Rommelsbacher CG 2303/E Instruction Manual

Page 1
Bedienungsanleitung Instruction Manual Mode d’Emploi Istruzioni per l’uso
CG 2303/E
Ceran Grill
D
F
I
Page 2
Herzlichen Glückwunsch, Sie haben sich für einen ganz besonderen Grill entschieden! Erleben Sie das außergewöhnliche Grillvergnügen auf der Ceran® Fläche. Erfreuen Sie sich an einem deutschen Spitzenprodukt von erstklassiger Qualität und auf dem neuesten technischen Stand. Bevor Sie nun mit dem Grillen beginnen, bitten wir Sie, die nachfolgenden Hinweise sorgfältig zu lesen und zu beachten. Vielen Dank.
Wichtige Hinweise
• Bitte lesen Sie vor Inbetriebnahme diese Anleitung sorgfältig durch und bewahren Sie diese auf. Verwenden Sie das Gerät nur für den hier beschriebenen Gebrauch, ein unsachgemäßer Gebrauch führt zum Verlust des Garantieanspruchs.
• Achten Sie darauf, dass die Netzspannung identisch ist mit der Angabe auf dem Typenschild. Nur an Wechselstrom anschließen.
• Sie können grundsätzlich auch hitzebeständige Kochgefäße auf das Ceran® Feld stellen, jedoch keine Gefäße aus Kunststoff, minderwertigem Email, Porzellan oder Aluminiumfolie. Beachten Sie, daß Sie bei kleineren Kochgefäßen unnötig Energie verschwenden. Außerdem besteht die Gefahr, daß Kunststoffgriffe durch die aufsteigende Hitze beschädigt werden.
• Sollten Ihnen versehentlich Gegenstände aus Kunststoff, Alufolie, Zucker bzw. zuckerhaltige Speisen auf der Ceran® Fläche aufschmelzen, schieben Sie diese sofort mit dem beigefügten Reinigungsschaber aus der heißen Zone weg. Verwenden Sie zur Reinigung keinesfalls Back­ ofenspray oder Fleckenentferner! Spezialreiniger für die Glasplatte erhalten Sie im Handel.
• Vermeiden Sie Kratzer durch spitze oder scharfe Gegenstände auf der Glasplatte. Schützen Sie die Glasplatte vor Bruch durch herabfallende Gegenstände.
• Beschädigungen, die durch Nichtbeachtung dieser Hinweise verursacht wurden, fallen nicht unter die Garantieleistungen.
• Das Gerät auf eine wärmebeständige, stabile und ebene Fläche stellen und nicht in der Nähe von anderen Wärmequellen (Herd, Gasamme etc.) betreiben. Der Raum über dem Gerät muss frei sein, der Wandabstand muss auf allen Seiten mind. 10 cm betragen. Für ungehinderte Luft­ zirkulation ist zu sorgen.
Und so bedienen Sie den Grill
Der Drehknebel kann durch einfaches Drücken in das Gehäuse versenkt und genauso wieder heraus gedrückt werden. Dieser Versenkmechanismus kann bei jeder Knebeleinstellung bedient werden. Der Knebel ist dadurch spritzgeschützt und Sie vermeiden unbeabsichtigtes Verstellen der Temperatur. Gleichzeitig wird vermieden, dass kleine Kinder den Grill einschalten oder ver­stellen. Über diesen Knebel können Sie stufenlos die gewünschte Temperatur einstellen, von warm halten bis heiß anbraten bei bis zu 380° C. Der Grill ist mit einer Temperaturautomatik ausgestattet, d.h. er heizt auf jeder Stufe mit der maximalen Leistung auf und hält dann die Temperatur durch entsprechend getaktete Stromzufuhr. Zum Grillen heizen Sie das Gerät auf höchster Stufe für ca. 6-8 Minuten vor und legen dann Ihr Grillgut auf die Ceran® Fläche. Bei Gemüse und rohem Fleisch empfehlen wir, auf die Grilläche vorab etwas Öl zu geben. Eingelegtes Grillgut sorgt für eine gewisse Rauchentwicklung und sollte maximal auf Stufe 8 angebraten werden. Fleisch auf hoher Stufe scharf anbraten, anschließend kann die eingestellte Temperatur reduziert werden.
Benützen Sie die Einstellung 1 ... 5 zum Warmhalten und Aufwärmen 4 ... 9 zum Dämpfen, Dünsten, Kochen 8 ... 12 zum schnellen Anbraten und Grillen
2
D Bedienungsanleitung
Page 3
Auf dem Ceran® Feld ist eine Betriebskontrollampe sichtbar, die Ihnen anzeigt, ob das Gerät eingeschaltet ist.
Während des Grillvorgangs können Sie mit dem beigelegten Schaber verbliebene Speisereste in die seitliche Fettauffangrinne schieben und damit die Grilläche reinigen. Achtung: Schützen Sie Ihre Hände durch das Verwenden eines Topappens oder Grillhandschuhs.
Diese Fettauffangrinne können Sie zur Reinigung ganz einfach entnehmen, indem Sie an der im vorderen Bereich ausgeformten Punktstelle leicht drücken und mit der anderen Hand die dann hochgeklappte Rinne entnehmen.
Zusätzlich ist der Ceran® Grill mit einem Aufstellbügel ausgestattet, der eine Schrägstellung zur Fettauffangrinne erzeugt und damit fettarmes Grillen ermöglicht. Dieser Bügel ist auf der Unter­seite des Gerätes angebracht und lässt sich ganz einfach herausklappen und arretieren.
Auf dem Ceran® Grill keinen Zucker, Honig, Sirup oder andere stark zuckerhaltige Speisen und Zutaten verwenden. Hierzu zählen z.B. Ketchup, einige Grillsoßen (siehe Inhaltsangabe auf der Flasche), ebenso wie Bananen und Dosenfrüchte.
Verwenden Sie keine Gefäße, Schaber oder Wender aus Kunststoff, diese könnten schmelzen und die Ceran® Grilläche beschädigen. Arbeiten Sie nicht mit spitzen Gegenständen (z.B. Gabel, Messer) auf der Grilläche und legen Sie keine Alufolie darauf.
Tabelle zum Grillen
Anwendung Reglerstellung Grilldauer (Min.)
Schnelles Aufheizen 12 6-8 Anbraten erst 12 2-3 (z.B. Frikadellen) dann 7 10-12 Bratwurst 6-7 6-10 Eingelegtes Grillgut 7-8 10-12 Filetsteak 9-10 7-8 Fisch 6-7 8-10 Putenbrustlet erst 11-12 2-3 dann 7-8 7-10 Rumpsteak 9-10 10-14 Warmhalten 1-2
Die in der Tabelle angegebenen Einstellungen und Grillzeiten sind nur Anhaltspunkte, die je nach Stärke des Grillgutes und Ihrem persönlichen Geschmack variiert werden können.
Fertig gegrillte Speisen können Sie auf die mit Punkten markierte Warmhaltezone im rechten Bereich der Grilläche legen.
3
Entnahme der Fettauffangrinne
Warmhaltezone
herausgeklappter
Aufstellbügel
Page 4
Für Ihre Sicherheit
• Beim Gebrauch entstehen heiße Oberächen, die auch nach dem Ausschalten des Gerätes zunächst noch vorhanden sind. Beachten Sie die Verbrennungsgefahr beim Berühren des Gerätes. Halten Sie die Gerätezuleitung von der heißen Platte fern, auch die Zuleitungen benachbarter Elektrogeräte.
• Lassen Sie das Gerät nicht ohne Aufsicht in Betrieb. Die sichere Ausschaltung erfolgt durch Ziehen des Netzsteckers.
• Kinder erkennen nicht die Gefahren, die beim Umgang mit Elektrogeräten entstehen
können. Deshalb Kinder niemals unbeaufsichtigt mit Elektrogeräten arbeiten lassen.
• Überhitzte Fette und Öle können sich entzünden. Speisen mit Fetten und Ölen dürfen daher nur unter Aufsicht zubereitet werden.
• Der integrierte Übertemperaturschutz sorgt dafür, dass sich die Grilläche, auch bei Dauer­belastung, nicht überhitzen kann. Beim Auftreten von Rissen, Sprüngen oder Brüchen und wenn anzunehmen ist, dass ein gefahrloser Betrieb nicht möglich ist, das Gerät sofort aus­schalten und den Netzstecker ziehen.
• Verwenden Sie das Gerät nicht als Ablage oder Arbeitsäche und transportieren Sie es nicht im heißen Zustand. Benutzen Sie es nicht als Raumheizkörper.
• Tauchen Sie das Gerät zum Reinigen nie in Wasser. Achten Sie auch darauf, daß von unten kein Dampf oder Wasser eindringen kann.
• Dieses Elektrogerät entspricht den einschlägigen Sicherheitsbestimmungen. Ist das Gerät, die Anschlußleitung oder die Abdichtung beschädigt bzw. die Glasplatte gebrochen, sofort den Netzstecker ziehen. Reparaturen dürfen nur von autorisierten Fachbetrieben oder durch unseren Werkskundendienst durchgeführt werden. Durch unsachgemäße Reparatu­ren können erhebliche Gefahren für den Benutzer entstehen.
• Bei Austausch der Netzleitung sind Leitungen des Typs HO5VV-F oder HO5RR-F zu ver­wenden.
Reinigung und Pege
Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie den Netzstecker. Entfernen Sie dann alle Speisereste und Fettspritzer mit dem beigelegten Reinigungsschaber von der heißen Zone der Grilläche. Dies geschieht am einfachsten, indem Sie unmittelbar nach dem Grillen die Verschmutzung von der heißen Zone in die Fettauffangrinne schieben. Schützen Sie hierbei Ihre Hände mit einem Topappen oder Grillhandschuh. Die kalte Grilläche anschließend mit etwas Spülwasser reinigen und mit einem sauberen Tuch oder Küchenpapier trockenreiben. Sind Speisereste eingebrannt, weichen Sie diese ein, indem Sie etwas Spülwasser auf die Glasplatte träufeln. Sollten nach dieser Reinigung noch hartnäckige Verschmutzungen auf der kalten Oberäche verbleiben, können Sie diese mit einem geeigneten Reinigungsmittel für Ceran® Kochächen entfernen. Dazu werden einige Tropfen des Mittels mit Hilfe eines Küchenpapiertuches auf der gesamten Grilläche so lange verrieben, bis keine Verschmutzungen mehr sichtbar sind. Un­mittelbar danach wischen Sie bitte die gesamte Grilläche mehrmals nass ab (z.B. mit einem wassergetränkten Küchenpapiertuch, Schwammtuch oder Lappen) und anschließend mit einem sauberen Tuch trocken. Achten Sie darauf, dass keine Reinigungsmittelrückstände auf der Grill­äche verbleiben. Tauchen Sie das Gerät nie in Wasser und verwenden Sie keine Dampfstrahlgeräte. Sorgen Sie dafür, dass auch von unten kein Wasser oder Dampf eindringen kann. Verwenden Sie niemals Scheuermittel, Stahlwolle oder scharfe, kratzende Gegenstände.
4
Page 5
REZEPTE
Mit den nachfolgenden Rezepten (für jeweils 4 Personen erstellt) möchten wir Ihnen einige Ideen geben. Natürlich können Sie auch auf die Vorschläge in handelsüblichen Kochbüchern zurückgreifen oder Ihre eigenen Rezepte verwirklichen. Beachten Sie jedoch bitte die Hinweise für Ihre Sicherheit und über die Inbetriebnahme in der vorangegangenen Anleitung, damit Sie lange Freude an Ihrem Ceran® Grill haben.
Gefüllte Gurkenscheiben
2 Salatgurken 1 Ei 300 g gemischtes Hackeisch 100 g Sesam Salz, Paprikapulver, Cayennepfeffer
Die Salatgurken schälen und in etwa 7 cm lange Stücke schneiden. Mit einem Apfelausstecher die Gurkenkerne sorgfältig entfernen. Das Hackeisch mit Salz, Paprika und Cayennepfeffer feurig würzen. Das Ei und den Sesam unter den Fleischteig arbeiten. Die Gurkenstücke mit dem Fleischteig löffelweise füllen, dabei immer wieder gut nachdrücken, damit keine Hohlräume bleiben. Die gefüllten Gurkenstücke quer in etwa 1,5 cm dicke Scheiben schneiden, diese wieder zusammensetzen und auf einen Teller legen (dadurch wird das Austrocknen der Gurken verhindert). Die gefüllten Gurkenscheiben leicht mit Öl bepinseln, auf den Grill legen und auf jeder Seite 3-4 Minuten braten.
Scampi italienische Art
8 große gekochte Scampi 2 EL Basilikumblättchen Saft von 1 Zitrone 8 Scheiben Parmaschinken 1 EL Worcestersauce Olivenöl Salz, weißer Pfeffer
Die Scampi am Rücken längs einschneiden und die Därme (dunkle Fäden) entfernen. Gründlich waschen und trockentupfen. Mit Zitronensaft, Worcestersauce, Salz und Pfeffer würzen. Die Basilikumblätter auf den Schinkenscheiben verteilen. Jeweils in die Mitte einen Scampi legen und mit dem Schinken umwickeln. Jedes Röllchen von allen Seiten mit Olivenöl bepinseln. Auf den Grill legen und von jeder Seite etwa 5 Minuten braten.
Fisch-Frikadellen
300 g küchenfertiges Fischlet Salz, Saft von 1 Zitrone, weißer Pfeffer 1 EL Crème double, 1 EL saure Sahne 3 EL gehackter Dill 1 Eigelb 2-3 EL Semmelbrösel
Das Fischlet in grobe Stücke schneiden, zusammen mit Crème double, saurer Sahne und Eigelb im Mixer fein pürieren. Die Fischmasse mit Salz, Zitronensaft und Pfeffer gut würzen. Den Dill daruntermischen. So viel Semmelbrösel hineinrühren, daß die Masse formbar ist. Kleine, ache Frikadellen formen und diese auf dem Grill auf jeder Seite etwa 3 Minuten braten.
5
Page 6
Gefüllte Würstel
8-12 Wiener Würstchen 4 dünne Scheiben gekochten Schinken 3 EL süßen Senf 4 dünne Scheiben Emmentaler 1 TL Majoran 12-16 dünne Scheiben durchwachsenen 1 TL Thymian geräucherten Speck 1 Knoblauchzehe 2-3 EL Olivenöl 1 TL Salz
Die Wiener Würstchen der Länge nach halbieren und auf eine Arbeitsäche legen. Den Senf mit dem Majoran, dem Thymian und der mit Salz zerriebenen Knoblauchzehe verrühren und die Innenseiten der Würstchen damit bestreichen. Die Schinken- und Emmentalerscheiben halbieren bzw. in drei Teile schneiden. Jedes Würstchen mit einer Schinken- und Emmentalerscheibe belegen und anschließend die Würstchen wieder zusammenklappen. Die Wiener mit Speckscheiben umwickeln und je nach Bedarf mit Zahnstochern zusammen­stecken. Dann mit Olivenöl einstreichen und anschließend auf dem Grill garen.
Hähnchenbrustlets vom Spieß
4 Hähnchenbrustlets einige Oreganoblättchen Salz, Pfeffer aus der Mühle 4 dünne Scheiben Parmaschinken 40 g Edelpilzkäse 1TL Kräuter der Provence einige Basilikumblättchen
Die Filets waschen, trockentupfen und eine Tasche einschneiden, mit Salz und Pfeffer kräftig würzen. Den Käse zerbröckeln, mit den Basilikum- und Oreganoblättchen vermischen, die Filets damit füllen. Jedes Hähnchenbrustlet in eine Scheibe Parmaschinken wickeln und mit Kräutern bestreuen. Mit Öl bestreichen, auf Spieße stecken und auf dem Grill garen.
Gefüllte Filetsteaks
8 dünne Rinderlets von je etwa 100 g 1 Bund Dill 100 g Roquefort 1/2 Kästchen Kresse 1 Bund Petersilie 3 EL Öl 1 Bund Schnittlauch schwarzer Pfeffer, Salz
Die Rinderlets gründlich mit Haushaltspapier abtupfen. Den Käse mit den sehr fein gehackten Kräutern gut vermischen und auf 4 Rinderlets verteilen. Die weiteren 4 Filets darauegen und mit Rouladengarn umwickeln. Die Filets rundherum mit dem Öl einpinseln und Pfeffer darübermahlen. Auf jeder Seite 3-4 Minuten grillen. Kurz vor dem Servieren salzen.
6
Page 7
Congratulations, you have decided for a very special grill appliance! Experience the extra­ordinary grilling pleasure on a Ceran® surface. Enjoy a German top-class product of excellent quality and meeting the latest technological standards. Before you start grilling, please read the following notes carefully and observe them. Thank you very much.
Important safeguards
• Before use please read these instructions carefully and keep them for future reference. Only use the appliance for the application as prescribed herein; improper use will lead to loss of warranty.
• Check whether the details on the rating label are in conformity with your mains voltage. Only connect unit to alternating current.
• Basically, you may also use heat-resistant cooking vessels on the Ceran® surface, but
no utensils consisting of synthetic material, inferior enamel, china or aluminium foil. Mind that energy will be unnecessarily wasted if smaller cooking vessels are used. Furthermore, there is the danger of damage to plastic handles caused by ascending heat.
• In case any plastic objects, aluminium foil, sugar or dishes containing sugar accidentally happen to melt on the Ceran® surface, immediately shove them away from the hot heating zone with the included cleaning scraper. Never use oven sprays or stain-removers for
cleaning! Special cleaning agents for the glass plate are available on the market.
• Avoid scratches on the glass plate caused by pointed or sharp objects. Protect the glass plate against breakage by falling objects.
• Any damages resulting from non-observance of these safeguards will not be covered by warranty.
• Place unit on a heat-resistant, stable and even working surface. Never operate unit near other heat sources (stove, open gas ame etc.). The space above the appliance must be free, the wall distance must be at least 10 cm on all sides. Unhindered air circulation has
to be ensured.
And this is how to use the grill
By pressing the rotary knob simply once, it can be retracted into the casing and let out again the same way. This retraction mechanism can be operated at each setting. The knob is therefore splash-protected and you prevent unintentional re-setting of the temperature. At the same time it is avoided that little children switch on or re-set the grill.
With this knob the desired temperature is innitely variable, from keeping warm to searing at up to 380° C. The grill is equipped with an automatic temperature system, that means that it heats up with maximum power at each setting and then maintains the temperature by adjusting the power supply accordingly.
To grill, pre-heat the appliance for approx. 6-8 minutes at maximum setting and then place your food on the Ceran® surface. For vegetables and raw meat we recommend pouring some oil on the grill surface before.
Marinated food will generate certain smokes and should be seared at level 8 at most. Sear your meat at a high setting, following that the set temperature may be reduced.
Use the following settings
1.....5 to keep warm and to warm up
4.....9 to steam, stew, cook
8....12 to sear and grill quickly
GB Instruction Manual
7
Page 8
On the Ceran® surface, you can see a pilot lamp indicating whether the appliance is switched on. During the grilling procedure you may shove away any food residues into the lateral fat-collecting
channel by using the included scraper and clean the grill surface with it. Caution: Protect your hands by using an ovencloth or a cooking glove.
This fat-collecting channel may be taken out very easily by slightly pressing the dotted spot in the front area, and when the channel has come off, it may be detached with the other hand.
As an additional feature, the Ceran® Grill is equipped with a lift-up foot that enables a slant position pointing towards the fat-collecting channel and so allows for low-fat grilling. This foot is attached underneath the appliance and is very easy to lift up and lock in place.
Do not use any sugar, honey, syrup or other dishes and ingredients with a high sugar content on the Ceran® grill. This includes for example ketchup, some barbecue sauces (see ingredients indicated on the bottle), as well as bananas and tinned fruit.
Do not use any vessels, scrapers or spatulas made of synthetics; those could melt and damage the Ceran® grill surface. Do not use any pointed objects (such as forks, knives) on the grill surface and do not put aluminium foil on it.
Table for grilling
Purpose Setting of regulator Grilling time (mins)
To heat up quickly 12 6-8 Searing rst 12 2-3 (e.g. meatballs) then 7 10-12 Fried sausages 6-7 6-10 Marinated food 7-8 10-12 Fillet steak 9-10 7-8 Fish 6-7 8-10 Turkey breast llet rst 11-12 2-3 then 7-8 7-10 Rump steak 9-10 10-14 To keep warm 1-2
The settings and grilling times indicated in the table are just reference points, which may vary depending on the thickness of the food to be grilled and your individual taste.
Food that is ready can be placed aside on the dotted keep-warm zone in the right-hand area of the grill surface.
8
to remove fat­collecting channel
keep-warm zone
positioned lift-up foot
Page 9
For your safety
• During use, surfaces will get hot and will remain so for some time even after the appliance
was turned off. Mind the risk of getting burned when touching the appliance! Keep the power cord away from the hot cooking surface, as well as the power cords of other adjacent electrical appliances.
• Do not operate the appliance without supervision. The safest manner to switch off the unit is
to pull the mains plug.
• Children are not aware of the dangers involved in the handling of electrical appliances.
Therefore, never let them operate electrical appliances unattended.
• Overheated fat or oil may ignite. This is why foods containing fat or oil must be prepared
under supervision only.
• The integrated overheating protection makes sure that the grill surface cannot overheat, not
even in continuous operation. If cracks, ssures or breakage is caused and if it may be assumed that safe operation is no longer possible, immediately turn off the appliance and disconnect the mains plug.
• Do not place any objects on top of the appliance, do not use it as a worktop and do not move
it when hot. Do not use it as a space heater.
• Never immerse the appliance into water for cleaning. Please also make sure that no water or
steam can inltrate the underside.
• This electric appliance complies with the relevant safety regulations. In case of signs of
damage to the appliance, the power cord or the sealing, or if the glass plate is broken, immediately unplug the appliance. Repairs may be effected by authorised specialist shops only. Improper repairs may result in considerable dangers for the user!
• When replacing the mains power line, HO5VV-F type or HO5RR-F type lines must be used.
Cleaning and maintenance
Switch off the appliance and unplug it. Then remove all food residues and splashes of oil from the hot zone of the grill surface using the included cleaning scraper. This is done most easily if you discard the residues from the hot zone into the fat-collecting channel right after the grilling procedure. While doing so, protect your hands with an ovencloth or a cooking glove. Then clean the cold grill surface with dishwater and wipe it dry with a clean cloth or kitchen tissue. If food residues have burnt into the grill surface, soak them by dripping some dishwater onto the glass plate. If some stubborn residues are still left on the cold surface after that cleaning procedure, you can remove them using an appropriate cleanser for Ceran® cooking surfaces. For this end rub the entire grill surface with some drops of the cleaning agent using a kitchen tissue until no residues are visible anymore. Right afterwards the entire grill surface is wiped in wet condition several times (e.g. with a kitchen tissue, sponge or cloth soaked with water). Then dry with a clean cloth. Make sure no cleanser residues have remained on the grill surface. Never immerse the appliance in water and use no steam jet appliances. Make sure no water or steam may inltrate the appliance from below either. Never use abrasives, steel wool or sharp, scratchy objects.
9
Page 10
10
F Mode d’Emploi
Félicitations, vous avez choisi un gril particulier! Faites expérience d’un plaisir de grillage ex­traordinaire sur la surface de Ceran®. Réjouissez-vous d’un produit de qualité supérieure alle­mande et en condition technique tout récemment. Avant commencer à griller, nous vous recommandons d’observer soigneusement les instruc­tions suivantes et de les bien garder. Merci beaucoup.
Indications importantes
• Il est recommandé, avant utiliser l’appareil, de lire les instructions attentivement et de les
bien garder. N’utilisez cet appareil que pour l’usage décrit ici. Impropre emploi aboutira à la perte de la garantie.
• Vériez si les indications gurant sur la plaque signalétique correspondent avec la tension
de votre secteur. Ne raccorder qu’à courant alternatif.
• En principe vous pouvez aussi poser sur la surface Ceran® des pots résistant à la chaleur,
mais jamais des récipients en plastique, en porcelaine ou émail de qualité inférieure, ou le papier d‘aluminium. Et considérez: en cas d’appliquer des pots petits vous consommez inutilement l’énergie. De plus il y a le danger que les anses et manches soient endommagées par la chaleur montante.
• Si, par méprise, des objets en plastique, en papier d’alu, du sucre ou des ingrédients
contenant du sucre fondant sur la surface Ceran®, les repousser immédiatement en dehors de la zone chaude à l’aide du racloir de nettoyage ci-joint. Pour le nettoyage ne jamais utiliser des sprays pour fours ou des détachants! Des nettoyants pour la plaque de verre vous recevrez sur le marché.
• Évitez des rayures sur la plaque de verre par des objets aigus ou aflés. Protégez la plaque
de verre contre rupture par des objets tombants.
• Des dégâts causés par le non-respect de ces indications ne sont pas couvertes par les
prestations de garantie.
• Poser l’appareil sur un support plat, stable et non sensible à chaleur. Ne pas mettre en
service tout près des autres sources de chaleur (fourneau, amme du gaz, etc.). L’espace au-dessus de l’appareil doit rester libre et la distance au mur de chaque côté doit être 10 cm
au moins. Veiller également à maintenir une circulation d’air libre tout autour de l’appareil.
Comment utiliser le gril
Le commutateur rotatif peut être abaissé dans le carter (et aussi relevé) simplement par pres­ser-le, ce mécanisme est applicable à chaque position du commutateur. Ainsi le commutateur est protégé contre l’éclaboussure et vous évitez de changer la température par méprise. De même vous évitez que les enfants mettent le gril en service ou changent la régulation de la température. Le commutateur rotatif vous permet de régler la température souhaitée sans paliers, de tenir chaud jusqu’à échauffement rapide à 380° C maximum. Le gril est équipé d’une programmation automatique de la température, c’est-à-dire il réchauffe à chaque degré à la capacité maximale et maintient la température par une alimentation en énergie cadencée. Pour griller, préchauffer l’appareil pour 6-8 minutes environ sur le degré le plus élevé et mettre alors vos aliments à griller sur la surface Ceran®. Avec les légumes et la viande crue, il est re­commandé de mettre une goutte d’huile sur la surface de grillage. Les aliments à griller marinés donnent lieu à un certain dégagement de fumée et il est recom­mandé de les saisir au degré 8 au maximum. La viande devrait être saisie fortement au degré le plus élevé, ensuite la température ajustée peut être réduite.
Utilisez le réglage: 1 ... 5 pour tenir et faire chaud 4 ... 9 pour étuver et faire bouillir 8 ...12 pour saisir rapidement et griller
Page 11
11
La surface Ceran® montre une lampe-témoin de contrôle qui vous indique si votre appareil est mis en marche.
Pendant le grillage, le racloir ci-joint vous permet de faire glisser les restes du repas dans le collecteur d’huile accroché, situé à côté, et nettoyer ainsi la surface de grillage. Attention: Protéger vos mains en utilisant un chiffon à plats ou un gant pour griller.
Pour le nettoyage, le collecteur d’huile peut être déplacé facilement en le presser un peu sur le point marqué à partie de devant et ensuite prendre le collecteur relevé avec votre autre main.
En outre le gril Ceran® est muni d’un archet pour relever qui permet une inclinaison de la surface envers le collecteur et ainsi rende possible un grillage pauvre en graisses. Cet archet est monté sur le dessous de l’appareil, il est escamotable et peut être arrêté facilement.
Ne jamais utiliser sur le grill Ceran® de sucre, de miel, de sirop ou d’autres aliments et ingré­dients contenant beaucoup de sucre. Cela comprend du ketchup, certaines sauces pour griller (voir déclaration du contenu sur la bouteille), de même que des bananes et des fruits en boîte.
Ne jamais utiliser de récipients, de racloirs ou de tournebroches en matière plastique. Ceux-ci pourraient fondre et endommager la surface de grillage en Ceran®. Ne jamais utiliser d’objets pointus (une fourchette, un couteau par exemple) sur la surface de grillage et ne jamais poser de feuille d’aluminium.
Tableau pour griller
Utilisation Position du régulateur Temps de grillage (minutes)
Échauffement rapide 12 6-8 Saisir d’abord 12 2-3 (p.ex. boulettes de viande) ensuite 7 10-12 Saucisse à griller 6-7 6-10 Aliments à griller marinés 7-8 10-12 Filet steak 9-10 7-8 Poison 6-7 8-10 Filet de poitrine de dinde d’abord 11-12 2-3 ensuite 7-8 7-10 Rumsteck 9-10 10-14 Tenir chaud 1-2
Les réglages et temps de grillage indiqués dans le tableau ne sont que approximatifs et peuvent être variés selon l’épaisseur des aliments à griller et votre goût personnel.
Les aliments grillés vous pourriez poser sur la zone de tenir chaud, située á droit sur la surface de gril et marquée par des points.
déplacer le collecteur d’huile
zone de tenir chaud
archet
escamotable
Page 12
12
Pour votre sécurité
En fonctionnement il y a des surfaces chaudes, existant aussi pour l’instant après l’appareil
est mis hors service. Attention aux risques de brûlures lors des manipulations. La câble et aussi les câbles d’appareils électriques avoisinants ne doivent pas toucher des partis d’appareil chaudes.
• Ne pas laisser l’appareil sans surveillance lorsqu’il est en fonctionnement. La déconnexion
sûre s’effectue en tirant la che de contact.
• Ne pas laisser les enfants se servir de l’appareil, car ils ne se rendent pas compte des
dangers potentiels liés à la manipulation d’appareils électriques.
• Les huiles et graisses surchauffés pourraient s’enammer. A cause de cela, des repas avec
l’huile ou la graisse ne doivent être préparés que sous surveillance.
• Une protection de sur-température intégrée évite que la surface de grillage se surchauffe,
même en service continu. Lorsque des ssures, des fêlures ou des cassures apparaissent ou lorsqu’on suppose qu’il ne soit pas possible d’utiliser l’appareil sans s’exposer à un danger, mettre l’appareil immédiatement hors circuit et retirer la che de contact.
• Ne jamais utiliser l’appareil en tant que dépôt ou de plan de travail et ne jamais le transporter
tant qu’il est chaud. Ne pas l’utiliser comme radiateur d’appartement.
• Ne jamais plongez l’appareil dans l’eau pour le nettoyer. Faites attention qui ni du vapeur ni
de l’eau peut pénétrer le dessous.
• Cet appareil électrique est conforme aux règlements de sécurité respectifs. En cas l’appareil,
la câble ou le calfeutrage sont endommagés, ou la plaque de verre est brisée, tirez la che tout à coup. Des réparations ne peuvent être exécutées que par une maison spécialisée. Des réparations impropres peuvent causer des risques considérables pour l’utilisateur.
• Le câble d’alimentation peut être remplacé seulement par des câbles du type H05VV-F ou
H05RR-F.
Nettoyage et entretien
Mettre l’appareil hors service et retirer la che de contact. Éliminer alors tous les restes du repas et les éclaboussures d’huile de la zone chaude de la surface de grillage à l’aide du racloir de nettoyage ci-joint. Cela se fait tout simplement en faisant glisser l’encrassement immédiate­ment après le grillage de la zone chaude dans le collecteur d’huile. Protéger vos mains en utili­sant un chiffon à plats ou un gant pour griller. Nettoyer ensuite la surface de grillage froide à un peu de l’eau de vaisselle et la sécher en frot­tant à un chiffon propre ou à du papier de cuisine. Si des restes du repas sont roussis, trempez­les en versant de l’eau de vaisselle goutte à goutte sur la plaque de verre. Si des encrassements persistants restent sur la surface froide après le nettoyage, vous pouvez les éliminer à l’aide d’un détergent approprié pour les plaques de cuisson en Ceran®. Pour ce faire, broyer quelques gouttes de détergent sur la surface entière de grillage à l’aide d’un papier de cuisine jusqu’à ce que les encrassements ne soient plus visibles. Immédiatement après, essuyer la surface entière de grillage plusieurs fois (p.ex. à l’aide d’un papier de cuisine mouillé dans l’eau, d’une éponge ou d’un chiffon) et le sécher ensuite en frottant à l’aide d’un chiffon propre. Veiller à ce qu’aucuns résidus de détergent ne restent sur la surface de grillage. N’immergez jamais l’appareil dans l’eau et veillez à ce que ni de la vapeur ni de l’eau ne pénètre dans l’intérieur. Ne jamais utiliser de la poudre à récurer, de la laine en acier ou des objets aigus qui grattent.
Page 13
13
I Istruzioni per l’uso
Congratulazioni, avete scelto un grill veramente fuori classe! Godetevi l’eccezionale piacere di grigliare sulla supercie Ceran®. E’ un piacere che vi procura un prodotto tedesco di prima
qualità, al passo con le tecnica più innovativa. Prima di usare l’apparecchio si prega di leggere attentamente queste istruzioni e di conservarle. Molto Grazie.
Indicazioni importanti:
• Si prega di leggere attentamente queste istruzioni prima di usare l’apparecchio e di
conservarle. Usate l’apparecchio solamente per l’uso qui descritto. L’uso non appropriato causa la perdita della garanzia.
• Vericate se le indicazioni sull’ indicazione del modello corrispondano con la tensione della
vostra rete. Allacciate esclusivamente ad una presa di corrente alternata.
• In linea di principio potete mettere sulla supercie Ceran® anche pentole resistenti al calore,
comunque mai recipienti in plastica, pentole con smalto di qualità scadente, porcellana o fogli di alluminio. Tenete presente che nel caso di recipienti di piccole dimensioni sprecate energia. In questo caso sussiste inoltre il pericolo di danneggiare i manici in plastica con il calore che sale ai lati del recipiente.
• Nel caso in cui accidentalmente sul piano di cottura dovessero fondere oggetti in plastica,
fogli di alluminio, zucchero o resti di cibo, allontanate questi imbrattamenti spingendoli con un raschietto di pulitura al di fuori del campo caldo di cottura. Per la pulitura non impiegate in nessun caso spray per forni o smacchiatori. Detersivi speciali per la lastra di vetro si trovano nei negozi.
• Evitate grafatori per cose acute o appuntite sulla lastra di vetro. Proteggete la lastra dalla
rottura per oggetti che vi cadano sopra.
• Non rientrano nell’ambito di garanzia i danni derivanti dalla mancata osservanza delle
suddette precauzioni.
• Ponete l’apparecchio su una base resistente al calore. Non usate mai l’apparecchio in
vicinanza di altre fonti di calore (cucina economica, amma di gas). Lo spazio al di sopra del apparecchio deve stare libero, l’apparecchio deve essere collocato al minimo 10 cm di distanza dalla parete. Far sicura, che circoli aria impedita.
Maneggio
La levetta girevole si può inserire nel corpo dell’apparecchio girandola semplicemente e allo stesso modo la levetta si estrae nuovamente. Questo meccanismo di inserimento funziona su ogni impostazione di levetta. Quando inserite la levetta nel corpo dell’apparecchio, la stessa rimane protetta da spruzzi e nello stesso tempo evitate una variazione involontaria della temperatura. Con levetta inserita viene anche esclusa la possibilità che i bambini piccoli possano inserire il grill o variare la temperatura. Con questa levetta si impostano in continuo i gradi di temperatura desiderati, dalla temperatura di tenuta a caldo no alla temperatura di arrostimento, che va no ai 380° C. Il grill è dotato di un regolatore automatico della temperatura, il che signica che quando viene impostato su un determinato grado, l’apparecchio griglia alla temperatura massima prevista per questo grado di cottura, e questa temperatura viene mantenuta costante con un temporizzatore che regola l’alimentazione di corrente. Per grigliare riscaldate innanzi tutto l’apparecchio per circa 6-8 minuti al grado massimo di
temperatura, poi mettete sulla supercie Ceran® il cibo da grigliare. Per verdura e carne cruda consigliamo di ingrassare prima la supercie di cottura con dell’olio. Il cibo che si griglia sviluppa del fumo, perciò consigliamo di rosolare al massimo sul grado 8 di commutazione. Rosolate la carne per bene dapprima su un elevato grado di commutazione, poi potete scendere su gradi minori.
Page 14
14
Usate la regolazione 1... 5 per mantenere al caldo e per riscaldare
4... 9 per cuocere a vapore e far bollire
8...12 per iniziare la cottura e per friggere
Sul campo di cottura Ceran® si trova una lampada spia la quale indica se l’apparecchio è inserito o meno. Mentre state grigliando, con il raschietto in dotazione potete spingere i resti di cibo nel canaletto collettore di grasso che si trova sul retro dell’apparecchio, mantenendo così pulita la supercie di grigliatura. Attenzione: proteggete le vostre mani con una presina oppure con appositi guanti per grill. Per pulire questo canaletto collettore di grasso deve venir estratto, il che avviene con facilità; basta premere leggermente sul punto appositamente foggiato sulla parte anteriore, per estrarre poi con l’altra mano il canaletto ribaltato verso l’alto. Il grill Ceran® è anche dotato di una staffa di posizionamento, che serve per tenere l’apparecchio in posizione obliqua rispetto al canaletto collettore di grasso, permettendo in tal modo di preparare pietanze con basso contenuto di grasso. Questa staffa si trova sul lato inferiore dell’apparecchio e si può ribaltare in fuori e bloccare con grande facilità. Il Ceran® grill non deve entrare mai in contatto con zucchero, miele, sciroppo a altri alimenti o ingredienti con forte contenuto di zucchero. Tra tali sostanze vanno annoverati anche il ketchup, alcune salse da grill (leggete l’elenco degli ingredienti sulle etichette dei contenitori di salsa e simili), banane e frutti in scatola. Non impiegate mai contenitori, raschietti o palette in plastica che potrebbero fondersi e danneggiare la supercie del Ceran® grill. Non operate con oggetti appuntiti (p. es. forchette, coltelli) sulla supercie di grigliatura e non stendete sopra nessun foglio in alluminio.
Tabella di grigliatura
Applicazione Grado di regolazione Durata di grigliatura (minuti)
Riscaldamento celere 12 6-8 Prima cottura (p.es. polpette) prima su 12 2-3 poi su 7 10-12 Salsiccia arrostita 6-7 6-10 Cibi marinati 7-8 10-12 Bistecca di letto bovino 9-10 7-8 Pesce 6-7 8-10 Filetto di tacchino prima su 11-12 2-3 poi su 7-8 7-10 Costata di manzo 9-10 10-14 Scaldavivande 1-2
I valori di impostazione e di tempi di grigliatura indicati in tabella sono da venir considerati come valori orientativi, che si possono variare a seconda dello spessore del cibo ed in corrispondenza del gusto personale. Potete depositare la grigliata pronta sulla zona di tenuta a caldo, contrassegnata con punti di delimitazione sul lato destro della supercie di cottura.
per estrarre il canaletto collettore di grasso
zona di tenuta a caldo
staffa di posiziona­mento ribaltabile
Page 15
15
Per la vostra sicurezza
• Durante l’uso la supercie di grigliatura si riscalda e mantiene un resto di calore anche dopo
il disinserimento dell’apparecchio. Attenzione al pericolo di bruciature toccando l’apparecchio. Il cavo dell’ apparecchio, come pure quello di altri elettrodomestici posti nelle vicinanze, non devono entrare in contatto con l’apparecchio caldo.
• Non lasciate mai incustodito l’apparecchio quando è in uso. Il disinserimento sicuro
dell’apparecchio viene garantito con il distacco dalla presa di corrente.
• I bambini non sono consci dei pericoli ai quali vanno incontro maneggiando apparecchi
elettrici. Perciò non permettete mai ai bambini di far uso degli apparecchi elettrici in vostra assenza.
• Olii e grassi surriscaldati possono incendiarsi. Cibi con grassi ed olii vanno preparati solo
sotto sorveglianza.
• Un dispositivo di protezione contro il surriscaldamento incorporato nell’apparecchio ha il
compito di evitare un surriscaldamento della supercie di grigliatura anche in caso di uso prolungato. Se rilevate fessure, crepe o punti di rottura e se avete l’impressione che non può venire garantito un funzionamento senza pericoli, bisogna disinserire subito l’apparecchio e staccare la spina dal collegamento a rete.
• Non usare mai l’apparecchio come supercie su cui deporre degli oggetti o come piano di
lavoro. Non trasportare mai l’apparecchio quando è ancora caldo! Non impiegate il fornello per riscaldare gli ambienti.
• Per pulire, mai immergere l’apparecchio nell’acqua. State attenti, che di sotto vapore o acqua
non possono inltrarsi.
• Questo apparecchio elettrico corrisponde alle rispettive norme di sicurezza. Staccare
subito la presa di corrente, se l’apparecchio, il cavo o le guarnizioni sono danneggiate o se la lastra di vetro e rotta. Le riparazioni devono essere effettuate soltanto da personale specializzato.. Le riparazioni non appropriate possono causare gravi pericoli per chi usa l’apparecchio.
• Quando cambiate il cordone di allacciamento prendete un cordone del tipo HO5VV-F o
HO5RR-F.
Pulizia
Disinserite l’apparecchio e staccate la spina dalla presa di corrente di rete. Con l’impiego del raschietto in dotazione togliete poi tutti i resti di cibo e gli spruzzi di grasso dalla zona calda della supercie di grigliatura. Ciò si fa più facilmente pulendo quando l’apparecchio è ancora caldo, subito dopo la grigliata. Spingete i resti e lo sporco dalla zona ancora calda nella zona fredda e nel canaletto collettore di grasso. Nel fare ciò proteggete le vostre mani con una presina oppure con appositi guanti per grill. Poi pulite la supercie fredda del grill con un po’ di acqua per sciacquare ed asciugatela con uno straccio oppure con carta da cucina. Se rimangono ancora dei resti di cibo bruciati ed aderenti alla supercie fredda, potete toglierli usando un detergente adatto per superci di cottura Ceran®. Con un pezzo di carta da cucina spargete alcune gocce di detergente su tutta la supercie del grill e stronate no a far sparire lo sporco. Subito dopo pulite tutta la supercie (p. es. con della carta da cucina, con una spugna di lavaggio o con uno straccio inumiditi con acqua) e poi stronate con della carta o con uno straccio pulito no a rendere la supercie asciutta. Fate attenzione che sulla supercie di grigliatura non rimanga nessun resto di detergente. Non immergere l’apparecchio in acqua e non pulite mai con getti di vapore. Per favore non impiegate mai abrasivi, lana d’acciaio o oggetti appuntiti o raschianti.
Page 16
05/04
Garantieschein
(gültig nur innerhalb der BRD)
Die Rommelsbacher ElektroHausgeräte GmbH gewährt ab Kaufdatum auf die Dauer von zwei Jahren eine Qualitätsgarantie für die in Deutschland gekauften Produkte.
Unsere Produkte werden mit größtmöglicher Sorgfalt hergestellt. Bitte beachten Sie folgende Vorgehensweise, wenn Sie trotzdem einen Mangel feststellen:
1. Rufen Sie bitte zuerst den Rommelsbacher Kundenservice unter Tel. 09851/ 57 58 32 an und beschreiben Sie den festgestellten Mangel.
2. Sollte kein Bedienungsfehler oder ähnliches vorliegen, schicken Sie das Gerät bitte zusammen mit dem ausgefüllten Garantieschein bzw. dem Kaufbeleg und
einer Fehlerbeschreibung sowie transportsicher verpackt und ausreichend frankiert an die unten stehende Anschrift. Für unversicherte oder transport­ geschädigte Geräte übernehmen wir keine Verantwortung.
ACHTUNG: Wir nehmen grundsätzlich keine unfreien Sendungen an. Bei berechtigten Garantiefällen erstatten wir die Portokosten gegen Vorlage des Beleges bzw. organisieren die Abholung.
3. Die Gewährleistung ist nach Wahl von Rommelsbacher auf eine Mängelbeseiti­ gung oder eine Ersatzlieferung eines mängelfreien Produktes beschränkt. Weitergehende Ansprüche sind ausgeschlossen.
4. Die Gewährleistung erlischt, wenn der Mangel auf unsachgemäßer oder mißbräuchlicher Behandlung, Gewaltanwendung, nicht autorisierten Reparatur-
versuchen und/oder sonstigen Beschädigungen nach dem Kauf bzw. auf Schäden
normaler Abnutzung beruht.
Der Garantieschein ist eine Urkunde. Unrichtige Angaben über das Kaufdatum sowie eigenmächtige Änderungen der Eintragungen entbinden uns von jeglicher Garantie­verpichtung. Erfüllungsort und Gerichtsstand ist Dinkelsbühl.
Datum des Verkaufs Stempel der Verkaufsstelle
Rommelsbacher ElektroHausgeräte GmbH Rudolf-Schmidt-Straße 18
91550 Dinkelsbühl Tel. 09851/57 58 0 Fax 09851/57 58 59
mail: service@rommelsbacher.de
Loading...