system.
• Prior to each use, check the appliance and the attachments for
soundness, it must not be operated if it has been dropped or
shows visible damage. In these cases, the power supply must be
disconnected and the appliance has to be checked by a specialist.
• If the glass plate of models with glass ceramic surface is broken,
switch off and unplug the appliance to avoid the risk of an electric
shock.
• When laying the power cord, make sure that no one can get entangled
or stumble over it.
• Keep the power cord away from hot surfaces, sharp edges and
mechanical forces. Check the power cord regularly for damage and
deteriorations. Damaged or entangled cords increase the risk of an
electric shock.
• Do not misuse the power cord for unplugging the appliance!
• Never immerse the appliance, power cord and power plug in water for
cleaning.
• Do not store the appliance outside or in wet rooms.
• This electrical appliance complies with the relevant safety standards.
In case of signs of damage to the appliance or the power cord, unplug
the appliance immediately. Repairs may be done by authorised
specialist shops only. Improper repairs may result in considerable
dangers for the user.
• Improper use and disregard of the instruction manual void all
warranty claims.
Safety advices for using the appliance
WARNING: Hazard of injury and burns!
Casing and heating plate are getting hot during use and firstly
stay hot after switch-off!
Thus, work with caution:
• We recommend using pot cloths and appropriate cooking cutlery!
• Please note the installation instructions.
9
Page 10
• Do not use the appliance’s upper side as depositing rack or working
top as it will get hot when operating the appliance! As protection
against fire, do generally not put any objects on hot surfaces!
• Only use suitable pots or pans with sound, even bottom and
appropriate diameter (also fire-proof glass or chinaware). If the pot
bottom is uneven or too small, you will waste energy. The heating
plate and the pot bottom must always be clean and dry.
• Do not use cooking vessels made of plastic, inferior enamel, porcelain
or aluminium foil.
• Models with glass ceramic surface: In case any plastic objects,
aluminium foil, sugar or dishes containing sugar accidently happen to
melt on the ceramic hob, immediately shove them off the hot heating
zone using a cleaning scraper.
• Avoid scratches on the glass plate caused by pointed or sharp objects
and protect the glass plate against breakage by falling objects.
• Attention! Hazard of fire! Fat and oil can ignite when overheated.
Therefore, food containing fat and oil must be prepared under
supervision only.
• Never try to extinguish a fire with water. Switch off the appliance and
cover the flames with a blanket or fire blanket.
• Never splash cold water on the hot heating plates/cooking zones!
• Appliance and accessories must have cooled completely before
cleaning or moving them!
• Do not install the appliance in areas exposed to explosion hazards in
presence of flammable liquids or gases.
• Do not use the appliance as a space heater.
Installation
Installation as well as repairs of the appliance must be
made by authorized personnel only. Otherwise, considerable
hazards may be posed to users. Always unplug the appliance
prior to each examination!
The manufacturer does not accept any liability for malfunctions caused by improper mounting!
• Please mind the installation drawing on page 2.
• The cooking hobs are designed for installation into work tops with a thickness of 3 – 5 cm.
• The recessed gap must have sufficient distance to the back and side walls (at least 5 cm) in
order to avoid overheating. A high cabinet can be added on one side, however at least two
sides must be kept free in order to assure unhindered air-circulation. A distance of at least
1.5 cm must be observed between the bottom edge of the appliance and the intermediate
bottom. Access from below must not be possible.
• Please mind that with built-in furniture the synthetic coating and the veneer respectively have
to be affixed with heat resistant glue (100 °C).
• Prior to mounting, the recess in the work top has to be cut out according to illustration A with regard
to the single-type cooking hob, and according to illustration B for the domino-type cooking hob.
10
Page 11
• If two or more cooking hobs are being installed side by side, a distance of at least 3.5 cm has
to be observed between the recesses.
• Please affix the enclosed sealing-tape to the outermost edge of the recess, then press on the
appliance from the top. Sealing material oozing out of the sides can be cut off with a knife.
• Underneath the galvanized bottom plate there are 4 rectangular gaps for mounting clamps.
With regard to the single-type cooking hobs, the clamps should be fastened according to
illustration A; for the domino-type cooking hobs proceed pursuant to illustration B (if the
tabletop has a thickness of 3 cm, you will have to balance about 1 cm using an adequate piece
of wood; for tabletops having a thickness of 4 or 5 cm, please fix the clamps according to
illustration B).
• Finally tighten the screws on the clamps to fix the cooking hob.
Operating
Models with Ceran® cooking hob
• These models are furnished with energy regulators. The rotary knob allows activation of
7 % to 100 % of power output. The temperature is continuously adjustable according to your
requirements. You may watch the heating cycle by the heating zones glowing on and off.
• The integrated automatic cooking system provides for every setting to be heated up with
maximum power. As energy is supplied in cycles, the temperature is kept constant.
• The green pilot lamp indicates whether or not the appliance is switched on.
• The red residual heat indicators caution against cooking zones still being hot. On the other
hand, they may you aware of the possibility to utilize the remaining residual heat.
Caution: This indication (also a light bulb, for instance) may fail. In such event, you will not be
warned of any hot cooking surfaces.
Models fitted with cast-iron heating plates
• For initial use heat each heating plate without a pot on maximum setting for approx. 5
minutes. This will give the coating its optimal protection effect. Please do not be bothered by
the harmless fumes that will start to develop temporarily.
• Only use cooking pots or pans with appropriate diameters. If bottoms are uneven or to small,
energy will be wasted.
• The cast-iron heating plate is power-controlled via 7-step-switches. Depending on the
temperature setting chosen, the plate will heat up pursuant to the appropriate power and
maintain this temperature. As required, your food can be kept warm, reheated, steamed and
simmered or boiled up, seared and roasted using maximum setting.
The pilot lamp will glow as long as the heating plate is activated.
We do not recommend the use of cooktop safety guards or hob covers, as the use of
inappropriate cooktop safety guards or hob covers can lead to accidents.
Cleaning and maintenance
Attention hazard of burns! Before cleaning switch off and let
the appliance cool down!
• Clean the built-in hob with a damp cloth and some dishwater and wipe it dry with a clean
cloth or kitchen tissue. The cast-iron heating plates, the Ceran
steel surfaces should be cleaned regularly with an appropriate special detergent as available
commercially.
• Soak boiled over food residues on the glass ceramic with a wet cloth first, then remove with a
glass scraper.
• Never use abrasives, solvents or pointed and scratchy objects!
• Do not immerse the appliance, the power cord and the mains plug in water and make sure no
steam may infiltrate.
• Always keep the heating plates dry since dampness and steam will result in rust formation.
• The appliance must not be cleaned with a steam jet appliance!
®
surfaces and the stainless
11
Page 12
Service und Garantie (gültig nur innerhalb Deutschlands)
Sehr geehrter Kunde,
ca. 95 % aller Reklamationen sind leider auf Bedienungsfehler zurück zu führen und könnten ohne
Probleme behoben werden, wenn Sie sich telefonisch mit unserer für Sie eingerichteten ServiceTelefonnummer in Verbindung setzen. Wir bitten Sie daher, bevor Sie Ihr Gerät an Ihren Händler
zurückgeben, diese Telefonnummer anzuwählen. Hier wird Ihnen, ohne dass Sie Wege auf sich
nehmen müssen, schnell geholfen.
Die Rommelsbacher ElektroHausgeräte GmbH gewährt Ihnen, dem privaten Endverbraucher, auf
die Dauer von zwei Jahren ab Kaufdatum eine Qualitätsgarantie für die in Deutschland gekauften
Produkte. Die Garantiefrist wird durch spätere Weiterveräußerung, durch Reparaturmaßnahmen
oder durch Austausch des Produktes weder verlängert, noch beginnt sie von neuem.
Unsere Produkte werden mit größtmöglicher Sorgfalt hergestellt. Beachten Sie bitte folgende
Vorgehensweise, wenn Sie trotzdem einen Mangel feststellen:
1. Rufen Sie bitte zuerst den Rommelsbacher Kundenservice unter Telefon 09851/ 57 58 32 an
und beschreiben Sie den festgestellten Mangel. Wir sagen Ihnen dann, wie Sie weiter mit
Ihrem Gerät verfahren sollen.
2. Sollte kein Bedienungsfehler oder ähnliches vorliegen, schicken Sie das Gerät bitte zusammen
mit dem original Kaufbeleg (keine Kopie) und einer schriftlichen Fehlerbeschreibung an unsere
nachstehende Adresse.
Ohne original Kaufbeleg wird die Reparatur ohne Rückfrage kostenpflichtig erfolgen.
Ohne schriftliche Fehlerbeschreibung müssen wir den zusätzlichen Aufwand an Sie in Rechnung
stellen. Bei Einsendung des Gerätes sorgen Sie bitte für eine transportsichere Verpackung und
eine ausreichende Frankierung. Für unversicherte oder transportgeschädigte Geräte übernehmen
wir keine Verantwortung.
ACHTUNG: Wir nehmen grundsätzlich keine unfreien Sendungen an. Diese werden nicht zuge-
stellt und gehen kostenpflichtig an Sie zurück. Bei berechtigten Garantiefällen übernehmen
wir die Portokosten und senden Ihnen nach Absprache einen Paketaufkleber für die kostenlose
Rücksendung zu.
Die Gewährleistung ist nach Wahl von Rommelsbacher auf eine Mängelbeseitigung oder eine
Ersatzlieferung eines mängelfreien Produktes beschränkt. Weitergehende Ansprüche sind
ausgeschlossen.
3. Die Gewährleistung erlischt bei gewerblicher Nutzung, wenn der Mangel auf unsachgemäßer
oder missbräuchlicher Behandlung, Gewaltanwendung, nicht autorisierten Reparaturversuchen und/oder sonstigen Beschädigungen nach dem Kauf bzw. auf Schäden normaler
Abnutzung beruht.
Dieses Produkt darf lt. Elektro- und
Elektronikgerätegesetz am Ende seiner
Lebensdauer nicht über den normalen
Hausmüll entsorgt werden. Bitte geben Sie
es daher kostenfrei an einer kommunalen
Sammelstelle (z. B. Wertstoffhof) für das
Recycling von elektrischen und
elektronischen Geräten ab. Über die
Entsorgungsmöglichkeiten informiert
Sie Ihre Gemeinde- oder Stadtverwaltung.
R-04/14
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.