Rommelsbacher CT 2100/IN User Manual [ru]

Rommelsbacher CT 2100/IN User Manual

RU Руководство

пользователя

CT 2100/IN

Индукционная плита

Описание прибора

 

RU

1

Световые индикаторы для…

1a

…уровней мощности “POWER” (питание)

1b

…уровней поддержания тепла “WARM” (тепло)

1c

…установок времени “TIMER” (таймер)

1d

…главная кнопка ”ON/STANDBY”

 

 

2

сенсор ”ON/STANDBY” для главной кнопки

3

сенсор”LOCK“ для блокировки от детей

4

сенсор “POWER” для работы в режиме ‘power levels’

5

сенсор “+” для установки параметров значений

6

сенсор “-”для установки параметров значений

7

сенсор “BOOSTER” для работы в режиме PowerBoost

8

сенсор “WARM” для режима подогрева

9

сенсор “TIMER” для установки значений времени

2

RU - Содержание

Описание прибора ..............................................

2

Введение ............................................................

4

Использование по назначению .....................

4

Технические характеристики ...........................

4

Упаковочные материалы .................................

4

Утилизация .....................................................

4

Для вашей безопасности ....................................

5

Общие советы по безопасности .......................

5

Советы по безопасности при пользовании ......

6

Общие замечания по приготовлению

 

на индукционной плите.......................................

7

Преимущества индукционных плит .................

7

Выбор кастрюль и сковородок .........................

7

Особенности прибора..........................................

9

Сенсоры управления .......................................

9

Электронный мониторинг температуры............

9

Защитная блокировка от детей ........................

9

Функция PowerBoost.........................................

9

Уровни поддержания тепла..............................

10

Индикация остаточного тепла..........................

10

Распознавание посуды .....................................

10

Охлаждение .....................................................

10

Ограничение времени работы..........................

10

Перед первым использованием ............................

11

Управление прибором ........................................

11

Режим ожидания..............................................

11

Включение прибора .........................................

11

Приготовление в режиме “power level” ............

11

Включение функции PowerBoost ......................

12

Режим поддержания тепла ..............................

12

Установка времени приготовления (таймер) ...

13

Функция “LOCK“ ...............................................

14

Отключение прибора ........................................

14

Чистка и уход .....................................................

14

Коды ошибок ......................................................

15

Расширенная информация о продукте в соответствии

с Регламентом ЕС 66/2014

 

(Правила энергосбережения) ...............................

16

3

RU

Руководство пользователя

Введение

Мы рады, что вы выбрали именно эту превосходную индукционную плиту, и благодарим вас за доверие. Ее простота в эксплуатации и широкий спектр использования, несомненно, наполнят вас энтузиазмом. Чтобы вы могли пользоваться этим прибором в течение длительного времени, внимательно прочитайте следующие инструкции и соблюдайте их. Храните это руководство по эксплуатации в безопасности. При передаче прибора третьему лицу обязательно передайте и данное руководство. Большое спасибо!

Использование по назначению

Прибор предназначен для приготовления пищи и предназначен только для домашнего использования. Любое иное использование прибора является использованием не по назначению и несет значительные риски. За ущерб, возникший в результате нецелевого использования, производитель ответственности не несет. Прибор не предназначен для коммерческого использования.

Технические характеристики

Подключайте прибор только к изолированной заземленной розетке, установленной в соответствии с правилами. Номинальное напряжение должно соответствовать данным на этикетке. Подключайте прибор только к сети переменного тока.

Номинальное напряжение:

220 – 240 В~ 50/60 Гц

Номинальная мощность:

2100 Вт

Энергопотребление

 

в режиме ожидания:

< 1 Вт

Класс защиты:

II

Количество конфорок:

1

Размер конфорок:

ок. 120 – 230 мм Ø, для кастрюль диаметром от 260 мм

Упругость стеклянной

 

панели:

макс. 10 кг

Упаковка

Не выбрасывайте упаковочный материал, а утилизируйте его правильно. Доставьте бумажную, картонную и гофрокартонную упаковку в специальные пункты сбора. Также доставьте пластиковый упаковочный материал и фольгу в предназначенные сборные пункты.

Пример обозначений:

PE - обозначает полиэтилен, кодовая цифра 02 для PE-HD, 04 - для PE-LD, PP для полипропилена, PS для полистирола.

Утилизация

В соответствии с Директивой об утилизации электрического и электронного

оборудования данный прибор нельзя утилизировать вместе с обычными бытовыми отходами в конце срока его службы. Поэтому, пожалуйста, доставьте его бесплатно в соответствующие лицензированные местные пункты сбора (например, на перерабатывающий завод), занимающиеся утилизацией электрического и электронного оборудования. Как утилизировать данный прибор вы сможете узнать в районной администрации.

4

Для вашей безопасности

Внимание: Прочитайте внимательно все советы

и инструкции по безопасности. Несоблюдение данной инструкции по технике безопасности может привести к поражению электрическим током, пожару и/или серьезным травмам!

Общие советы по безопасности

Храните прибор и кабель питания в местах, недоступных для детей до 8 лет.

Дети старше 8 лет должны производить чистку или обслуживание прибора только под надзором со стороны взрослых.

Детям младше 8 лет, а также лицам, не обладающие опытом использования электроприборов либо же имеющие физические, сенсорные или умственные особенности не разрешается пользоваться прибором без присмотра или инструктажа лиц, ответственных за их безопасность. Никогда не оставляйте работающий прибор без присмотра!

Детям запрещается играть с прибором.

Упаковочные материалы, в том числе полиэтиленовые пакеты следует хранить в недоступном для детей месте.

Не используйте прибор со сторонними пультами управления и системами дистанционного управления.

Перед каждым использованием проверяйте работоспособность прибора и аксессуаров. В случае падения либо получения иного повреждения прибор должен быть немедленно отключен от источника питания и проверен сертифицированным специалистом.

При прокладке кабеля питания во избежание падения прибора следите за тем, чтобы никто не мог споткнуться об него либо запутаться в нем.

Держите кабель питания вдали от горячих поверхностей, острых краев и механического воздействия. Регулярно проверяйте его на наличие повреждений. Поврежденный кабель питания может вызвать электрический шок.

5

Loading...
+ 11 hidden pages