Полностью удалите из печи упаковочный материал.1.
Внимательно осмотрите все поверхности печи на предмет видимых повреждений:2.
поврежденная или неплотно подогнанная дверь;•
вмятины либо пробоины на поверхностях двери, стекла;•
вмятины на поверхностях камеры для приготовления пищи.•
При наличии указанных выше повреждений ни в коем случае не включайте печь.
Размещать печь следует на горизонтальной поверхности, способной выдержать ее вес.3.
Не устанавливайте печь вблизи источников высоких температур и пара.4.
Не кладите посторонние предметы на верхнюю крышку корпуса печи.5.
Для обеспечения хорошей вентиляции не устанавливайте печь на расстоянии ближе 8 6.
см от боковых стенок, 10 см от задней стенки и 20 см от верхней.
Не снимайте вал привода вращающегося диска.7.
Если печью пользуется ребенок, то делать это он должен только в присутствии взрослых.8.
Внимание!
Данное изделие должно быть заземлено.
Розетка должна находиться в пределах досягаемости сетевого провода.
Потребляемая мощность печи составляет 1,4 кВт.
Данная печь оборудована встроенным предохранителем 250В, 10A.
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
Используйте печь только по ее прямому назначению в соответствии с рекомендациями 1.
данного Руководства.
Некоторые продукты, например, неочищенные яйца, а также герметично закрытые 2.
сосуды при нагревании в печи могут взорваться.
Не пользуйтесь печью, если в ее работе имеются отклонения, если она была повреждена 3.
или падала на пол.
Для снижения риска возгорания внутри камеры печи:4.
не передерживайте пищу в печи. Будьте особенно внимательными, если в •
печи находится пища в упаковке из бумаги или пластмассы, либо других
легковоспламеняющихся материалов;
развязывайте и убирайте с пакетов завязки;•
если в камере печи началось или вот-вот начнется возгорание, держите дверь •
закрытой.
Перед использованием печи убедитесь в том, что стеклянный поднос, роликовая подставка,
муфта правильно установлены
Ваш прибор является бытовым прибором, предназначенным исключительно для при-1.
готовления пищи, разогрева или размораживания продуктов или напитков.
Избегайте прикосновения к горячим стенкам прибора при его работе: это относится в 2.
первую очередь к дверце, стенкам камеры. При извлечении из печки сосуда с продуктами пользуйтесь изолирующими перчатками или кухонными рукавицами.
Не включайте печь в работу «вхолостую», без продуктов. Она должна быть обязательно 3.
загружена. В противном случае вы рискуете ее повредить или сократить срок службы.
Ваш прибор характеризуется повышенной мощностью сверхвысокочастотного (СВЧ)4.
излучения.
Он позволяет вам размораживать, подогревать или приготавливать продукты со скоростью, значительно превосходящей скорость приготовления в обычных печах.
Для определения времени приготовления следуйте советам, указанным на упаковках
приготавливаемых или размораживаемых продуктов: пиццы, тортов, блинов, горячих
бутербродов, жаркого, слоеного теста, печенья и др.
Если таких указаний нет, то стремитесь выбирать меньшее время приготовления —
потом вы сможете его при необходимости увеличить. Если вам известна длительность
приготовления или разогревания блюда в обычной печи, разделите это время как
минимум на три.
Не задавайте время работы более необходимого. Таким образом вы избежите риска
пережарить продукты или сжечь, в случае, если вы забыли их в СВЧ-печи.
Дверца печи должна запираться без усилий.5.
Не вставляйте между дверцей и корпусом печи посторонние предметы (тряпки, кухонные рукавицы), не размещайте в печи слишком громоздкую посуду. Если дверца не
закрыта, то включение печки окажется невозможным.
Не используйте печь для:6.
обжаривания в масле — при этом невозможно контролировать температуру •
масла;
приготовления или разогревания яиц в скорлупе, отваренных яиц в скорлупе •
или без нее — эти продукты могут взорваться. Сделайте проколы;
разогревания продуктов в герметично закрытых сосудах: детского питания в •
бутылочках, в банках. Не забывайте перед включением печи их открыть;
приготовления продуктов в кожуре, покрытых пленкой или иной оболочкой •
(картошка, печень, сосиски и т. д.), — делайте на кожуре, пленке надрезы;
сушки белья.•
Температура продуктов: детское питание, продукты в горшочках…7.
Перед разогревом снимите соски с бутылочек и откройте горшочки.•
Физические свойства микроволнового излучения таковы, что разогреваются •
только продукты. В результате сосуд может остаться холодным или теплым, в
то время как содержащиеся в нем продукты окажутся очень горячими.
Пища, содержащая смесь из жира и воды, должна отстояться в печи после ее •
выключения в течение 30-60 секунд.
Чтобы избежать риска обжечься перед сервировкой стола, перемешивайте •
приготовленные блюда и контролируйте их температуру, особенно это относится к детскому питанию в горшочках или бутылочках.
Тщательно встряхните детское питание и капните несколько капель на тыльную •
сторону руки.
Разогрев жидкостей 8.
При разогреве жидкостей может наблюдаться явление задержки кипения, что часто
приводит к «убеганию» жидкости из сосуда, когда он уже извлечен из печки. Действительно, температура кипения может быть достигнута, а пузырьки отрываются ото дна и
стенок только тогда, когда вы сдвинули сосуд с места. При этом возникает риск ожога.
Чтобы избежать таких последствий, помещайте в разогреваемую жидкость пластмассовую ложку.
Одноразовая посуда9.
Не оставляйте прибор без присмотра, когда в нем разогреваются продукты в одноразовой упаковке или пластмассовой посуде, бумаге или в упаковке из какого-либо другого
горючего материала. Если вы заметили появление дыма, держите дверцу печи закрытой
и выключите прибор (отключите его от сети).
Посуда для приготовления10.
Используйте посуду, специально предназначенную для микроволновой печи. При приготовлении пищи не используйте металлические кухонные принадлежности, металлические тарелки или блюда с металлическими ручками; не пользуйтесь посудой с
металлической отделкой. Для разогревания или приготовления продуктов с высоким
содержанием жира и сахара не используйте пластмассовую посуду.
Внимание! Не готовьте пищу непосредственно на стеклянном подносе. Пользуйтесь посудой,
предназначенной для использования в микроволновых печах.
МОЩНОСТЬ• - Нажав один или несколько раз на эту кнопку, вы сможете устанавливать
необходимый для вас уровень мощности микроволнового излучения.
ЧАСЫ• - Нажимая эту кнопку, можете установить текущее время.
ГРИЛЬ• - Используется для установки режима гриля.
КOМБИ• - Используются для установки комбинированных режимов СВЧ+ГРИЛЬ.
МАССА• - Используйте эту кнопку после выбора автоменю, чтобы выбрать массу про-
дукта или количество порций.
СТОП• - Нажмите эту кнопку для отмены установки, или чтобы отменить программу приготовления. Нажмите кнопку один раз, чтобы остановить процесс приготовления, или
дважды, чтобы закончить приготовления целиком. Эта кнопка так же используется для
режима защиты от детей.
• - СТАРТ - Нажмите эту кнопку для запуска программы приготовления.
Ручка управления • ВРЕМЯ/МЕНЮ – повернув ее, вы сможете установить текущее время,
время приготовления или массу продукта.
• - Используется для автоматического размораживания продукта по массе.
ТАЙМЕР• - Используется для установки режима таймера.
ДИСПЛЕЙ
В процессе работы на дисплее отображается индикация, соотетствующая текущему режиму
работы печи.
Показания дисплея
На дисплее отображаются время приготовления, мощность микроволнового излучения,
активные индикаторы программ, индикаторы времени и часов.
– отображается, когда на дисплее показано текущее время
– в режиме защиты от детей, когда заблокирована клавиатура
– отображается в режиме размораживания
– отображается при микроволновом приготовлении
– отображается при автоприготовлении
– отображается в режиме размораживания и автоменю
– отображается на дисплее, показывая мощность
– отображается при максимальной мощности СВЧ-излучении
– отображается при низких мощностях СВЧ-излучения
отображается при остановке приготовления
–
– отображается в режиме гриль
отображается в режиме КОМБИ 1
–
– отображается в режиме КОМБИ 2
– отображается в режиме таймера
Пример: предположим, нам надо установить время «8-30».
Нажмите и удерживаете кнопку 1. ЧАСЫ в течение 3 секунд, для того чтобы установить 24
часовой режим, если вы нажмете кнопку ЧАСЫ еще раз, то будет установлен 12 часовой
режим.
Повернув ручку управления, установите час приготовления.2.
Нажмите кнопку 3. ЧАСЫ для подтверждения установки.
Поверните ручку управления, и установите минуту приготовления.4.
Нажмите кнопку 5. ЧАСЫ для подтверждения установки.
Примечание:
В процессе установки часов, если Вы нажмете кнопку СТОП, или не будет сделано
никаких действий в течение одной минуты, микроволновая печь автоматически вернется к
прежним настройкам.
ФУНКЦИЯ ТАЙМЕРА
Таймер используется для того, чтобы напомнить пользователю, что удобное время для приготовления, которое он выбрал, наступило.
Например, вы хотите установить таймер на 20 минут.
Нажмите кнопку 1. ТАЙМЕР один раз.
Поверните ручку управления, чтобы задать время таймера «20:00».2.
Нажмите кнопку 3. СТАРТ для запуска обратного отсчета таймера.
Примечание:
Обратный отсчет времени таймера можно увидеть на дисплее в течение 5 секунд перед
текущим временем или временем приготовления после нажатия кнопки таймер. Максимальное время установки таймера составляет 95 минут. После того как время таймера истечет,
прозвучит звуковой сигнал.
ПРИГОТОВЛЕНИЕ В РЕЖИМЕ МИКРОВОЛН
Для того чтобы начать микроволновое приготовление, нажмите кнопку 1. МОЩНОСТЬ.
Установите при помощи ее необходимый уровень мощности.2.
После этого, при помощи рукоятки управления, установите необходимое время при-3.
готовления.
Максимальное время приготовления составляет 95 минут. Уровень мощности выбирает-4.
ся нажатием кнопки МОЩНОСТЬ.
Примечание:
Во время приготовления нажмите кнопку МОЩНОСТЬ, чтобы проверить уровень мощности
приготовления. После окончания приготовления прозвучит сигнал, на дисплее появится
надпись END. Нажмите любую кнопку или откройте дверь, чтобы надпись END исчезла,после
этого опять можно запустить функцию приготовления.