Rollei XS-10 User Manual [pl]

Page 1
USER GUIDE
FOR GERMAN | ENGLISH | SPANISH | ITALIAN | FRENCH | PORTUGUESE | GREEK | DUTCH | POLISH | RUSSIAN
18.7
10 MEGAPIXELS | ROLLEI 3x APOGON ZOOM | 3.0“ COLOUR-LTPS-TFT-LCD | USB 2.0 FULL SPEED | SDHC CARD 4 GB SUPPORT
Page 2
OĝWIADCZENIE ZGODNOĝCI Z PRZEPISAMI FCC
które mogą spowodowaü jego niepoĪądane dziaáanie.
Uwaga:
Niniejsze urządzenie zostaáo przetestowane i uznane za zgodne z ograniczeniami dla urządzeĔ cyfrowych klasy B, zgodnie z czĊĞcią 15 przepisów FCC. Ograniczenia te mają na celu zapewnienie naleĪytej ochrony przed szkodliwymi zakáóceniami w warunkach domowych. Niniejsze urządzenie wytwarza, wykorzystuje i emituje energiĊ o czĊstotliwoĞci radiowej i, jeĞli nie zostanie zainstalowane i nie bĊdzie uĪywane zgodnie z instrukcją, moĪe zakáócaü sygnaáy radiowe. Nie ma jednak gwarancji, Īe zakáócenia nie pojawią siĊ w przypadku prawidáowej instalacji. JeĞli urządzenie to powoduje szkodliwe zakáócenia w odbiorze sygnaáów radiowych lub telewizyjnych, co moĪna stwierdziü poprzez wyáączenie i ponowne wáączenie urządzenia, uĪytkownik powinien postaraü siĊ wyeliminowaü zakáócenia, stosując jedną lub kilka z poniĪszych metod:
Zmiana ukierunkowania lub lokalizacji anteny odbiorczej.ZwiĊkszenie odlegáoĞci miĊdzy urządzeniem a odbiornikiem.Podáączenie urządzenia do gniazda w innym obwodzie niĪ ten, w którym
podáączony jest odbiornik.
Skonsultowanie siĊ ze sprzedawcą lub doĞwiadczonym instalatorem.
Aby speániaü ograniczenia dla urządzeĔ klasy B, wyszczególnione w podrozdziale B czĊĞci 15 przepisów FCC, konieczne jest stosowanie kabli ekranowanych. Nie naleĪy dokonywaüĪadnych zmian ani modyfikacji sprzĊtu, chyba Īe instrukcja obsáugi zaleca inaczej. W przypadku dokonania takich zmian lub modyfikacji uĪytkownik moĪe zostaü zobowiązany do zaprzestania uĪytkowania sprzĊtu.
Uwaga
JeĞli przesyá danych zostanie przerwany (nie powiedzie siĊ) na skutek wpáywu pola elektrycznego lub elektromagnetycznego, naleĪy ponownie uruchomiü aplikacjĊ lub odáączyü i ponowie podáączyü kabel poáączeniowy (np. USB).
PL-1
Page 3
PRZECZYTAû W PIERWSZEJ KOLEJNOĝCI
Informacje dotyczące znaków handlowych
Microsoft® i Windows® to znaki handlowe firmy Microsoft Corporation
zarejestrowane w USA.
Pentium® to zarejestrowany znak handlowy firmy Intel Corporation.  Macintosh to znak handlowy firmy Apple Inc.SD™ to znak handlowy.SDHC™ to znak handlowy.Inne nazwy i produkty mogą stanowiü znaki handlowe lub zarejestrowane znaki
handlowe ich wáaĞcicieli.
Informacje o produkcie
Konstrukcja i dane techniczne produktu podlegają zmianom bez uprzedzenia.
Dotyczy to specyfikacji produktu gáównego, oprogramowania, sterowników i instrukcji!obsáugi. Niniejsza instrukcja obsáugi stanowi Ĩródáo ogólnych informacji o produkcie.
Zakupiony aparat oraz akcesoria do niego doáączone mogą siĊĪniü od tych
opisanych w!niniejszej instrukcji obsáugi. Przyczyną tego jest fakt, iĪ poszczególni sprzedawcy wybierają czĊsto! nieco inne wyposaĪenie i akcesoria produktów, w zaleĪnoĞci od wymagaĔ obsáugiwanego przez nich! rynku, rodzaju odbiorców i preferencji geograficznych. RóĪnice miĊdzy! produktami oferowanymi przez poszczególnych sprzedawców dotyczą w szczególnoĞci akcesoriów, takich jak akumulatory, áadowarki,! zasilacze, karty pamiĊci, kable czy futeraáy, oraz obsáugiwanych jĊzyków.! Czasami sprzedawca wybiera równieĪ niepowtarzalny kolor produktu, elementy jego! wyglądu zewnĊtrznego lub pojemnoĞü pamiĊci wewnĊtrznej. Dokáadne informacje na temat produktu i doáączonych do! niego akcesoriów moĪna uzyskaü od sprzedawcy.
Ilustracje zawarte w niniejszej instrukcji obsáugi sáuĪą wyjaĞnieniom i! mogą
odbiegaü od rzeczywistego wyglądu aparatu.
Producent zrzeka siĊ jakiejkolwiek odpowiedzialnoĞci za báĊdy lub rozbieĪnoĞci w
niniejszej instrukcji obsáugi.
PL-2
Page 4
INSTRUKCJE BEZPIECZEēSTWA
Przed rozpoczĊciem uĪytkowania tego produktu naleĪy przeczytaü i zrozumieü wszystkie OstrzeĪenia i Przestrogi.
OstrzeĪenia
W przypadku dostania siĊ wody lub ciaá obcych do wnĊtrza aparatu naleĪy wyáączyü jego zasilanie i wyjąü akumulator.
Dalsze uĪytkowanie moĪe doprowadziü do poĪaru lub poraĪenia prądem. NaleĪy siĊ skonsultowaü z punktem zakupu.
JeĞli aparat upadá lub jego obudowa ulegáa zniszczeniu, naleĪy wyáączyü jego zasilanie i wyjąü akumulator.
Dalsze uĪytkowanie moĪe doprowadziü do poĪaru lub poraĪenia prądem. NaleĪy siĊ skonsultowaü z punktem zakupu.
Nie rozmontowywaü, nie modyfikowaü ani nie naprawiaü aparatu.
MoĪe to doprowadziü do poĪaru lub poraĪenia prądem. Naprawy i kontrole elementów wewnĊtrznych naleĪy zlecaü pracownikowi punktu zakupu aparatu.
Nie uĪywaü aparatu w pobliĪu wody.
MoĪe to doprowadziü do poĪaru lub poraĪenia prądem. Szczególną ostroĪnoĞü naleĪy zachowaü podczas opadów deszczu, Ğniegu, na plaĪy lub w pobliĪu akwenów wodnych.
Nie umieszczaü aparatu na nachylonych lub niestabilnych powierzchniach.
Aparat moĪe spaĞü lub siĊ przewróciü, co moĪe byü przyczyną uszkodzeĔ.
Akumulator naleĪy przechowywaü poza zasiĊgiem dzieci.
PoákniĊcie akumulatora moĪe doprowadziü do zatrucia. W razie przypadkowego poákniĊcia akumulatora naleĪy siĊ niezwáocznie skonsultowaü z lekarzem.
Nie uĪywaü aparatu podczas chodzenia, prowadzenia samochodu lub jazdy motocyklem.
MoĪe to spowodowaü utratĊ równowagi lub kontroli nad pojazdem, prowadząc do wypadku.
NaleĪy stosowaü akumulator wraz z zewnĊtrznymi uszczelkami.
Nie uĪywaü akumulatora, którego uszczelki są uszkodzone lub zdjĊte. MoĪe to spowodowaü wyciek, wybuch lub obraĪenia ciaáa.
PL-3
Page 5
Przestrogi
Przy wkáadaniu akumulatora naleĪy zwracaü uwagĊ na prawidáowe uáoĪenie biegunów (+ i –).
Wkáadanie akumulatora z odwróconymi biegunami moĪe doprowadziü do poĪaru i obraĪeĔ ciaáa lub szkód w otoczeniu na skutek pĊkniĊcia akumulatora lub wycieku.
Nie uruchamiaü lampy báyskowej w pobliĪu niczyich oczu.
MoĪe to doprowadziü do uszkodzenia wzroku.
Nie naraĪaü ekranu LCD na nacisk lub uderzenia.
MoĪe to uszkodziü szybkĊ ekranu lub spowodowaü wyciek cieczy znajdującej siĊ wewnątrz. W przypadku dostania siĊ tej cieczy do oczu bądĨ jej kontaktu ze skórą lub ubraniami naleĪy przemyü dotkniĊte miejsce wodą. JeĞli ciecz dostanie siĊ do oczu, naleĪy siĊ skontaktowaü z lekarzem.
Aparat jest urządzeniem wysoce precyzyjnym. Podczas obsáugi aparatu nie naleĪy go upuszczaü, uderzaü ani oddziaáywaü na niego nadmierną siáą.
MoĪe to spowodowaü uszkodzenie aparatu.
Nie uĪywaü aparatu w wilgotnych, zaparowanych, zadymionych ani zapylonych miejscach.
MoĪe to doprowadziü do poĪaru lub poraĪenia prądem.
Nie wyjmowaü akumulatora od razu po dáugotrwaáym, nieprzerwanym uĪywaniu aparatu.
Podczas uĪytkowania akumulator bardzo siĊ nagrzewa. DotkniĊcie gorącego akumulatora moĪe spowodowaü poparzenie.
Nie owijaü aparatu tkaninami lub kocami ani nie umieszczaü go pod nimi.
MoĪe to spowodowaü jego nadmierne nagrzanie siĊ i deformacjĊ obudowy, prowadząc do poĪaru. Z aparatu naleĪy korzystaü w dobrze wentylowanych miejscach.
Nie zostawiaü aparatu w miejscach, w których temperatura moĪe znacząco wzrosnąü, np. w samochodzie.
MoĪe mieü to negatywny wpáyw na obudowĊ i czĊĞci wewnĊtrzne, prowadząc do poĪaru.
Przed przemieszczeniem aparatu naleĪy odáączyü od niego wszelkie przewody i kable.
W przeciwnym razie moĪe nastąpiü uszkodzenie przewodów lub kabli, prowadzące do poĪaru lub poraĪenia prądem.
PL-4
Page 6
Uwagi dotyczące uĪywania akumulatora
Przed rozpoczĊciem uĪywania akumulatora naleĪy uwaĪnie przeczytaü i ĞciĞle przestrzegaü instrukcji bezpieczeĔstwa oraz poniĪszych uwag:
UĪywaü tylko zalecanego akumulatora (3.7 V).Unikaü bardzo zimnych miejsc, poniewaĪ niskie temperatury mogą skróciü
ĪywotnoĞü akumulatorów i pogorszyü dziaáanie aparatu.
Stosowanie nowego akumulatora lub takiego, który nie byá od dawna uĪywany (z
wyjątkiem takiego, którego data waĪnoĞci juĪ minĊáa) moĪe spowodowaü zmniejszenie liczby zdjĊü moĪliwych do wykonania. Aby zmaksymalizowaü jego dziaáanie i ĪywotnoĞü, zalecamy caákowite naáadowanie akumulatora, a nastĊpnie rozáadowanie go przed pierwszym uĪyciem.
Podczas dáugotrwaáego uĪywania aparatu lub lampy báyskowej akumulator moĪe
siĊ nagrzaü. Jest to zjawisko normalne i nie Ğwiadczy o niesprawnoĞci.
Podczas dáugotrwaáego uĪywania aparat moĪe siĊ nagrzaü. Jest to zjawisko
normalne i nie Ğwiadczy o niesprawnoĞci.
JeĞli akumulator nie bĊdzie uĪywany przez dáuĪszy czas, naleĪy go wyjąü z
aparatu, aby zapobiec wyciekowi lub korozji, i przechowywaü w stanie caákowitego rozáadowania. Dáugie przechowywanie caákowicie naáadowanego akumulatora moĪe pogorszyü jego wydajnoĞü.
Zawsze naleĪy utrzymywaü bieguny akumulatora w czystoĞci.Wymiana akumulatora na niewáaĞciwy rodzaj grozi wybuchem.ZuĪytego akumulatora naleĪy siĊ pozbywaü zgodnie z zaleceniami dotyczącymi
utylizacji odpadów.
 Przed pierwszym uĪyciem!akumulatora naleĪy go caákowicie naáadowaü.  Aby uniknąü zwarü i poĪaru, podczas przemieszczania i przechowywania
akumulatora naleĪy go trzymaü z dala od innych metalowych przedmiotów.
PL-5
Page 7
ZAWARTOĝû
7 WPROWADZENIE
7WstĊp 7ZawartoĞü opakowania
8 ZAPOZNANIE SIĉ Z APARATEM
FOTOGRAFICZNYM
8 Widok z przodu 9 Widok z tyáu 10 WyĞwietlacz LCD
12 ROZPOCZĉCIE UĩYTKOWANIA
12 Przygotowanie 13 àadowanie akumulatora 14 Ustawienia wstĊpne
16 TRYB FOTOGRAFOWANIA
16 Wykonywanie zdjĊü 17 Robienie zdjĊü z wáączoną funkcją
wykrywania uĞmiechu
18 Fotografowanie przy uĪyciu
technologii wykrywania twarzy
19 Nagrywanie notatek gáosowych
20 TRYB WIDEO
20 Nagrywanie klipów filmowych 20 Odtwarzanie klipów filmowych
21 TRYB ODTWARZANIA
21 Odtwarzanie zdjĊü 22 WyĞwietlanie miniatur 22 Usuwanie efektu czerwonych oczu 23 Doáączanie nagraĔ gáosowych 24 Zabezpieczanie obrazów 25 Ustawienia DPOF 26 Usuwanie obrazów
27 OPCJE MENU
27 Menu ZdjĊcie 30 Menu Wideo 31 Menu odtwarzania 32 Menu Ustawienia
33 PRZENOSZENIE PLIKÓW DO
KOMPUTERA
33 Pobieranie plików
34 UĩYWANIE APARATU JAKO
KAMERY KOMPUTEROWEJ
35 INSTALACJA
OPROGRAMOWANIA DO
EDYCJI 36 DANE TECHNICZNE 37 DODATEK
37 DostĊpna liczba zdjĊü 38 Rozwiązywanie problemów 39 Podáączanie do drukarki obsáugującej
funkcjĊ PictBridge
PL-6
Page 8
WPROWADZENIE
WstĊp
Gratulujemy zakupu nowego cyfrowego aparatu fotograficznego. Wykonywanie wysokiej jakoĞci zdjĊü cyfrowych przy uĪyciu tego
najnowoczeĞniejszego, inteligentnego aparatu fotograficznego jest szybkie i áatwe. Aparat, wyposaĪony w czujnik obrazu o rozdzielczoĞci 10 megapikseli, moĪe utrwalaü obrazy o rozmiarze do to 3648 x 2736 pikseli.
ZawartoĞü opakowania
NaleĪy ostroĪnie rozpakowaü aparat i upewniü siĊ, czy zestaw zawiera nastĊpujące elementy:
Standardowe elementy zestawu:
cyfrowy aparat fotograficznySzybki przewodnik
páyta CD z oprogramowaniemkabel USBprzewód AVpasekakumulator litowo-jonowyáadowarka akumulatora
zasilacz prądu przemiennego do áadowarki akumulatora
PL-7
Page 9
ZAPOZNANIE SIĉ Z APARATEM FOTOGRAFICZNYM
Widok z przodu
1234
7
6
1. Lampa báyskowa
2. Lampa báyskowa
3. Dioda LED stanu
4. Mikrofon
5. Obiektyw
6. Dioda LED samowyzwalacza
7. DĨwignia sterowania powiĊkszeniem
5
PL-8
Page 10
Widok z tyáu
a
a a
1
2 3
4
5
6
7
Element
Tryb fotografowania Tryb wi deo Tryb odtwarzania
9
8
Funkcja
1. Spust migawki Przycisk nagrywania Nagrywanie notatki
gáosowej
2. Tryb Tryb Try b
3. Menu Menu Menu
Kompensacja
4. >
5. Samowyzwalacz
Wyáącz>2s>10s>10+2s
6. Ustawienia
WyĞwietlacz
--
Samowyzwalacz Wyáącz>2s>10s
Ustawienia WyĞwietlacz
Poprzedni obraz
UsuĔ
Ustawienia WyĞwietlacz
7. Odtwarzanie Odtwarzanie Odtwarzanie
8. Lampa báyskowa
NastĊpny obraz
Automat.> > > > --
9. Nastawianie ostroĞci
Automat.>
>>
Nastawianie ostroĞci Automat.> >
Obrót w prawo
b c
d
e
f
PL-9
Page 11
WyĞwietlacz LCD
T
2 3
4
5
6
8
9
00001
+ 0.3
x4.0
q
2008 / 01 / 01 00: 00
ryb fotografowania
1. Stan funkcji zoom
. Notatka gáosowa . Stan akumulatorów
[ ] Akumulator w peáni naáadowany [ ] Akumulator w poáowie zuĪyty [ ] Niski poziom naáadowania
akumulatora
[ ] Akumulator rozáadowany
. Tryb lampy báyskowej
[Brak] Automatyczna lampa báysk [ ] Redukcja efektu czerwonych
oczu
[] Przedbáysk [ ] Lampa báysk. wymuszona [ ] Lampa báysk. wyáączona
.NoĞnik danych
[] PamiĊü wewnĊtrzna
(brak karty pamiĊci)
[ ] Karta pamiĊci SD/SDHC
. [ ] Histogram
7. Gáówne pole nastawiania ostroĞci (Gdy spust migawki jest wciĞniĊty do poáowy)
.JakoĞü obrazu
[ ] Bar. dobra [ ] Normalna [ ] OszczĊdna
. RozdzielczoĞü obrazu
[ ] 3648 x 2736 [ ] 2816 x 2112 [ ] 2272 x 1704 [ ] 1600 x 1200 [ ] 640 x 480
10. Liczba dostĊpnych zdjĊü
11. IS O [Brak] Automat. [] ISO 80 [ ] ISO 100 [ ] ISO 200 [ ] ISO 400
12. Ikona samowyzwalacza []2 s [ ] 10 s [ ] 10+2 s
13. Data i godzina
14. [ ]Kompensacja ekspozycji [ ] Korekcja podĞwietlenia (Wyreguluj wartoĞü ekspozycji za pomocą przycisków e / f)
15. Ikona trybu przechwytywania
[Brak] Pojedyncze [ ] Ciągáe [ ] Nawiasy funkcji automatycznej
ekspozycji
19
18
17
16
15
14
[ ] Sekwencja [ ] Seria+báysk [ ] Zdj wstĊpne [ ] Zdj sprzĊĪ.
16. OstrzeĪenie o niskiej szybkoĞci migawki
17. Balans bieli [Brak] Automat. []ĩarowe [ ] Jarzeniowe1 [ ] Jarzeniowe2 []ĝwiatáo dnia [ ] Chmury []RĊcznie
18. Ustawienie nastawiania ostroĞci [Brak] Automatyczne [ ] Wykrywanie twarzy [] Makro []NieskoĔczonoĞü
19. Tryb Scena [ ] Prog. autom.
P
[]Zdj uĞmiechu [ ] Stabilizacja [ ] Panorama [ ] Portret mĊsk [ ] Portret kobi []Krajobraz []Sport [ ] Portret nocn [ ] Scena nocna []ĝwieczka []Fajerwerki [ ] Tekst [ ] Zachód sáoĔ. [ ] Wschód sáoĔ. [ ] Rozpryski [ ] Woda páynąca []ĝnieg []PlaĪa [ ] ZwierzĊta []UĪytkownika
1 2
+ 0.3
2008 / 01 / 01 00 : 00
2008 / 01 / 01 00 : 00
3
00001
00001
4
q
5
6
7
8
9
10111213
x4.0
x4.0
PL-10
Page 12
Tryb wideo
!
!
!
!
00 : 21
x4.0
2008 / 01 / 01 00 : 00
2008 / 01 / 01 00:00
x
E
f
100- 0001
+ 0.3
F2.8
1/38
P
A
a
Shutter:Play
1
4
R
100 - 0001
Total
00 : 00 : 08
Play
00 : 00 : 01
q
E
1. Stan funkcji zoom
2. Tryb lampy báyskowej
3. Stan akumulatorów
4. NoĞnik danych
5. Gáówne pole nastawiania ostroĞci
6. JakoĞü wideo
7. RozdzielczoĞü wideo
8. DostĊpny czas nagrania/czas, jaki upáynąá
9. Ikona samowyzwalacza
10. Data i godzina
11. Ustawienie nastawiania ostroĞci
12. Ikona trybu pracy
Tryb odtwarzania
1. Notatka gáosowa
2. Stan akumulatorów
3. NoĞnik danych
4. Histogram
5. ISO
6. JakoĞü obrazu
7. RozdzielczoĞü obrazu
8. Numer pliku
9. Numer folderu
10. Data i godzina
11. Wa rto Ğü ekspozycji
12. WartoĞü przesáony
13. SzybkoĞü migawki
14. Ikona DPOF
15. Ikona zabezpieczenia
16. Ikona trybu pracy
Tryb odtwarzania
1. Pasek stanu wideo
2. Czas jaki upáynąá
3. Numer pliku
4. Numer folderu
5. Ikona wyciszenia dĨwiĊku (Gdy naciĞniĊto
6. Tryb Odtwarzanie
7. Ikona trybu pracy
8. Caákowity czas nagrania
[]
[]!-
odtwarzanie zdjĊü
[]!-
odtwarzanie klipów filmowych
przycisk c podczas odtwarzania)
12
11
2008 / 01 / 01 00 : 00
16
x
15
A
14
P
1 / 38
1 / 38
13
12
F2.8
11
2008 / 01 / 01 00:00
2008 / 01 / 01 00:00
Total 00 : 00 : 08
00 : 00 : 08
8
5
q
q
7
1
a
Shutter:Play
Shutter:Play
1
+ 0.3
1 2
2008 / 01 / 01 00 : 00
10
6
3
x4.0
x4.0
4
100- 0001
100- 0001
E
9 8
1
00 : 00 : 01
00 : 00 : 01
100 - 0001
100 - 0001
E
E
4 3
0
00 : 21
8910
f
Play
4
5
6
7
2
3
4
5
6
7
2
PL-11
Page 13
ROZPOCZĉCIE UĩYTKOWANIA
Przygotowanie
1. Przyczepiü pasek do aparatu.
2. Otworzyü komorĊ akumulatorów/karty pamiĊci.
3. Doáączony do zestawu akumulator naleĪy wkáadaü w poprawnym uáoĪeniu, zgodnie z ilustracją.
4. WáoĪyü kartĊ pamiĊci SD/SDHC (opcjonalna). Aparat posiada pamiĊü wewnĊtrzną o
pojemnoĞci 32MB (28MB dostĊpnych na zapisywanie obrazów). Jednak pojemnoĞü pamiĊci moĪna powiĊkszyü, wkáadając do aparatu kartĊ pamiĊci SD/SDHC.
Przed pierwszym uĪyciem karty pamiĊci naleĪy
ją sformatowaü w tym aparacie.
5.
Zamknąü komorĊ akumulatorów/karty pamiĊci i upewniü siĊ, Īe jest dobrze zablokowana
.
Aby zapobiec przypadkowemu skasowaniu cennych danych z karty pamiĊci
SD/SDHC
zapisem (znajdujący siĊ z boku karty pamiĊci blokady „LOCK”.
Jednak aby moĪna byáo zapisywaü, edytowaü lub kasowaü dane z karty pamiĊci SD/SDHC, karta musi zostaü odblokowana
Aby zapobiec uszkodzeniu karty SD/SDHC, na czas jej wkáadania lub wyjmowania naleĪy wyáączyü aparat. W przypadku próby wáoĪenia lub wyjĊcia karty pamiĊci SD/SDHC przy wáączonym zasilaniu aparat automatycznie siĊ wyáączy.
, moĪna przesunąü suwak zabezpieczenia przed
SD/SDHC
/
) do poáoĪenia
PL-12
Page 14
àadowanie akumulatora
Przed rozpoczĊciem uĪytkowania naleĪy caákowicie naáadowaü akumulator za pomocą doáączonej áadowarki.
1. WáóĪ akumulator do áadowarki.
2. Podáącz przewód zasilający do áadowarki, a nastĊpnie wáóĪ wtyczkĊ do gniazdka w Ğcianie. Dioda LED na áadowarce zostanie
rozĞwietlona na czerwono po rozpoczĊciu áadowania. Gdy akumulator zostanie caákowicie naáadowany, dioda zmieni kolor na zielony. JeĞli do áadowarki nie wáoĪono akumulatora, dioda LED równieĪ bĊdzie rozĞwietlona kolorem zielonym.
Czas áadowania zaleĪy od temperatury otoczenia oraz od poziomu energii w
akumulatorze.
Po zakoĔczeniu áadowania naleĪy wyjąü akumulator z áadowarki.
Akumulator moĪe byü rozgrzany po naáadowaniu lub po zakoĔczeniu uĪytkowania. Takie zachowanie jest normalne i nie stanowi wady urządzenia.
Podczas korzystania z aparatu na zimnie naleĪy przechowywaü aparat oraz akumulator w
ciepáym miejscu, np. w kieszeni kurtki.
2
1
PL-13
Page 15
Ustawienia wstĊpne
Regulacja daty i godziny
Data i godzina wymagają regulacji, jeĞli:
Aparat zostaá wáączony po raz pierwszy.Aparat zostaá wáączony po dáugim okresie przechowywania bez wáoĪonych baterii.
JeĞli na ekranie LCD nie są wyĞwietlane informacje o dacie i godzinie, naleĪy wykonaü nastĊpujące czynnoĞci w celu okreĞlenia prawidáowej daty i godziny.
1. Przy uĪyciu przycisku ustawiü tryb [ ] lub
[].
2. Nacisnąü przycisk .
3. Za pomocą przycisku f wybraü pozycjĊ
[Ustawienia].
4. Przy uĪyciu przycisków c / d wybraü opcjĊ [Data/godzina] i nacisnąü przycisk .
5. Wybraü format daty za pomocą przycisków c / d, a nastĊpnie nacisnąü przycisk . Wybraü pole danej pozycji za pomocą
przycisków e / f, a nastĊpnie dostosowaü wartoĞci daty i godziny za pomocą przycisków c / d.
Urządzenie wyĞwietla aktualny czas w
formacie 24-godzinnym.
Po potwierdzeniu poprawnoĞci wszystkich
ustawieĔ naleĪy nacisnąü przycisk
6. Aby opuĞciü menu [Ustawienia], naleĪy nacisnąü przycisk .
.
PL-14
Page 16
OkreĞlanie wersji jĊzykowej interfejsu
UmoĪliwia wybranie jĊzyka ekranów menu oraz komunikatów, które bĊdą wyĞwietlane na wyĞwietlaczu LCD.
1.
Przy uĪyciu przycisku ustawiü tryb [ ] lub [ ]; zamiennie moĪna nacisnąü przycisk [ ]
.
2. Nacisnąü przycisk .
3. Wybraü menu [Ustawienia] za pomocą przycisku
f.
4.
Przy uĪyciu przycisków c / d wybraü opcjĊ [JĊzyk] i nacisnąü przycisk
5.
WybraüĪądany jĊzyk za pomocą przycisków c / d, a nastĊpnie nacisnąü przycisk
.
.
Ustawienie zostanie zachowane.
Formatowanie karty pamiĊci lub pamiĊci wewnĊtrznej
To narzĊdzie umoĪliwia formatowanie wewnĊtrznej pamiĊci (lub karty pamiĊci) urządzenia. Ten proces usuwa wszystkie obrazy oraz dane, które zostaáy zapisane na tych noĞnikach.
1. Nacisnąü przycisk [ ].
2. Nacisnąü przycisk .
3. Wybraü menu [Ustawienia] za pomocą
przycisku f.
4.
Przy uĪyciu przycisków c / d wybraü opcjĊ [Format] i nacisnąü przycisk
5.
Przy uĪyciu przycisków c / d wybraü opcjĊ [Wykonaj] i nacisnąü przycisk
.
.
Aby anulowaü proces formatowania, naleĪy
wybraü pozycjĊ [Anuluj] i nacisnąü przycisk
.
Ustawienia
Dźwięk
Format
Zer licznika Info nośnika Info o syst. Reset syst. Język MENU:Wyjdź SET:Reg.
Włączone
Nast. menu
Nast. menu Nast. menu Nast. menu Nast. menu Polski
PL-15
Page 17
TRYB FOTOGRAFOWANIA
Wykonywanie zdjĊü
Ten aparat fotograficzny jest wyposaĪony w wyĞwietlacz LCD TFT o przekątnej 3,0", uáatwiający komponowanie obrazów, odtwarzanie zapisanych zdjĊü/klipów filmowych oraz konfigurowanie ustawieĔ menu.
1. Nacisnąü przycisk , aby wáączyü urządzenie.
Dioda LED stanu zaĞwieci siĊ na zielono i nastąpi uruchomienie aparatu.JeĞli zasilanie zostanie wáączone w trybie [ ] lub [ ],obiektyw zostanie
wysuniĊty i aparat bĊdzie gotowy do fotografowania. W obu tych trybach, jeĞli tryb pracy aparatu zostanie zmieniony na [ ], obiektyw zostanie po 30 sekundach schowany do wewnątrz korpusu aparatu.
2. Przy uĪyciu przycisku ustawiü tryb [ ].
3. Skomponowaü obraz na wyĞwietlaczu. PrzesuĔ dĨwigniĊ zbliĪenia w stronĊ , aby przybliĪyü obiekt i powiĊkszyü
obraz na ekranie.
PrzesuĔ dĨwigniĊ zbliĪenia w stronĊ , aby oddaliü obiekt i uchwyciü
perspektywĊ w szerszym kącie.
4. Nacisnąü spust migawki. NaciĞniĊcie spustu migawki do poáowy
powoduje automatyczne nastawienie ostroĞci oraz dobranie ekspozycji, a caákowite wciĞniĊcie spustu migawki powoduje zrobienie zdjĊcia.
Po uchwyceniu ostroĞci i obliczeniu
wartoĞci ekspozycji ramka pola nastawiania ostroĞci staje siĊ zielona.
JeĞli ostroĞü lub ekspozycja są
nieodpowiednie, ramka ogniskowanego obszaru zmieni kolor na czerwony.
JeĪeli podgląd fotograficzny jest ustawiony na [Wáączone], zarejestrowany obraz
bĊdzie wyĞwietlany w trakcie nagrywania obrazu na kartĊ pamiĊci SD/SDHC.
b
a
PL-16
Page 18
Robienie zdjĊü z wáączoną funkcją wykrywania
2008 / 01 / 01 00 : 00
00010
uĞmiechu
Nowa funkcja wykrywania uĞmiechu umoĪliwia automatyczne robienie zdjĊü, dziĊki której nie przegapisz tych wyjątkowych momentów w Īyciu.
1. Przy uĪyciu przycisku ustawiü tryb [ ].
2. Nacisnąü przycisk .
3. Przy uĪyciu przycisków c / d wybraü opcjĊ [Tryb pracy] i nacisnąü przycisk
4. Przy uĪyciu przycisków c / d wybraü opcjĊ [Zdj uĞmiechu] i nacisnąü przycisk
5. Nacisnąü przycisk , aby zakoĔczyü tryb menu. Aparat powróci do wyĞwietlania podglądu.
2008 / 01 / 01 00 : 00
2008 / 01 / 01 00 : 00 00010
6. Skomponowaü obraz i nacisnąü do koĔca spust migawki.
7. Gdy aparat wykryje uĞmiech, automatycznie zrobi 3 zdjĊcie (tryb lampy báyskowej jest domyĞlnie ustawiony na ). JeĞli ustawienie lampy báyskowej zostanie
zmienione na , aparat bĊdzie przechwytywaü obraz wyáącznie wtedy, gdy wykryje uĞmiech.
Podczas robienia zdjĊü grupowych (gdy liczba
osób w kadrze jest wiĊksza niĪ 1), aparat automatycznie zrobi zdjĊcie w momencie wykrycia dwóch uĞmiechów. Liczba zdjĊü jest zaleĪna od ustawieĔ trybu lampy báyskowej.
JeĞli przez 5 sekund aparat nie wykryje uĞmiechu, automatycznie wykona
zdjĊcie.
Aby jeszcze raz uĪyü tej funkcji, naleĪy ponownie nacisnąü spust migawki.
.
.
00010
PL-17
Page 19
Fotografowanie przy uĪyciu technologii wykrywania twarzy
Technologia wykrywania twarzy umoĪliwia rozpoznanie ludzkich twarzy na obrazie i ustawienie na nich ostroĞci. Ta zaawansowana funkcja potrafi wykryü do 5 twarzy jednoczeĞnie, niezaleĪnie od ich umiejscowienia na obrazie
1. Przy uĪyciu przycisku ustawiü tryb [ ].
2. Naciskaü przycisk , aĪ na wyĞwietlaczu LCD pojawi siĊ ikona [ ]. „NajwaĪniejsza” twarz jest oznaczana biaáą ramką (gáówna ramka ostroĞci), a
wokóá pozostaáych twarzy widoczne są szare ramki.
3. Nacisnąü spust migawki do poáowy w celu zablokowania ustawienia ostroĞci.
W tym momencie gáówna ramka ostroĞci stanie siĊ zielona.JeĞli twarz “priorytetowa” jest nieostra, z ekranu zostaną usuniĊte wszystkie
klatki.
4. Wcisnąü caákowicie spust migawki w celu wykonania zdjĊcia.
Obiekty nieodpowiednie do stosowania tej funkcji: a. Osoba w okularach (zwykáych lub sáonecznych) lub której twarz jest zakrywana przez
kapelusz lub wáosy.
b. Osoba obrócona bokiem.
.
PL-18
Page 20
Nagrywanie notatek gáosowych
W trybie rejestrowania zdjĊü moĪna nagraü jedną notatkĊ gáosową w ciągu 30 sekund.
1. Przy uĪyciu przycisku ustawiü tryb [ ].
2. Nacisnąü przycisk , a nastĊpnie wybraü menu [Funkcja] przyciskiem f.
3. Przy uĪyciu przycisków c / d wybraü opcjĊ [Nagr gáosowe] i nacisnąü przycisk
4. Przy uĪyciu przycisków c / d wybraü opcjĊ [Wáączone] i nacisnąü przycisk
5. Aby wyjĞü z menu, naleĪy nacisnąü przycisk . Na ekranie jest wyĞwietlana ikona [ ].
6. Skomponowaü obraz, nacisnąü spust migawki do poáowy, a nastĊpnie wcisnąü do koĔca. Na ekranie natychmiast zostanie wyĞwietlony komunikat [VOICE RECORDING] i
rozpocznie siĊ nagrywanie notatki gáosowej.
7. Nacisnąü ponownie spust migawki w trakcie nagrywania lub odczekaü 30 sekund. Zostanie wyĞwietlony komunikat [VOICE RECORD END] i nagrywanie zostanie
zakoĔczone.
WyĞwietlana jest ikona [ ] wraz z obrazami, które zostaáy zarejestrowane z
notatką gáosową.
.
.
PL-19
Page 21
TRYB WIDEO
Nagrywanie klipów filmowych
Tryb ten u moĪliwia nagrywanie klipów filmowych o rozdzielczoĞci 320 x 240 / 640 x 480 pikseli.
1. Przy uĪyciu przycisku ustawiü tryb [ ].
2. Skomponowaü obraz.
3. Nacisnąü spust migawki.
Rozpocznie siĊ nagrywanie klipu filmowego.Ponowne naciĞniĊcie spustu migawki
spowoduje zakoĔczenie nagrywania.
Czas nagrywania zaleĪy od rozmiaru pamiĊci
oraz nagrywanego obiektu.
Podczas nagrywania klipu filmowego nie jest
dostĊpna funkcja zoomu.
Podczas nagrywania klipu wideo funkcje lampy báyskowej oraz timera „10+2 sek.” są nieaktywne.
JeĞli prĊdkoĞc zapisu posiadanej karty pamiĊci SD/SDHC jest niewystarczająca do nagrywania
klipów wideo w biĊĪącej jakoĞci, nagrywanie zostanie przerwane. W takim przypadku naleĪy zmniejszyü jakoĞü nagrywania filmów.
Odtwarzanie klipów filmowych
W aparacie moĪna odtwarzaü nagrane klipy filmowe. Aparat umoĪliwia równieĪ odtwarzanie dĨwiĊku, jeĞli ĞcieĪka dĨwiĊkowa zostaáa nagrana wraz ze ĞcieĪką wideo.
1. Nacisnąü przycisk [].
Na wyĞwietlaczu pojawi siĊ ostatni obraz.
2. WybraüĪądany klip filmowy przy uĪyciu przycisków e / f.
Nacisnąü przycisk .
3.
NaciĞniĊcie przycisków f / e podczas odtwarzania umoĪliwia przewijanie do
przodu / do tyáu.
Aby zatrzymaü odtwarzanie, naleĪy nacisnąü przycisk d.
Powoduje to zatrzymanie odtwarzania i powrót do początku klipu filmowego.
Aby wstrzymaü odtwarzanie, naleĪy nacisnąü przycisk .
Powoduje to przerwanie odtwarzania. Aby wznowiü odtwarzanie, naleĪy ponownie nacisnąü przycisk .
Klipów filmowych nie moĪna obracaü ani powiĊkszaü.
Do odtwarzania nagranych materiaáów wideo na komputerze naleĪy uĪywaü programów
Windows Media Player lub QuickTime Player.
Program QuickTime Player jest bezpáatną aplikacją do odtwarzania multimediów, którą moĪna
pobraü z witryny www.apple.com Mac oraz Windows.
WiĊcej informacji na temat sposobu obsáugi oprogramowania map w danym urządzeniu zawiera instrukcja obsáugi lub plik pomocy tej aplikacji.
PL-20
; QuickTime Player jest kompatybilny z systemami operacyjnymi
Page 22
TRYB ODTWARZANIA
Odtwarzanie zdjĊü
Na wyĞwietlaczu LCD moĪna odtwarzaü zdjĊcia.
1. Nacisnąü przycisk [ ]. Na wyĞwietlaczu pojawi siĊ ostatni obraz.
2. Przy uĪyciu przycisków e / f moĪna przechodziü do kolejnych lub poprzednich obrazów. Aby wyĞwietliü poprzedni obraz, naleĪy
nacisnąü przycisk e.
Aby wyĞwietliü nastĊpny obraz, naleĪy
nacisnąü przycisk f.
NaciĞniĊcie przyciskucw trakcie odtwarzania
obrazu spowoduje obrócenie wyĞwietlanego obrazu o 90 stopni w prawo.
PrzesuĔ dĨwigniĊ powiĊkszenia w kierunku
pozycji , aby powiĊkszyü obraz.
Aby powróciü do normalnego poziomu
powiĊkszenia, przesuĔ dĨwigniĊ w kierunku pozycji .
W przypadku klipu filmowego wyĞwietlona zostanie ikona [ ]. Klipów wideo nie moĪna obracaü.
ZdjĊcie z doáączonym klipem dĨwiĊkowym jest oznaczane ikoną [].
PL-21
Page 23
WyĞwietlanie miniatur
Ta funkcja umoĪliwia przeglądanie miniatur obrazów na ekranie LCD, dziĊki czemu moĪna wyszukaü dane zdjĊcie/film wideo/plik audio.
1. Nacisnąü przycisk [ ]. Na wyĞwietlaczu pojawi siĊ ostatni obraz.
2. Przesunąü dĨwigniĊ zoomu w stronĊ . Zostaną wyĞwietlone 3 miniatury obrazów
jednoczeĞnie.
Nacisnąü przyciski c / d, aby wybraü pliki,
które mają zostaü wyĞwietlone.
Nacisnąü przyciski e / f, aby przejĞü do
poprzedniej lub nastĊpnej strony.
100-0001
100-0001
100-0002
100-0002
100-0003
100-0003
100-0004
100-0004
100-0005
100-0005
100-0006
100-0006
100-0007
100-0007
3. Nacisnąü przycisk , aby zakoĔczyü wyĞwietlanie miniatur.
Usuwanie efektu czerwonych oczu
Funkcja ta umoĪliwia usuniĊcie efektu czerwonych oczu po wykonaniu zdjĊcia.
1. Nacisnąü przycisk [ ].
2. Przy uĪyciu przycisków e / f wybraü obraz do edycji.
3. Nacisnąü przycisk .
4. Przy uĪyciu przycisków c / d wybraü opcjĊ [Red cze oczu] i nacisnąü przycisk .
5. Przy uĪyciu przycisków c / d wybraü opcjĊ [Wykonaj] i nacisnąü przycisk .
6. Oceniü zmiany dokonane na obrazie.
7. Aby zapisaü poprawiony obraz, naleĪy wybraü opcjĊ [PotwierdĨ] przy uĪyciu przycisków c / d i nacisnąü przycisk . Po wykonaniu tej procedury obraz
oryginalnyzostaje zastąpiony poprawionym.
PL-22
Page 24
Doáączanie nagraĔ gáosowych
x
E
100- 0001
Shutter:Play
Dla zapisanych zdjĊü moĪna nagraü notatkĊ gáosową o maksymalnej dáugoĞci 30 sekund. NotatkĊ gáosową moĪna nagraü tylko raz.
1. Nacisnąü przycisk [ ]. Na ekranie zostanie wyĞwietlony ostatni obraz.
2. Aby wybraü obraz, do którego ma zostaü doáączone nagranie gáosowe, naleĪy uĪyü przycisków e / f.
3. Nacisnąü przycisk .
4. Przy uĪyciu przycisków c / d wybraü opcjĊ [Nagr gáosowe] i nacisnąü przycisk .
5. Przy uĪyciu przycisków c / d wybraü opcjĊ [Wáączone] i nacisnąü przycisk .
6. Aby wyjĞü z menu, naleĪy nacisnąü przycisk .
7. Nacisnąü spust migawki. Na ekranie zostanie wyĞwietlony komunikat [VOICE RECORDING], a nastĊpnie
zostanie rozpoczĊte nagrywanie dĨwiĊku.
8. Aby zakoĔczyü nagrywanie notatki gáosowej w trakcie jej nagrywania, nacisnąü ponownie spust migawki. Zostanie wyĞwietlony komunikat [VOICE RECORD END], po czym proces
nagrywania zostanie zatrzymany. ZdjĊcie z doáączonym klipem dĨwiĊkowym jest oznaczane ikoną [].
Odtwarzanie nagraĔ gáosowych
NaciĞniĊcie spustu migawki spowoduje wyĞwietlenie komunikatu [VOICE PLAYBACK] i odtworzenie notatki gáosowej.
x
a
Shutter:Play
Shutter:Play
Funkcja nagraĔ gáosowych moĪe byü uĪywana wyáącznie w poáączeniu ze zdjĊciami.
E
100- 0001
100- 0001
PL-23
Page 25
Zabezpieczanie obrazów
Opcja ta umoĪliwia ustawienie atrybutu tylko do odczytu w celu zabezpieczenia obrazów przed przypadkowym usuniĊciem.
1. Nacisnąü przycisk [ ].
2.
Za pomocą przycisków e / f naleĪy wybraü obraz, który ma zostaü zabezpieczony.
3. Nacisnąü przycisk .
Przy uĪyciu przycisków c / d wybraü opcjĊ
4.
[Ochrona] i nacisnąü przycisk . Za pomocą przycisków c / d wybraü pozycjĊ
5.
[Pojedyncze] lub [Wszystko], a nastĊpnie nacisnąü przycisk . Przy uĪyciu przycisków c / d wybraü opcjĊ [Ustaw] i
6.
nacisnąü przycisk . ZdjĊcie jest zabezpieczane, a aparat powraca do
trybu odtwarzania.
Zabezpieczone obrazy są oznaczane ikoną [].
Po wybraniu pozycji [Wszystko], ikona [ ] bĊdzie widoczna przy wszystkich obrazach.
Anulowanie zabezpieczenia
Aby anulowaü zabezpieczenie tylko dla jednego obrazu, naleĪy najpierw wyĞwietliüĪądany obraz.
1. NastĊpnie naleĪy wybraü pozycjĊ [Ochrona] z menu
odtwarzania za pomocą przycisków c / d, a potem nacisnąü przycisk . Za pomocą przycisków c / d naleĪy wybraü pozycjĊ
2.
[Pojedyncze] lub [Wszystko], a nastĊpnie nacisnąü przycisk . Przy uĪyciu przycisków c / d wybraü opcjĊ [Anuluj
3.
ochr.] i nacisnąü przycisk . Wybrane zdjĊcia zostaną odbezpieczone, po czym aparat powróci do trybu
odtwarzania.
Proces formatowania karty pamiĊci SD/SDHC nie bierze pod uwagĊ zabezpieczeĔ, usuwając wszystkie obrazy niezaleĪnie od ich stanu zabezpieczeĔ.
PL-24
Page 26
Ustawienia DPOF
x
E
100- 0001
1
DPOF to skrót od Digital Print Order Format. Jest to format umoĪliwiający zapisywanie danych drukowania na karcie pamiĊci. Przy uĪyciu menu DPOF moĪna wybraü obrazy, które mają zostaü wydrukowane, oraz liczbĊ wydruków, a nastĊpnie umieĞciü kartĊ pamiĊci w kompatybilnej drukarce. Gdy drukarka rozpocznie drukowanie, odczyta dane zapisane na karcie pamiĊci i wydrukuje wybrane obrazy.
1. Nacisnąü przycisk [ ].
2. Za pomocą przycisków e / f naleĪy wybraü obraz, dla którego ma zostaü okreĞlone DPOF.
3. Nacisnąü przycisk .
4. Przy uĪyciu przycisków c / d wybraü opcjĊ [DPOF] i nacisnąü przycisk .
Zostanie wyĞwietlony ekran ustawieĔ DPOF.
5. Za pomocą przycisków c / d naleĪy wybraü pozycjĊ [Pojedyncze] lub [Wszystko], a nastĊpnie nacisnąü przycisk .
[Pojedyncze]: OkreĞla PDOF dla poszczególnych
obrazów.
[Wszystko]: OkreĞla PDOF dla wszystkich obrazów
naraz.
6. Przy uĪyciu przycisków c / d wybraü opcjĊ [Druk num.] i nacisnąü przycisk .
Ta opcja powoduje wyĞwietlenie ekranu ustawieĔ
drukowania.
7. Przyciskami c / d naleĪy wybraü liczbĊ wydruków, a nastĊpnie nacisnąü przycisk .
Dla kaĪdego obrazu moĪna okreĞliü do 9 wydruków.
8. Przy uĪyciu przycisków c / d wybraü opcjĊ [Druk daty] i nacisnąü przycisk .
Zostanie wyĞwietlony ekran regulacji daty.
9. Po przestawieniu daty w pozycjĊ [Wáączone] lub [Wyáączone] za pomocą przycisków c / d naleĪy nacisnąü przycisk .
[Wáączone]: Data zrobienia zdjĊcia zostanie
wydrukowana.
[Wyáączone]: Data zrobienia zdjĊcia nie zostanie
wydrukowana.
10. Przy uĪyciu przycisków c / d wybraü opcjĊ [Wá. drukow.] i nacisnąü przycisk .
11. Przy uĪyciu przycisków c / d wybraü opcjĊ [Wykonaj] i nacisnąü przycisk .
Ta czynnoĞü powoduje stworzenie pliku z
informacjami DPOF, a po zakoĔczeniu tych czynnoĞci ekran powraca do trybu odtwarzania.
Ikona DPOF [ ] bĊdzie wyĞwietlana przy kaĪdym
obrazie, który posiada ustawienia DPOF.
x
1
100- 0001
100- 0001
E
Data drukowana na obrazie jest datą, którą ustawiono w aparacie. Aby data drukowana na
obrazie byáa poprawna, przed zrobieniem zdjĊcia naleĪy ustawiü odpowiednią datĊ w aparacie. WiĊcej szczegóáów na ten temat zawiera rozdziaá „Regulacja daty i godziny” w niniejszej instrukcji.
PL-25
Page 27
Usuwanie obrazów
Usuwanie pojedynczego obrazu / Usuwanie wszystkich obrazów
1. Nacisnąü przycisk [ ].
2.
NaleĪy wybraüĪądany obraz do usuniĊcia za pomocą przycisków e / f
3. Nacisnąü przycisk .
4. Za pomocą przycisków c / d naleĪy wybraü pozycjĊ [Pojedyncze] lub [Wszystko], a nastĊpnie nacisnąü przycisk . [Pojedyncze]: Usuwa wybrany obraz lub
ostatnio zrobione zdjĊcie.
[Wszystko]: Usuwa wszystkie obrazy poza
zabezpieczonymi.
5. Przy uĪyciu przycisków c / d wybraü opcjĊ [Wykonaj] i nacisnąü przycisk . Aby przerwaü usuwanie, naleĪy wybraü
pozycjĊ [Anuluj], a nastĊpnie nacisnąü przycisk .
UsuniĊcie obrazu nie wpáywa na kolejnoĞü numerowania zdjĊü. Nawet gdy zdjĊcie nr 240
zostanie usuniĊte, nastĊpne zdjĊcie otrzyma nr 241 mimo tego, Īe zdjĊcie 240 juĪ nie istnieje. Innymi sáowy, numer obrazu nie jest odzyskiwany po usuniĊciu obrazu, i nie zostanie przypisany do kolejnego zdjĊcia.
.
PL-26
Page 28
OPCJE MENU
Menu ZdjĊcie
W tym menu moĪna wybraü podstawowe ustawienia stosowane podczas fotografowania.
1. Przy uĪyciu przycisku ustawiü tryb [ ].
2. Nacisnąü przycisk i wybraü menu [ZdjĊcie] / [Funkcja] za pomocą przycisków
e / f.
3. Przy uĪyciu przycisków c / d wybraüĪądaną opcjĊ i nacisnąü przycisk , aby wejĞü do podmenu.
4. Przy uĪyciu przycisków c / d wybraüĪądane ustawienie i nacisnąü przycisk .
5. Aby wyjĞü z menu, naleĪy nacisnąü przycisk .
Tryb pracy
DostĊpnych jest 21 trybów sceny, dopasowanych do róĪnych warunków fotografowania.
* Prog. autom. / Zdj uĞmiechu / Stabilizacja / Panorama / Portret mĊsk / Portret kobi /
Krajobraz / Sport / Portret nocn / Scena nocna / ĝwieczka / Fajerwerki / Tekst / Zachód sáoĔ. / Wschód sáoĔ. / Rozpryski / Woda páynąca / ĝnieg / PlaĪa / ZwierzĊta / UĪytkownika
Rozmiar
Opcja ta umoĪliwia ustawienie rozmiaru dla wykonywanych zdjĊü. * [ ] 3648 x 2736 * [ ] 2816 x 2112 * [ ] 2272 x 1704
* [ ] 1600 x 1200 * [ ] 640 x 480
JakoĞü
Opcja ta umoĪliwia ustawienie jakoĞci (stopnia kompresji) dla wykonywanych zdjĊü. * [ ] Bar. dobra
* [ ] Normalna
* [ ] OszczĊdna
OstroĞü
Opcja ta umoĪliwia ustawienie ostroĞci dla wykonywanych zdjĊü.
* DuĪa / Normalne / Niska
PL-27
Page 29
Nasycenie
Opcja ta umoĪliwia ustawienie nasycenia dla wykonywanych zdjĊü.
* Wysokie / Normalne / Niskie
Balans bieli
Opcja ta umoĪliwia ustawienie balansu bieli dla róĪnych warunków oĞwietlenia i pozwala na wykonywanie zdjĊü zbliĪonych do obrazów w rzeczywistoĞci widzianych przez ludzkie oko. * [Brak] Automat. * [ ] ĩarówka * [ ] ĝwietlówka1 * [ ] ĝwietlówka2 * [ ] ĝwiatáo dnia * [ ] Chmury * [ ] RĊcznie
RĊcznie
Opcja ta umoĪliwia rĊczne ustawienie balansu bieli i jego zapisanie. Jest to przydatne w przypadku, gdy balans bieli nie zapewnia dobrego zestawienia. Przed wybraniem opcji [Wykonaj] oraz przed wykonaniem zdjĊcia umieĞciü biaáą kartkĊ papieru w miejscu, które ma zostaü sfotografowane i rĊcznie ustawiü balans bieli. * Anuluj / Wykonaj
ISO
Opcja ta umoĪliwia ustawienie czuáoĞci aparatu dla wykonywanych zdjĊü. Przy wiĊkszej czuáoĞci (wyĪszej wartoĞci ISO) fotografowanie jest moĪliwe nawet w ciemnych warunkach, ale piksele są bardziej widoczne na zdjĊciach (wiĊksza ziarnistoĞü). * [Brak] Automat.
* [ ] ISO 80 * [ ] ISO 100 * [ ] ISO 200 * [ ] ISO 400
Pomiar
Opcja ta umoĪliwia wybór metody pomiaru Ğwiatáa stosowanej do obliczenia wartoĞci ekspozycji.
* ĝrodek: ĝwiatáo zmierzone w caáej ramce zostaje uĞrednione, ale pomiar
skoncentrowany jest na obiekcie w Ğrodku. * Wiele: Pomiar do obliczenia ekspozycji dokonywany jest na caáym obszarze ekranu. * Punkt: Pomiar dokonywany jest na bardzo niewielkim obszarze poĞrodku ekranu, dla
którego obliczana jest ekspozycja.
Kolor
Opcja ta umoĪliwia ustawienie kolorów dla wykonywanych zdjĊü. * Normalne / ĩywe / Sepia / Monochrom. / Niebieski / Czerwony / Zielony / ĩóáty /
Purpurowy
PL-28
Page 30
Tryb zdjĊcia
Opcja ta umoĪliwia ustawienie metody rejestracji w czasie wykonywania zdjĊü.
* [Brak]
* [ ]
* [ ]
Pojedyncze: Fotografowanie jednego obrazu naraz. Ciągáe: UmoĪliwia wykonywanie do 3 zdjĊü jedno po drugim. AEB: UmoĪliwia wykonanie 3 kolejnych zdjĊü w kompensacji standardowej
ekspozycji, niedoĞwietlenia i przeĞwietlenia.
* [ ]
Sekwencja: UmoĪliwia ciągáe wykonywanie zdjĊü przez przytrzymanie naciĞniĊtego spustu migawki. Przy naciĞniĊtym spuĞcie migawki zdjĊcia bĊdą wykonywane do wyczerpania pojemnoĞci pamiĊci.
* [ ]
Seria+báysk: UmoĪliwia wykonywanie do 3 zdjĊü jedno po drugim z lampą báyskową.
* [ ]
Zdj wstĊpne: UmoĪliwia sfotografowanie najpierw táa, a nastĊpnie poproszenie o sfotografowania wáaĞciciela aparatu na tym tle.
* [ ]
Zdj sprzĊĪ.: UmoĪliwia uĪycie oddzielnych obszarów w celu poáączenia dwóch zdjĊü. ZdjĊcie moĪe takĪe przedstawiaü fotografa.
W trybach rejestracji [Ciągáe], [AEB], [Sekwencja], [Seria+báysk], [Zdj wstĊpne] oraz [Zdj sprzĊĪ.]
funkcja [Nagr gáosowe] jest automatycznie ustawiana na [Wáączone].
Nagr gáosowe
WiĊcej informacji znajduje siĊ w czĊĞci „Nagrywanie notatek gáosowych” w niniejszej instrukcji obsáugi.
JasnoĞü LCD
Opcja ta umoĪliwia wybór poziomu jasnoĞci wyĞwietlacza LCD. Ekran moĪna rozjaĞniü przy uĪyciu przycisku c przyciemniü przy uĪyciu przycisku d. Regulacja dostĊpna jest w zakresie od -5 do 5.
Zoom cyfrowy
Opcja ta umoĪliwia ustawienie, czy zoom cyfrowy ma byü uĪywany podczas fotografowania.
* Wáączone / Wyáączone
Podgląd
Opcja ta umoĪliwia ustawienie, czy zdjĊcie ma byü wyĞwietlane na ekranie zaraz po jego wykonaniu.
* Wáączone / Wyáączone
Druk daty
Istnieje moĪliwoĞü drukowania na zdjĊciach daty ich wykonania. FunkcjĊ tĊ naleĪy wáączyü przed wykonaniem zdjĊcia.
* Wáączone / Wyáączone
PL-29
Page 31
Menu Wideo
To menu u m o Īliwia wybór podstawowych ustawieĔ stosowanych podczas nagrywania klipów filmowych.
1. Przy uĪyciu przycisku ustawiü tryb [ ].
2. Nacisnąü przycisk i wybraü menu [ZdjĊcie] / [Funkcja] za pomocą przycisków
e / f.
3. Przy uĪyciu przycisków c / d wybraüĪądaną opcjĊ i nacisnąü przycisk , aby wejĞü do podmenu.
4. Przy uĪyciu przycisków c / d wybraüĪądane ustawienie i nacisnąü przycisk .
5. Aby wyjĞü z menu, naleĪy nacisnąü przycisk .
Rozmiar
Opcja ta umoĪliwia ustawienie rozmiaru dla nagrywanych klipów filmowych. * [ ] 640 x 480
* [ ] 320 x 240
JakoĞü
Opcja ta umoĪliwia ustawienie jakoĞci (stopnia kompresji) dla nagrywanych klipów filmowych.
* [ ] Bar. dobra * [ ] Normalna
Kolor
Opcja ta umoĪliwia ustawienie kolorów dla nagrywanych klipów filmowych. * Normalne / ĩywe / Sepia / Monochrom. / Niebieski / Czerwony / Zielony / ĩóáty / Purpurowy
DĨwiĊk
Opcja ta umoĪliwia ustawienie, czy dĨwiĊk ma byü rejestrowany podczas nagrywania klipów filmowych.
* Wáączone / Wyáączone
JasnoĞü LCD
WiĊcej informacji znajduje siĊ w czĊĞci „JasnoĞü LCD” w rozdziale Menu ZdjĊcie niniejszej instrukcji obsáugi.
Zoom cyfrowy
WiĊcej informacji znajduje siĊ w czĊĞci „Zoom cyfrowy” w rozdziale Menu ZdjĊcie niniejszej instrukcji obsáugi.
PL-30
Page 32
Menu odtwarzania
W trybie [ ] moĪna wybraü ustawienia, które bĊdą stosowane podczas odtwarzania.
1. Nacisnąü przycisk [ ].
2. Nacisnąü przycisk .
3. Przy uĪyciu przycisków c / d wybraüĪądaną opcjĊ i nacisnąü przycisk , aby wejĞü do
podmenu.
4. Przy uĪyciu przycisków c / d wybraüĪądane ustawienie i nacisnąü przycisk .
5. Aby wyjĞü z menu, naleĪy nacisnąü przycisk .
Red cze oczu
WiĊcej informacji znajduje siĊ w czĊĞci „Usuwanie efektu czerwonych oczu” w niniejszej instrukcji obsáugi.
Pokaz slajd.
Zapisane obrazy moĪna odtwarzaü kolejno w wybranych odstĊpach czasowych. * 3 s / 5 s / 10 s
DPOF
WiĊcej informacji znajduje siĊ w czĊĞci „Ustawienia DPOF” w niniejszej instrukcji obsáugi.
Ochrona
WiĊcej informacji znajduje siĊ w czĊĞci „Zabezpieczanie obrazów” w niniejszej instrukcji obsáugi.
Nagr gáosowe
WiĊcej informacji znajduje siĊ w czĊĞci „Doáączanie nagraĔ gáosowych” w niniejszej instrukcji obsáugi.
JasnoĞü LCD
WiĊcej informacji znajduje siĊ w czĊĞci „JasnoĞü LCD” w rozdziale Menu ZdjĊcie niniejszej instrukcji obsáugi.
Zm. rozmiar
Zmiana rozmiaru poprzednio zapisanego obrazu. Proces zmiany rozmiaru zastĊpuje oryginalny obraz zmodyfikowanym. Rozmiar zdjĊü moĪe zostaü wyáącznie zmniejszany.
Zm. jakoĞü
Zmiana jakoĞci (poziomu kompresji) zapisywanego obrazu. Kompresuje obrazy do poáowy ich oryginalnego rozmiaru lub bardziej, nadpisując stare obrazy nowo skompresowanymi plikami. Rozmiar zdjĊü moĪe zostaü wyáącznie zmniejszany, a nigdy zwiĊkszany.
Kop na kartĊ
Funkcja ta umoĪliwia skopiowanie plików z wewnĊtrznej pamiĊci aparatu na kartĊ pamiĊci SD/ SDHC. Jest to oczywiĞcie moĪliwe tylko wtedy, gdy karta pamiĊci znajduje siĊ w aparacie i w pamiĊci wewnĊtrznej zapisane są jakieĞ pliki. * Anuluj / Wykonaj
PL-31
Page 33
Menu Ustawienia
To menu umoĪliwia ustawienie parametrów pracy aparatu.
1. Przy uĪyciu przycisku ustawiü tryb [ ] lub [ ]; zamiennie moĪna nacisnąü przycisk [ ]
2. Nacisnąü przycisk , a nastĊpnie wybraü menu [Ustawienia] przyciskiem f.
3. Przy uĪyciu przycisków c / d wybraüĪądaną opcjĊ i nacisnąü przycisk , aby wejĞü do podmenu.
4. Przy uĪyciu przycisków c / d wybraüĪądane ustawienie i nacisnąü przycisk .
5. Aby wyjĞü z menu, naleĪy nacisnąü przycisk .
DĨwiĊk
Przy uĪyciu tej opcji moĪna wáączyü lub wyáączyü dĨwiĊk naciskania przycisków aparatu. * Wáączone / Wyáączone
Zer licznika
Opcja ta powoduje utworzenie nowego folderu. Kolejne obrazy są zapisywane w nowym folderze od numeru 0001. * Anuluj / Wykonaj
Autom wyá.
IJeĞli przez okreĞlony czas nie jest wykonywana Īadna czynnoĞü, nastĊpuje automatyczne wyáą Funkcja ta pozwala oszczĊdza * 1 min. / 2 min. / 3 min. / Wyáączone
Data/godzina
WiĊcej informacji znajduje siĊ w czĊĞci „Regulacja daty i godziny” w niniejszej instrukcji obsáugi.
Reset syst.
Opcja ta powoduje przywrócenie ustawieĔ domyĞlnych dla wszystkich podstawowych ustawieĔ aparatu. Ustawienie czasu nie jest resetowane. * Anuluj / Wykonaj
JĊzyk
WiĊcej informacji znajduje siĊ w czĊĞci „OkreĞlanie wersji jĊzykowej interfejsu” w niniejszej instrukcji obsáugi.
Format
WiĊcej informacji znajduje siĊ w czĊĞci „Formatowanie karty pamiĊci lub pamiĊci wewnĊtrznej” w niniejszej instrukcji obsáugi.
Info noĞnika
Opcja ta powoduje wyĞwietlenie iloĞci wolnego miejsca w pamiĊci wewnĊtrznej lub na karcie pamiĊci.
Info o syst.
Opcja ta powoduje wyĞwietlenie wersji oprogramowania sprzĊtowego aparatu.
Wyj. wideo
Ta opcja umoĪliwia regulacjĊ aparatu pod wyposaĪenie dodatkowe, które bĊdzie podáączane
dzenia.
do urzą * PAL / NTSC
ü zuĪycie akumulatorów.
.
czenie aparatu.
PL-32
Page 34
PRZENOSZENIE PLIKÓW DOKOMPUTERA
Wymagania systemowe
Windows Macintosh
Pentium III 1 GHz lub jego
odpowiednik
Windows 2000/XP/Vista512 MB pamiĊci RAM150 MB wolnego miejsca na dysku
twardym
NapĊd CD-ROMWolne gniazdo USB
Pobieranie plików
1.
Podáączyü jeden koniec kabla USB do gniazda USB komputera
2. Podáączyü drugi koniec kabla USB do gniazda
USB aparatu.
3. Wáączyü aparat.
4. Przy uĪyciu przycisków c / d wybraü opcjĊ [PC] i nacisnąü przycisk .
5. Na pulpicie systemu Windows kliknąü dwukrotnie ikonĊ „Mój komputer”.
6. ZnaleĨü nową ikonĊ dysku wymiennego. Ten dysk wymienny to w rzeczywistoĞci pamiĊü (lub karta pamiĊci) aparatu.
Zazwyczaj aparatowi przypisywana jest litera dysku „E” lub dalsza.
7. Kliknąü dwukrotnie dysk wymienny i znaleĨü folder DCIM.
8. Kliknąü dwukrotnie folder DCIM, aby go otworzyü. Znajdują siĊ w nim dalsze foldery. W folderach tych umieszczone są zapisane zdjĊcia i klipy filmowe.
9. Pliki zdjĊü i filmów moĪna kopiowaü i wklejaü do folderu na komputerze lub przeciągaü je i upuszczaü w docelowym folderze.
UĪytkownicy systemów Mac: Kliknij dwukrotnie ikonĊ dysku „Bez tytuáu” lub „Bez nazwy” na pulpicie. Automatycznie uruchomiona moĪe zostaü aplikacja iPhoto.
.
PowerPC G3/G4/G5 System operacyjny OS 9.0 lub nowszy256 MB pamiĊci RAM (zalecane 512
MB)
128 MB wolnego miejsca na dysku
twardym
NapĊd CD-ROMWolne gniazdo USB
PL-33
Page 35
UĩYWANIE APARATU JAKO KAMERY KOMPUTEROWEJ
Aparat moĪe peániü rolĊ kamery komputerowej, umoĪliwiając prowadzenie wideokonferencji z partnerami biznesowymi lub rozmów na Īywo ze znajomymi, czy krewnymi. Aby uĪyü aparatu w celu prowadzenia wideokonferencji, system komputerowy musi zawieraü poniĪsze elementy:
MikrofonkartĊ dĨwiĊkowągáoĞniki lub sáuchawkisieü lub áącze internetowe
1. Po zainstalowaniu sterownika kamery komputerowej (znajduje siĊ on na dostarczonej páycie CD-ROM) w systemie Windows naleĪy ponownie uruchomiü komputer.
2. Podáączyü jeden koniec kabla USB do gniazda USB aparatu.
3. Podáączyü drugi koniec kabla USB do gniazda USB komputera.
4. Wáączyü aparat.
5. Przy uĪyciu przycisków c / d wybraü opcjĊ [Aparat PC] i nacisnąü przycisk .
6. UmieĞciü aparat na monitorze komputera w sposób zapewniający stabilnoĞü lub uĪyü statywu.
7. Uruchomiü aplikacjĊ do wideokonferencji. Aby uruchomiü kamerĊ naleĪy postĊpowaü zgodnie z instrukcjami
wyĞwietlanymi przez aplikacjĊ.
Funkcja ta nie jest obsáugiwana przez komputery Mac.Jako aplikacjĊ do wideokonferencji zaleca siĊ stosowanie programu Windows NetMeeting
(Windows Meeting Space w systemie Windows Vista).
RozdzielczoĞü obrazu podczas wideokonferencji zazwyczaj wynosi 320 x 240.Aby uzyskaü wiĊcej informacji na temat obsáugi aplikacji do wideokonferencji, naleĪy zapoznaü
siĊ z jej dokumentacją pomocy.
PL-34
Page 36
INSTALACJA OPROGRAMOWANIA DO EDYCJI
Na páycie CD-ROM umieszczono trzy róĪne programy: MediaImpression - aplikacja ta zarządza plikami multimedialnymi, zapewniając doskonaáą zabawĊoraz wiele sposobów na tworzenie i udostĊpnianie innym projektów zawierających zdjĊcia, klipy wideo i pliki muzyczne. UmoĪliwia tworzenie wáasnych filmów i pokazów slajdów wraz ze ĞcieĪką dĨwiĊkową, edytowanie, ulepszanie i dodawanie róĪnorodnych efektów do zdjĊü oraz áatwe udostĊpnianie plików innym w formie prostych do utworzenia zaáączników wiadomoĞci e-mail lub popularnych witryn internetowych umoĪliwiających drukowanie zdjĊü i udostĊpnianie filmów.
Print Creations - to áatwe w obsáudze oprogramowanie do zabawy projektami i drukowania, które w kaĪdym obudzi duszĊ artysty. Projekty moĪna personalizowaü przy uĪyciu wáasnych obrazów cyfrowych i tekstu, w oparciu o profesjonalnie przygotowane szablony i wzory. Swoje dzieáa moĪna wydrukowaü na domowej drukarce lub zapisaü jako obrazy i udostĊpniaü rodzinie i znajomym za poĞrednictwem poczty e-mail lub Internetu.
Arcsoft Panorama Maker® 4.0 - ArcSoft Panorama Maker ® 4 przeksztaáca dowolną seriĊ nakáadających siĊ na siebie fotografii we wspaniaáy panoramityczny obraz w zaledwie kilka sekund. Program wykonuje wiĊkszoĞü pracy za uĪytkownika, umoĪliwiając wybranie grupy obrazów jednym klikniĊciem i automatycznie organizując zdjĊcia w poprawnej kolejnoĞci, a nastĊpnie skáadając je w panoramiczny obraz, który moĪna wydrukowaü, wysáaü do innego uĪytkownika lub umieĞciü w Internecie. DziĊki temu niesamowitemu programowi moĪesz stworzyü poziome, pionowe lub peánokątowe (360°) obrazy panoramiczne.
Instalacja oprogramowania:
1. WáoĪyü páytĊ CD-ROM, doáączoną do aparatu, do napĊdu CD-ROM komputera. WyĞwietlony zostanie ekran powitalny.
2. Kliknąü nazwĊ wybranego programu. Aby dokonaü instalacji, naleĪy postĊpowaü wedáug instrukcji wyĞwietlanych na
ekranie.
Aby uzyskaü wiĊcej informacji na temat obsáugi danego programu, naleĪy zapoznaü siĊ z jego dokumentacją pomocy.
W przypadku systemów Windows 2000/XP/Vista oprogramowanie naleĪy instalowaü i obsáugiwaü
w trybie Administratora.
Oprogramowanie to nie jest obsáugiwane przez systemy Mac.
PL-35
Page 37
DANE TECHNICZNE
Element Opis
Czujnik obrazu Czujnik CCD 1/2,33 cala (10,0 megapikseli) RozdzielczoĞü
obrazu
WyĞwietlacz LCD 3,0-calowy wyĞwietlacz LCD TFT (230 tys. pikseli)
NoĞniki danych PamiĊü wewnĊtrzna 32 MB (28 MB na zapisywanie obrazów)
Formaty plików DCF, JPEG (EXIF 2.2), DPOF, Motion-JPEG (AVI)
Obiektyw Obiektyw z 3x zoomem optycznym
Zakres ostroĞci Standard
SzybkoĞü migawki 1 - 1/2000 s
Zoom cyfrowy 4x (tryb fotografowania)
Efektywny zasiĊg báysku
Záącza WYJĝCIE AV
Zasilanie Akumulator litowo-jonowy (3,7 V) Wymiary w przybliĪ. 92,8 x 57,8 x 18,7mm (bez wystających czĊĞci) CiĊĪar w przybliĪ. 114g (bez akumulatora i karty pamiĊci)
* Konstrukcja i dane techniczne podlegają zmianom bez uprzedzenia.
<ZdjĊcia>
3648 x 2736, 2816 x 2112, 2272 x 1704, 1600 x 1200, 640 x 480
<Klipy filmowe>
640 x 480 (30 kl./s), 320 x 240 (30 kl./s)
Obsáuga kart pamiĊci SD/SDHC (o pojemnoĞci do 4 GB) (opcjonalnie)
Zakres przesáon: 2,9 (tryb szerokokątny) – 5,2 (tryb teleobiektywu) DáugoĞü ogniskowej: 5,7mm – 17,1mm (odpowiednik zakresu 31 mm – 94 mm w aparacie fotograficznym na báonĊ 35 mm)
0,4m do nieskoĔczonoĞci
Makrofotografia
Tryb szerokokątny: 0,1m do nieskoĔczonoĞci Tryb teleobiektywu: 0,35m do nieskoĔczonoĞci
4x (tryb odtwarzania) 0,5m - 2,4m (Tryb szerokokątny)
0,5m - 2,1m (Tryb teleobiektywu)
Zgodny ze standardem 2.0 (Gniazdo 2 w 1)
PL-36
Page 38
DODATEK
DostĊpna liczba zdjĊü
DostĊpna liczba zdjĊü (nieruchome obrazy)
Niniejsza tabela zawiera szacunkowe informacje dotyczące liczby zdjĊü, którą moĪe pomieĞciü wewnĊtrzna pamiĊü urządzenia oraz wáoĪona karta pamiĊci SD/SDHC
Rozmiar JakoĞü
Bar. dobra
3648 x 2736
2816 x 2112
2272 x 1704
1600 x 1200
640 x 480
Normalna
OszczĊdna
Bar. dobra
Normalna
OszczĊdna
Bar. dobra
Normalna
OszczĊdna
Bar. dobra
Normalna
OszczĊdna
Bar. dobra
Normalna
OszczĊdna
PamiĊü wewnĊt
64MB 128MB 256MB 512MB
rzna
4 10 22 45 91 182 366 734 11 24 50 102 205 411 823 1648 13 29 60 122 245 491 985 1971 13 29 59 120 241 484 970 1942 18 39 79 161 323 648 1298 2599 20 43 87 177 355 712 1426 2854 24 52 106 215 432 865 1733 3469 27 58 117 237 476 953 1909 3821 31 67 13 7 2 76 5 54 1111 2224 4452 48 102 207 417 837 1676 3356 6718 56 120 243 488 981 1964 3932 7871 64 136 275 554 1113 2229 4463 8932
122 260 526 1058 2124 4254 8515 17042 147 312 631 1269 2545 5097 10203 20421 178 379 765 1539 3087 6182 12373 24764
PojemnoĞü karty pamiĊci SD/SDHC
Pozostaáy czas nagrywania / sek (klip wideo)
Rozmiar JakoĞü
640 x 480
320 x 240
* Zalecana prĊdkoĞü karty pamiĊci, która pozwoli uniknaü automatycznego zatrzymania
nagrywania bądĨ innych nieoczekiwanych rezultatów to przynajmniej 10 MB/sek. JeĞli wolniejsza karta pamiĊci SD/SDHC powoduje takie problemy, moĪna zmieniü ustawienia klipu wideo, aby aparat nagrywaá klip w rozdzielczoĞci QVGA (320 x 240) i w standardowej jakoĞci.
Bar. dobra
Normalna
Bar. dobra
Normalna
PamiĊü
wewnĊtr
00:00:23 00:00:50 00:01:41 00:03:24 00:06:50 00:13:42 00:27:26 00:54:56
00:00:25 00:00:55 00:01:52 00:03:45 00:07:33 00:15:08 00:30:18 01:00:40
00:00:58 00:02:05 00:04:13 00:08:30 00:17:05 00:34:14 01:08:32 02:17:11
00:01:18 00:02:27 00:04:58 00:10:01 00:20:07 00:40:19 01:20:44 02:41:35
zna
64MB
PojemnoĞü karty pamiĊci SD/SDHC
128MB 256MB 512MB 1GB 2GB
.
1GB 2GB
4GB
SDHC
4GB
SDHC
PL-37
Page 39
Rozwiązywanie problemów
Przed odesáaniem aparatu do naprawy prosimy o zapoznanie sie z symptomami awarii oraz ewentualnymi rozwiązaniami wystĊpujących problemów. JeĞli problem nie ustąpi, naleĪy skontaktowaü siĊ z lokalnym sprzedawcą lub z centrum serwisowym.
Symptom Przyczyna Rozwiązania / Sposób naprawy
Urządzenie nie uruchamia siĊ.
Aparat bardzo szybko zuĪywa energiĊ akumulatora.
Bateria oraz aparat są ciepáe.
NaciĞniĊcie przycisku spustu migawki nie skutkuje zrobieniem zdjĊcia.
Na wyĞwietlaczu LCD nie widaü obrazów.
Aparat nie ogniskuje soczewki automatycznie, mimo Īe okreĞlono taką opcjĊ.
Nie moĪna odtworzyü treĞci zawartych na karcie pamiĊci.
Nie moĪna usunąü plików.
Aparat nie reaguje na naciskane przyciski.
Data oraz godzina są nieprawidáowe.
Nie moĪna pobieraü obrazów.
Nie wáoĪono akumulatora. WáóĪ poprawnie akumulator do
Akumulator zostaá wyczerpany. Naáaduj akumulator. Akumulator nie zostaá w peáni
naáadowany. Akumulator leĪaá nieuĪywany przez dáugi czas po naáadowaniu.
Jest to skutek dáugotrwaáej i ciągáej pracy aparatu lub lampy báyskowej.
niĊto przycisku spustu do
Nie dociĞ samego koĔca.
Na karcie pamiĊci nie ma wolnej przestrzeni.
Karta pamiĊci jest zabezpieczona przed zapisem.
WyĞwietlacz LCD jest zbyt ciemny. NaleĪy dostosowaü poziom jasnoĞci
Soczewka moĪe byü zabrudzona. Wytrzyj soczewkĊ czystą, suchą
OdlegáoĞü od celu jest mniejsza niĪ skuteczna odlegáoĞü pracy aparatu.
Próbowano odtworzyü treĞü z karty pamiĊci, która nie zostaáa sformatowana w tym aparacie.
Plik zostaá zabezpieczony. NaleĪy usunąü zabezpieczenie. Karta pamiĊci jest zabezpieczona
przed zapisem.
Poziom energii w akumulatorze zostaá wyczerpany.
Nie okreĞlono prawidáowych daty oraz godziny.
Īliwe, Īe na dysku twardym
Mo komputera docelowego jest zbyt maáo wolnej przestrzeni.
Do urządzenia nie dochodzi moc. Naáaduj akumulator.
urządzenia.
NaleĪy caákowicie naáadowaü akumulator, a nastĊpnie wyáadowaü go ponownie, co wydáuĪy jego wydajnoĞü oraz czas pracy do maksimum.
NaleĪy docisnąü przycisk spustu do samego koĔca.
WáóĪ nową kartĊ pamiĊci lub usuĔ niechciane pliki.
UsuĔ zabezpieczenia.
wyĞwietlacza LCD w menu.
szmatką lub specjalnym papierem do soczewek.
NaleĪy uchwyciü obiekt w skutecznej odlegáoĞci pracy aparatu.
NaleĪy wáoĪyü kartĊ, która zostaáa sformatowana w tym aparacie.
UsuĔ zabezpieczenia.
Naáaduj akumulator.
NaleĪy okreĞliü poprawną datĊ i godzinĊ.
NaleĪy sprawdziü, czy na dysku twardym znajduje siĊ wystarczająca iloĞü miejsca do pracy systemu Windows, a takĪe czy na napĊdzie docelowym dla plików obrazów znajduje siĊ przynajmniej tyle wolnej przestrzeni, ile mieĞci karta pamiĊci w aparacie.
PL-38
Page 40
Podáączanie do drukarki obsáugującej funkcjĊ PictBridge
JeĞli dostĊpna jest drukarka obsáugująca funkcjĊ PictBridge, obrazy moĪna drukowaü poprzez bezpoĞrednie podáączenie aparatu cyfrowego do takiej drukarki (bez poĞrednictwa komputera).
Podáączanie aparatu do drukarki
1.
Podáączyü jeden koniec kabla USB do aparatu
2. Podáączyü drugi koniec kabla USB do gniazda
USB drukarki.
3. Wáączyü aparat.
4.
WyĞwietlany jest ekran [USB]. Przy uĪyciu przycisków c / d wybraü opcjĊ [PictBridge] i nacisnąü przycisk
Drukowanie obrazów
Po podáączeniu aparatu do drukarki zgodnej ze standardem PictBridge, zostanie wyĞwietlony ekran menu PictBridge.
1. Przy uĪyciu przycisków c / d wybraü ustawienie, które ma zostaü skonfigurowane, i nacisnąü przycisk . [ZdjĊcia]:! Opcja ta umoĪliwia wybór, czy
drukowane mają byü okreĞlone obrazy czy wszystkie. MoĪna takĪe wybraü liczbĊ wydruków dla danego obrazu.
[Druk daty]:! W zaleĪnoĞci od typu drukarki
moĪna wybraü, czy na obrazie ma byü drukowana data czy nie.
[Rozm papieru]:! Opcja ta umoĪliwia wybór
Īądanego rozmiaru papieru w zaleĪnoĞci od typu drukarki.
[Ukáad]:! Opcja ta umoĪliwia wybór Īądanego ukáadu wydruku w zaleĪnoĞci od
typu drukarki.
[Drukuj]:!Po skonfigurowaniu wszystkich ustawieĔ naleĪy nacisnąü to polecenie,
aby rozpocząü drukowanie.
2.
JeĞli w poprzednim kroku wybrano opcjĊ [
ZdjĊcia
], wyĞwietlony zostanie ekran pokazany po prawej stronie. Wybraü opcjĊ [Pojedyncze], [Wszystko] lub [DPOF] przy uĪyciu przycisków c /
d
, a nastĊpnie nacisnąü przycisk
[Pojedyncze]:Wybranie tej opcji umoĪliwia
wydrukowanie jednego obrazu.
[Wszystko]:Wybranie tej opcji umoĪliwia
wydrukowanie wszystkich obrazów. [DPOF]:Wybranie tej opcji umoĪliwia
wydrukowanie obrazów z uĪyciem ustawieĔ DPOF.
[WyjdĨ]:Opuszczenie opcji Obrazy.
.
.
.
PL-39
Page 41
3. JeĞli w poprzednim kroku wybrano opcjĊ [Pojedyncze], wyĞwietlony zostanie ekran pokazany po prawej stronie. Przy uĪyciu przycisków e / f wybraü obraz,
który ma zostaü wydrukowany.
Wybraü liczbĊ wydruków w opcji [Druk
num.] (do 99) przy uĪyciu przycisków c / d.
Po wybraniu Īądanego obrazu i liczby
wydruków nacisnąü przycisk w celu potwierdzenia.
4. Przy uĪyciu przycisków c / d wybraü tryb [WyjdĨ] i nacisnąü przycisk .
5. Za pomocą przycisków c/d wybraü opcjĊ [Drukuj] i nacisnąü przycisk , aby rozpocząü drukowanie.
6. Drukarka rozpoczyna proces drukowania, a takĪe zostanie wyĞwietlony obraz widoczny przy prawym boku niniejszej strony. Po zakoĔczeniu procedury drukowania na
chwilĊ zostanie wyĞwietlony komunikat [GOTOWE].
JeĞli urządzenie wykryje báąd podczas
poáączenia (np. báąd sprzĊ pomiĊdzy aparatem a drukarką, na ekranie zostanie wyĞwietlony komunikat [BàĄD DRUKOWANIA].
JeĞli urządzenie wykryje báąd podczas
towy drukarki)
poáączenia (np. záe ustawienie aparatu) pomiĊdzy aparatem a drukarką, na ekranie zostanie wyĞwietlony komunikat [BàĄD].
JeĞli zasilanie aparatu zostanie wyáączone, drukowanie obrazów moĪe zostaü przerwane.
PL-40
Page 42
Uwaga: Produkt
ten oznaczony jest powyĪszym
symbolem. Oznacza on, Īe zuĪytych
produktów
elektrycznych i
elektronicznych nie naleĪy wyrzucaü
razem z innymi
odpadami
gospodarstwa
domowego.
Wyrzucanie takich
produktów jest objĊte oddzielnym
systemem zbiórki.
A. Informacje dla uĪytkowników o A. Informacje dla uĪytkowników o sposobie wyrzucania produktu (w prywatnych gospodarstwach)
1. W krajach Unii Europejskiej
Uwaga: Aparatu nie naleĪy wyrzucaü do zwykáego kosza na odpadki! ZuĪyty sprzĊt elektryczny i elektroniczny naleĪy wyrzucaü oddzielnie i zgodnie z ustawą, która wymaga odpowiedniego traktowania, odzyskiwania i recyklingu zuĪytego sprzĊtu elektrycznego i elektronicznego. W związku z przyjĊciem ustawy przez paĔstwa czáonkowskie, prywatne gospodarstwa domowe na terenie krajów UE mogą nieodpáatnie oddawaü zuĪyty sprzĊt elektryczny i elektroniczny do przeznaczonych do tego punktów zbiórki. W niektórych paĔstwach* zuĪyty produkt moĪe takĪe zostaü nieodpáatnie przyjĊty z powrotem przez lokalnego sprzedawcĊ w przypadku zakupu podobnego produktu. *) Aby uzyskaü szczegóáowe informacje na ten temat, naleĪy skontaktowaü siĊ z lokalnymi wáadzami. JeĞli zuĪyty sprzĊt elektryczny lub elektroniczny posiada baterie lub akumulatory, naleĪy je najpierw wyrzuciü oddzielnie zgodnie z lokalnymi wymogami. Prawidáowe wyrzucenie tego produktu przyczyni siĊ do odpowiedniego obchodzenia siĊ z odpadami, odzysku i recyklingu odpadów, tym samym zapobiegając wystąpieniu potencjalnie negatywnych wpáywów na Ğrodowisko oraz Īycie ludzkie. NiebezpieczeĔstwo takich wpáywów istniaáoby w przypadku nieodpowiedniego obchodzenia siĊ z odpadami.
2. W innych paĔstwach poza UE
Aby wyrzuci
ü ten produkt, naleĪy skontaktowa
ü siĊ z lokalnymi
wáadzami w celu uzyskania informacji na temat sposobu pozbywania siĊ takich odpadów. W Szwajcarii: ZuĪyty sprzĊt elektryczny lub elektroniczny moĪna zwróciü nieodpáatnie sprzedawcy, nawet jeĞli klient nie zakupi nowego produktu. Inne miejsca zbiórki wymienione są na stronie gáównej www.swico.ch lub www.sens.ch.
B. Informacje dla uĪytkowników biznesowych o sposobach wyrzucania produktu
1. W krajach Unii Europejskiej
Aby wyrzuciü produkt, który byá uĪywany do celów biznesowych: NaleĪy skontaktowaü siĊ z lokalnym sprzedawcą, aby uzyskaü informacje o zwrocie zuĪytych produktów. Prawdopodobnie klient bĊdzie zmuszony opáaciü koszty zwrotu i recyklingu produktu. Niewielkie produkty (i niewielkie iloĞci) mogą zostaü przyjĊte przez lokalne punkty zbiórki. W Hiszpanii: NaleĪy zapoznaü siĊ z obowiązującym systemem zbiórki zuĪytych urządzeĔ lub skontaktowaü siĊ z lokalnymi wáadzami w celu zwrotu takiego urządzenia.
2. W innych paĔstwach poza UE
Aby wyrzuciü ten produkt, naleĪy skontaktowaü siĊ z lokalnymi wáadzami w celu uzyskania informacji na temat odpowiedniego sposobu pozbywania siĊ takich odpadów.
Page 43
RCP-Technik GmbH & Co. KG
Tarpen 40 / Gebäude 6b
D-22419 Hamburg
Hotline +49 (0)6 31/3 42 84 49
welcome@rcp-technik.com
www.rcp-technik.com
Subject to technical changes!
Loading...