Rolsen RAH-770 User Manual [ru]

Page 1
АРОМА-УВЛАЖНИТЕЛЬ ВОЗДУХА
МОДЕЛЬ: RAH-770
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
1
RAH-770.indd 1RAH-770.indd 1 04.06.2014 13:52:5104.06.2014 13:52:51
Page 2
Спасибо Вам за то, что Вы приобрели арома-увлажнитель воздуха Rolsen. Мы надеемся, что качество его работы доставит Вам удовольствие. Перед использованием прибора внимательно ознакомьтесь с инструкцией.
RAH-770.indd 2RAH-770.indd 2 04.06.2014 13:52:5104.06.2014 13:52:51
Page 3
RAH-770.indd 3RAH-770.indd 3 04.06.2014 13:52:5104.06.2014 13:52:51
Page 4
ОСНОВНЫЕ МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
Перед первым использованием прибора внимательно изучите данную инструкцию по его эксплуатации и сохраните ее для дальнейшего использования.
Прибор предназначен для работы только от сети переменного тока. Напряжение в сети переменного тока должно соответствовать данным, указанным в технических характеристиках увлажнителя.
Прибор должен эксплуатироваться только в жилых помещениях с соблюдением указанных условий эксплуатации.
Данный прибор не предназначен для использования лицами с ограниченными физическими или умственными возможностями (в т.ч. детьми), а также лицами, не имеющими достаточных знаний и опыта работы с электроприборами, если за ними не присматривают люди, ответственные за их безопасность.
Прибор должен эксплуатироваться только в полностью собранном виде.
Обязательно вынимайте штепсельную вилку прибора из сетевой розетки в следующих случаях:
1. перед сливом или заправкой резервуара водой;
2. перед чисткой и техническим обслуживанием;
3. перед перемещением прибора на другое место.
Во избежание ожога при работающем увлажнителе не прикасайтесь к мембране прибора. Из-за высокой частоты колебаний мембрана сильно нагревается.
При отключении прибора от электросети не тяните за шнур или сам прибор, держитесь за вилку и не дотрагивайтесь до него влажными руками.
Устанавливайте прибор на ровной сухой поверхности.
Не допускается заливать в прибор воду через распылитель.
Не погружайте прибор в воду или другие жидкости.
Не устанавливайте прибор на проходе или в других местах, где его могут задеть, опрокинуть и т.п.
Если прибор не используется, отключите его от сети электропитания.
Не прокладывайте кабель электропитания под ковром или другими предметами.
Не используйте прибор в местах хранения взрывоопасных материалов, а также в зоне возможного скопления горючих газов.
Запрещается использовать прибор в помещениях с повышенной влажностью (в ванной, в душе, рядом с бассейном и т.п.).
Не допускайте попадания в увлажнитель посторонних предметов.
Не загораживайте посторонними предметами распылитель прибора.
4
RAH-770.indd 4RAH-770.indd 4 04.06.2014 13:52:5204.06.2014 13:52:52
Page 5
Не оставляйте работающий прибор без присмотра. Храните прибор в недоступном для детей месте.
Запрещается использовать прибор, если шнур питания поврежден. Для его ремонта или замены следует обратиться в авторизованный сервисный центр.
НАЗНАЧЕНИЕ
Арома-увлажнитель воздуха Rolsen RAH-770 выполняет функции ультразвукового увлажнения воздуха, арома-распыления, декоративного светильника, часов, будильника и таймера.
Прибор способен вырабатывать плотный, равномерный, плавно движущийся поток паров воды, которые насыщают воздух в помещении влагой.
При желании можно добавить несколько капель эфирных масел в емкость для воды, и чарующие запахи создадут приятную атмосферу в вашем доме.
Кроме того, можно использовать арома-увлажнитель воздуха Rolsen RAH-770 в качестве ночного светильника — элегантный корпус этого прибора переливается плавно сменяющими друг друга оттенками, к тому же можно выбрать и зафиксировать один из них.
Благодаря встроенным часам вы всегда будете знать точное время. С помощью функции встроенного таймера можно установить время завершения работы прибора. Будильник будет очень полезен тем людям, которые не могут самостоятельно просыпаться в нужное время.
Арома-увлажнитель воздуха Rolsen RAH-770 отвечает самым строгим требованиям безопасности. Прибор не требует контроля — когда вода в резервуаре закончится, он отключится сам.
МОДЕЛЬ: RAH-770
5
RAH-770.indd 5RAH-770.indd 5 04.06.2014 13:52:5204.06.2014 13:52:52
Page 6
ОПИСАНИЕ
1. Крышка
2. Резервуар для воды
3. Дисплей
4. Вентиляционное отверстие
5. Кнопки управления
1
2
3
7
6. Светодиодная подстветка
7. Корпус прибора
8. Мерный стакан
9. Блок питания
4
5
6
9
8
6
RAH-770.indd 6RAH-770.indd 6 04.06.2014 13:52:5204.06.2014 13:52:52
Page 7
ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ
ON/OFF - кнопка включения/выключения прибора ALARM CLOCK - кнопка настройки часов и будильника LIGHT - кнопка включения/выключения светодиодной подсветки TIMER - кнопка установки таймера
ПОДГОТОВКА К ЭКСПЛУАТАЦИИ
1. Установите прибор на ровной поверхности.
2. Снимите верхнюю крышку.
3. С помощью мерного стаканчика наполните резервуар прибора чистой водой комнатной температуры. Не наливайте воду выше линии максимального уровня воды!
4. Добавьте 3-5 капель Вашего любимого эфирного масла в воду.
5. Закройте верхнюю крышку.
6. Подключите блок питания к прибору и к электросети. Прибор перейдет в режим ожидания.
МОДЕЛЬ: RAH-770
Внимание! Не наклоняйте, не перемещайте прибор, не используйте без воды и не пытайтесь его наполнить водой во время работы прибора.
12345
7
RAH-770.indd 7RAH-770.indd 7 04.06.2014 13:52:5204.06.2014 13:52:52
Page 8
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
1. Нажмите на кнопку ON/OFF для включения прибора.
2. Для установки будильника нажмите и удерживайте кнопку ALARM CLOCK чтобы войти в режим настройки будильника, световой индикатор времени на дисплее начнет мигать. Последовательным нажатием на кнопку
ALARM CLOCK LIGHT
нажмите и удерживайте кнопку ALARM CLOCK будет гореть. По истечению установленного времени прозвучит звуковой сигнал и световой индикатор погаснет.
3. Для установки часов нажмите и удерживайте кнопку ALARM CLOCK чтобы войти в режим настройки часов, световой индикатор времени на дисплее начнет мигать. Последовательным нажатием на кнопку
ALARM CLOCK LIGHT
нажмите и удерживайте кнопку ALARM CLOCK всегда отображаться на дисплее, в том случае если прибор будет подключен к электросети, при этом световой индикатр кнопки будет выключен.
4. Для настройки подсветки прибора нажмите на кнопку LIGHT последовательно. Подсветка будет меняться следующим образом: автоматическое изменение цветов – красный – зеленый – синий – подсветка выключена.
5. Для настройки таймера нажмите на кнопку TIMER последовательно. Время таймера будет меняться следующим образом: 30 мин – 60 мин – 120 мин – 180 мин – таймер выключен.
,
установите необходимое значение часов. С помощью кнопки
установите необходимое значение минут. Для активации установок
. Световой индикатр кнопки
,
установите необходимое значение часов. С помощью кнопки
установите необходимое значение минут. Для активации установок
. Установленное время будет
ЗАВЕРШЕНИЕ РАБОТЫ ПРИБОРА
1. Нажмите на кнопку ON/OFF для выключения прибора и отключите блок питания от электросети.
2. Снимите верхнюю крышку. Вылейте воду.
3. Используйте чистую влажную ткань для очистки прибора и емкости для воды.
8
RAH-770.indd 8RAH-770.indd 8 04.06.2014 13:52:5204.06.2014 13:52:52
Page 9
ЧИСТКА И УХОД
Перед чисткой прибора всегда отключайте его от электросети.
Протрите корпус прибора влажной тканью.
Никогда не погружайте прибор и его основание в воду или другую жидкость.
Не используйте абразивные вещества для очистки прибора.
Всегда сливайте воду из резервуара и очищайте распылитель после использования увлажнителя.
Храните увлажнитель в сухом прохладном месте, недоступном для детей.
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Тип увлажнителя: ............................................. ультразвуковой
Напряжение питания:........................................ 110–240 В
Частота тока:...................................................... 50/60 Гц
Потребляемая мощность:.................................. 12 Вт
Уровень шума:................................................... < 32 дБ (А)
Выход пара:....................................................... до 15 мл/ч
Емкость для воды:............................................. 100 мл
Габаритные размеры (ГхШхВ)…………….....112x116x162 мм
Рекомендуемая площадь помещения…...……15 м
Вес нетто:.......................................................... 0,43 кг
Вес брутто:........................................................ 0,61 кг
МОДЕЛЬ: RAH-770
2
РАСШИФРОВКА СЕРИЙНОГО НОМЕРА
9
RAH-770.indd 9RAH-770.indd 9 04.06.2014 13:52:5204.06.2014 13:52:52
Page 10
ГАРАНТИЯ И РЕМОНТ
1. В случае повреждения сетевого шнура его необходимо заменить только в торговой организации или в уполномоченном сервисном центре компании Rolsen, или в сервисном центре с персоналом аналогичной квалификации, чтобы обеспечить безопасную эксплуатацию прибора.
2. Для проверки или ремонта прибора всегда обращайтесь в уполномоченный сервисный центр компании Rolsen. Вследствие неквалифицированного ремонта эксплуатация прибора может стать чрезвычайно опасной для пользователя.
Гарантия не может быть предоставлена при:
Механических и тепловых повреждениях устройства и шнура.
Наличии следов самостоятельной разборки прибора.
Срок службы прибора не менее 3х лет Гарантийный срок 1 год со дня покупки
Адреса близлежащих сервисных центров вы можете узнать у нашего оператора, позвонив по телефону 8-800-200-56-01 (звонок по России бесплатный).
Производитель оставляет за собой право в любой момент без обязательного извещения вносить изменения в дизайн и технические характеристики товара.
Производитель:
HONGKONG FLATT CORP., LTD., КНР, Нингбо, провинция Жедзианг, Восточный Ксинтианди Дзиангдонг Дистрикт, строение 2, офис 6-206
Сертификат соответствия: РОСС CN.ME10.B13125 от 14.02.2013
МЕ10
ИНФОРМАЦИОННЫЙ ЦЕНТР ROLSEN-РОССИЯ: 8-800-200-56-01 125080, МОСКВА, А/Я 24.
10
RAH-770.indd 10RAH-770.indd 10 04.06.2014 13:52:5204.06.2014 13:52:52
Page 11
МОДЕЛЬ: RAH-770
11
RAH-770.indd 11RAH-770.indd 11 04.06.2014 13:52:5304.06.2014 13:52:53
Page 12
Информационный центр ROLSEN
Тел.: 8-800-200-56-01
www.rolsen.ru www.rolsen.com
RAH-770.indd 12RAH-770.indd 12 04.06.2014 13:52:5304.06.2014 13:52:53
Loading...