Romarin Paula kit User guide

Paula
Montage- und Bedienungsanweisung Bestell-Nr. ro1159
© Krick Modelltechnik, Germany, Stand 09.12.2017
Bau- und Bedienungsanleitung
Paula
Inhalt ------------------------------------------------------ Seite
Technische Daten -------------------------------------------- 2 RC-Funktionen ------------------------------------------------ 2 Notwendiges Zubehör --------------------------------------- 2 Allgemeine Hinweise zur Bauanleitung ----------------- 2 Tiefziehteile ---------------------------------------------------- 2 Laser-Cut Teile ------------------------------------------------ 2 Klebearbeiten -------------------------------------------------- 2 Hinweise zur Fernsteueranlge ---------------------------- 3 Hinweise zur Lackierung ------------------------------------ 3 Sicherheitshinweise ------------------------------------------ 4 Zeichnungen Teilenummern -------------------------------- 5, 6 Baustufe 0 – Bootsständer --------------------------------- 7 Baustufe 1 – Rumpf/Motoreinbau ------------------------ 7-10 Baustufe 2 – Ruder mit Anlenkung ----------------------- 11-13 Baustufe 3 – Deck -------------------------------------------- 15-16 Baustufe 4 – Kran -------------------------------------------- 16-18 Baustufe 5 – Aufbau ----------------------------------------- 18 Baustufe 5.1 – Aufnahme für Windenservo ------------ 19 Baustufe 5.2 – Aufbau Mast/Dach ----------------------- 21 Baustufe 6 – Endausstattung ------------------------------ 23 Baustufe 7 – RC-Einbau ------------------------------------ 26 Funktionsprobe ------------------------------------------------ 26 Austrimmen ---------------------------------------------------- 26 Hinweise zum Fahrbetrieb ---------------------------------- 26 Schaltplan ------------------------------------------------------ 27
Nr.
Verehrter Kunde, Sie haben sich für ein Modellschi󰀨 aus dem Hause Krick Mo­delltechnik entschieden. Dafür danken wir Ihnen.
Allgemeine Hinweise zur Bauanleitung
Das Modell der PAULA ist ein klassischer Bausatz und kein Fertigmodell. Wir setzen daher eine gewisse Erfahrung des Anwenders im Umgang mit modellbauspezischen Werkzeugen und Werkstof­fen voraus. Das Austrennen von gelaserten Teilen, Bohren, Ablängen von Leisten, Drähten, Lackieren von Einzelteilen etc. wird daher nicht separat erklärt. Die Bauanleitung ist nach Baugruppen gegliedert und in einzel­ne, logisch aufeinanderfolgende Baustufen unterteilt.
Bei jeder Baustufe nden Sie ergänzende Hinweise und Tipps,
die bei der Montage zu beachten sind. Verscha󰀨en Sie sich anhand der Abbildungen und der Anlei­tungstexte vor Baubeginn einen Überblick über die jeweiligen Baustufen. Die Reihenfolge des Zusammenbaus ergibt sich im Wesentli­chen aus den Positionsnummern in den Zeichnungen und den Anleitungstexten. Wenn nicht anders angegeben, sind Maße immer in Millimeter anzunehmen.
Technische Daten:
Länge: ------------------------------------------- ca. 790 mm Breite: -------------------------------------------- ca. 250 mm Höhe: --------------------------------------------- ca. 520 mm Verdrängung: ------------------------------------ ca. 2500 g Maßstab: ---------------------------------------------------- 1:25
RC-Funktionen:
Rudersteuerung, Motorenreglung, Sonderfunktionen
Notwendiges Zubehör
Für das Modell wird eine Fernsteuerung benötigt. Die Anzahl der Kanäle ist davon abhängig ob das Modell nur gefahren
oder, was den besonderen Reiz eines Arbeitsschi󰀨s ausmacht,
auch mit Sonderfunktionen ausgestattet wird.
Das besondere ist natürlich der schwenkbare Kranausleger mit Winde. Zusätzlich ergänzt werden die Sonderfunktionen durch die einschaltbare Beleuchtung.
Eine Empfehlung für das zum komplettieren benötige Zubehör haben wir in der Zubehörliste zusammengestellt, die dem Bau­satz beiliegt. Durch technische Weiterentwicklungen kann es beim Zubehör immer Änderungen geben. Die neuste Version
nden Sie deshalb auch immer auf unserer Homepage.
Richtungsangaben sind immer in Fahrtrichtung vorwärts zu sehen.
Tiefziehteile
Die Tiefziehteile werden in der Regel an den Markierungslinien mit Messer oder einer sogenanten Lexan-Schere beschnitten. Bitte beachten Sie jeweils hierzu die Anweisungen in den Bauabschnitten. Der Kunststo󰀨 kann sehr gut mit dem Mes­ser eingeritzt und dann stückweise abgeknickt werden. Nach Beschneiden der Tiefziehteile Schnittkanten mit Schleifpapier glätten. Die Bohrungen in den Tiefziehteilen nach Markierungen und Maßangaben in den Abbildungen anbringen.
Laser-Cut Teile
Immer nur die Teile austrennen, die in der entsprechenden Baustufe behandelt werden. Das Au󰀩nden der Teile erleichtern die Identikations-Zeichnun­gen. Die Teile entsprechend mit einem Stift nummerieren.
Beim Austrennen der Laser-Cut Teile die kleinen Stege mit dem Messer durchdrücken oder schneiden. Danach die Kanten mit Schleifpapier nacharbeiten. Die Laser-Cut Teile müssen locker ineinanderpassen, ohne zu klemmen.
Werkzeuge und Hilfsmittel
siehe Krick-Hauptkatalog
Klebearbeiten
Alle Klebestellen vor dem Auftragen des Klebsto󰀨s mit Schleif­papier aufrauen.
Nur die von uns empfohlenen Klebsto󰀨e verwenden. Die Verar­beitungsvorschriften der Klebsto󰀨hersteller beachten.
2 © Krick Modelltechnik, Germany, Stand 09.12.2017
Bau- und Bedienungsanleitung
Paula
Alle Teile vor dem Verkleben immer erst “trocken” anpassen.
Bei der Verarbeitung von Acrylit-Klebsto󰀨 keine dicken Leim­raupen aufbringen, sondern den Klebsto󰀨 ausstreichen. Alle
Klebestellen am Rumpf, an welchen Wasser eindringen könnte
(Ruderlager, Stevenrohre etc.) mit Acrylit-Klebsto󰀨 dicht ver­mu󰀨en.
Nach dem Auftragen von Klebsto󰀨 die Teile mit Klammern bzw.
Klebestreifen in der Position halten.
Kleine Mengen Sekundenkleber werden mit einer Nadel oder einem dünnen Draht aufgebracht.
Lötstellen an Steck- bzw. Kabelverbindungen mit Schrumpf­schlauch isolieren.
Hinweise zur Fernsteueranlage
Als Fernsteuerung benötigen Sie eine Anlage ab 2 Kanälen mit einem Servo sowie ein elektronischer Fahrtenregler mit BEC ­Funktion.
Orientieren Sie sich vor Baubeginn über die Einbaumöglichkeit der zu verwendenden Fernsteuerung. Sollte eine andere, als die von uns vorgeschlagene Steuerung verwendet werden, können Sie sich nach dem Einbauschema
richten. Maßdi󰀨erenzen sind von Ihnen selbst auszugleichen.
Beim Verlegen der Litzenantenne des Empfängers bitte die Anleitung der Fernsteuerung beachten.
Das Servo vor dem Einbau mit der Fernsteuerung in Neutral­stellung bringen (Knüppel und Trimmhebel am Sender in Mittel­stellung). Eventuell montierte Steuerscheibe oder Servohebel entfernen.
Zur Inbetriebnahme immer den Gasknüppel in Stellung „Motor aus“ bringen, den Sender einschalten. Erst dann den Akku anschließen.
Nr.
schleifen. Zur Lackierung werden nur Lacke auf Acryl- oder Kunstharzba­sis empfohlen. Bei der Lackierung können Sie sich nach den Abbildungen der Kartonage richten.
Hinweise zu Wasserlinienbestimmung und Lackierung
Da die Konstruktionswasserlinie (CWL) gleichzeitig die Tren­nung zwischen Ober- und Unterwasserlackierung darstellt, ist sie vor der Lackierung anzureißen. Zum Anreißen der Wasserlinie fertigen Sie sich am besten die in der Zeichnung dargestellte Vorrichtung. In der Zeichnung ist die Position der Wasserlinie angegeben. Rumpf in den Bootsständer setzen und beschweren, damit er nicht verrutschen kann. Der Bootsständer wird nun so unterlegt, dass die am Rumpf angezeichnete CWL­Markierung vorn und hinten den gleichen Abstand zum Untergrund aufweist. Mit der Vorrichtung, die zuvor auf korrekte Höhe eingestellt wurde, wird die Wasser­linie rundum angezeichnet.
Hinweis zur Stückliste
Die Materialien und Teile sind in der Stückliste wie folgt abge­kürzt: n.e. = nicht enthalten Ms = Messing
Ku = Kunststo󰀨 Ku Sp = Kunststo󰀨-Spritzteil
Tzt = Tiefziehteil La = Laser-Cut Teil KS = im Sonderfunktionssatz Kran enthalten, nicht im Baukas­ten
Zum Ausschalten immer die Verbindung Akku – Motorregler trennen, erst dann den Sender ausschalten.
Hinweise zur Lackierung
Die Reihenfolge der Lackierung einzelner Komponenten ist nach eigenem Ermessen durchführen.
Zwischen den Kunststo󰀨-Einzelteilen entstandene Fugen mit ei­nem Kunststo󰀨spachtel verschließen und anschließend sauber
verschleifen. Die zur Lackierung vorgesehenen Kunststo󰀨teile vor der Farb­gebung mit Waschbenzin (kein Nitro) abwaschen und danach möglichst wenig anfassen. Vor der Lackierung des Rumpfes empfehlen wir, diesen mit Haftgrund zu behandeln und fein zu überschleifen. Wenn sie eine einwandfreie und sauber abgegrenzte Lackie­rung wünschen, muss immer abschnittsweise lackiert werden. Das bedeutet, jedes Einzelteil, welches einen anderen Farbton aufweisen soll, wird an das Modell angepasst, danach lackiert und an das Modell geschraubt bzw. geklebt. Wird eine mehrfarbige Lackierung gewünscht, so sollten die
Abgrenzungen mit Tesalm oder PVC-Band vorgenommen
werden – kein Tesakrepp verwenden. Das Klebeband entfer­nen, wenn die Farbe „staubtrocken“ ist. Klebeächen bereits lackierter Teile vor dem Verkleben an-
© Krick Modelltechnik, Germany, Stand 09.12.2017 3
Bau- und Bedienungsanleitung
Paula
Nr.
Lesen Sie vor dem Bau Ihres Modells unbedingt die Sicherheitshinweise genau durch. Halten Sie sich stets an die in den Anleitungen empfohlenen Vor­gehensweisen und Einstellungen. Wenn Sie fernge­steuerte Modellschi󰀨e erstmalig betreiben empfeh­len wir Ihnen, einen erfahrenen Modellbauer um Hilfe zu bitten.
Sicherheitshinweise
Ferngesteuerte Modelle sind kein Spielzeug im üblichen Sinne und dürfen von Jugendlichen unter 14 Jahren nur unter Aufsicht von Erwachsenen eingesetzt und betrie­ben werden. Ihr Bau und Betrieb erfordert technisches Verständnis, handwerkliche Sorgfalt und sicherheitsbewusstes Verhal­ten. Fehler oder Nachlässigkeiten beim Bau oder Fahren kön­nen erhebliche Sach- oder Personenschäden zur Folge haben.
Da Hersteller und Verkäufer keinen Einuss auf den
ordnungsgemäßen Bau und Betrieb der Modelle haben, wird ausdrücklich auf diese Gefahren hingewiesen und jegliche Haftung ausgeschlossen.
Schi󰀨sschrauben und generell alle sich bewegenden
Teile stellen eine ständige Verletzungsgefahr dar. Vermeiden Sie unbedingt eine Berührung solcher Teile.
Beachten Sie, dass Motoren und Regler im Betrieb hohe Temperaturen erreichen können. Vermeiden Sie unbedingt eine Berührung solcher Teile.
Bei Elektromotoren mit angeschlossenem Antriebsakku niemals im Gefährdungsbereich von rotierenden Teilen aufhalten. Achten Sie ebenfalls darauf, dass keine sonstigen Gegenstände mit sich drehenden Teilen in Berührung kommen!
Beachten Sie die Hinweise der Akkuhersteller.
Über- oder Falschladungen können zur Explosion der Ak­kus führen. Achten Sie auf richtige Polung.
Schützen Sie Ihre Geräte vor Staub, Schmutz und Feuchtigkeit. Setzen Sie die Geräte keiner übermäßigen Hitze, Kälte oder Vibrationen aus. Der Fernsteuerbetrieb darf nur im angegebenen Tempe­raturbereich durchgeführt werden. Benutzen Sie nur empfohlene Ladegeräte und laden Sie Ihre Akkus nur bis zur angegebenen Ladezeit.
führen. Es dürfen nur die von uns empfohlenen Komponenten und Zubehörteile eingesetzt werden. An den Fernsteueranlagen dürfen keinerlei Veränderun­gen vorgenommen werden.
Beim Betrieb von Fernsteuerungen im 27 MHz, 35 MHz und 40 (41) MHZ Band besonders beachten:
Verwenden Sie immer Original Steckquarze.
Bei mehreren Fahrern vergewissern Sie sich vorher,
dass Sie allein auf Ihrem Kanal senden, ehe Sie Ihren Sender einschalten.
Die Senderantenne immer ganz ausziehen und auf festen Sitz prüfen.
Bei gleichzeitigem Betrieb von Fernsteuerungsanla­gen auf benachbarten Kanälen sollten die Fahrer in einer losen Gruppe beieinander stehen.
Abseits stehende Fahrer gefährden sowohl das eige­ne Modell als auch die Modelle der Anderen.
Routineprüfungen vor dem Start
Bevor Sie den Empfänger einschalten vergewissern Sie sich, dass der Gasknüppel auf Stopp / Leerlauf steht.
Immer zuerst den Sender, dann den Empfänger einschalten.
Immer zuerst den Empfänger, dann den Sender ausschalten.
Führen Sie vor dem Start einen Reichweitentest durch.
Ist der richtige Modellspeicher ausgewählt?
Führen Sie einen Funktionstest durch.
Ist der Ladezustand der Akkus ausreichend?
Im Zweifel Modell niemals fahren!
Modellbetrieb
Gefährden Sie niemals Menschen oder Tiere.
Betreiben Sie Ihr Modell nicht in der Nähe von Schleusen und ö󰀨entlichem Schi󰀨sverkehr.
Betreiben Sie Ihr Modell nur an zugelassenen Orten.
Bei Gewitter dürfen Sie Ihre Anlage nicht betreiben.
Im Betrieb nicht mit der Senderantenne auf das
Modell „zielen“. In dieser Richtung hat der Sender die geringste Abstrahlung. Am Besten ist die seitliche Stellung der Antenne zum Modell.
Versicherung
Bodengebundene Modelle sind üblicherweise in einer Privathaftversicherung mitversichert. Überprüfen Sie Ihre Versicherungspolice und schließen sie ggf. eine Versicherung ab.
Überprüfen Sie Ihre Geräte stets auf Beschädigungen und erneuern Sie Defekte mit Original-Ersatzteilen. Nass gewordene Geräte, selbst wenn sie wieder trocken sind, nicht mehr verwenden! Entweder im Service überprüfen lassen oder ersetzen. Durch Nässe können versteckte Fehler entstehen, wel­che nach kurzer Betriebszeit zu einem Funktionsausfall
4 © Krick Modelltechnik, Germany, Stand 09.12.2017
Bau- und Bedienungsanleitung
Paula
Haftungsausschluss: Sowohl die Einhaltung der Montage- und Betriebanlei­tung als auch die Bedingungen und Methoden bei Ins­tallation, Betrieb, Verwendung und Wartung der Modell­baukomponenten können von Krick Modelltechnik nicht überwacht werden. Daher übernehmen wir keinerlei Haftung für Verluste, Schäden oder Kosten, die sich aus fehlerhafter Verwen­dung und Betrieb ergeben oder in irgendeiner Weise damit zusammenhängen. Soweit gesetzlich zulässig ist die Verpichtung zur Scha­denersatzleistung, gleich aus welchen Rechtsgründen, auf den Rechnungswert der an dem schadensstiftenden Ereignis unmittelbar beteiligten Krick-Produkten be­grenzt. Dies gilt nicht, soweit nach zwingenden gesetzlichen Vorschriften wegen Vorsatzes oder grober Fahrlässigkeit unbeschränkt gehaftet werden muss.
Nr.
Laserplatten mit Teilenummern
Platte 1
0.1
0.3
Fenster
0.1 Platte 1
ro 1159 Paula
0.2
5.17
5.17
© Krick Modelltechnik, Germany, Stand 09.12.2017 5
5.18
5.18
5.18
5.18
5.18
5.18
5.19
5.19
Bau- und Bedienungsanleitung
Paula
Platte 2 Platte 3
2.10
5.14
5.3
1.5
3.11
3.11
2.7
2.26
2.5
2.8
3.15
ro1159 Paula
2.4
4x
3.9
Platte 2
2.3
2.3
3.13
5.22
5.22
5.23
5.23
6.3
5.15
4.2
4.9
4.9
4.8
4.8
3.2
5.24
1.19
1.19
2.31
2.23
1.6
3.3
5.24
5.26
3.2
5.14
3.3
2.9
1.16
1.4
3.12
2.9
3.5
6.19
5.6
2.6
2.24
3.14
2.2
2.25
2.25
5.25
5.25
1.16
5.21
2.1
6.4
5.1
5.4
5.4
5.2
8x 6.5
4.3
4.3
ro1159 Paula Platte 3
5.13
4x 4.10
4.4
4.4
5.7
6.3
4.2
4.19
6.2
5.10
5.10
5.9
5.38
5.11
4.3
5.12
5.11
5.12
5.5
4.3
6.1
5.42
5.13
5.42
5.42
5.8
5.16
4.14a
4.14a
4.14b
5.51a
5.51b
Nr.
6.2
5.57
5.39
5.58
5.57
5.59
5.20
5.20
5.60
5.11
5.55
5.55
1.3
5.51c
5.41
6 © Krick Modelltechnik, Germany, Stand 09.12.2017
Bau- und Bedienungsanleitung
Ø 6 mm
Ø 4 mm
1.1
"X"
Paula
Nr.
Baustufe - 0 Bootsständer
Stck. Bezeichnung Material Maße in mm Stück Bemerkung
0.1 Modellständer Querteil hinten Sperrholz La 3 1 Platte 1
0.2 Modellständer Längsteil, Sperrholz La 3 2 Platte 1
0.3 Modellständer Querteil vorne, Sperrholz La 3 1 Platte 1
- Trennen Sie die Teile aus der Laserplatte 1 aus.
- Verkleben Sie die Teile auf einer ebenen Unterlage entspre­chend der Zeichnung miteinander.
- Nach dem Trocknen den Bootsständer verschleifen und lackieren.
- Ist die Lackierung trocken, werden die Auagepallen mit Schutzmaterial (Moosgummi, Schaumgummi oder Filz)
beklebt. Diese Auagen schützen den Rumpf später vor
Kratzern.
0.3
0.1
0.2
Baustufe 1 - Rumpf- und Motoreinbau
Stck. Bezeichnung, Material Maße in mm Stück Bemerkung
1.1 Rumpf ABS Tiefziehteil 1,5 1 bohren
- Die schra󰀩erten Felder der Tiefziehteile 1.1 und 1.2 aus- schneiden.
- Rumpf 1.1 wie angegeben bohren.
- Achtung „X“: Ein kleiner rundum verbleibender Rand (ca.
2-3 mm) sollte bleiben und kann später als Auage für das
Deck 1.2 benutzt werden.
© Krick Modelltechnik, Germany, Stand 09.12.2017 7
Bau- und Bedienungsanleitung
Paula
Baustufe 1 - Rumpf- und Motoreinbau
1.7
Nr.
"X"
1.2
1.6
91
1.4
1.3
3
3,5
Stck. Bezeichnung Material Maße in mm Stück Bemerkung
1.2 Deck ABS Tiefziehteil 1,5 1 beschneiden
1.3 Heckverstärkung ABS 1,5 Laserteil 1 Platte 3
1.4 Umlenkhebelverstärkung ABS 1,5 Laserteil 1 Platte 2
1.5 Rahmen für Ruderluke ABS 1,5 Laserteil 1 Platte 2
1.6 Ruderluke ABS 1,5 Laserteil 1 Platte 2
1.7 Blechschraube Stahl 2,2x6,5 4
- Beim Ausschneiden des Decks 1.2 ebenfalls oben einen 3 mm Rand stehen lassen
- Teile aus Laserplatte 2, 3 austrennen.
- Verstärkung 1.3 bündig und mittig unter die Heckkante von Deck 1.2 kleben.
- Umlenkhebelverstärkung 1.4 unter den kleinen Ausschnitt kleben.
- Ruderluke-Deckel 1.6 mit Schrauben 1.7 an den Rahmen 1.8 schrauben und anschließend von unten in das Deck einsetzen. Achtung: Nur den Rahmen kleben. Der Deckel dient vorerst nur zur Zentrierung.
- Ausschnitte „X“ wie angegeben ausschneiden.
1.5
8 © Krick Modelltechnik, Germany, Stand 09.12.2017
Bau- und Bedienungsanleitung
33 mm
1.1
1.8
1.9
1.10 1.11
Paula
Baustufe 1 - Rumpf- und Motoreinbau
Stck. Bezeichnung, Material Maße in mm Stück Bemerkung
1.8 Stevenrohr Ms Ø6x175 1
1.9 Welle Edelstahl Ø4x223 1
1.10 Sechskantmutter Ms M4 1
1.11 Propeller Ku Ø35 1
Nr.
- Stevenrohr 1.8 wie dargestellt in den Rumpf einsetzen, dabei Welle 1.9 leicht einfetten.
- Stevenrohr an Außenkante des Rumpfes nach Maßangabe anheften.
- Propeller 1.11 mit Sechskantmutter 1.10 auf Welle 1.9 kontern.
© Krick Modelltechnik, Germany, Stand 09.12.2017 9
Bau- und Bedienungsanleitung
Paula
Nr.
Baustufe 1 - Rumpf- und Motoreinbau
Stck. Bezeichnung Material Maße in mm Stück Bemerkung
1.12 Stellring Ms Ø5x7x5 1
1.13 Stiftschraube Stahl M3x3 3
1.14 Wellenkupplung Alu Ø12x17 1
1.15 Motorspant ABS 1,5 Laserteil 2 Platte 2
1.16 E- Motor Fertigteil 1
1.17 Innensechskantschraube Stahl M3x10 2
1.18 Unterlagscheibe Stahl Ø3,2 2
1.19 Motorspantadapter ABS 1,5 Laserteil 2 Platte 2
1.15
nicht enthalten
1.16 n.e.
1.19
1.19
1.13
1.18
1.14
1.17
1.13
1.12
1.9 1.8
- Stellring 1.12 mit ISK-Stiftschraube 1.13 auf Welle 1.9 aufsetzen und bündig an Stevenrohr anschlagen.
- Wellenkupplung 1.14 vorerst lose auf Welle aufschieben.
- E- Motor 1.16 (n.e.) mit Schrauben 1.17 und Fächerscheiben 1.18 an den verdoppelten Trägern 1.15 befestigen.
- E-Motoreinheit in die Wellenkupplung schieben, sodass zwischen Motorwelle und Schi󰀨swelle ca. 1mm Abstand bleibt.
- Innensechskant-Stiftschrauben 1.13 festziehen.
- Motorspantadapter 1.19 seitlich an Motorträger und mit der gesamten Motoreinheit in den Rumpf kleben. Das Stevenrohr kann nun innen „dicht“ im Rumpf mit Akrylitkleber verklebt werden.
10 © Krick Modelltechnik, Germany, Stand 09.12.2017
Bau- und Bedienungsanleitung
37,5
27,5
2.8
2.9
2.9
2.10
2.11
2.14
2.13
2.15
2.16
2.17
2.12
2.12
2.18 2.18
2.1
2.2
2.3
2.3
2.4
2.5
2.6
2.6
2.7
2.19 n.e.
2.20 n.e.
2.21 n.e.
2.22 n.e.
2.20 n.e.
Paula
Nr.
Baustufe 2 - Ruder mit Anlenkung
Stck. Bezeichnung Material Maße in mm Stück Bemerkung
2.1 Ruderplatte ABS 1,5 Laserteil 1 Platte 2
2.2 Ruderplatte-Rumpfspant ABS 1,5 Laserteil 1 Platte 2
2.3 Längsträger ABS 1,5 Laserteil 2 Platte 2
2.4 Ruderplatte-Heckspant ABS 1,5 Laserteil 1 Platte 2
2.5 Ruderplatte- Querstütze ABS 1,5 Laserteil 1 Platte 2
2.6 Kranservo-Rasthaken ABS 1,5 Laserteil 2 Platte 2
2.7 Rasthaken-Stützplatte ABS 1,5 Laserteil 1 Platte 2
2.8 Kranservo-Adapterplatte ABS 1,5 Laserteil 1 Platte 2
2.9 Kranservo-Seitenplatte ABS 1,5 Laserteil 2 Platte 2
2.10 Servoaufnahme ABS 1,5 Laserteil 1 Platte 2
2.11 Kranservo Fertigteil 20x40 1 KS
2.12 Bef.-schrauben für Servo 4 KS
2.13 Schraube für Servohebel 1 KS
2.14 Servohebel Ku 1 KS
2.15 Zylinderschraube m. Schlitz Stahl M2x10 1
2.16 Kugel Ms Ø 4,8 1
2.17 Sechskantmutter Stahl M2x10 1
2.18 Blechschraube Stahl 2,2x6,5 2
2.19 Ruderservo Fertigteil 1 nicht enthalten
2.20 Bef.-schrauben für Servo 4 nicht enthalten
2.21 Servohebel Ku 1 nicht enthalten
2.22 Schraube für Servohebel 1 nicht enthalten
2.23 Akkuauage ABS 1,5 Laserteil 1 Platte 2
2.24 Kopfspant f. Akkuauage ABS 1,5 Laserteil 1 Platte 2
2.25 Seitenverstärkung ABS 1,5 Laserteil 2 Platte 2
2.26 Heckverstärkung ABS 1,5 Laserteil 1 Platte 2
© Krick Modelltechnik, Germany, Stand 09.12.2017 11
Bau- und Bedienungsanleitung
Paula
- Teile aus Laserplatte 3 austrennen.
- Laserteile 2.1 bis 2.10 wie dargestellt zusammenkleben. Dabei unbedingt die Lage von Spant 2.2 beachten. Hinweis: Die Rast­haken 2.6 dienen zur Halterung des herausnehmbaren Kranservos 2.11. Die Platte 2.8 wird mit den Blechschrauben 2.18 auf die Platte 2.1 geschraubt.
- Akku-Halterung aus 2.23-2.26 zusammenkleben.
2.24
2.25
2.23
2.25
Nr.
2.26
12 © Krick Modelltechnik, Germany, Stand 09.12.2017
Bau- und Bedienungsanleitung
Paula
Nr.
Baustufe 2 - Ruder mit Anlenkung
Stck. Bezeichnung, Material Maße in mm Stück Bemerkung
2.27 Ruder mit Welle Ku Sp 37x50 1
2.28 U-Scheibe Ms Ø3,2x7x0,5 1
2.29 O-Ring Ku Ø2,8x1,6 1
2.30 Ruderkoker Ms Ø4x0,4x55 1 Hohlniet
2.31 Zentrierscheibe ABS 1,5 Laserteil 1 Platte 2
2.32 U-Scheibe Ms Ø3,2x7x0,5 1
2.33 Stellring Stahl Ø3x7x5 1
2.34 Hebel 1-Armig Ku Sp L: 30 1
2.35 ISK-Gewindestift Stahl M3x6 1
2.36 Gestänge 1-Seitig Z Stahl Ø1,5x70 1
2.37 Gestängekupplung mit Mutter Metall Ø5x7 1
2.38 ISK-Gewindestift Stahl M3x3 1
2.35
2.38
2.37
2.36
2.37
2.32
2.31
2.33
2.34
15
2.1
- Servobefestigungseinheit und RC-Plateau mittig in den Rumpf kleben.
- Ruderbaugruppe 2.27-2.35 zusammenstecken, in Rumpf und Servohalter einbauen und aus-
richten. Die Zentrierscheibe 2.31 xiert die Lage
des Ruders.
- Ruderkoker 2.30 „dicht“ mit Rumpf verkleben.
- Gestänge 2.36 in Anlenkhebel 2.33 einhängen.
- Gestängeverbinder 2.37 mit Mutter an den Servohebel befestigen. Hinweis: Die Mutter sollte in der spielfreien Einstellung mit einem Tropfen Sekundenkleber gegen unerwünschtes Herausdrehen am Gestängeverbinder gesichert werden.
- Gestängebaugruppe mit den dargestellten
Schrauben zueinander uchtend auf Servo und
Ruderwelle setzen.
2.23
2.30
2.29
2.28
2.27
© Krick Modelltechnik, Germany, Stand 09.12.2017 13
Bau- und Bedienungsanleitung
Paula
Nr.
Baustufe 3 - Deck
Stck. Bezeichnung, Material Maße in mm Stück Bemerkung
3.1 Hebel 2-Armig Ku Sp L: 30 1
3.2 Lageransch ABS 1,5 Laserteil 2 Platte 2
3.3 Lagerscheibe ABS 1,5 Laserteil 2 Platte 2
3.4 Lagerstift Stahl Ø 2x7,8 1
3.5 Lagerplatte ABS 1,5 Laserteil 1 Platte 2
3.6 Zylinderschraube m. Schlitz Stahl M2x10 2
3.7 Kugel Ms Ø 4,8 2
3.8 Sechskantmutter Stahl M2 2
3.9 Unterlagen ABS 1,5 Laserteil 4 Platte 2
3.10 Blechschraube Stahl 2,2x9,5 2
3.11 Hebelkasten-Seitenteil ABS 1,5 Laserteil 2 Platte 2
3.12 Hebelkasten-Front ABS 1,5 Laserteil 1 Platte 2
3.13 Hebelkasten-Heck ABS 1,5 Laserteil 1 Platte 2
3.14 Hebelkasten-Deckel ABS 1,5 Laserteil 1 Platte 2
3.15 Hebelkasten-Durchführung ABS 1,5 Laserteil 1 Platte 2
3.2
3.4
3.6
3.5
3.8
3.3
3.10
3.7
3.8
3.6
3.7
3.2
3.3
3.1
3.14
3.15
"X"
3.12
3.11
3.9
- Teile aus Laserplatte 2 austrennen.
- Umlenkhebelverlagerung 3.1 bis 3.10 und Kasten 3.11 bis 3.15 wie dargestellt zusammenbauen. Die Schrauben 3.10 dienen vorerst nur als Zentrierhilfe zur Positionierung der Unterlagen 3.9.
- Hinweis „X“: Teil 3.15 durch Abschrägen der Stirnkanten einpassen.
"X"
3.13
14 © Krick Modelltechnik, Germany, Stand 09.12.2017
Bau- und Bedienungsanleitung
Paula
Baustufe 3 - Deck
Stck. Bezeichnung, Material Maße in mm Stück Bemerkung
3.16 Gewindestange Stahl M2 x 50 mm 1
3.17 Kugelpfanne Ku Sp 2
3.18 Gewindestange Stahl M2 x 50 mm 1
3.19 Kugelpfanne Ku Sp 2
3.11
Nr.
3.10
3.5
Ø 1,5
3.10
42
3.18
3.19
3.17
36
3.16
- Gestänge 3.16 und 3.18 mit den dazugehörigen Kugelpfannen versehen und wie angegeben auf Maß einstellen.
- Das vorbereitete Deck zur Aufnahme der Umlenkhebel- Baugruppe abbohren.
- Umlenkhebel-Baugruppe probeweise mit Deck verschrauben und Kastendemontierbarkeit prüfen. Der Kasten wird durch Aufsetzen und Längsschieben arretiert. Sollte dies nicht gut funktionieren, sind u.U. die gelaserten Zungen von 3.5 vorsichtig nachzubearbeiten.
- Sollte der Kran xiert werden, sind die Schlitze von 3.5 mit Restmaterial auszustopfen, um die Beweglichkeit des Hebels zu blockieren.
- Deck und Rumpf können jetzt verklebt werden. Hierzu das Deck auf den Kopf auf die Arbeitsplatte legen. Den Rumpf aufsetz-
ten und anpassen. Klebeächen anschleifen.
© Krick Modelltechnik, Germany, Stand 09.12.2017 15
Bau- und Bedienungsanleitung
Paula
- Der Klebevorgang muss zügig erfolgen. Streichen Sie die Klebeäche des Decks rundum mit Akrylit kleber ein und setzen Sie
den Rumpf auf und richten ihn aus. Lasen Sie die Klebung gut aushärten und die Einheit ach auf dem Baubrett liegen, damit
sie sich nicht verziehen kann. Nach dem Aushärten kann zusätzlich von innen Sekundenkleber entlang der Naht aufgetragen werden.
- Die umlaufenden Konturen verschleifen.
Baustufe 4 - Kran
Stck. Bezeichnung, Material Maße in mm Stück Bemerkung
4.1 Kranelement PVC 12,8x12,8x210 3
4.2 Rollenhalter ABS 1,5 Laserteil 2 Platte 3
4.3 Elementverbinder ABS 1,5 Laserteil 4 Platte 3
Nr.
132
13,5
66
13,5
4.1 4.2
4x 4.3
73,5
147
- Teile aus Laserplatte 3 austrennen
- Zum Zusammenbau der Kranelemente 4.1 mit 4.2 und 4.3 eine Aufrisszeichnung nach Maßangaben anfertigen. Achtung: Winkel der Elementverbinder 4.3 beachten, Rollenhalter 4.2 nur aufschieben, noch nicht verkleben.
16 © Krick Modelltechnik, Germany, Stand 09.12.2017
Bau- und Bedienungsanleitung
4.5
4.4
4.64.7
4.8
4.9
4.11
4.12
4.12
4.13
4.14
4.15
4.16
4.16
4.18
4.17
4.19
4.20
4.21
4.22
4.22
4.20
4.21
Ø 2,5 mm
4.10
Paula
Baustufe 4 - Vorbereitung Seilrolle 4.14
Stck. Bezeichnung, Material Maße in mm Stück Bemerkung
4.14a Seilrollenscheibe 20 mm ABS 1,5 Laserteil 2
4.14b Seilrollenscheibe 12 mm ABS 1,5 Laserteil 1
4.14c Zentrierrohr Ms D5 x 5 mm 1
- Die Seilrollenscheiben sauber verschleifen und entgraten.
- Setzen Sie die Seilrollenscheiben in der Reihenfolge 4.14a - 4.14b - 4.14a auf das Zentrierröhrchen 4.14.c und verkleben alles
mit Akrylitkleber.Darauf achten, dass das Rohr gut senkrecht zu den Scheibenächen steht, damit die Seilrolle später nicht
eiert.
Nr.
4.14c
4.14a
4.14b
4.14a
4.23
4.23
4.23
4x Ø1,5
4.23
40
8
8
40
© Krick Modelltechnik, Germany, Stand 09.12.2017 17
Bau- und Bedienungsanleitung
Paula
Nr.
Baustufe 4 - Kran
Stck. Bezeichnung, Material Maße in mm Stück Bemerkung
4.4 Fußteil, außen ABS 1,5 Laserteil 2 Platte 3
4.5 Sechskantmutter Stahl M2 1
4.6 Zylinderschraube m. Schlitz Stahl M2x12 1
4.7 Kugel Ms Ø4,8 1
4.8 Fußteil, innen ABS 1,5 Laserteil 2 Platte 3
4.9 Kranlager-Platte ABS 1,5 Laserteil 2 Platte 3
4.10 Kranlager-Flansch ABS 1,5 Laserteil 4 Platte 3
4.11 Zylinderschraube m. Schlitz Stahl M3x20 2
4.12 U-Scheibe Stahl Ø3,2x9x0,8 4
4.13 Stopmutter Stahl M3 2
4.14 Seilrolle ABS montiert Ø20 1 4.14a bis 4.14c
4.15 Lagerhülse Ms Ø4x5,5 1
4.16 U-Scheibe Stahl Ø 3,2x7x0,5 2
4.17 Zylinderschraube Stahl M3x14 1
4.18 Stopmutter Stahl M3 1
4.19 Seilführung ABS 1,5 Laserteil 2 Platte 3
4.20 Deckstrahler-Gehäuse Ku Sp 10x14 2
4.21 Deckstrahler-Glas Ku Sp 9x13 2
4.22 Deckstrahler-Halter Ku Sp 2
4.23 Blechschraube Stahl 2,2x9,5 4
- Bohrung Ø2,5 auf eine Außenseite des Kranelements 4.1 von 4.4 übertragen.
- Sechskantmutter 4.5 auf die Innenseite des entsprechenden Fußteils 4.4 deckungsgleich zu der bereits vorgegebenen, oberen Bohrung kleben. Hinweis: Die Fußteile 4.4 und 4.8 werden in die Vierkantrohre von 4.1 - unten anschlagend gesetzt. 4.4 ist an der äußeren und 4.8 an der inneren Wand anzukleben. Erklärung: Der leicht unterschiedliche Bohrungsabstand gleicht den schrägen Winkel der Elemente 4.1 aus.
- Kugel 4.7 mit Schraube 4.6 einsetzen.
- Lagerung 4.9 mit 4.10 montieren und mit 4.11-4.13 verschrauben. Achtung: Die Schrauben nur vorsichtig anziehen, um die Beweglichkeit des Krans zu erhalten.
- Seilrollen-Baugruppe 4.14-4,18 an die noch verschiebbaren Rollenhalter 4.2 montieren. Mit den Seilführungen 4.19 die gesam-
te Baugruppe mittig positionieren und an das horizontale Element 4.1 xieren.
- Decksstrahler 4.20-4.22 zusammenbauen und wie dargestellt, anschlagend an 4.3 kleben.
- Bohrungen zur Befestigung des Krans nach Zeichnung anfertigen und Kran mit den Schrauben 4.23 auf das Deck setzen.
Baustufe 5 - Aufbau
Stck. Bezeichnung, Material Maße in mm Stück Bemerkung
5.1 Aufbau-Grundplatte ABS 1,5 Laserteil 1 Platte 3
5.2 Aufbau-Spant ABS 1,5 Laserteil 1 Platte 3
5.3 Aufbau-Frontwand ABS 1,5 Laserteil 1 Platte 2
5.4 Aufbau-Seitenwand ABS 1,5 Laserteil 2 Platte 3
5.5 Aufbau-Rückwand ABS 1,5 Laserteil 1 Platte 3
5.6 Aufbau-Dachrahmen ABS 1,5 Laserteil 1 Platte 2
5.7 Aufbau-Frontwand,schräg ABS 1,5 Laserteil 1 Platte 3
5.8 Aufbau-Frontwandstütze ABS 1,5 Laserteil 1 Platte 3
5.9 Aufbau-Wandstütze oben ABS 1,5 Laserteil 1 Platte 3
5.10 Fensterrahmen Front ABS 1,5 Laserteil 2 Platte 3
5.11 Fensterrahmen Seite, Heck ABS 1,5 Laserteil 4 Platte 3
5.12 Fensterrahmen Seite, Vorn ABS 1,5 Laserteil 2 Platte 3
5.13 Tür ABS 1,5 Laserteil 2 Platte 3
5.14 Aufbau Seitenwand-Hinten ABS 1,5 Laserteil 2 Platte 2
5.15 Aufbau Heckwand-unten ABS 1,5 Laserteil 1 Platte 3
5.16 Aufbau Heckwand-schräg ABS 1,5 Laserteil 1 Platte 3
5.17 Fenster- Front PVC-Klar 1 Laserteil 2 Platte 4
5.18 Fenster- Seite, Rückwand PVC-Klar 1 Laserteil 6 Platte 4
5.19 Fenster- Seite, vorne PVC-Klar 1 Laserteil 2 Platte 4
5.20 Masthalter ABS 1,5 Laserteil 2 Platte 3
18 © Krick Modelltechnik, Germany, Stand 09.12.2017
Bau- und Bedienungsanleitung
5.1
5.2
5.3
5.4
5.4
5.5
5.6
5.9
5.8
5.7
5.11 4x
5.11
5.12 2x
5.13 - 2x
5.14
5.14
5.15
5.16
5.17
5.18
5.19 - 2x
5.18 - 6x
5.20
5.16
1
5.10 2x
Paula
Nr.
- Teile aus Laserplatte 2,3 und 4 austrennen
- Vorabhinweis: Der Zusammenbau des Aufbaus ist mit Fensterrahmen und eingesetzten Scheiben vorgesehen. Das Ankleben
der Rahmenteile 5.10-5.13 sollte mit möglichst hoher Sorgfalt geschehen. Das dazu nötige Ausrichten erfolgt durch Auegen
an den entsprechenden Wänden, wobei sich ein Abstand von jeweils rundum 1mm zu den Fensterausschnitten ergibt. Dieser Abstand ist gleichzeitig der Anschlag für die einzusetzenden Fensterteile (Laserplatte 4). Es kann zur besseren Kontrolle das Ankleben der Rahmen auch vor dem Zusammenbau des Aufbaus durchgeführt werden. Dann muss eine linke und eine rechte Seitenwand hergestellt werden.
- Grundplatte 5.1 bis 5.6 zusammenbauen.
- Wand 5.7 durch Abschrägen der Stirnkanten einpassen.
- Stützen 5.8 und 5.9 zur Stabilisierung von innen einsetzen.
- Fensterrahmen / Tür 5.10 bis 5.13 wie dargestellt von außen auf die entsprechenden Wände kleben.
- Seitenteile 5.14 und Abschlussteil 5.15 an den Aufbau kleben.
- Schräges Verkleidungsteil 5.16 einpassen.
- Fenster 5.17 bis 5.19 (Laserplatte 4) von innen einsetzen.
- 2x Halter 5.20 einsetzen, mit Mast 5.37 ausrichten, anschließend verkleben
Baustufe 5.1 - Aufnahme für Windenservo
Stck. Bezeichnung, Material Maße in mm Stück Bemerkung
5.21 Windens.- Grundplatte ABS 1,5 Laserteil 1 Platte 2
5.22 Verstärkung ABS 1,5 Laserteil 2 Platte 2
5.23 Längsspant ABS 1,5 Laserteil 2 Platte 2
5.24 Querspant ABS 1,5 Laserteil 2 Platte 2
5.25 Einbauseitenteil ABS 1,5 Laserteil 2 Platte 2
5.26 Aufbausicherung ABS 1,5 Laserteil 2 Platte 2
5.27 Rohrniet Ms Ø3x4 1
--- Windenservo 1 KS
--- Bef.-schrauben für Servo 4 KS
--- Kranseil 1 KS
© Krick Modelltechnik, Germany, Stand 09.12.2017 19
5.27
Bau- und Bedienungsanleitung
Paula
5.59+5.60
Nr.
5.25
5.24
5.26
KS
5.23
5.25
5.24
5.22 5.23
5.21
5.57
5.58
5.57
- Teile aus Laserplatte 2 austrennen.
- Teile 5.21 – 5.25 nach Zeichnung zusammenbauen und in den Aufbau einpassen.
- Die Teile 5.26 sind als Halter für den Aufbau vorgesehen. Diese verhindern bei eventuell stärkeren Zugkräften der Winde, dass der komplette Aufbau vom Schi󰀨 gezogen wird.
Es muss daher bei der Abnahme des Aufbaus vom Deck darauf geachtet werden, das die Vorderkante des Aufbaus zuerst angehoben (zum Entriegeln) und erst dann der gesamte Aufbau vom Deck entfernt werden kann.
- Hohlniet 5.27 zur Seilführung in 5.16 kleben.
- Kranseilende in der Windentrommel verknoten und etwas Seil auf die Trommel wickeln. Dann das freie Ende durch die äussere Abdeckung der Windentrommel und durch die Hohlniet im Aufbau fädeln. Die genaue Länge des Kranseils wird später ermittelt.
- Windenservo montieren.
20 © Krick Modelltechnik, Germany, Stand 09.12.2017
Bau- und Bedienungsanleitung
Paula
Nr.
Baustufe 5.2 - Aufbau Mast/Dach
Stck. Bezeichnung, Material Maße in mm Stück Bemerkung
5.28 Dach ABS Tiefziehteil 1,5 1 bohren
5.29 Post.-Lampenbord R Ms 10x30 1
5.30 Post.-Lampenbord L Ms 10x31 1
5.31 Lampengehäuse Ms Ø7x9,5 3
5.32 Nebelhorn Ku Sp L: 23,5 1
5.33 Nebelhorn Ku Sp L: 15 1
5.34 Bügel f. Suchscheinwerfer Ku Sp Ø 20 1
5.35 Suchscheinwerfer Ku Sp Ø 20 1
5.36 Glas f. Suchscheinwerfer Ku Sp Ø 18 1
5.37 Mastrohr Alu Ø 6x330 1
5.38 Verstärkung ABS 1,5 Laserteil 1 Platte 3
5.39 Mastabschlußplatte ABS 1,5 Laserteil 1 Platte 3
5.40 Rundumlampe Ku Sp Ø 7x9,5 1
5.41 Radarpodest ABS 1,5 Laserteil 1 Platte 3
5.42 Podeststütze ABS 1,5 Laserteil 3 Platte 3
5.43 Radargehäuse-Unterteil Ku Sp Formteil 1
5.44 Radargehäuse-Oberteil Ku Sp Formteil 1
5.45 Welle Für Radarantenne Ms-Draht Ø 1x10 1 ablängen
5.46 Radarantenne Ku Sp Formteil 1
5.47 Rohrniet Ms Ø 2x12 2
5.48 Antenne Ms-Draht Ø 1x120 2 biegen
5.49 Flaggenleine Takelgarn Ø 0,7 2 ablängen
5.50 Lüfterrrohr Ms Ø 8x100 1
5.51a Lüfterkopf Deckel Ku 1,5 Laserteil 1 Platte 3
5.51b Lüfterkopf Zentrierring Ku 1,5 Laserteil 1 Platte 3
5.51c Lüfterkopf unterer Ring Ku 1,5 Laserteil 2 Platte 3
5.52 Abgasrohr Ms Ø 6x75 1
5.53 Abgaskrümmer Ku Sp Formteil 1
5.54 Rettungsinsel, Hälfte Ku Sp Formteil 2
5.55 Rettungsinsel, Fuss ABS 1,5 Laserteil 2 Platte 3
5.56 Rettungsring Ku Sp Ø 33 Formteil 2
Vorbereitung des Lüfters 5.51
- Teile 5.51a bis 5.51c aus Laserplatte 3 austrennen.
- Die Teile in der Reihenfolge 5.51a - 5.51b - 5.51c - 5.51c außen bündig aufeinander kleben.
- Der Innendurchmesser von 5.51b dient als Zentrierung auf dem Rohr 5.50.
- Teil sauber verschleifen und mit Acrylit auf 5.50 aufkleben.
120
M 1:1
5.48
1
5.51a
5.51b
5.51c
R2
© Krick Modelltechnik, Germany, Stand 09.12.2017 21
Bau- und Bedienungsanleitung
Paula
Nr.
5.51
5.50
5.48 5.49
5.47
5.45
5.40
5.39
5.38
5.37
5.46
5.53
5.42
5.48
5.44
5.43
5.41
5.47
5.30 (Rot / red)
5.31
5.56
5.31
5.35
5.34
Ø3mm
Ø6mm
5.36
Ø2,5mm
Ø3mm
5.32
5.33
5.28
5.31
5.29 (Grün / green)
5.56
150
5.52
5.54
5.55
- Teile aus Laserplatte 3 austrennen.
- Den Rand von Tiefziehteil 5.28 beschneiden und verschleifen. Dann die Löcher für Lampen und Hörner wie angegeben boh­ren. Die äußeren Bohrungen Ø3mm von dem Laserteil 5.6 übernehmen. Das Dach dabei möglichst weit „nach vorne“ anhalten, damit zu den Lüftungsrohren hinter dem Dach genügend Abstand verbleibt.
- Dach lackieren und danach die Positionslampen mit Lampenboard 5.29-5.31 aufkleben.
- Einzellampe 5.31 konzentrisch zur Bohrung in der Aufbauplatte 5.1 kleben.
- Nebelhörner und Suchscheinwerfer 5.32 – 5.36 aufkleben.
- Komplett vormontiertes Dach auf den Aufbau setzen. Hinweis: Bitte darauf achten, dass die Rohre 5.37, 5.50, 5,52 noch etwas Luft zur Dachhinterkante behalten.
- Mastrohr 5.37 oben mit den Teilen 5.38 – 5.40 verschließen.
- Radarträger 5.41 mit Dreieckverstärker 5.42 versehen, von unten auf Mastrohr schieben (Maß 150mm) und winkelig ausge­richtet zu 5.39, verkleben.
- Radargerät 5.43 – 5.46 zusammenbauen. Als Welle 5.45 ein Stück Ms.-Draht Ø1x10mm ablängen.
- 2x Antenne aus 5.48 aus Ø1mm Ms.-Draht nach Zeichnung herstellen und an der Unterkante mit den Rohrnieten 5.47 (Löten / Kleben) versehen.
- Antennen in die äußeren Bohrungen des Radarträgers einsetzen.
- 5.49 aus beiliegendem Takelgarn wie gezeigt zwischen 5.39 und 5.41 einknoten.
- Den kompletten Mast und die Attrappen 5.50 – 5.53 in die Halter 5.20 einsetzen.
- Rettungsinselteile 5.54 und 5.55 wie dargestellt auf Platte 5.1 kleben.
- Die Rettungsringe 5.56 so auf die Seitenteile positionieren, dass sie den Spalt der Laserplatten überdecken
22 © Krick Modelltechnik, Germany, Stand 09.12.2017
Bau- und Bedienungsanleitung
Paula
Nr.
Baustufe 5.3 - Aufbau Bugkasten
Stck. Bezeichnung, Material Maße in mm Stück Bemerkung
5.57 Bugkasten Seiten ABS 1,5 Laserteil 2 Platte 3
5.58 Bugkasten Front ABS 1,5 Laserteil 1 Platte 3
5.59 Bugkasten Oberteil ABS 1,5 Laserteil 1 Platte 3
5.60 Bugkasten Deckel ABS 1,5 Laserteil 1 Platte 3
- Der Bugkasten wird aus den Seiten 5.57 und Frontteil 5.58 zusammengekleb. Die Oberkante des Frontteils muss bün­dig mit den Seiten abgeschrägt werden.
- Das Oberteil 5.59 auf die schräge Kante der Seiten aufkle­ben.
- Den Deckel 5.60 auf das Oberteil mit den Lochmarkierun­gen zur Front hin aufkleben.
- Der gesamte Kasten wird gegen die Vorderwand des Aufbaus geklebt. Er kann mittig oder auch nach einer Seite versetzt angebracht werden.
5.57
5.58
5.57
5.60
5.59
Baustufe 6 - Endausstattung
Stck. Bezeichnung, Material Maße in mm Stück Bemerkung
6.1 Bojenhalter ABS 1,5 Laserteil 1 Platte 3
6.2 Bojenhalter, Stütze ABS 1,5 Laserteil 2 Platte 3
6.3 Fangdraht-Halteplatte ABS 1,5 Laserteil 2 Platte 3
6.4 Fangdraht-Halteplatte ABS 1,5 Laserteil 1 Platte 3
6.5 Fangdraht-Halter ABS 1,5 Laserteil 8 Platte 3
6.6 Rohrniet Ms Ø 2x12 4
6.7 Fangdraht Ms-Draht Ø 1 2 biegen
6.8 Magnethalter Magnet 12,7x30 1
6.9 Scheuerleiste ABS-Prol 4,5x2,1x500 2
6.10 Doppelkreuzpoller Ku Sp 7x25 Formteil 4
6.11 Rad PVC Ø 30 Formteil 10
6.12 Befestigungsleine Takelgarn Ø 0,7 8 ablängen
6.13 Kranseil Takelgarn Ø 0,7 1 ablängen
6.14 Haken, lang Ms-Draht Ø 1 1 biegen
6.15 Rohr Ms Ø 4x19 1
6.16 Stellring Ms Ø 4x7 1
6.17 Stiftschraube Stahl M3x3 1
6.18 Haken, kurz Ms-Draht Ø 1 2 biegen
6.19 Schalterplatte ABS 1,5 Laserteil 1
- Teile aus Laserplatte „3“ austrennen.
- Bojenhalter 6.1 mit Stützen 6.2 versehen und uchtend zu den Ausformungen des Decks aufkleben. Dabei Maß beachten.
- Fangdrahthalter 6.3 – 6-5 zusammenkleben. Die Positionen am Heckspiegel durch anzeichnen mit einer Hilfslinie festlegen und ankleben.
- Fangdrähte 6.7 (R+L) aus Ms.-Draht Ø1mm nach Zeichnung biegen und die Enden mit einer Hohlniete 6.6 verstärken (Kleben / Löten).
- Magnetstreifen 6.8 in den Ausschnitt von 6.4 kleben.
- Scheuerleiste 6.9 hinten bündig, längsseits an die Rumpfaußenwand kleben.
- Doppelkreuzpoller 6.10 wie dargestellt positionieren.
- 8x Fenderreifen 6.11 mit Halteleine 6.12 aus Takelgarn an die Rumpfaußenwand hängen. Dazu direkt unter der Rumpfoberkante eine kleine Bohrung Ø1,5mm setzen. Die Positionen sind aus der Zeichnung „CWL“ zu entnehmen.
- 2x Fenderreifen 6.11 stumpf an den Heckspiegel kleben.
- Das beiliegende Takelgarn zur Herstellung der Hakenleine 6.13 dient zur statischen Hakenbefestigung. Sollte der Haken mit einer Winde betrieben werden, empfehlen wir ein längeres Seil zu verwenden.
- Haken 6.14 – 6.18 wie gezeichnet herstellen und an 6.13 knoten.
- Für eine optionale Ausstattung mit einem Trennschalter kann die Aufnahmeplatte 6.19 verwendet werden. Der Trennschalter trennt beim Abschalten sicher den Akku vom Fahrtregler. Er wird nicht benötigt, wenn man bei Nichtbetrieb einen Stecker am Akku abzieht.
© Krick Modelltechnik, Germany, Stand 09.12.2017 23
6.12
6.11
6.12
6.10
Bau- und Bedienungsanleitung
Paula
6.13
6.14-6.18
Nr.
6.11
6,9
6.11
11,5
6.12
30
74,5
6.12
30 mm
6.11
6.3
6.7
6.11
6.1
6.2
6.10
6.8
6.7
6.6
6,9
6.3
6.5
6.4
6.14
35
1
20
1
70
6.7
M1:1
1X R 1X L
24 © Krick Modelltechnik, Germany, Stand 09.12.2017
6.17
6.15
6.16
Bau- und Bedienungsanleitung
Paula
Option: Trennschalter
Nr.
6.19
CWL
90 150 160 160
© Krick Modelltechnik, Germany, Stand 09.12.2017 25
Bau- und Bedienungsanleitung
Paula
Nr.
Baustufe 7 - RC-Einbau
- Die Komponenten wie dargestellt provisorisch einbauen, aber noch nicht endgültig xieren.
- Das komplette Modellboot ins Wasser setzen und prüfen, ob die Rumpage zur Wasserlinie parallel verläuft. Sollte dies nicht der Fall sein, kann dies durch Versetzen der RC-Anlagenteile korrigiert werden.
- Vor der Erstfahrt einen Reichweitentest der Fernsteuerung durchführen. Gegebenenfalls je nach verwendetem Fern-steue­rungstyp die Lage der Empfangsantenne prüfen.
- Zur Verlängerung der Fahrzeit ist der Einsatz eines zwei-ten Akkus, wie im Schaltplan dargestellt, möglich.
Funktionsprobe
- Modell in den Bootsständer setzen. Knüppel und Trimmungen am Sender in Neutralstellung bringen. Der Gasknüppel muss
sich in der Stellung „Motor aus“ benden.
- Sender einschalten. Fahrakku einlegen, am Regler anschließen und sichern.
- Das Ruder muss sich in Mittelstellung benden. Falls erforderlich, das Rudergestänge nachjustieren.
- Rechts/Links-Funktion prüfen. Bei vertauschter Laufrichtung des Servos Servo-Reverse-Funktion des Senders betätigen.
- Motorlauf prüfen: Falls erforderlich (z. B. bei Verwendung anderer als der von uns empfohlenen Komponenten), die Laufrich­tung durch Vertauschen der Kabel zwischen Motor und Regler ändern.
- Alle eingebauten Sonderfunktionen kontrollieren.
Achtung bei Motor-Probeläufen:
- Immer erst den Sender einschalten!
- Motor immer nur kurz und langsam laufen lassen.
- Erst Verbindung Akku – Regler trennen, dann den Sender ausschalten!
- Vorsicht: Bei allen Arbeiten am Boot bei angeschlossenem Fahrakku immer darauf achten, daß die Schi󰀨sschraube frei drehen
kann. Nicht mit den Händen in den Drehkreis der Schi󰀨sschraube geraten – Verletzungsgefahr.
Austrimmen
- Das fahrfertige Modell in eine Badewanne setzen.
- Bei Verwendung der empfohlenen Komponenten ergibt sich das Eintauchen bis zur Konstruktionswasserlinie (CWL) automa­tisch. Zum Trimmen können die Akkus in Längsrichtung und die RC Komponenten seitlich verschoben werden.
- Bei Verwendung von anderen RC Komponenten muss das Boot neu ausgetrimmt werden.
- Nach Laden aller Akkus ist das Modell bereit zur Jungfernfahrt.
Hinweise zum Fahrbetrieb
- Vor der ersten Inbetriebnahme die Abschnitte „Routine-prüfungen vor dem Start“ und „Modellbetrieb“ im Abschnitt „Sicher­heitshinweise“ beachten.
- Einen nicht zu windigen Tag und ein größeres Gewässer aussuchen.
- Immer zuerst den Sender einschalten, dann Fahrakku einlegen und anschließen.
- Das Modell in den Bootsständer setzen und nochmals eine Funktionsprobe durchführen.
- Das Modell waagerecht in das Wasser setzen.
- Gewöhnen Sie sich zunächst bei mittlerer Fahrgeschwindigkeit an die Lenkreaktionen des Modells.
- Zum Abbremsen Gas herausnehmen. Nicht von Vollgas vorwärts auf Vollgas rückwärts umschalten.
- Vorsicht: Rückwärts sollte nur sehr langsam gefahren werden.
- Beim Fahren zum Ufer oder in der Nähe von Hindernissen, zum Beispiel Bojen, den Motor immer rechtzeitig herunterregeln. Nicht in der Nähe von Schwimmern oder Booten fahren.
- Hinweis: Gegen Ende der Fahrzeit lässt der Akku in kurzer Zeit nach, das Modell wird deutlich langsamer. Sollte das Modell das Ufer nicht mehr erreichen, ist es notwendig, den Regler in die Stellung „Stop“ zu bringen und ca. 3 Minuten abzuwarten. Nach erneutem Einschalten kann das Boot zum Ufer gefahren werden.
- Wird der Fahrbetrieb beendet, erst die Verbindung vom Fahrakku zum Regler zu trennen, dann den Sender ausschalten.
- Akku und Motor bei geö󰀨netem Boot auskühlen und Boot innen trocknen lassen (Kondenswasser).
- Von Zeit zu Zeit empehlt es sich, die Welle zu lösen und herauszuziehen. Stevenrohr mit Wellenfett versehen und Welle wie­der einbauen. Auf ausreichendes Längsspiel der Welle achten.
Hinweise zur Kranjustierung und zum Kranbetrieb
- Die Justierung des Krans und der Winde sollte von einem erfahreneren Modellbauer durchgeführt werden. Es ist wichtig, die Endausschläge des Kranservos und der Winde so einzustellen, dass die Elektromotoren nicht von der Kranmechanik blockiert/ behindert werden. Bei komplett eingeholtem Kranhaken (Endausschlag der Winde) muss der Kranhaken noch Locker unter dem Kranbalken hängen (bei Kranstellung ganz vorne.
- Das Kranservo muss an den Hebeln so justiert sein, dass bei Endstellung in jeder Richtung der Kran gewünscht steht und das Servo entlastet ist.
- Beim Betrieb ist ebenso darauf zu achten, dass die Seilwinde nicht voll anzieht, während der Kran noch nach hinten ausgefah­ren ist. Am Besten legen Sie Kranwinde und Kranservo auf zwei Schiebekanäle auf Ihrem Sender, wo Sie diese gut gleichzeitig mit zwei Fingern bedienen können.
- Für Fehljustierung oder Fehlbedienung, die zu mechanischen Blockaden führen und somit zu Beschädigungen oder elektri­scher Überlastung der Elektronikteile führen, übernehmen wir keine Haftung.
26 © Krick Modelltechnik, Germany, Stand 09.12.2017
Bau- und Bedienungsanleitung
krick
Paula
Schaltplan Paula für 2 Kanal Fernsteuerung mit Dauerbeleuchtung
Nr.
2-Kanal Empfänger 2 CH receiver
BAT CH1 CH2
Akku
B
1 2
-
-
Fahrtregler
ESC
6 V
+
+
-
+
Zum Ladegerät To charger
Schaltplan Paula für Fernsteuerung min. 5 Kanäle mit Kranfunktion, schaltbarer Beleuchtung und Scheinwerfer
an/aus
on/o
an/aus
on/o
Kran-Servo
Zum Ladegerät To charger
Min. Empfänger 5-Kanal min. Receiver 5 ch.
Akku
6 V
Fahrtregler
BAT
1
CH1 CH2
2
CH3 CH4
3
CH5
4 5
Made in Germany
-
A
B
C
D
Duo Switch
Memory
Artikel-Nr. 67202
-
-
+
+
ESC
+
© Krick Modelltechnik, Germany, Stand 09.12.2017 27
Winde
Bau- und Bedienungsanleitung
Paula
Nr.
Hiermit erklärt Klaus Krick Modelltech­nik, dass sich dieses Gerät in Über­einstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und anderen relevanten Vorschriften der entsprechenden CE
Richtlinien bendet. Die Original-Kon­formitätserklärung nden Sie im Internet
unter www.krick-modell.de/endkunden/, oder bei der jeweiligen Gerätebeschrei­bung im Reiter „Dokumente“.
Dieses Symbol bedeutet, dass elektri­sche und elektronische Kleingeräte am Ende ihrer Nutzungsdauer, vom Haus­müll getrennt, entsorgt werden müs­sen. Entsorgen Sie das Gerät bei Ihrer örtlichen kommunalen Sammelstelle oder Recycling-Zentrum. Dies gilt für alle Länder der Europäischen Union sowie anderen Europäischen Ländern mit separatem Sammelsystem.
Irrtum und technische Änderungen vorbehalten.
Copyright Klaus Krick Modelltechnik 2017.
Kopie und Nachdruck, auch auszugsweise, nur mit schriftli­cher Genehmigung von Klaus Krick Modelltechnik
Klaus Krick Modelltechnik
Industriestr. 1
75438 Knittlingen
Germany
Telefon: +49 (0)7043 9351-0
www.krick-modell.de
28 © Krick Modelltechnik, Germany, Stand 09.12.2017
Paula
Notice de montage et d‘utilisation Réf. N° ro1159
© Krick Modelltechnik, Allemagne, Version 09.12.2017
Notice de montage et d‘utilisation
Paula
ref.
ITe Désignation --------------------------------------- Page
Caractéristiques techniques ------------------------------- 2 Fonctions radiocommande --------------------------------- 2 Accessoires nécessaires ----------------------------------- 2 Conseils généraux concernant la notice --------------- 2 Pièces thermoformées -------------------------------------- 2 Pièces découpées laser ------------------------------------- 2 Collages --------------------------------------------------------- 2 Conseils pour la radiocommande ------------------------ 3 Conseils pour la peinture ----------------------------------- 3 Consignes de sécurité --------------------------------------- 4 Plans, références des pièces------------------------------- 5, 6 Etape 0 – Berceau -------------------------------------------- 7 Etape 1 – Coque/Montage moteur ----------------------- 7-10 Etape 2 – Gouvernail et tringlerie ------------------------ 11-13 Etape 3 – Pont ------------------------------------------------- 15-16 Etape 4 – Grue ------------------------------------------------ 16-18 Etape 5 – Superstructure ----------------------------------- 18 Etape 5.1 – Montage du servo de treuil ----------------- 19 Etape 5.2 – Montage du mât / toit ------------------------ 21 Etape 6 – Equipement nal -------------------------------- 23 Etape 7 – Montage radiocommande -------------------- 26 Test fonctionnel ----------------------------------------------- 26 Réglages -------------------------------------------------------- 26 Conseils pour la navigation -------------------------------- 26 Schéma de câblage ------------------------------------------ 27
Cher client, Vous vous êtes décidés pour un modèle de bateau de la mai­son Krick Modelltechnik. Nous vous en remercions.
Conseils généraux concernant cette notice
Ce modèle PAULA est une boîte de construction classique, mais pas un modèle terminé. De ce fait, nous supposons une certaine expérience de la part
de l’utilisateur, au niveau des outils spéciques au modélisme
et des matériaux. La séparation des pièces découpées au laser, le perçage, la
découpe de baguettes ou ls à longueur, la peinture des pièces
etc., ne sera pas détaillée. La notice de construction est structurée en modules de const­ruction et en étapes d’assemblages successifs et logiques. Pour chaque étape, vous trouverez des indications com­plémentaires et des conseils qui seront à respecter lors du montage. Avant le début du montage, faites-vous une idée des di󰀨éren­tes étapes à l’aide des images et des textes de la notice. La progression de l’assemblage suit en général la numérotation des pièces mentionnée sur les plans et les textes de notice. Sauf indication contraire, toutes les cotes sont en millimètres.
Les indications de direction sont toujours à considérer pour une navigation en marche avant.
Caractéristiques techniques:
Longueur: -------------------------------------- env. 790 mm Largeur: --------------------------------------- env. 250 mm Hauteur: ----------------------------------------- env. 520 mm Déplacement: -----------------------------------env. 2500 g Echelle: ------------------------------------------------------1:25
Fonctions radiocommande:
Commande gouvernail, commande moteur, fonctions spéciales
Accessoires nécessaires
Une radiocommande sera nécessaire pour ce modèle. Le nom­bre de canaux est fonction de l’utilisation du modèle, soit uni­quement en navigation, soit pour en faire un bateau de travail équipé de fonctions spéciales, lui rendant un attrait particulier.
Sa particularité réside dans le portique de grue pivotant, avec treuil. Cela peut être complété par un éclairage commutable.
Nous avons joint une liste des accessoires nécessaires que nous préconisons. Suite à des évolutions, il pourra y avoir des
modications dans les accessoires. Vous trouverez la liste la
plus récente sur notre site internet.
Pièces thermoformées
Les pièces thermoformées sont à découper le long des lignes
marquées, avec un couteau ou des ciseaux „Lexan“. Tenez
compte des indications dans les étapes de construction
concernées. Vous pouvez très bien marquer la découpe au couteau, puis casser la pièce par pliages successifs. Poncez
les arêtes des pièces thermoformées avec du papier abrasif, après la découpe. Faites les perçages dans les pièces thermoformées selon les marquages et les indications de cote sur les vues.
Pièces découpées au laser
Ne séparez que les pièces dont vous avez besoin pour l’étape
actuelle.
Vous repérerez les pièces grâce au plan d‘identication. Mar­quez les pièces à l’aide d’un crayon.
Pour séparer les pièces découpées au laser, coupez les petits ponts à l’aide d’un couteau. Poncez alors les arêtes avec du
papier abrasif. Les pièces laser doivent s’emboiter facilement, sans coincer.
Collages
Outillage et accessoires
Voir catalogue général Krick
2 © Krick Modelltechnik, Allemagne, Version 09.12.2017
Rendez toutes les surfaces de collage rugueuses à l’aide de
papier abrasif avant d’appliquer la colle.
N’utilisez que les colles que nous préconisons. Respectez les
prescriptions du fournisseur de colle.
Avant le collage, ajustez les pièces „à sec“. Lors de l’utilisation
de colle Acrylit, ne faites pas de gros bourrelets, mais appli-
Notice de montage et d‘utilisation
Paula
ref.
quez une couche ne. Pour tous les collages sur la coque,
pour lesquels l’eau pourrait pénétrer (puits de gouvernail, tube
d‘étambot etc.) appliquez une bonne couche de colle Acrylit.
Fixez la position des pièces après application de la colle, à
l’aide de pinces ou de ruban adhésif.
Pour appliquer de petites quantités de colle cyanoacrylate,
utilisez une aiguille ou un l de fer n.
Isolez les points de soudure sur les connecteurs ou les liaisons de ls à l’aide de gaine thermo-rétractable.
Conseils pour la radiocommande
Il vous faudra un système de radiocommande avec au moins 2 canaux et un servo, ainsi qu’un variateur électronique avec fonction BEC.
Avant le début du montage, faites-vous une idée des possibili­tés d’implantation des composants de votre radiocommande.
Si vous utilisez une autre radiocommande que celle que nous conseillons, vous pouvez vous orienter à notre schéma d’implantation. A vous d’adapter les di󰀨érences de cote. Lors de l’implantation de l’antenne du récepteur, respectez les
indications de la notice de la radiocommande.
Avant de monter le servo, réglez-le en position neutre (manche et trim en position neutre sur l’émetteur). Retirez éventuelle-
ment la roue ou le palonnier.
Lors de la mise en route, positionnez toujours le manche de l’émetteur en position „Moteur arrêté“. Branchez l’accu de pro-
pulsion seulement après la mise en route de l’émetteur.
Pour arrêter le système, débranchez toujours la liaison accu­variateur moteur, et après seulement coupez l’émetteur.
Conseils pour la dénition de la ligne d’eau et la
peinture
Comme la ligne d’eau (CWL) représente la séparation entre la peinture au-dessus et en dessous de l’eau, il faudra la tracer avant de mettre en peinture.
Pour tracer la ligne d’eau, fabriquez de préférence le dispositif
montré sur le dessin. La position de la ligne d’eau est représentée sur le plan.
Posez la coque dans le berceau et chargez pour éviter un
déplacement.
Calez alors le berceau pour que la ligne d’eau marquée sur la
coque soit à la même hauteur à l’avant et à l’arrière par rapport au chantier. Après avoir réglé le dispositif de traçage à la bonne
hauteur, tracez la ligne d’eau sur tout le pourtour.
Précisions sur la nomencla­ture
Les abréviations des matières et des pièces mentionnées sur la nomenclature sont les suivantes: n.c. = non contenu Ms = Laiton Ku = Plastique Ku Sp = Plastique injecté
Tzt = Pièces thermoformée
La = Pièce découpée au laser KS = compris dans le kit accessoire pour grue fonctionnelle, pas dans la boîte de construction
Conseils pour la mise en peinture
Mettez les di󰀨érents composants en peinture selon vos propres
gouts.
Bouchez les fentes entre les pièces plastiques avec un mastic pour plastiques, puis poncez proprement.
Pour préparer la mise en peinture des pièces plastiques,
lavez-les avec de l’essence (pas de diluant nitro), et évitez de
les toucher par la suite. Avant la mise en peinture de la coque, nous vous conseillons de la traiter avec en apprêt, puis de
poncer nement. Si vous souhaitez une peinture avec des limites marquées proprement, il faudra pratiquer par étapes. Cela signie que
chaque pièce qui sera peinte en une autre teinte sera ajustée au modèle, puis peinte, et alors vissée ou collée sur le modèle.
Si vous souhaitez une peinture en plusieurs teintes, masquez
les limites avec du ruban adhésif ou PVC – pas d‘adhésif crêpe.
Retirez le ruban adhésif lorsque la peinture est sèche „à la
poussière ».
Poncez les surfaces de collage de pièces déjà peintes avant
leur collage. Nous vous conseillons de n’utiliser que des peintures sur base acrylique ou synthétique.
Pour la mise en peinture, vous pouvez vous orienter aux photos
sur l’emballage.
© Krick Modelltechnik, Allemagne, Version 09.12.2017 3
Notice de montage et d‘utilisation
Paula
ref.
Avant de commencer la construction du modèle, lisez impérativement les consignes de sécurité. Respectez toujours les procédures et réglages con­seillés dans les notices. Si vous faites naviguer un bateau radiocommandé pour la première fois, nous
vous conseillons de demander l’aide d’un modéliste
expérimenté.
Consignes de sécurité
Les modèles radiocommandés ne sont pas des jouets dans le sens courant, et ne peuvent être utilisés par des adolescents en dessous de 14 ans que sous la surveil­lance d‘adultes. Leur construction et utilisation exige une connaissance technique, un soin de réalisation et un comportement responsable. Des défauts ou négligences lors de la réalisation ou de navigations peuvent mener à des dégâts importants sur les choses ou aux personnes. Comme le fabriquant et le vendeur n’ont aucune in-
uence sur la construction et l’utilisation correcte du
modèle, nous précisons expressément ces dangers et excluons toute responsabilité.
Les hélices de bateau et en général toutes les pièces en mouvement représentent un risque de blessure permanent. Evitez absolument tout contact avec de telles pièces.
Prenez en compte que les moteurs et les variateurs peuvent atteindre des températures élevées. Evitez absolument un contact avec de telles pièces.
N’approchez jamais la zone dangereuse autour des
moteurs électriques lorsque l’accu de propulsion est branché. Veillez également à ce qu’aucun objet ne rentre en con­tact avec des pièces en rotation!
Respectez les consignes des fabricants
d’accumulateurs.
Une surcharge ou une charge non conforme peuvent mener à l’explosion de l’accu. Surveillez la bonne polari­té.
Protégez vos appareils de la poussière, saleté et humidi­té.
N’exposez pas vos appareils à une trop grande chaleur,
au froid ou aux vibrations. L’utilisation de la radiocommande ne doit être pratiquée que dans la plage de température indiquée.
N’utilisez que les chargeurs conseillés et ne chargez vos
accus que jusqu‘à la limite de temps indiquée.
Vériez toujours le bon état de vos appareils et rempla­cez les pièces défectueuses par des pièces de rechange
d’origine.
Si vos appareils ont été mouillés, ne les utilisez plus,
même après séchage!
Faites les vérier par le service après-vente ou rempla-
cez-les.
Des défauts cachés causés par l’humidité peuvent appa­raitre après un bref temps de fonctionnement et conduire à un défaut de fonctionnement. Nous n’autorisons que l’utilisation des composants ou accessoires que nous préconisons.
Il n’est pas autorisé de faire quelque modication qui soit
sur une radiocommande.
Lors d’une utilisation d’une radiocommande sur la
bande 27 MHz, 35 MHz et 40 (41) MHZ, faites particu­lièrement attention à:
Utilisez toujours un quartz d‘origine.
S’il y a plusieurs pilotes, assurez vous d’abord –
avant de mettre l‘émetteur en marche - que vous êtes le seul à émettre sur votre canal.
Sortez toujours l’antenne sur toute sa longueur, et assurez-vous de sa bonne assise.
Lors de l’utilisation de radiocommandes sur des ca-
naux voisins, les pilotes doivent se regrouper.
Un pilote se trouvant à l’écart met en danger, aussi bien son propre modèle que les modèles des autres.
Contrôles de routine avant le départ
Avant de mettre le récepteur sous tension, assurez­vous que le manche des gaz se trouve sur Stop /
ralenti.
Toujours mettre l’émetteur sous tension en premier, puis le récepteur.
Toujours débrancher le récepteur en premier, puis l‘émetteur.
Faites un test de portée avant le départ.
Avez-vous choisi le bon modèle dans la mémoire de
l’émetteur ?
Faites un contrôle fonctionnel.
Le niveau de charge des accus est-il su󰀩sant?
En cas de doute, ne naviguez pas avec le modèle!
Utilisation du modèle
Ne mettez jamais les êtres vivants ou les animaux en
danger.
N’utilisez pas votre modèle à proximité d’écluses ou
de circulation de bateaux publics.
N’utilisez votre modèle qu’à des endroits autorisés.
Vous n’utilisez pas votre radiocommande en cas
d‘orage.
Lors du fonctionnement, ne dirigez pas l’antenne de
l’émetteur vers le modèle. L’émetteur a le plus faible rayonnement dans cette direction. Le meilleur rayon­nement vers le modèle est parallèlement à l‘antenne.
Assurance
Les modèles liés au sol sont en général assurés par votre assurance responsabilité civile.
Vériez votre police d’assurance et / ou contractez une
assurance.
4 © Krick Modelltechnik, Allemagne, Version 09.12.2017
Notice de montage et d‘utilisation
Paula
Exclusion de responsabilité:
Sowohl die Einhaltung der Montage- und BetriebanleitLe respect de la notice de montage et d’utilisation, ainsi que les conditions et méthodes d’installation, de fonctionne­ment, d’utilisation et de maintenance des composants de modélisme ne peuvent être surveillés par Krick Modell­technik. Pour ces raisons, nous ne prenons aucune responsa­bilité pour les pertes, dégâts et coûts générés par une utilisation ou un fonctionnement erroné, ou qui soit en liaison quelconque avec ceux-ci. Autant que le permette la loi, l’obligation d’indemnisation de dégât, quelques soient les causes légales, se limite à la valeur de facturation du produit Krick directement concerné. Cela ne vaut pas en cas de prescriptions légales obliga­toires pour fait intentionnel ou négligence grossière, pour lesquelles la responsabilité doit être illimitée.
ref.
Platines laser avec référence des pièces
Platines 1
0.1
0.3
Fenêtre
0.1 Platte 1
ro 1159 Paula
0.2
5.17
5.17
© Krick Modelltechnik, Allemagne, Version 09.12.2017 5
5.18
5.18
5.18
5.18
5.18
5.18
5.19
5.19
Notice de montage et d‘utilisation
Paula
Platines 2 Platines 3
6.4
2.10
5.14
5.3
1.5
3.11
3.11
2.7
2.26
2.5
2.8
3.15
ro1159 Paula
2.4
4x
3.9
Platte 2
2.3
2.3
3.13
5.22
5.22
5.23
5.23
6.3
5.1
5.15
4.2
4.9
4.9
4.8
4.8
3.2
5.24
1.19
1.19
2.31
2.23
1.6
3.3
5.24
5.26
3.2
5.14
3.3
2.9
1.16
1.4
3.12
2.9
3.5
6.19
5.6
2.6
2.24
3.14
2.2
2.25
2.25
5.25
5.25
1.16
5.21
2.1
5.4
5.4
5.2
8x 6.5
4.3
4.3
ro1159 Paula Platte 3
5.13
4x 4.10
4.4
4.4
5.7
6.3
4.2
4.19
6.2
5.10
5.10
5.9
5.38
5.11
4.3
5.12
5.11
5.12
5.5
4.3
6.1
5.42
5.13
5.42
5.42
5.8
5.16
4.14a
4.14a
4.14b
5.51a
5.51b
ref.
6.2
5.57
5.39
5.58
5.57
5.59
5.20
5.20
5.60
5.11
5.55
5.55
1.3
5.51c
5.41
6 © Krick Modelltechnik, Allemagne, Version 09.12.2017
Notice de montage et d‘utilisation
Paula
ref.
Etape - 0 Berceau
Réf. Désignation Matière Dim. en mm Nb. Remarque
0.1 Berceau, traverse arrière Contreplaqué La 3 1 Planchette 1
0.2 Berceau, longeron Contreplaqué La 3 2 Planchette 1
0.3 Berceau, traverse avant Contreplaqué La 3 1 Planchette 1
- Retirez les pièces de la planchette laser 1.
- Collez les pièces ensemble sur un chantier plan selon le plan.
- Après séchage, poncez le berceau et peignez-le.
- Lorsque la peinture est sèche, garnissez les points de contact avec un matériau de protection (mousse ou feutre). Ces protec­tions éviteront des rayures sur la coque.
Etape 1 – Coque et montage moteur
Réf. Désignation Matière Dim. en mm Nb. Remarque
1.1 Coque ABS thermoformée 1,5 1 Perçage
- Coupez les zones hachurées sur les pièces thermoformées 1.1 et 1.2.
- Percez la coque 1.1 comme mentionné.
- Attention „X“: un petit rebord de pourtour (env. 2-3mm) doit rester pour pouvoir être utilisé par la suite comme assise de pont
1.2.
Etape 1 – Coque et montage moteur
Réf. Désignation Matière Dim. en mm Nb. Remarque
1.2 Pont ABS thermoformé 1,5 1 à découper
1.3 Renfort arrière ABS 1,5 Pce laser 1 Planchette 3
1.4 Renfort pour levier de renvoi ABS 1,5 Pce laser 1 Planchette 2
1.5 Cadre pour capot de gouvernail ABS 1,5 Pce laser 1 Planchette 2
1.6 Capot de gouvernail ABS 1,5 Pce laser 1 Planchette 2
1.7 Vis à tôle Acier 2,2x6,5 4
- Lors de la découpe du pont 1.2, laissez également un rebord de 3mm sur le haut
- Retirez les pièces des planchettes laser 2, 3.
- Collez le renfort 1.3 à ras et centré sous l’arête arrière du pont 1.2.
- Collez le renfort pour levier de renvoi 1.4 sous la petite découpe.
- Vissez le capot de gouvernail 1.6 avec les vis 1.7 sur le cadre 1.8 et montez sous le pont. Attention: Ne collez que le cadre. Le capot ne sert pour l’instant qu’au centrage.
- Faites les découpes „X“ comme indiqué.
Etape 1 – Coque et montage moteur
Réf. Désignation Matière Dim. en mm Nb. Remarque
1.8 Tube d‘étambot Ms Ø6x175 1
1.9 Arbre Inox Ø4x223 1
1.10 Ecrou 6-pans Ms M4 1
1.11 Hélice Ku Ø35 1
- Montez le tube d’étambot 1.8 dans la coque, comme montré; graissez légèrement l’arbre 1.9 à cette occasion.
- Fixez le tube d’étambot au bord extérieur de la coque selon les indications cotées.
- Montez et bloquez l’hélice 1.11 et le contre-écrou 1.10.
© Krick Modelltechnik, Allemagne, Version 09.12.2017 7
Notice de montage et d‘utilisation
Paula
ref.
Etape 1 – Coque et montage moteur
Réf. Désignation Matière Dim. en mm Nb. Remarque
1.12 Bague d‘arrêt Ms Ø5x7x5 1
1.13 Vis sans tête Acier M3x3 3
1.14 Accouplement Alu Ø12x17 1
1.15 Couple moteur ABS 1,5 Pce laser 2 Planchette 2
1.16 Moteur électrique Pce nie 1 non contenu
1.17 Vis 6-pans creux Acier M3x10 2
1.18 Rondelle Acier Ø3,2 2
1.19 Console couple moteur ABS 1,5 Pce laser 2 Planchette 2
- Montez la bague d’arrêt 1.12 avec la vis sans tête 1.13 sur l’arbre et en butée sur le tube d’étambot.
- Enlez l’accouplement 1.14 sur l’arbre, sans serrer.
- Vissez le moteur électrique 1.16 (n.c.) avec les vis 1.17 et les rondelles 1.18 sur le double couple moteur 1.15.
- Enlez l’ensemble moteur sur l’accouplement, pour avoir environ 1mm de jeu entre l’axe moteur et l’arbre d’hélice.
- Serrez les vis sans tête 1.13.
- Montez les consoles de couple moteur 1.19 sur le couple moteur et collez l’ensemble dans la coque. Vous collez alors le tube d’étambot de façon étanche dans la coque, par l‘intérieur.
Etape 2 – Gouvernail et tringlerie
Réf. Désignation Matière Dim. en mm Nb. Remarque
2.1 Platine gouvernail ABS 1,5 Pce laser 1 Planchette 2
2.2 Couple av. pour platine gouvernail ABS 1,5 Pce laser 1 Planchette 2
2.3 Longeron ABS 1,5 Pce laser 2 Planchette 2
2.4 Couple arr. pour platine gouvernail ABS 1,5 Pce laser 1 Planchette 2
2.5 Traverse platine gouvernail ABS 1,5 Pce laser 1 Planchette 2
2.6 Crochet pour servo de grue ABS 1,5 Pce laser 2 Planchette 2
2.7 Embase pour crochet ABS 1,5 Pce laser 1 Planchette 2
2.8 Embase pour servo de grue ABS 1,5 Pce laser 1 Planchette 2
2.9 Flanc pour servo de grue ABS 1,5 Pce laser 2 Planchette 2
2.10 Support servo ABS 1,5 Pce laser 1 Planchette 2
2.11 Servo de grue Pce nie 20x40 1 KS
2.12 Vis de xation servo 4 KS
2.13 Vis pour palonnier servo 1 KS
2.14 Palonnier servo Ku 1 KS
2.15 Vis tête cylindrique fendue Acier M2x10 1
2.16 Rotule Ms Ø 4,8 1
2.17 Ecrou Acier M2x10 1
2.18 Vis à tôle Acier 2,2x6,5 2
2.19 Servo de gouvernail Pce nie 1 non contenu
2.20 Vis de xation servo 4 non contenu
2.21 Palonnier servo Ku 1 non contenu
2.22 Vis pour palonnier servo 1 non contenu
2.23 Édition de la batterie ABS 1,5 Pce laser 1 Planchette 2
2.24 Cadre de tête f. édition de la batterie ABS 1,5 Pce laser 1 Planchette 2
2.25 Renfort latéral ABS 1,5 Pce laser 2 Planchette 2
2.26 Renfort arrière ABS 1,5 Pce laser 1 Planchette 2
- Retirez les pièces de la planchette laser 3.
- Collez les pièces laser 2.1 à 2.10 comme représenté. Veillez impérativement à respecter la position du couple 2.2. Remarque: Les crochets 2.6 servent à la xation démontable du servo de grue 2.11. L’embase de servo 2.8 est vissée sur la platine gou­vernail 2.1 avec les vis tôle 2.18.
- Assemblez la porte-pack batterie avec les pièces 2.23-2.26.
8 © Krick Modelltechnik, Allemagne, Version 09.12.2017
Notice de montage et d‘utilisation
Paula
ref.
Etape 2 – Gouvernail et tringlerie
Réf. Désignation Matière Dim. en mm Nb. Remarque
2.27 Gouvernail avec axe Ku Sp 37x50 1
2.28 Rondelle Ms Ø3,2x7x0,5 1
2.29 Joint torique Ku Ø2,8x1,6 1
2.30 Puits de gouvernail Ms Ø4x0,4x55 1 Rivet creux
2.31 Rondelle de centrage ABS 1,5 Pce laser 1 Planchette 2
2.32 Rondelle Ms Ø3,2x7x0,5 1
2.33 Bague d‘arrêt Acier Ø3x7x5 1
2.34 Guignol 1 bras Ku Sp L: 30 1
2.35 Vis sans tête Acier M3x6 1
2.36 Tringlerie pliée en Z d’un côté Acier Ø1,5x70 1
2.37 Connecteur de tringlerie avec écrou Métal Ø5x7 1
2.38 Vis sans tête Acier M3x3 1
- Collez le support de servo et la platine RC, centré dans la coque.
- Montez l’ensemble gouvernail 2.27 – 2.35, enlez dans la coque et le support servo puis alignez. La rondelle de centrage 2.31
xe la position du gouvernail.
- Collez le puits de gouvernail 2.30 de façon étanche dans la coque.
- Montez la tringlerie 2.36 dans le guignol 2.33.
- Montez le connecteur de tringlerie 2.37 avec l’écrou sur le guignol de servo. Remarque: l’écrou doit être monté pivotant et sans
jeu et être xé avec une goutte de colle cyanoacrylate pour éviter un desserrage.
- Montez l’ensemble tringlerie avec les vis mentionnées sur le servo et l’axe de gouvernail, de façon alignée.
Etape 3 - Pont
Réf. Désignation Matière Dim. en mm Nb. Remarque
3.1 Levier 2 bras Ku Sp L: 30 1
3.2 Palier ABS 1,5 Pce laser 2 Planchette 2
3.3 Rondelle de palier ABS 1,5 Pce laser 2 Planchette 2
3.4 Axe de palier Acier Ø 2x7,8 1
3.5 Embase ABS 1,5 Pce laser 1 Planchette 2
3.6 Vis à tête cylindrique Acier M2x10 2
3.7 Rotule Ms Ø 4,8 2
3.8 Ecrou 6-pans Acier M2 2
3.9 Entretoise ABS 1,5 Pce laser 4 Planchette 2
3.10 Vis à tôle Acier 2,2x9,5 2
3.11 Boitier de levier - anc ABS 1,5 Pce laser 2 Planchette 2
3.12 Boitier de levier - avant ABS 1,5 Pce laser 1 Planchette 2
3.13 Boitier de levier - arrière ABS 1,5 Pce laser 1 Planchette 2
3.14 Boitier de levier - couvercle ABS 1,5 Pce laser 1 Planchette 2
3.15 Boitier de levier - passage ABS 1,5 Pce laser 1 Planchette 2
- Retirez les pièces de la planchette laser 2.
- Assemblez le palier de levier 3.1 à 3.10 et le boitier 3.11 à 3.15 comme représenté. Les vis 3.10 ne servent pour l’instant que d’aide au centrage des entretoises 3.9.
- Remarque „X“: ajustez la pièce 3.15 en chanfreinant la face avant.
© Krick Modelltechnik, Allemagne, Version 09.12.2017 9
Notice de montage et d‘utilisation
Paula
ref.
Etape 3 - Pont
Réf. Désignation Matière Dim. en mm Nb. Remarque
3.16 Tige letée Acier M2 x 50 mm 1
3.17 Chape de rotule Ku Sp 2
3.18 Tige letée Acier M2 x 50 mm 1
3.19 Chape de rotule Ku Sp 2
- Equipez les tringleries 3.16 et 3.18 avec leurs chapes de rotules et réglez-les à la cote indiquée.
- Percez le pont pour le montage de l’ensemble levier de renvoi.
- Vissez l’ensemble levier de renvoi sur le pont pour essai et vérier la montabilité du boitier. Le boitier est bloqué par montage et
translation longitudinale. Si cela ne fonctionne pas bien, retouchez avec précaution les languettes de 3.5 coupées au laser.
- Si la grue reste xe, bouchez les fentes de 3.5 avec des chutes pour bloquer le levier.
- Collez alors le pont sur la coque. Pour cela, mettez le pont à l’envers sur le chantier. Montez la coque et ajustez. Poncez les surfaces de collage.
- La phase de collage doit être rapide. Enduisez les surfaces de collage du pont sur tout le pourtour avec de la colle Acrylit et
posez la coque dessus en ajustant sa position. Laissez bien durcir le collage en laissant l’ensemble bien à plat sur le chantier, pour ne pas avoir de vrillage. Après durcissement, vous pouvez recoller le joint avec de la colle cyanoacrylate par l‘intérieur.
- Poncez le contour extérieur.
Etape 4 - Grue
Réf. Désignation Matière Dim. en mm Nb. Remarque
4.1 Longeron de grue PVC 12,8x12,8x210 3
4.2 Palier de poulie ABS 1,5 Pce laser 2 Planchette 3
4.3 Gousset ABS 1,5 Pce laser 4 Planchette 3
- Retirez les pièces de la planchette laser 3.
- Faites un schéma selon les indications cotées, pour l’assemblage des longerons de grue 4.1 avec 4.2 et 4.3.
- Attention: Respectez l’angle des goussets 4.3, enlez les paliers de poulie, sans les coller pour l‘instant.
Etape 4 – Préparation de la poulie 4.14
Réf. Désignation Matière Dim. en mm Nb. Remarque
4.14a Flanc de poulie 20 mm ABS 1,5 Pce laser 2
4.14b Rondelle de poulie 12 mm ABS 1,5 Pce laser 1
4.14c Tube de centrage Ms D5 x 5 mm 1
Poncez et ébavurez les rondelles de poulie.
- Montez les rondelles de poulie dans l‘ordre 4.14a - 4.14b - 4.14a sur le tube de centrage 4.14.c et collez le tout avec de la colle Acrylit. Veillez à ce que le tube soit bien d’équerre avec les rondelles, pour que la poulie tourne rond par la suite.
Etape 4 - Grue
Réf. Désignation Matière Dim. en mm Nb. Remarque
4.4 Pied, extérieur ABS 1,5 Pce laser 2 Planchette 3
4.5 Ecrou 6-pans Acier M2 1
4.6 Vis tête cylindrique fendue Acier M2x12 1
10 © Krick Modelltechnik, Allemagne, Version 09.12.2017
Notice de montage et d‘utilisation
Paula
4.7 Rotule Ms Ø4,8 1
4.8 Pied, intérieur ABS 1,5 Pce laser 2 Planchette 3
4.9 Embase grue ABS 1,5 Pce laser 2 Planchette 3
4.10 Palier de grue ABS 1,5 Pce laser 4 Planchette 3
4.11 Vis tête cylindrique fendue Acier M3x20 2
4.12 Rondelle Acier Ø3,2x9x0,8 4
4.13 Ecrou autobloquant Acier M3 2
4.14 Poulie ABS montée Ø20 1 4.14a à 4.14c
4.15 Douille Ms Ø4x5,5 1
4.16 Rondelle Acier Ø 3,2x7x0,5 2
4.17 Vis tête cylindrique Acier M3x14 1
4.18 Ecrou autobloquant Acier M3 1
4.19 Guide-câble ABS 1,5 Pce laser 2 Planchette 3
4.20 Projecteur de pont - carter Ku Sp 10x14 2
4.21 Projecteur de pont - vitre Ku Sp 9x13 2
4.22 Projecteur de pont - support Ku Sp 2
4.23 Vis à tôle Acier 2,2x9,5 4
- Reporter le perçage Ø2,5 de 4.4 sur une face extérieure du longeron de grue 4.1.
- Collez l’écrou 4.5 sur la face intérieure du pied 4.4, en recouvrement avec le perçage précédent. Remarque : Les pieds 4.4 et
4.8 sont collés en butée dans les tubes carrés 4.1. 4.4 est à l’extérieur et 4.8 à l’intérieur. Explication: La position des perçages, légèrement décalés, compense la légère inclinaison du longeron 4.1.
- Montez la rotule 4.7 avec la vis 4.6.
- Assemblez le palier 4.9 avec 4.10 et vissez avec 4.11 - 4.13. Attention : ne serrez les vis que légèrement pour conserver la mobilité de la grue.
- Montez l’ensemble poulie 4.14 - 4,18 sur les supports de poulie 4.2 – encore non xés. Positionnez l’ensemble avec les guida-
ges de câble de façon centrée sur le longeron horizontal 4.1 et xez.
- Assemblez les projecteurs 4.20 - 4.22 et collez-les sur 4.3 comme représenté.
- Faites les perçages pour la xation de la grue selon le schéma et vissez la grue sur le pont avec les vis 4.23.
ref.
Etape 5 - Superstructure
Réf. Désignation Matière Dim. en mm Nb. Remarque
5.1 Superstructure-Embase ABS 1,5 Pce laser 1 Planchette 3
5.2 Superstructure-Couple ABS 1,5 Pce laser 1 Planchette 3
5.3 Superstructure-Face avant ABS 1,5 Pce laser 1 Planchette 2
5.4 Superstructure-Flanc ABS 1,5 Pce laser 2 Planchette 3
5.5 Superstructure-Face arrière ABS 1,5 Pce laser 1 Planchette 3
5.6 Superstructure-Cadre de toit ABS 1,5 Pce laser 1 Planchette 2
5.7 Superstructure-Face avant, inclinée ABS 1,5 Pce laser 1 Planchette 3
5.8 Superstructure-Face avant, gousset ABS 1,5 Pce laser 1 Planchette 3
5.9 Superstructure-gousset haut ABS 1,5 Pce laser 1 Planchette 3
5.10 Cadre de vitrage avant ABS 1,5 Pce laser 2 Planchette 3
5.11 Cadre de vitrage anc, arrière ABS 1,5 Pce laser 4 Planchette 3
5.12 Cadre de vitrage anc, avant ABS 1,5 Pce laser 2 Planchette 3
5.13 Porte ABS 1,5 Pce laser 2 Planchette 3
5.14 Superstructure Flanc, arrière ABS 1,5 Pce laser 2 Planchette 2
5.15 Superstructure Face arr. - bas ABS 1,5 Pce laser 1 Planchette 3
5.16 Superstructure Face arr. - inclinée ABS 1,5 Pce laser 1 Planchette 3
5.17 Vitrage- avant PVC-transp. 1 Pce laser 2 Planchette 4
5.18 Vitrage- anc, Face arr. PVC-transp. 1 Pce laser 6 Planchette 4
5.19 Vitrage- anc, avant PVC-transp. 1 Pce laser 2 Planchette 4
5.20 Pied de mât ABS 1,5 Pce laser 2 Planchette 3
- Retirez les pièces des planchettes laser 2, 3 et 4.
- Remarque préliminaire: L’assemblage de la superstructure est conçu avec des cadres de vitrage rapportés et des vitres insé­rées. Le collage des cadres 5.10 - 5.13 doit se faire avec grande attention. Le positionnement se fait par montage sur les parois
© Krick Modelltechnik, Allemagne, Version 09.12.2017 11
Notice de montage et d‘utilisation
Paula
correspondantes avec un débordement de 1mm sur tout le pourtour par rapport aux découpes de vitrage. Ce débordement
servira aussi la butée pour le vitrage à insérer (planchette laser 4). Pour mieux contrôler ces collages des cadres, vous pouvez les réaliser avant l’assemblage de la superstructure. Il faudra alors bien réaliser un anc droit et un anc gauche.
- Assemblez l’embase avec les pièces 5.1 à 5.6.
- Ajustez la face avant 5.7 en chanfreinant les arêtes avant.
- Montez les goussets 5.8 et 5.9 pour le renforcement par l‘intérieur.
- Collez les cadres de fenêtre / porte 5.10 à 5.13 comme représenté, de l‘extérieur sur la paroi correspondante.
- Collez le anc 5.14 et la face arrière 5.15 sur la superstructure.
- Ajustez la face inclinée 5.16.
- Montez les vitrages 5.17 à 5.19 (planchette laser 4) par l‘intérieur.
- Montez les deux supports 5.20, alignez avec le mât 5.37 puis collez-les.
ref.
Etape 5.1 – Support servo de treuil
Réf. Désignation Matière Dim. en mm Nb. Remarque
5.21 Embase servo treuil ABS 1,5 Pce laser 1 Planchette 2
5.22 Renfort ABS 1,5 Pce laser 2 Planchette 2
5.23 Longeron ABS 1,5 Pce laser 2 Planchette 2
5.24 Couple ABS 1,5 Pce laser 2 Planchette 2
5.25 Flanc latéral ABS 1,5 Pce laser 2 Planchette 2
5.26 Crochet superstructure ABS 1,5 Pce laser 2 Planchette 2
5.27 Rivet creux Ms Ø3x4 1
--- Servo de treuil 1 KS
--- Vis de xation servo 4 KS
--- Câble de grue 1 KS
- Retirez les pièces de la planchette laser 2.
- Assemblez les pièces 5.21 – 5.25 selon le schéma et ajustez dans la superstructure.
- Les pièces 5.26 sont des crochets prévus pour la superstructure. Ils évitent que toute la superstructure soit arrachée du bateau lorsque les forces de traction sont plus élevées.
- Lorsque l’on retire la superstructure du pont, il faut faire attention à d’abord retirer la face avant de la superstructure (pour dé­verrouiller), et seulement ensuite retirer la superstructure du pont.
- Collez le rivet creux 5.27 dans 5.16, il sert de guidage au câble.
- Fixer le bout du câble de grue sur le tambour de treuil avec un nœud et enroulez un peu de câble sur le tambour. Passez alors le bout libre du câble au travers du capot supérieur du treuil et au travers du rivet creux de la superstructure. La longueur exac-
te du câble de grue sera dénie plus tard.
- Montez le servo de treuil.
Etape 5.2 – Montage du mât / toit
Réf. Désignation Matière Dim. en mm Nb. Remarque
5.28 Toit ABS thermoformé 1,5 1 à percer
5.29 Support de feu droit Ms 10x30 1
5.30 Support de feu gauche Ms 10x31 1
5.31 Boitier de feu Ms Ø7x9,5 3
5.32 Corne de brume Ku Sp L: 23,5 1
5.33 Corne de brume Ku Sp L: 15 1
5.34 Arceau pour projecteur Ku Sp Ø 20 1
5.35 Projecteur Ku Sp Ø 20 1
5.36 Vitre de projecteur Ku Sp Ø 18 1
5.37 Tube de mât Alu Ø 6x330 1
5.38 Renfort ABS 1,5 Pce laser 1 Planchette 3
5.39 Extrémité de mât ABS 1,5 Pce laser 1 Planchette 3
5.40 Feu 360° Ku Sp Ø 7x9,5 1
5.41 Support de radar ABS 1,5 Pce laser 1 Planchette 3
5.42 Renfort de support ABS 1,5 Pce laser 3 Planchette 3
5.43 Boitier de radar – inf. Ku Sp Pce en forme 1
5.44 Boitier de radar – sup. Ku Sp Pce en forme 1
5.45 Axe pour antenne radar Fil Ms Ø 1x10 1 à couper
12 © Krick Modelltechnik, Allemagne, Version 09.12.2017
Notice de montage et d‘utilisation
Paula
5.46 Antenne radar Ku Sp Pce en forme 1
5.47 Rivet creux Ms Ø 2x12 2
5.48 Antenne Fil Ms Ø 1x120 2 cintrer
5.49 Drisse de pavillon Fil de gréement Ø 0,7 2 à couper
5.50 Tube d‘aérateur Ms Ø 8x100 1
5.51a Tête d’aérateur - couvercle Ku 1,5 Pce laser 1 Planchette 3
5.51b Tête d’aérateur – anneau de centrage Ku 1,5 Pce laser 1 Planchette 3
5.51c Tête d’aérateur – anneau inférieur Ku 1,5 Pce laser 2 Planchette 3
5.52 Tuyau d‘échappement Ms Ø 6x75 1
5.53 Coude de tuyau d’échappement Ku Sp Pce en forme 1
5.54 Radeau, moitié Ku Sp Pce en forme 2
5.55 Radeau, pied ABS 1,5 Pce laser 2 Planchette 3
5.56 Bouée de sauvetage Ku Sp Ø 33 Pce en forme 2
- Préparation de l‘aérateur 5.51
- Retirez les pièces 5.51a à 5.51c de la planchette laser 3.
- Collez les pièces dans l’ordre suivant 5.51a - 5.51b - 5.51c - 5.51c, jointives à l’extérieur.
- Le diamètre intérieur de 5.51b sert de centrage sur le tube 5.50.
- Bien poncer la pièce et collez sur 5.50 avec la colle Acrylit.
-
- Retirez les pièces de la planchette laser 3.
- Coupez et poncez le bord de la pièce thermoformée 5.28. Percez alors les trous pour les feux et les cornes, comme indiqué.
Reprenez la position des perçages extérieurs Ø3mm de la pièce laser 5.6. Positionnez le toit le plus en avant possible, pour qu’il reste su󰀩samment de place à l’arrière pour les tubes d‘aération.
- Peignez le toit puis collez les feux de position avec leur support 5.29-5.31.
- Collez le feu 360° 5.31 bien centré sur le perçage du plancher 5.1.
- Collez les cornes de brume et le projecteur 5.32 – 5.36.
- Montez le toit préassemblé sur la superstructure. Remarque: Veillez à ce que les tubes 5.37, 5.50, 5.52 aient encore un peu de jeu avec l‘arête arrière du toit.
- Obturer le haut du tube de mât 5.37 avec les pièces 5.38 – 5.40.
- Equipez le support de radar 5.41 avec ses renforts triangulaires 5.42, et enlez-le par le bas du mât (cote 150mm), positionnez-
le par rapport à 5.39 et collez.
- Assemblez le radar 5.43 – 5.46. Pour l’axe 5.45, coupez un l laiton Ø1x10mm à longueur.
- Fabriquez 2x Antenne 5.48 avec du l laiton Ø1mm selon le schéma et équipez-les de rivets creux 5.47 à leur embase (souder/ coller).
- Montez les antennes dans les trous extérieurs du support de radar.
- Fixez le l de gréement 5.49 avec des nœuds comme indiqué, entre 5.39 et 5.41.
- Montez le mât complet et les tubes 5.50 – 5.53 dans les supports 5.20.
- Collez les pièces de radeau 5.54 et 5.55 sur le plancher 5.1 comme représenté.
- Positionnez les bouées de sauvetage 5.56 sur les ancs, de telle manière que les fentes des pièces laser soient recouvertes.
ref.
Etape 5.3 – Montage du co󰀨ret avant
Réf. Désignation Matière Dim. en mm Nb. Remarque
5.57 Co󰀨ret avant - ancs ABS 1,5 Pce laser 2 Planchette 3
5.58 Co󰀨ret avant - avant ABS 1,5 Pce laser 1 Planchette 3
5.59 Co󰀨ret avant - haut ABS 1,5 Pce laser 1 Planchette 3
5.60 Co󰀨ret avant - couvercle ABS 1,5 Pce laser 1 Planchette 3
- Assemblez le co󰀨ret avant par collage avec les pièces latérales 5.57 et la face avant 5.58. L’arête supérieure de la face avant doit être chanfreinée à ras des ancs.
- Collez la partie supérieure 5.59 sur l’arête en biais des ancs.
- Collez le couvercle 5.60 sur la partie supérieure avec les marquages de trous orientés vers l’avant.
- L’ensemble du co󰀨ret est collé contre la paroi avant de la superstructure. Il peut être monté centré ou déporté.
© Krick Modelltechnik, Allemagne, Version 09.12.2017 13
Notice de montage et d‘utilisation
Paula
ref.
Etape 6 – Equipement nal
Réf. Désignation Matière Dim. en mm Nb. Remarque
6.1 Support de bouée ABS 1,5 Pce laser 1 Planchette 3
6.2 Support de bouée, pied ABS 1,5 Pce laser 2 Planchette 3
6.3 Fil de capture - platine ABS 1,5 Pce laser 2 Planchette 3
6.4 Fil de capture - platine ABS 1,5 Pce laser 1 Planchette 3
6.5 Fil de capture - support ABS 1,5 Pce laser 8 Planchette 3
6.6 Rivet creux Ms Ø 2x12 4
6.7 Fil de capture Fil Ms Ø 1 2 à plier
6.8 Aimant de support Aimant 12,7x30 1
6.9 Liston Prol ABS 4,5x2,1x500 2
6.10 Bitte en croix double Ku Sp 7x25 Pce nie 4
6.11 Pneu PVC Ø 30 Pce nie 10
6.12 Ligne de xation Fil de gréement Ø 0,7 8 à couper
6.13 Câble de grue Fil de gréement Ø 0,7 1 à couper
6.14 Crochet, long Fil Ms Ø 1 1 à plier
6.15 Tube Ms Ø 4x19 1
6.16 Bague d‘arrêt Ms Ø 4x7 1
6.17 Vis sans tête Acier M3x3 1
6.18 Crochet, court Fil Ms Ø 1 2 à plier
6.19 Platine interrupteur ABS 1,5 Pce laser 1
- Retirez les pièces de la planchette laser „3“.
- Montez les pieds 6.2 sur le support de bouée 6.1 et collez l’ensemble sur les empreintes dans le pont. Respectez la cote.
- Assemblez les supports de l de capture 6.3 – 6.5 par collage. Dénissez la position sur le tableau arrière à l’aide du tracé de
la ligne médiane, puis collez.
- Pliez les ls de capture 6.7 (droit + gauche) avec du l laiton Ø1mm selon le plan, et équipez les extrémités avec un rivet creux
6.6 (collez/soudez).
- Collez la bande magnétique 6.8 dans la découpe de 6.4.
- Collez le liston 6.9 à ras à l’arrière, et tout le long de la face extérieure de la coque.
- Positionnez les bittes en croix double 6.10 comme représenté.
- Accrochez 8x pneu de défense 6.11 avec du l de gréement 6.12 sur la face extérieure de la coque. Pour cela, faites un petit
trou Ø1,5mm juste en dessous de l’arête supérieure de la coque. Vous trouverez les positions sur le dessin „CWL“.
- Collez 2x pneu de défense 6.11 sur le tableau arrière.
- Le l de gréement sert à fabriquer le câble de crochet 6.13 assurer sa xation statique. Si le crochet est actionné par un treuil,
nous vous conseillons d’utiliser un l plus long.
- Fabriquez le crochet 6.14 – 6.18 comme indiqué et liez à 6.13.
- Pour un équipement optionnel avec un interrupteur, vous pouvez utiliser le support 6.19. L’interrupteur coupera de façon sûre la
liaison entre l’accu et le variateur. Il ne sera pas nécessaire si vous retirez le connecteur de l’accu lors de non-fonctionnement.
Etape 7 – Montage radiocommande
- Montez les composants comme représenté, sans toutefois les xer pour l‘instant.
- Mettez le modèle complet à l’eau et vériez si la position de la coque est parallèle à la ligne d’eau. Si ce n’est pas le cas, vous
pouvez corriger en déplaçant les composants de la radiocommande.
- Faites un test de portée de la radiocommande avant la première navigation. Selon le type de radiocommande utilisée, vériez la position de l’antenne de réception.
- Pour prolonger la durée des navigations, il est possible de monter un deuxième accu, comme représenté sur le schéma élec­trique.
Test fonctionnel
- Posez le modèle sur son berceau. Mettez les manches et trim de l’émetteur au neutre. Le manche de gaz doit être en position „moteur arrêté“.
- Mettez l’émetteur en marche. Montez l’accu de propulsion, branchez-le au régulateur et xez-le.
- Le gouvernail doit se trouver en position centrale. Si nécessaire, retouchez la tringlerie de gouvernail.
- Vériez la fonction droite/gauche. En cas d’inversion, corrigez le sens sur la fonction reverse de l’émetteur.
- Test moteur: Si nécessaire (par ex. en cas d’utilisation d’autres composants que ceux que nous préconisons), inversez le sens
14 © Krick Modelltechnik, Allemagne, Version 09.12.2017
Notice de montage et d‘utilisation
Paula
de rotation en permutant les câbles entre le moteur et le variateur.
- Vériez toutes les fonctions accessoires disponibles.
ref.
Attention lors des tests moteur:
- Branchez toujours l’émetteur en premier!
- Ne faites tourner le moteur que brièvement et à basse vitesse.
- Déconnectez d’abord la liaison accu-variateur, et après l‘émetteur!
- Attention: Lors de travaux sur le bateau avec un accu de propulsion branché, faites attention à ce que l’hélice puisse tourner librement. Ne pas pénétrer dans le champ de rotation de l’hélice – risque de blessures.
Réglage de ottaison
- Posez le modèle prêt à naviguer dans une baignoire.
- Si vous utilisez les composant préconisés, il y aura automatiquement une immersion jusqu’à la ligne d‘eau (CWL). Pour le
réglage, vous pouvez déplacer les accus longitudinalement et les composants de radiocommande latéralement.
- Si vous utilisez d’autres composants RC, il faudra refaire le réglage de ottaison.
- Après avoir chargé les accus, le modèle sera prêt pour la première navigation.
Conseils pour la navigation
- Avant la première mise en service, tenez compte des paragraphes „Contrôle de routine avant le départ“ et „Utilisation du modè­le“ du chapitre „Consignes de sécurité“.
- Choisissez un jour avec peu de vent et une étendue d‘eau assez grande.
- Toujours mettre l’émetteur en marche en premier, montez et branchez l’accu de propulsion ensuite.
- Posez le modèle sur son berceau et faites à nouveau un test fonctionnel.
- Posez le modèle sur l’eau horizontalement.
- Habituez-vous d’abord aux réactions du modèle par vitesse moyenne.
- Pour freiner, diminuez les gaz. Ne basculez pas directement de plein gaz avant à plein gaz arrière.
- Attention: Ne naviguez que très lentement en marche arrière.
- Lors d’une navigation vers la berge ou à proximité d’obstacles comme des bouées, réduisez le moteur su󰀩samment tôt. Ne
naviguez pas à proximité de baigneurs ou de bateaux.
- Conseil: Vers la n de la navigation, la tension de la batterie baisse rapidement, le modèle ralentit. Si le modèle ne rejoint plus la berge, il faudra mettre le variateur sur „Stop“ et attendre environ 3 minutes. Après une remise en marche, le bateau pourra rejoindre la berge.
- A la n de la navigation, débranchez d’abord la connexion entre l’accu de propulsion et le variateur, et ensuite arrêtez l’émetteur.
- Laissez refroidir l’accu et le moteur en ouvrant le bateau et laissez sécher l’intérieur (eau de condensation).
- De temps en temps, nous vous conseillons de déposer l’arbre d’hélice. Graissez le tube d’étambot avec de la graisse pour
arbre, et remontez l’arbre. Veillez à un jeu axial de l’arbre su󰀩sant.
Conseils pour le réglage de la grue et le fonctionnement en grue
- Le réglage de la grue et du treuil devrait être fait par un modéliste expérimenté. Il est important de régler les butées du servo de grue et du treuil pour que les moteurs électriques ne soient pas freinés/bloqués par la mécanique de la grue. Lorsque le crochet de grue est complétement rentré (butée du treuil) il faut que le crochet de grue pende encore librement sous la poutrel­le de grue (avec position de grue entièrement vers l’avant).
- Le servo de grue doit être réglé avec ses leviers, pour que la grue soit déplacée dans ses positions extrêmes et que le servo soit également dans ses positions extrêmes, sans blocage.
- Lors du fonctionnement, il faut également veiller à ce que le treuil ne tire pas à fond, alors que le portique de grue est encore
en position arrière. De préférence, a󰀨ectez le treuil et le servo de treuil à deux potentiomètres linéaires sur votre émetteur, vous pourrez alors les actionner en même temps avec deux doigts.
- Nous ne prenons aucune responsabilité pour de mauvais réglages ou des mauvaises manipulations, qui pourraient conduire à des blocages mécaniques et ainsi à des dégâts ou surcharge électrique des composants électroniques.
Avec ce document Klaus Krick Modelltechnik déclare que cet appareil est conforme aux exigences de base et autres prescription
importantes de la directive CE. Vous trouverez l’original de la déclaration de conformité sur le site internet www.krick-modell.de/
endkunden/, ou sous la description correspondante de l’appareil sous le cavalier „Dokumente“.
Ce symbole signie que les petits appareils électriques ou électroniques doivent être recyclés séparément des déchets ména­gers, après leur période d’utilisation. Remettez cet appareil à la collecte communale locale ou à un centre de recyclage. Ceci est
valable pour tous les pays de l’union européenne, ainsi que pour d’autres pays européens avec un système de collecte séparé.
© Krick Modelltechnik, Allemagne, Version 09.12.2017 15
Notice de montage et d‘utilisation
vers le chargeur
krick
Paula
Schéma de câblage Paula pour radiocommande à deux canaux avec éclairage permanent
ref.
-
+
Fahrtregler
ESC, Variateur
an/aus
on/o
Zum Ladegerät To charger vers le chargeur
2-Kanal Empfänger 2 CH receiver
BAT
Récepteur
CH1
2 canaux
CH2
Akku/Accu
6 V
B
1 2
-
-
+
+
Schéma de câblage Paula pour radiocommande avec 5 canaux min. avec grue fonctionnelle, éclairage et projecteur commutable
Empfänger Receiver Récepteur min. 5-Kanal, CH, anaux
Akku/Accu
6 V
Fahrtregler
-
A
B
C
D
ESC,Variateur
BAT
1
CH1 CH2
2
CH3 CH4
3
CH5
4 5
Duo Switch
Memory
Artikel-Nr. 67202
Made in Germany
-
-
+
+
+
an/aus on/o
Zum Ladegerät To charger
Erreurs et modications réservées
Copyright Klaus Krick Modelltechnik 2017 Copie ou réimpression, même partielle, uniquement avec autorisation écrite de Klaus Krick Modelltechnik
Klaus Krick Modelltechnik Industriestr. 1 D 75438 Knittlingen Germany
Téléphone: +49 (0)7043 9351-0
www.krick-modell.de
16 © Krick Modelltechnik, Allemagne, Version 09.12.2017
Loading...