Záruční doba a podmínky .................................................................................................13
Page 3
Popis spotřebiče
AA
BBB
CC1C2
ASklokeramická varná deska
BVarná zóna
CCT 2100/IN ovládací panel pro varnou zónu
DCT 3410/IN ovládací panel pro levou varnou zónu
ovládací panel pro pravou varnou zónu
Ovládací panel
1Senzor pro hlavní vypínač „ON/OFF“
2Senzor pro nastavení „časovače“
3Senzor pro nastavení parametru „+“
4Displej
5Senzor pro nastavení parametru „-“
6Senzor pro úrovně teploty „temp“
7Senzor pro úrovně výkonu „power“
8LED indikují funkce
a) „heat“ pro zbytkové teplo
b) „power“ pro ovládání v režimu výkonu
c) „temp“ pro ovládání v režimu teploty
d) „timer“ pro ovládání časovače
Page 4
Úvod
Jsme potěšeni, že jste si zvolili tuto vynikající indukční varnou desku a chceme vám poděkovat za
Váš výběr. Snadno se obsluhuje a široký rozsah aplikací vás určitě potěší. Pro dlouhodobé využití
tohoto spotřebiče si přečtěte důkladně tento návod k použití a dodržujte jej. Uschovejte si tento návod
k použití na bezpečném místě pro použití v budoucnosti. Při předání spotřebiče další osobě ji předejte
taky tento návod. Děkujeme.
Všeobecné poznámky k vaření s indukcí
Vaření s indukcí je na základě principu ohřevu, který je zcela odlišný od vaření na klasických varných
deskách: teplo se generuje přímo ve dně nádobí vířením proudu. Samotná varná deska se nehřeje,
pouze dno varné nádoby. Tím se zabrání ztrátám tepla a energie.
Výhody vaření s indukcí
• Protože dno nádoby se hřeje okamžitě, indukční vaření je velmi energeticky úsporné (šetří až 50 %
ve srovnání s jiným způsoby vaření).
• Indukční varné desky vytvářejí nebo přerušují teplo ihned po aktivaci ovladače. Toto efektivní využití
energie umožňuje ovládat dodávku tepla a tím šetří čas varného procesu.
• Další čas se šetří extrémní rychlostí energie, která je dostupná ihned po zapnutí. Již žádné čekání!
Například, při ohřevu 2 l vody budete o 60 % rychlejší než u klasické varné desky!
• Indukční vaření nabízí extra bezpečnost. I když varné nádobí sejmete z varné desky bez vypnutí,
proces ohřevu se automaticky okamžitě přeruší. V případě položení oděvu nebo jiného hořlavého
materiálu na varnou desku ji nelze spálit, i když byla varná deska aktivní. Po procesu vaření je
vyzařováno pouze zbytkové teplo ze sklokeramické desky.
• Varný povrch se velmi snadno čistí. Protože se neohřívá přímo, zbytky se nemohou připálit. Před
čištěním musíte počkat, dokud nevychladne.
Volba nádobí
• Vhodné nádobí: nádobí s rovným dnem (10 - 23 cm v průměru) z oceli, jako jsou smaltované
nádoby, slitinové nádoby nebo magnetická nerezová ocel. Nádoby s tenkým dnem jsou vhodnější
pro indukci než nádobí se silným sendvičovým dnem. Velmi krátké doby reakce na změny nastavení
(krátký předhřev, rychlá deaktivace vaření) je u silného dna omezená.
• Nevhodné nádobí: veškeré nádobí z hliníku, mědi, skla nebo keramiky, jako i nádobí o průměru
menším než 10 cm.
• Tip: zkontrolujte vhodnost nádobí pomocí magnetu. Pokud se magnet přilepí na vnější stranu dna,
nádoba je vhodná pro indukci.
Účel použití
Spotřebič je určený pro vaření pokrmů a je určený pro použití v domácnosti. Jiné použití nebo úpravy
spotřebiče představují riziko pro uživatele. Za poškození vyplývající z nedodržení návodu výrobce
neodpovídá. Spotřebič není určený pro komerční využití.
Počet varných zón:12
Velikost varné zóny:cca 100-200 mm Øcca 100-200 mm Ø
Odolnost sklokeramické desky:max. 10 kgmax. 10 kg na varnou zónu
pravá: 1400 W
Kontrola balení
Zkontrolujte kompletnost dodávky i vzhled ohledně poškození ihned po vybalení spotřebiče.
Obalový materiál
Nevyhazujte obalový materiál, ale jej recyklujte.
Odneste papír, karton a další obaly do sběrného místa. Také plastové obaly a fólie vhoďte do
příslušných sběrných nádob.
V příkladech pro označení plastů PE představuje polyethylen, kód 02 pro PE-HD, 04 pro PE-LD, PP
pro polypropylen, PS pro polystyren.
Bezpečnostní upozornění
Upozornění: Přečtěte si všechny bezpečnostní pokyny. Nedodržení bezpečnostních pokynů může
vést k zasažení elektrickým proudem, požáru nebo zranění.
• Nikdy nenechávejte děti bez dohledu s obalovými materiály a výrobkem. Riziko udušení obalovými
materiály a ohrožení zdraví popálením. Děti nerozumějí riziku. Vždy držte děti mimo dosah
spotřebiče.
• Nepoužívejte spotřebiče v explosivním prostředí, kde se nacházejí hořlavé tekutiny nebo plyny.
• Osoby (včetně dětí), bez dostatečných zkušeností a znalostí s ovládáním spotřebiče nebo osoby s
tělesným nebo mentálním postižením nesmí ovládat spotřebič bez dohledu osoby odpovědné za
jejich bezpečnost. Nedovolte dětem hrát si spotřebičem.
• Nikdy nenechávejte spotřebič bez dozoru během použití.
• Odpojte zástrčku od sítě po každém použití. Nikdy nenechávejte kabel viset přes hranu stolu, abyste
spotřebič nechtěně neshodili.
• Postavte spotřebič na teplu odolný a rovný povrch a nepoužívejte jej v blízkosti jiných zdrojů tepla
(trouba, plynové hořáky apod.). Prostor nad spotřebičem musí zůstat volný, vzdálenost ke všem
stěnám musí být nejméně 10 cm. Zajistěte neblokovaný přístup vzduchu.
• Postavte nejméně 1 m od spotřebičů citlivých na elektromagnetické pole (např. obrazovky, hodinky,
elektronická zařízení a magnetické záznamové nosiče).
• Pozor! Riziko požáru! Přehřátý tuk a olej se může snadno vznítit. Proto pokrmy obsahující velké
množství oleje a tuků připravujte pouze pod dohledem.
• Pozor! Riziko požáru! Neobsluhujte spotřebič v blízkosti nebo pod záclonami, skříňkami na stěně
nebo jinými hořlavými materiály.
• Postavte spotřebič na teplu odolný povrch (nelakovaný stůl, bez ubrusů). V opačném případě se
může spotřebič a nábytek poškodit.
Page 6
• Nepoužívejte spotřebič s externím časovačem ani samostatným dálkovým systémem. Kontrolujte
pravidelné přívodní kabel z hlediska poškození. Spotřebič nepoužívejte, pokud má poškozený
přívodní kabel nebo zástrčku.
• Pozor! Poškozený přívodní kabel představuje riziko ohrožení života zasažením elektrickým
proudem. Nechte spotřebiče, které nefungují správně nebo které jsou poškozené, ihned zkontrolovat
a opravit v servisním středisku.
• Netahejte za přívodní kabel při odpojování spotřebiče. Držte přívodní kabel mimo horkých ploch,
ostrých hran a mechanického působení. Poškozený kabel zvyšuje riziko zasažení elektrickým
proudem.
• Integrovaná tepelní ochrana zajišťuje, že varná zóna se nepřehřeje i při nepřetržitém provozu.
V případě prasknutí nebo zlomení ji nelze dále bezpečně používat, ihned spotřebič odpojte od
elektrické sítě.
• Neskladujte žádné předměty na varné desce, nepoužívejte jej jako pracovní plochu a nepřemisťujte,
pokud je horká.
• Nikdy neponořujte spotřebič do vody. Zabraňte vniknutí tekutin a páry do spotřebiče.
• Tento elektrický spotřebič vyhovuje platným bezpečnostním předpisům. V případě známek
poškození spotřebiče, přívodního kabelu, těsnění varné desky jej odpojte od elektrické sítě. Opravy
smí provádět pouze kvalikovaný servisní technik. Nesprávné opravy mohou vést k vážnému
ohrožení uživatele.
Důležité poznámky
• Používejte pouze nádobí určené pro indukční vaření, např. náčiní z feromagnetického materiálu.
Vždy udržujte sklokeramický povrch a dno nádobí čisté a suché.
• Nenechávejte zbytky jídla v hliníkové fólii na sklokeramickém povrchu, žádné náčiní, pokličky ani
jiné předměty z kovu, neboť se mohou ohřát.
• Nikdy nepoužívejte spreje na trouby ani odstraňovače skvrn k čištění! Na trhu jsou dostupné
speciální čisticí prostředky pro čištění sklokeramické varné desky.
• Vyhněte se poškrábání sklokeramické varné desky ostrými předměty. Chraňte varnou desku před
pádem těžkých předmětů.
• Na všechna poškození vyplývající z nedodržení těchto pokynů se nevztahuje záruka.
Upozornění: Tento spotřebič vyhovuje bezpečnostním standardům a elektromagnetické
kompatibilitě. Osoby s kardiostimulátory se musí zdržovat mimo indukční varné desky!
Nemůžeme zaručit, že každý kardiostimulátor dostupný na trhu vyhovuje platným standardům
o elektromagnetické kompatibilitě a že nenastane žádné rušení, které může ovlivnit funkci
kardiostimulátoru. Může se objevit také rušení naslouchadel.
Před prvním použitím
Utřete spotřebič před prvním použitím vlhkou utěrkou a důkladně vysušte. Pro podrobnější informace
viz část „Čištění spotřebiče“.
Postavte spotřebič na teplu odolný, stabilní a rovný povrch (neželezný) a nepoužívejte v blízkosti
jiných zdrojů tepla (trouba, plynové hořáky apod.). Prostor nad spotřebičem musí zůstat volný;
vzdálenost od stěn musí být nejméně 10 cm. Postavte nejméně 1 m od zařízení citlivých na
elektromagnetické pole. Zajistěte neblokovaný přístup vzduchu.
Page 7
Seznámení se spotřebičem
Dotekové ovládací senzory
Spotřebič je vybavený dotekovými ovládacími senzory, které zajišťují snadné a pohodlné ovládání.
• Dotekem senzoru prstem aktivujete příslušnou funkci a
zazní akustický potvrzovací signál.
Poznámka: Vždy udržujte ovládací panel čistý a suchý.
Nedotýkejte se mokrými prsty a nepoužívejte jej k odkládání
předmětů, neboť jej můžete poškodit.
Kontrolka zbytkového tepla
Každá varná zóna je vybavená kontrolkou zbytkového tepla, která zobrazuje, zda je varná zóna stále
horká.
• Pokud je teplota varné zóny více než 60 °C z
důvodu tepla z nádoby, LED „heat“ (8a) svítí.
• Po poklesu teploty pod 60 °C nebo po
odpojení spotřebiče od elektrické sítě LED
„heat“ (8a) kontrolka zhasne.
Rozeznání nádoby
Každá varná zóna obsahuje funkci rozeznání nádoby.
• Pokud není varnou zónou rozeznána
vhodná nádoba po zapnutí, displej (4)
zobrazí „E0“ a zní střídavý akustický signál.
Pokud není nádoba rozeznána po dobu 45
sekund, spotřebič se automaticky vypne do
pohotovostního režimu.
• Pokud sejmete nádobu z varné zóny během
provozu, displej (4) zobrazí „E0“ a zní
akustický signál. Pokud nádobu postavíte na zónu do 45 sekund, proces vaření pokračuje s předem
nastavenou úrovní a časem (pokud byl nastavený). Pokud není nádobí rozeznáno do 45 sekund,
spotřebič se automaticky přepne do pohotovostního režimu.
Ventilátor
Po zapnutí se aktivuje vnitřní ventilátor, který chladí vnitřní části spotřebiče pro ochranu před možným
přehřátím. Je normální, pokud ventilátor běží i po přepnutí do pohotovostního režimu po dlouhodobém
použití.
Omezení doby provozu
Omezení doby provozu způsobí automatické vypnutí spotřebiče do pohotovostního režimu, pokud
nezměníte nastavení po dobu 2 hodin. To se stane bez ohledu na nastavený výkon.
Po automatickém vypnutí varné desky ji lze opětovně zapnout a nastavit tak maximální provozní dobu.
V případě nastavení časovače na dobu delší než 2 hodiny má toto nastavení prioritu. Spotřebič se
automaticky vypne po uplynutí nastavené doby.
Page 8
Nastavení priority
y
I když jsou další senzory aktivní, spotřebič lze přepnout do pohotovostního režimu kdykoliv během
provozu stisknutím odpovídajícího senzoru hlavního vypínače.
Ovládání spotřebiče
Pohotovostní režim
• Připojte k síťové zásuvce.
• Displej (4) zobrazí „------“ a zazní akustický
signál. Ovládání je v pohotovostním režimu.
Zapnutí
• Postavte vhodnou nádobu doprostřed varné
zóny. Pro zapnutí stiskněte hlavní vypínač.
Displej zobrazí „00“ a LED „power“ (7) a
„temp“ (6) blikají. Nyní zvolte provozní režim
(„úroveň výkonu“ nebo „úroveň teploty“).
Poznámka: pokud nic neuděláte do 60 sekund
po zapnutí, ovládací panel se přepne zpět do
pohotovostního režimu.
Vaření v režimu „úroveň výkonu“
Režim „úroveň výkonu“ je ideální pro vaření vody a pro dušení.
• Pro vaření v režimu „úroveň výkonu“ stiskněte
senzor „power“ (7). Spotřebič se automaticky
přepne na úroveň výkonu „06“. Displej
(4) zobrazí „06“ a LED „power“ (8b) svítí
nepřetržitě.
Poznámka: V případě, že spotřebič neodpojíte
od elektrické energie po předchozím použití,
displej zobrazí jako doporučení, naposledy
nastavenou úroveň výkonu.
• Stisknutím senzoru „+“ (3) můžete zvýšit
úroveň výkonu až na úroveň 10.
• Stisknutím senzoru „-“ (5) můžete snížit úroveň
výkonu až na úroveň 01.
Page 9
Na začátku je režim „úroveň výkonu“ zobrazený číslicemi „01“ do „10“. Současným stisknutím „+“ a
„-“ senzorů na 3 sekundy se displej přepne na zobrazení hodnot výkonu namísto úrovní výkonu; to
znamená, například, že se zobrazí „200“ namísto „01“ a „1000“ namísto „06“. tento formát je platný,
dokud jej uživatel nevrátí zpět. Zvolený formát zobrazení zůstane uložený i po vypnutí. Pouze po
odpojení od elektrické sítě nebo po výpadku elektrické energie se ovládání resetuje na počáteční
formát, což je „01“ až „10“.
Detaily o úrovních výkonu/hodnotách výkonu:
Hodnoty jsou referenční hodnoty a platí pro standardní ocelové nádoby s průměrem dna 20 cm Ø.
CT 2010/IN a CT 3410/IN levá strana CT 3410/IN pravá strana
úroveň 01 200 W úroveň 01 200 W
úroveň 02 350 W úroveň 02 300 W
úroveň 03 500 W úroveň 03 400 W
úroveň 04 650 W úroveň 04 500 W
úroveň 05 800 W úroveň 05 600 W
úroveň 06 1000 W úroveň 06 700 W
úroveň 07 1250 W úroveň 07 800 W
úroveň 08 1500 W úroveň 08 1000 W
úroveň 09 1750 W úroveň 09 1200 W
úroveň 10 2000 W roveň 10 1400 W
Poznámka: teplota dna nádobí se kontroluje senzorem uprostřed varné zóny. Regulace funguje
správně pouze v případě, pokud nádobí překrývá tuto oblast. Varné nádobí musí být rovné a nesmí
mít silné dno pro zajištění dobrého přenosu tepla. Maximální tolerovatelná teplota pro režim „úroveň
výkonu“ je 200 °C.
Vaření v režimu „úroveň teploty“
Režim „úroveň teploty“ je ideální pro pečení,
grilování a smažení.
• Pro vaření s režimem úroveň teploty stiskněte
senzor „temp“ (6). Spotřebič se automaticky
přepne na úroveň teploty „120 °C“. Displej
(4) zobrazí „120“, LED „temp“ (8c) svítí
nepřetržitě.
Poznámka: v případě, že neodpojíte spotřebič
od elektrické sítě, zobrazí se předchozí
nastavení jako doporučení.
• Stisknutím senzoru „+“ (3) můžete zvýšit
teplotu až na 240 °C.
• Stisknutím senzoru „-“ (5) můžete snížit teplotu
až na 60 °C.
Page 10
Detaily o úrovních teploty:
Indikované hodnoty jsou referenční hodnoty a platí pro standardní ocelové nádoby s průměrem 20 cm Ø.
CT 2010/IN a CT 3410/IN
úroveň 01 60 °C
úroveň 02 80 °C
úroveň 03 100 °C
úroveň 04 120 °C
úroveň 05 140 °C
úroveň 06 160 °C
úroveň 07 180 °C
úroveň 08 200 °C
úroveň 09 220 °C
úroveň 10 240 °C
Poznámka: teplota nad dně varné nádoby se kontroluje senzorem umístěným uprostřed varné zóny.
Regulace funguje pouze v případě, že nádoba překrývá tuto oblast. Varné nádobí musí být rovné a
nesmí mít silné dno pro zajištění dobrého přenosu tepla. Maximální tolerovatelná teplota pro režim
„úroveň výkonu“ je 240 °C.
Změna mezi režimem „úroveň výkonu“ a „úroveň teploty“
Můžete změnit kdykoliv nastavení z „úrovně výkonu“ na „úroveň teploty“ a obráceně. Poslední zvolené
nastavení příslušné funkce se uloží.
• Během ovládání v režimu „úroveň výkonu“ se
dotkněte senzoru „temp“ (6) pro zmenu na
režim „úroveň teploty“.
• Během ovládání v režimu „úroveň teploty“
stiskněte senzor „power“ (7) pro změnu na
režim „úroveň výkonu“.
Nastavení provozní doby (časovače) - od 1 až po 180 minut
Časovač lze aktivovat v režimu „úrovně výkonu“ i v režimu „úroveň teploty“.
• Pro aktivaci časovače stiskněte senzor
„timer“ (2). Spotřebič se automaticky přepne
do režimu „ovládání času“. Displej (4) zobrazí
„0:00“, LED „timer“(8d) svítí.
Poznámka: pokud neuděláte žádnou činnost
do 5 sekund po aktivaci doby provozu, ovládání
se přepne zpět na běžný režim vaření bez
časovače.
Page 11
• Stisknutím senzoru „+“ (3) můžete zvýšit
provozní čas v minutových krocích až na 3
hodiny (180 minut).
• Stisknutím senzoru „-“ (5) můžete zkrátit dobu
provozu v minutových krocích.
• Stisknutím a podržením „+“ (3) nebo „-“ (5)
můžete prodloužit nebo zkrátit dobu provozu
v 10-minutových krocích.
• Začněte se senzorem „-“ (5) displej zobrazí
„3:00“ (180 minut). Opětovným stisknutím
senzoru můžete zkrátit dobu provozu.
Na displeji (4) se zobrazí nastavená doba
provozu, např. „1:15“ (1 hodina, 15 minut).
Po 5 sekundách po nastavení se časovač přepne zpět na počáteční funkci. Pokud stisknete senzor
„timer“ (2) opět, displej (4) zobrazí aktivní zbývající dobu na přibližně 5 sekund; nyní můžete časovač
upravit. Po uplynutí nastavené doby časovače zazní krátký akustický signál a ovládání se automaticky
přepne do pohotovostního režimu.
Poznámka: změna úrovně teploty nebo výkonu neovlivní nastavenou dobu časovače.
Nastavení doby provozu (časovače) - resetování
Stisknutím senzoru „timer“ (2) dvakrát rychle po sobě během aktivního režimu časovače (timer),
se časovač resetuje na hodnotu „0:00“ a nastavený čas již není aktivní. V takovém případě nebude
fungovat automatické vypnutí a spotřebič funguje dál.
Vypnutí
• K vypnutí stiskněte senzor hlavního vypínače
(1). Displej (4) zobrazí „OFF“.
• Nyní je ovládací panel v pohotovostním
režimu.
Poznámka: Pokud je zbytkové teplo varné
zóny vyšší než 60 °C LED „heat“ (8a) svítí. Pokud teplota klesne pod 60 °C, nebo odpojíte spotřebič
od elektrické sítě, LED kontrolka „heat“ (8a) zhasne.
Poznámka: je normální, že ventilátor běží dál i v pohotovostním režimu po dlouhodobém použití.
NAŠE RADA: Elektrické spotřebiče spotřebovávají určitou energii i v pohotovostním režimu.
Šetřete energii odpojením spotřebiče od elektrické sítě během nepoužívání odpojením zástrčky
od zásuvky.
Čištění a údržba
vychladnout!
• Odstraňte odolné nečistoty zo sklokeramické varné desky pomocí škrabky na sklo, která je k dostání
u specializovaných prodejců.
Před čištěním vždy odpojte spotřebič od elektrické sítě. Nechte spotřebič
Page 12
• Poté očistěte studený skleněný povrch vlhkou utěrkou a mycím prostředkem a utřete dosucha čistou
kuchyňskou utěrkou. Na trhu jsou dostupné čisticí prostředky pro sklokeramické varné desky. Nikdy
neponořujte spotřebič do vody a nepoužívejte vysokotlaké parní čističe.
• Zabraňte vniknutí vody a páry do spotřebiče.
• Nikdy nepoužívejte drsné prostředky, drátěnky ani ostré předměty.
• Pokud je viditelná nečistota v oblasti větracích otvorů, lze ji odstranit z vnější strany vysavačem.
Kódy závad
Elektronické ovládání obsahuje několik vnitřních monitorovacích funkcí. Pokud se objeví závada,
napájení se vypne a zobrazí se kód závady na displeji, ve spojení s akustickým signálem během
prvních 60 sekund.
Tabulka kódů závad:
E0Rozeznání nádobí: každá varná zóna obsahuje senzor, který rozezná, zda je na varné zóně
nádoba. Pokud není na varné zóně vhodná nádoba po zapnutí, displej zobrazí „E0“.
Vaše pomoc: postavte nádobu na varnou zónu do 45 sekund; v opačném případě elektronika
přepne spotřebič do pohotovostního režimu. (také viz „Seznámení se spotřebičem“)
E1Elektronická závada: objevil se zkrat na elektronickém obvodu spotřebiče.
Vaše pomoc: není možná - spotřebič musí opravit kvalikovaný servisní technik.
E2Senzor teploty: teplotní senzor pod sklokeramickou deskou je vadný.
Vaše pomoc: není možná - spotřebič musí opravit kvalikovaný servisní technik.
E3Přepětí elektronického řízení: objevila se závada ve vnitřním elektronickém obvodu
spotřebiče z důvodu vysokého napětí (> 270 V~).
Vaše pomoc: ujistěte se, zda je spotřebič připojený k napětí uvedeném na výrobním štítku.
E4Podpětí elektronického řízení: objevila se závada elektronického obvodu spotřebiče z
důvodu nízkého napětí (< 160 V~).
Vaše pomoc: ujistěte se, zda je spotřebič připojený k napětí uvedeném na výrobním štítku.
E5Ochrana proti přehřátí (režim provozu „úroveň výkonu“): během režimu „úrovně výkonu“
teplota na varné desce přesáhla maximální povolenou hodnotu 200 °C (např. z důvodu
horkého oleje nebo tuku nebo prázdné nádoby na zapnutém spotřebiči).
Vaše pomoc: odstraňte příčinu přehřátí. Po ochlazení lze spotřebič opět použít. Poté použijte
režim „úrovně teploty“ pro konstantní teplotu nad 200 °C.
E6Vnitřní teplota: vnitřní teplota spotřebiče je příliš vysoká (např. z důvodu blokovaných
větracích otvorů, blokovaného nebo vadného ventilátoru nebo nadměrně vysoké okolní
teploty).
Vaše pomoc: vyčistěte větrací otvory nebo odstraňte překážky, které mohou blokovat
proudění vzduchu, pro zlepšení chlazení.
Poznámka: pro všechny zobrazené kódy závad, kromě „E0“, je nutné manuálně resetovat ovladač
odpojením přívodního kabelu od elektrické sítě.
Page 13
Záruční doba a podmínky
Záruka na tento spotřebič představuje 24 měsíců od data zakoupení. Tato záruka platí pouze tehdy,
pokud je doložena dokladem o zakoupení. Záruka zahrnuje výměnu nebo opravu částí spotřebiče,
které jsou se poškodí z důvodu poruch ve výrobě spotřebiče. Po uplynutí záruční doby bude spotřebič
opraven za poplatek.
Výrobce neodpovídá za poškození nebo úrazy osob, zvířat z důvodu nesprávného použití spotřebiče
a
nedodržení pokynů v návodu k použití.
Omezení
Všechna práva této záruky ztrácí platnost z naší strany, pokud byl spotřebič:
- používán neoprávněnou osobou
- nesprávně používán, skladován nebo přenášen.
Záruka se netýká poškození vnějšího vzhledu nebo jiných, které nebrání standardní obsluze.
Kontakt na servis
JV Servis Ing. Jan Vachutka,
Na břehu 23, 190 00 Praha 9 - Vysočany
tel. 283 892 112
e-mail: jvservispraha@seznam.cz
Page 14
Informace pro uživatele k likvidaci elektrických
a elektronických zařízení (domácnosti)
Tento symbol na produktech anebo v průvodních dokumentech znamená, že použité elektrické a
elektronické výrobky nesmí být přidány do běžného komunálního odpadu.
Ke správné likvidaci, obnově a recyklaci doručte tyto výrobky na určená sběrná místa, kde budou
přijata zdarma. Alternativně v některých zemích můžete vrátit své výrobky místnímu prodejci při koupi
ekvivalentního nového produktu.
Správnou likvidací tohoto produktu pomůžete zachovat cenné přírodní zdroje a napomáháte prevenci
potenciálních negativních dopadů na životní prostředí a lidské zdraví, což by mohly být důsledky
nesprávné likvidace odpadů. Další podrobnosti si vyžádejte od místního úřadu nebo nejbližšího
sběrného místa.
Při nesprávné likvidaci tohoto druhu odpadu mohou být v souladu s národními předpisy uděleny
pokuty.
Pro podnikové uživatele v zemích Evropské unie
Chcete-li likvidovat elektrická a elektronická zařízení, vyžádejte si potřebné informace od svého
prodejce nebo dodavatele.
Informace k likvidaci v ostatních zemích mimo Evropskou unii
Tento symbol je platný jen v Evropské unii.
Chcete-li tento výrobek zlikvidovat, vyžádejte si potřebné informace o správném způsobu likvidace od
místních úřadů nebo od svého prodejce.
Page 15
Obsah
Popis spotrebiča..................................................................................................................2
BVarná zóna
CCT 2100/IN ovládací panel pre varnú zónu
DCT 3410/IN ovládací panel pre ľavú varnú zónu
ovládací panel pre pravú varnú zónu
Ovládací panel
1Senzor pre hlavný vypínač „ON/OFF“
2Senzor pre nastavenie „časovača“
3Senzor pre nastavenie parametra „+“
4Displej
5Senzor pre nastavenie parametra „-“
6Senzor pre úrovne teploty „temp“
7Senzor pre úrovne výkonu „power“
8LED indikujú funkcie
a) „heat“ pre zostatkové teplo
b) „power“ pre ovládanie v režime výkonu
c) „temp“ pre ovládanie v režime teploty
d) „timer“ pre ovládanie časovača
Page 17
Úvod
Sme potešení, že ste si zvolili tento vynikajúci indukčný varný panel a chceme vám poďakovať za Váš
výber. Jednoducho sa obsluhuje a široký rozsah aplikácií vás určite poteší. Pre dlhodobé využitie tohto
spotrebiča si prečítajte dôkladne tento návod na obsluhu a dodržiavajte ho. Odložte si tento návod na
obsluhu na bezpečnom mieste pre použitie v budúcnosti. Pri odovzdaní spotrebiča ďalšej osobe jej
odovzdajte taktiež tento návod. Ďakujeme.
Všeobecné poznámky o varení s indukciou
Varenie s indukciou je na základe princípu ohrevu, ktorý je úplne odlišný od varenia na klasických
varných paneloch: teplo sa generuje priamo v dne nádoby vírením prúdu. Samotný varný panel sa
nehreje, len dno nádoby. Tým sa zabráni stratám tepla a energie.
Výhody varenia s indukciou
• Pretože dno nádoby sa hreje okamžite, indukčné varenie je veľmi energeticky úsporné (šetrí až 50 %
v porovnaní s inými spôsobmi varenia).
• Indukčné varné panely vytvárajú alebo prerušujú teplo ihneď po aktivácii ovládača. Toto efektívne
využitie energie umožňuje ovládať dodávku tepla a tým šetrí čas varného procesu.
• Ďalší čas sa šetrí extrémnou rýchlosťou energie, ktorá je dostupná ihneď po zapnutí. Už žiadne
čakanie! Napríklad, pri ohreve 2 l vody budete o 60 % rýchlejší ako pri klasickom varnom paneli!
• Indukčné varenie ponúka extra bezpečnosť. Aj keď riad zložíte z varného panela bez vypnutia,
proces ohrevu sa automaticky okamžite preruší. V prípade položenia odevu alebo iného horľavého
materiálu na varný panel ho nie je možné spáliť, aj keď bol varný panel aktívny. Po procese varenia
je vyžarované len zostatkové teplo zo sklokeramického panelu.
• Varný povrch sa veľmi ľahko čistí. Pretože sa neohrieva priamo, zvyšky sa nemôžu pripáliť. Pred
čistením musíte počkať, kým nevychladne.
Voľba riadu
• Vhodný riad: riad s rovným dnom (10 - 23 cm v priemere) z ocele, ako sú smaltované nádoby,
zliatinové nádoby alebo magnetická nerezová oceľ. Nádoby s tenkým dnom sú vhodnejšie pre
indukciu ako riad s hrubým sendvičovým dnom. Veľmi krátke časy reakcie na zmeny nastavenia
(krátký predhrev, rýchla deaktivácia varenia) je pri hrubom dne obmedzená.
• Nevhodný riad: všetok riad z hliníka, medi, skla alebo keramiky, ako aj riad s priemerom menším ako
10 cm.
• Tip: skontrolujte vhodnosť riadu magnetom. Ak sa magnet prilepí na vonkajšiu stranu dna, nádoba je
vhodná pre indukciu.
Účel použitia
Spotrebič je určený pre varenie pokrmov a je určený pre použitie v domácnosti. Iné použitie alebo
úpravy spotrebiča predstavujú riziko pre užívateľa. Za poškodenia vyplývajúce z nedodržania návodu
výrobca nezodpovedá. Spotrebič nie je určený pre komerčné využitie.
Počet varných zón:12
Veľkosť varnej zóny:cca 100-200 mm Øcca 100-200 mm Ø
Odolnosť sklokeramického
panelu:
max. 10 kgmax. 10 kg na varnú zónu
pravá: 1400 W
Kontrola balenia
Skontrolujte kompletnosť dodávky aj vzhľad ohľadom poškodení ihneď po vybalení spotrebiča.
Obalový materiál
Nevyhadzujte obalový materiál, ale ho recyklujte.
Odneste papier, kartón a ďalšie obaly do zberného miesta. Taktiež plastové obaly a fólie vhoďte do
príslušných zberných nádob.
V príkladoch pre označenie plastov PE predstavuje polyetylén, kód 02 pre PE-HD, 04 pre PE-LD, PP
pre polypropylén, PS pre polystyrén.
Bezpečnostné upozornenia
Upozornenie: Prečítajte si všetky bezpečnostné pokyny. Nedodržanie bezpečnostných pokynov môže
viesť k zasiahnutiu elektrickým prúdom, požiaru alebo zraneniu.
• Nikdy nenechávajte deti bez dozoru s obalovými materiálmi a výrobkom. Riziko udusenia obalovými
materiálmi a ohrozenie zdravia popálením. Deti nerozumejú riziku. Vždy držte deti mimo dosah
spotrebiča.
• Nepoužívajte spotrebiče v explozívnom prostredí, kde sa nachádzajú horľavé tekutiny alebo plyny.
• Osoby (vrátane detí), bez dostatočných skúseností a znalostí s ovládaním spotrebiča alebo osoby s
telesným alebo mentálnym postihnutím nesmú ovládať spotrebič bez dozoru osoby zodpovednej za
ich bezpečnosť. Nedovoľte deťom hrať sa so spotrebičom.
• Nikdy nenechávajte spotrebič bez dozoru počas použitia.
• Odpojte zástrčku od siete po každom použití. Nikdy nenechávajte kábel visieť cez hranu stola, aby
ste spotrebič nechtiac nezhodili.
• Postavte spotrebič na teplu odolný a rovný povrch a nepoužívajte ho v blízkosti iných zdrojov tepla
(rúra, plynové horáky atď.). Priestor nad spotrebičom musí zostať voľný, vzdialenosť k všetkým
stenám musí byť najmenej 10 cm. Zaistite neblokovaný prístup vzduchu.
• Postavte najmenej 1 m od spotrebičov citlivých na elektromagnetické pole (napr. obrazovky, hodinky,
elektronická zariadenia a magnetické záznamové nosiče).
• Pozor! Riziko požiaru! Prehriaty tuk a olej sa môže jednoducho vznietiť. Preto pokrmy obsahujúce
veľké množstvo oleja a tukov pripravujte len pod dozorom.
• Pozor! Riziko požiaru! Neobsluhujte spotrebič v blízkosti alebo pod záclonami, skrinkami na stene
alebo inými horľavými materiálmi.
• Postavte spotrebič na teplu odolný povrch (nelakovaný stôl, bez obrusov). V opačnom prípade sa
môže spotrebič a nábytok poškodiť.
Page 19
• Nepoužívajte spotrebič s externým časovačom ani samostatným diaľkovým systémom. Kontrolujte
pravidelné napájací kábel z hľadiska poškodenia. Spotrebič nepoužívajte, ak má poškodený
napájací kábel alebo zástrčku.
• Pozor! Poškodený napájací kábel predstavuje riziko ohrozenia života zasiahnutím elektrickým
prúdom. Nechajte spotrebiče, ktoré nefungujú správne alebo ktoré sú poškodené, ihneď
skontrolovať a opraviť v servisnom stredisku.
• Neťahajte za napájací kábel pri odpájaní spotrebiča. Držte napájací kábel mimo horúcich plôch,
ostrých rán a mechanického pôsobenia. Poškodený kábel zvyšuje riziko zasiahnutia elektrickým
prúdom.
• Integrovaná tepelná ochrana zaisťuje, že varná zóna sa neprehreje ani pri nepretržitej prevádzke. V
prípade prasknutia alebo zlomenia ju nie je možné ďalej bezpečne používať, ihneď spotrebič odpojte
od elektrickej siete.
• Neskladujte žiadne predmety na varnom paneli, nepoužívajte ho ako pracovnú plochu a
nepremiestňuje, ak je horúci.
• Nikdy neponárajte spotrebič do vody. Zabráňte vniknutiu tekutín a pary do spotrebiča.
• Tento elektrický spotrebič vyhovuje platným bezpečnostným predpisom. V prípade známok
poškodenia spotrebiča, napájacieho kábla, tesnenia varného panela ho odpojte od elektrickej
siete. Opravy môže vykonávať len kvalikovaný servisný technik. Nesprávne opravy môžu viesť k
vážnemu ohrozeniu užívateľa.
Dôležité poznámky
• Používajte len riad určený pre indukčné varenie, napr. náradie z feromagnetického materiálu. Vždy
udržiavajte sklokeramický povrch a dno riadu čisté a suché.
• Nenechávajte zvyšky jedla v hliníkovej fólii na sklokeramickom povrchu, žiadny riad, pokrievky ani
iné predmety z kovu, pretože sa môžu ohriať.
• Nikdy nepoužívajte spreje na rúry ani odstraňovače škvŕn na čistenie! Na trhu sú dostupné špeciálne
čistiace prostriedky pre čistenie sklokeramického varného panela.
• Vyhnite sa poškriabaniu sklokeramického varného panela ostrými predmetmi. Chráňte varný panel
pred pádom ťažkých predmetov.
• Na všetky poškodenia vyplývajúce z nedodržania týchto pokynov sa nevzťahuje záruka.
Upozornenie: Tento spotrebič vyhovuje bezpečnostným štandardom a elektromagnetickej
kompatibilite. Osoby s kardiostimulátormi sa musia zdržiavať mimo indukčné varné panely!
Nemôžeme zaručiť, že každý kardiostimulátor dostupný na trhu vyhovuje platným štandardom
o elektromagnetickej kompatibilite a že nenastane žiadne rušenie, ktoré môže ovplyvniť funkciu
kardiostimulátora. Môže sa objaviť taktiež rušenie načúvacích prístrojov.
Pred prvým použitím
Utrite spotrebič pred prvým použitím vlhkou utierkou a dôkladne vysušte. Pre podrobnejšie informácie
viď časť „Čistenie spotrebiča“.
Postavte spotrebič na teplu odolný, stabilný a rovný povrch (neželezný) a nepoužívajte v blízkosti
iných zdrojov tepla (rúra, plynové horáky atď.). Priestor nad spotrebičom musí zostať voľný;
vzdialenosť od stien musí byť najmenej 10 cm. Postavte najmenej 1 m od zariadení citlivých na
elektromagnetické pole. Zaistite neblokovaný prístup vzduchu.
Page 20
Zoznámenie so spotrebičom
Dotykové ovládacie senzory
Spotrebič je vybavený dotykovými ovládacími senzormi, ktoré zaisťujú jednoduché a pohodlné
ovládanie.
• Dotykom senzoru prstom aktivujete príslušnú funkciu a
zaznie akustický potvrdzovací signál.
Poznámka: Vždy udržiavajte ovládací panel čistý a suchý.
Nedotýkajte sa mokrými prstami a nepoužívajte ho na
odkladanie predmetov, pretože ho môžete poškodiť.
Kontrolka zostatkového tepla
Každá varná zóna je vybavená kontrolkou zostatkového tepla, ktorá zobrazuje, či je varná zóna stále
horúca.
• Ak je teplota varnej zóny viac ako 60 °C z
dôvodu tepla z nádoby, LED „heat“ (8a) svieti.
• Po poklese teploty pod 60 °C alebo po
odpojení spotrebiča od elektrickej siete LED
„heat“ (8a) kontrolka zhasne.
Rozpoznanie nádoby
Každá varná zóna obsahuje funkciu
rozpoznania nádoby.
• Ak nie je varnou zónou rozpoznaná vhodná
nádoba po zapnutí, displej (4) zobrazí
„E0“ a znie striedavo akustický signál.
Ak nie je nádoba rozpoznaná počas 45
sekúnd, spotrebič sa automaticky vypne do
pohotovostného režimu.
• Ak zložíte nádobu z varnej zóny počas prevádzky, displej (4) zobrazí „E0“ a znie akustický signál. Ak
nádobu postavíte na zónu do 45 sekúnd, proces varenia pokračuje s vopred nastavenou úrovňou a
časom (ak bol nastavený). Ak nie je riad rozpoznaný do 45 sekúnd, spotrebič sa automaticky prepne
do pohotovostného režimu.
Ventilátor
Po zapnutí sa aktivuje vnútorný ventilátor, ktorý chladí vnútorné časti spotrebiča pre ochranu pred
možným prehriatím. Je normálne, ak ventilátor beží aj po prepnutí do pohotovostného režimu po
dlhodobom použití.
Obmedzenie času prevádzky
Obmedzenie času prevádzky spôsobí automatické vypnutie spotrebiča do pohotovostného režimu, ak
nezmeníte nastavenie počas 2 hodín. To sa stane bez ohľadu na nastavený výkon.
Po automatickom vypnutí varného panela ho je možné opäť zapnúť a nastaviť tak maximálny
prevádzkový čas.
V prípade nastavenia časovača na čas dlhší ako 2 hodiny má toto nastavenie prioritu. Spotrebič sa
automaticky vypne po uplynutí nastaveného času.
Page 21
Nastavenie priority
y
Aj keď sú ďalšie senzory aktívne, spotrebič je možné prepnúť do pohotovostného režimu kedykoľvek
počas prevádzky stlačením príslušného senzora hlavného vypínača.
Ovládanie spotrebiča
Pohotovostný režim
• Pripojte k sieťovej zásuvke.
• Displej (4) zobrazí „------“ a zaznie akustický
signál. Ovládanie je v pohotovostnom režime.
Zapnutie
• Postavte vhodnú nádobu doprostred varnej
zóny. Pro zapnutí stlačte hlavný vypínač.
Displej zobrazí „00“ a LED „power“ (7) a
„temp“ (6) blikajú. Teraz zvoľte prevádzkový
režim („úroveň výkonu“ alebo „úroveň
teploty“).
Poznámka: ak nič neurobíte do 60 sekúnd
sekund po zapnutí, ovládací panel sa prepne späť do pohotovostného režimu.
Varenie v režime „úroveň výkonu“
Režim „úroveň výkonu“ je ideálny pre varenie vody a pre dusenie.
• Pre varenie v režime „úroveň výkonu“ stlačte
senzor „power“ (7). Spotrebič sa automaticky
prepne na úroveň výkonu „06“. Displej
(4) zobrazí „06“ a LED „power“ (8b) svieti
nepretržite.
Poznámka: V prípade, že spotrebič neodpojíte
od elektrickej energie po predchádzajúcom
použití, displej zobrazí ako odporúčanie,
naposledy nastavenú úroveň výkonu.
• Stlačením senzora „+“ (3) môžete zvýšiť
úroveň výkonu až na úroveň 10.
• Stlačením senzora „-“ (5) môžete znížiť úroveň
výkonu až na úroveň 01.
Page 22
Na začiatku je režim „úroveň výkonu“ zobrazený číslicami „01“ do „10“. Súčasným stlačením „+“ a
„-“ senzorov na 3 sekundy sa displej prepne na zobrazenie hodnôt výkonu namiesto úrovní výkonu;
to znamená, napríklad, že sa zobrazí „200“ namiesto „01“ a „1000“ namiesto „06“. tento formát je
platný, kým ho užívateľ nevrátť späť. Zvolený formát zobrazenia zostane uložený aj po vypnutí. Len po
odpojení od elektrickej siete alebo po výpadku elektrickej energie sa ovládanie resetuje na počiatočný
formát, čo je „01“ až „10“.
Detaily o úrovniach výkonu/hodnotách výkonu:
Hodnoty sú referenčné hodnoty a platia pre štandardné oceľové nádoby s priemerom dna 20 cm Ø.
CT 2010/IN a CT 3410/IN ľavá strana CT 3410/IN pravá strana
úroveň 01 200 W úroveň 01 200 W
úroveň 02 350 W úroveň 02 300 W
úroveň 03 500 W úroveň 03 400 W
úroveň 04 650 W úroveň 04 500 W
úroveň 05 800 W úroveň 05 600 W
úroveň 06 1000 W úroveň 06 700 W
úroveň 07 1250 W úroveň 07 800 W
úroveň 08 1500 W úroveň 08 1000 W
úroveň 09 1750 W úroveň 09 1200 W
úroveň 10 2000 W roveň 10 1400 W
Poznámka: teplota dna riadu sa kontroluje senzorom uprostred varnej zóny. Regulácia funguje
správne len v prípade, ak riad prekrýva túto oblasť. Varný riad musí byť rovný a nesmie mať hrubé dno
pre zaistenie dobrého prenosu tepla. Maximálna tolerovateľná teplota pre režim „úroveň výkonu“ je
200 °C.
Varenie v režime „úroveň teploty“
Režim „úroveň teploty“ je ideálny pre pečenie,
grilovanie a smaženie.
• Pre varení s režimom úroveň teploty stlačte
senzor „temp“ (6). Spotrebič sa automaticky
prepne na úroveň teploty „120 °C“. Displej
(4) zobrazí „120“, LED „temp“ (8c) svieti
nepretržite.
Poznámka: v prípade, že neodpojíte spotrebič
od elektrickej siete, zobrazí sa predchádzajúce
nastavenie ako odporúčanie.
• Stlačením senzora „+“ (3) môžete zvýšiť
teplotu až na 240 °C.
• Stlačením senzora „-“ (5) môžete znížiť teplotu
až na 60 °C.
Page 23
Detaily o úrovniach teploty:
Indikované hodnoty sú referenčné hodnoty a platia pre štandardné oceľové nádoby s priemerom 20 cm Ø.
CT 2010/IN a CT 3410/IN
úroveň 01 60 °C
úroveň 02 80 °C
úroveň 03 100 °C
úroveň 04 120 °C
úroveň 05 140 °C
úroveň 06 160 °C
úroveň 07 180 °C
úroveň 08 200 °C
úroveň 09 220 °C
úroveň 10 240 °C
Poznámka: teplota nad dne varnej nádoby sa kontroluje senzorom umiestneným uprostred varnej
zóny. Regulácia funguje len v prípade, že nádoba prekrýva túto oblasť. Varný riad musí byť rovný
a nesmie mať hrubé dno pre zaistenie dobrého prenosu tepla. Maximálna tolerovateľná teplota pre
režim „úroveň výkonu“ je 240 °C.
Zmena medzi režimom „úroveň výkonu“ a „úroveň teploty“
Môžete zmeniť kedykoľvek nastavenie z „úrovne výkonu“ na „úroveň teploty“ a naopak. Posledné
zvolené nastavenie príslušnej funkcie sa uloží.
• Počas ovládania v režime „úroveň výkonu“
sa dotknite senzoru „temp“ (6) pre zmenu na
režim „úroveň teploty“.
• Počas ovládania v režime „úroveň teploty“
stlačte senzor „power“ (7) pre zmenu na
režim „úroveň výkonu“.
Nastavenie prevádzkového času (časovača) - od 1 až po 180 minút
Časovač je možné aktivovať v režime „úrovne výkonu“ aj v režime „úroveň teploty“.
• Pre aktiváciu časovača stlačte senzor „timer“
(2). Spotrebič sa automaticky prepne do
režimu „ovládania času“. Displej (4) zobrazí
„0:00“, LED „timer“(8d) svieti.
Poznámka: ak neurobíte žiadnu činnosť do 5
sekúnd po aktivácii času prevádzky, ovládanie
sa prepne späť na bežný režim varenia bez
časovača.
Page 24
• Stlačením senzora„+“ (3) môžete zvýšiť
prevádzkový čas v minútových krokoch až na
3 hodiny (180 minút).
• Stlačením senzora „-“ (5) môžete skrátiť čas
prevádzky v minútových krokoch.
• Stlačením a podržaním „+“ (3) alebo „-“ (5)
môžete predĺžiť alebo skrátiť čas prevádzky v
10-minútových krokoch.
• Začnite so senzorom „-“ (5) displej zobrazí
„3:00“ (180 minút). Opätovným stlačením
senzora môžete skrátiť čas prevádzky.
Na displeji (4) sa zobrazí nastavený čas
prevádzky, napr. „1:15“ (1 hodina, 15 minút).
Po 5 sekundách po nastavení sa časovač prepne späť na počiatočnú funkciu. Ak stlačíte senzor
„timer“ (2) opäť, displej (4) zobrazí aktívny zostávajúci čas na približne 5 sekúnd; teraz môžete
časovač upraviť. Po uplynutí nastaveného času časovača zaznie krátký akustický signál a ovládanie
sa automaticky prepne do pohotovostného režimu.
Poznámka: zmena úrovne teploty alebo výkonu neovplyvní nastavený čas časovača.
Nastavenie času prevádzky (časovača) - resetovanie
Stlačením senzora „timer“ (2) dvakrát rýchlo za sebou počas aktívneho režimu časovača (timer),
sa časovač resetuje na hodnotu „0:00“ a nastavený čas už nie je aktívny. V takom prípade nebude
fungovať automatické vypnutie a spotrebič funguje ďalej.
Vypnutie
• Na vypnutie stlačte senzor hlavného vypínača
(1). Displej (4) zobrazí „OFF“.
• Teraz je ovládací panel v pohotovostnom
režime.
Poznámka: Ak je zostatkové teplo varnej zóny
vyššie ako 60 °C LED „heat“ (8a) svieti. Ak teplota klesne pod 60 °C, alebo odpojíte spotrebič od
elektrickej siete, LED kontrolka „heat“ (8a) zhasne.
Poznámka: je normálne, že ventilátor beží ďalej aj v pohotovostnom režime po dlhodobom použití.
NAŠA RADA: Elektrické spotrebiče spotrebovávajú určitú energiu aj v pohotovostnom režime.
Šetrite energiu odpojením spotrebiča od elektrickej siete počas nepoužívania odpojením
zástrčky od zásuvky.
Čistenie a údržba
vychladnúť!
• Odstráňte odolné nečistoty zo sklokeramického varného panela pomocou škrabky na sklo, ktorá je k
dispozícii v špecializovaných predajniach.
Pred čistením vždy odpojte spotrebič od elektrickej siete. Nechajte spotrebič
Page 25
• Potom očistite studený sklenený povrch vlhkou utierkou a čistiacim prostriedkom a utrite dosucha
čistou kuchynskou utierkou. Na trhu sú dostupné čistiace prostriedky pre sklokeramické varné
panely. Nikdy neponárajte spotrebič do vody a nepoužívajte vysokotlaké parné čističe.
• Zabráňte vniknutiu vody a pary do spotrebiča.
• Nikdy nepoužívajte drsné prostriedky, drôtenky ani ostré predmety.
• Ak je viditeľná nečistota v oblasti vetracích otvorov, je možné ju odstrániť z vonkajšej strany
vysávačom.
Kódy porúch
Elektronické ovládanie obsahuje niekoľko vnútorných monitorovacích funkcií. Ak sa objaví porucha,
napájanie sa vypne a zobrazí sa kód poruchy na displeji, v spojení s akustickým signálom počas
prvých 60 sekúnd.
Tabuľka kódov porúch:
E0Rozpoznanie riadu: každá varná zóna obsahuje senzor, ktorý rozpozná, či je na varnej zóne
nádoba. Ak nie je na varnej zóne vhodná nádoba po zapnutí, displej zobrazí „E0“.
Vaša pomoc: postavte nádobu na varnú zónu do 45 sekúnd; v opačnom prípade elektronika
prepne spotrebič do pohotovostného režimu. (taktiež viď „Zoznámenie so spotrebičom“)
E1Elektronická porucha: objavil sa skrat na elektronickom obvode spotrebiča.
Vaša pomoc: nie je možná - spotrebič musí opraviť kvalikovaný servisný technik.
E2Senzor teploty: teplotný senzor pod sklokeramickým varným panelom je poškodený.
Vaša pomoc: nie je možná - spotrebič musí opraviť kvalikovaný servisný technik.
E3Prepätie elektronického riadenia: objavila sa porucha vo vnútornom elektronickom obvode
spotrebiča z dôvodu vysokého napätia (> 270 V~).
Vaša pomoc: uistite sa, či je spotrebič pripojený k napätiu uvedenému na výrobnom štítku.
E4Podpätie elektronického riadenia: objavila sa porucha elektronického obvodu spotrebiča z
dôvodu nízkeho napätia (< 160 V~).
Vaša pomoc: uistite sa, či je spotrebič pripojený k napätiu uvedenému na výrobnom štítku.
E5Ochrana proti prehriatiu (režim prevádzky „úroveň výkonu“): počas režimu „úrovne výkonu“
teplota na varnom paneli presiahla maximálnu povolenú hodnotu 200 °C (napr. z dôvodu
horúceho oleja alebo tuku alebo prázdnej nádoby na zapnutom spotrebiči).
Vaša pomoc: odstráňte príčinu prehriatia. Po ochladení je možné spotrebič opäť použiť.
Potom použite režim „úrovne teploty“ pre konštantnú teplotu nad 200 °C.
E6Vnútorná teplota: vnútorná teplota spotrebiča je veľmi vysoká (napr. z dôvodu blokovaných
vetracích otvorov, blokovaného alebo chybného ventilátora alebo nadmerne vysokej okolitej
teploty).
Vaša pomoc: vyčistite vetracie otvory alebo odstráňte prekážky, ktoré môžu blokovať
prúdenie vzduchu, pre zlepšenie chladenia.
Poznámka: pre všetky zobrazené kódy porúch, okrem „E0“, je nutné manuálne resetovať ovládač
odpojením napájacieho kábla od elektrickej siete.
Page 26
Záručné podmienky
Záruka na tento spotrebič predstavuje 24 mesiacov od dátumu zakúpenia. Táto záruka platí len vtedy,
ak je doložená dokladom o zakúpení. Záruka zahŕňa výmenu alebo opravu častí spotrebiča, ktoré sa
poškodia z dôvodu porúch vo výrobe spotrebiča. Po uplynutí záručnej doby bude spotrebič opravený
za poplatok.
Výrobca nezodpovedá za poškodenia alebo úrazy osôb, zvierat z dôvodu nesprávneho použitia
spotrebiča a nedodržania pokynov v návode na obsluhu.
Obmedzenie
Všetky práva tejto záruky strácajú platnosť z našej strany, ak bol spotrebič:
- používaný neoprávnenou osobou
- nesprávne používaný, skladovaný alebo prenášaný.
Záruka sa netýka poškodení vonkajšieho vzhľadu alebo iných, ktoré nebránia štandardnej obsluhe.
Informácie o likvidácii opotrebovaného elektrického zariadenia
(súkromné domácnosti)
Tento symbol na produktoch a/alebo na priložených dokumentoch znamená, že sa pri likvidácii nesmú
elektrické a elektronické zariadenia miešať so všeobecným domácim odpadom.
V záujme správneho obhospodarovania, obnovy a recyklácie odvezte, prosím, tieto produkty na
určené zberné miesta, kde budú prijaté bez poplatku. V niektorých krajinách je možné tieto produkty
vrátiť priamo miestnemu maloobchodu v prípade, ak si objednáte podobný nový výrobok.
Správna likvidácia týchto produktov pomôže ušetriť hodnotné zdroje a zabrániť možným negatívnym
vplyvom na ľudské zdravie a prostredie, ktoré môžu inak vzniknúť v dôsledku nesprávneho
zaobchádzania s odpadom. Bližšie informácie o najbližšom zbernom mieste získate na miestnom
úrade.
V prípade nesprávnej likvidácie odpadu môžu byť uplatnené pokuty v súlade s platnou legislatívou.
Pre právnické osoby v Európskej únii
Ak potrebujete zlikvidovať opotrebované elektrické a elektronické zariadenia, bližšie informácie získate
od svojho miestneho predajcu alebo dodávateľa.
Informácie o likvidácii v krajinách mimo Európskej únie
Tento symbol je platný len v Európskej únii. Ak si želáte zlikvidovať toto zariadenie, obráťte sa na
miestny úrad alebo predajcu a poinformujte sa o správnom spôsobe likvidácie tohto typu odpadu.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.