Rollei X-8 Sports User Manual [ru]

Rollei X-8 Sports User Manual

USER GUIDE

FOR GERMAN | ENGLISH | SPANISH | ITALIAN | FRENCH | PORTUGUESE | GREEK | DUTCH | POLISH | RUSSIAN

8 MEGAPIXELS | ROLLEI 3 x APOGON ZOOM | 2.5“ COLOUR-LTPS-TFT-LCD | USB PORT | SDHC CARD 8 GB SUPPORT

-5 °C

СООТВЕТСТВИЕ ТРЕБОВАНИЯМ ФЕДЕРАЛЬНОЙ КОМИССИИ ПО СВЯЗИ США (FCC)

Данное устройство отвечает требованиям Части 15 Правил FCC. Для работы устройства должны быть соблюдены следующие два условия:

(1)Данное устройство не должно создавать вредных помех;

(2)Данное устройство должно выдерживать любые принимаемые помехи, включая помехи, которые могут привести к неправильной работе.

Примечание.

При испытании данного устройства было установлено, что оно соответствует ограничениям для цифровых устройств класса С и отвечает требованиям Части 15 Правил FCC. Эти ограничения предназначены для обеспечения необходимой защиты от вредных помех при применении устройства в жилых помещениях. Данное устройство генерирует, использует и может излучать радиоволны, и его установка и использование с нарушением требований указаний может создавать вредные помехи для радиосвязи. Отсутствие помех в каждом конкретном случае не гарантируется. Если данное устройство создает помехи для радио и телевизионного приема, наличие которых можно определить, включая и выключая устройство, то пользователю следует принять меры для устранения этих помех одним из приведенных ниже способов:

изменить ориентацию или перенести в другое место приемную антенну;

увеличить расстояние между устройством и приемником;

подключить аппаратуру к розетке электропитания, не связанной с той, к которой подключен приемник;

обратиться за помощью к продавцу оборудования или опытному телевизионному или радиотехнику.

Согласно ограничениям для устройств класса В, указанным в подразделе В Части 15 Правил FCC, необходимо использовать экранированные кабели. Запрещается вносить изменения или модифицировать устройство, если руководством пользователя не предусмотрено иное. При внесении непредусмотренных инструкцией изменений или модификаций может потребоваться прекратить использовать устройства.

Уведомление

Если статическое электричество или электромагнитная энергия вызывает прерывание (сбой) передачи данных, перезапустите приложение или отсоедините и снова подсоедините кабель для передачи данных (USB или другой).

RU-1

ПРОЧТИТЕ В ПЕРВУЮ ОЧЕРЕДЬ

Информация о товарных знаках

Microsoft® и Windows® являются зарегистрированными в США товарными знаками Microsoft Corporation.

Pentium® является зарегистрированным товарным знаком Intel Corporation.

Macintosh является товарным знаком Apple Inc.

SD™ является зарегистрированным товарным знаком.

SDHC™ является зарегистрированным товарным знаком.

Другие названия и наименования продуктов могут являться товарными знаками или зарегистрированными товарными знаками соответствующих владельцев.

Сведения об изделии

Дизайн и характеристики изделия могут быть изменены без уведомления. Это включает в себя основные технические характеристики изделия, программное обеспечение, программные драйверы и руководство пользователя. Это руководство пользователя является основным справочным руководством для устройства.

Изделие и прилагаемые к камере принадлежности могут отличаться от

описанных в этом

руководстве. Это вызвано тем, что различные розничные

продавцы часто

включают

в комплект поставки изделия немного

отличающиеся

компоненты и

принадлежности,

чтобы обеспечить

соответствие

требованиям

рынка,

демографии

покупателей

и

географическим

предпочтениям.

Изделия

у розничных продавцов очень

часто отличаются, особенно это относится к таким принадлежностям,

как

батареи, зарядные устройства, адаптеры питания карты памяти, кабели, футляры и поддержка языков. Иногда розничный продавец заказывает определенный цвет изделия, внешний вид и емкость внутренней памяти. Для получения точной информации об изделии и прилагаемых принадлежностях обратитесь к своему дилеру.

Иллюстрации, приведенные в настоящем руководстве, служат только для пояснения и могут отличаться от фактической конструкции камеры.

Производитель не несет ответственности за любые ошибки или неточности в настоящем руководстве пользователя.

RU-2

ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ

Перед началом использования данного изделия прочтите и уясните все сведения в разделах Предостережения и Меры предосторожности.

Предупреждения

Если внутрь камеры попали посторонние объекты или вода, выключите питание камеры и извлеките аккумулятор.

Очень длительное использование камеры может привести к пожару или удару электрическим током. Обратитесь в место приобретения.

Если камера упала или ее корпус поврежден, выключите питание камеры и извлеките аккумулятор.

Очень длительное использование камеры может привести к пожару или удару электрическим током. Обратитесь в место приобретения.

Запрещается разбирать, ремонтировать или модифицировать камеру.

Это может привести к пожару или удару электрическим током. Для выполнения ремонта или осмотра внутренних частей камеры обратитесь в место приобретения.

Не размещайте камеру на наклонных или неустойчивых поверхностях.

Это может привести к падению или переворачиванию камеры, что вызовет ее поломку.

Берегите аккумулятор от детей.

Проглатывание аккумулятора может привести к отравлению. При случайном проглатывании аккумулятора немедленно обратитесь ко врачу.

Не используйте камеру во время ходьбы, вождения автомобиля или езды на мотоцикле.

Это может привести к падению или аварии.

Используйте батарейки с целыми внешними уплотнителями.

Не используйте батарейки, у которых уплотнители повреждены или сняты. Это может привести к утечке электролита, взрыву или травме.

RU-3

Меры предосторожности

Устанавливайте аккумулятор, соблюдая полярность (+ и -).

Несоблюдение полярности при установке аккумулятора может привести к пожару и травме или повреждению окружающих предметов из-за повреждения или утечки аккумулятора.

Не используйте вспышку вблизи глаз.

Это может привести к нарушению зрения.

Не подвергайте ЖК-экран физическому воздействию.

Это может повредить стекло экрана и привести к утечке внутренней жидкости. Если внутренняя жидкость попала в глаза либо на тело или одежду, промойте их чистой водой. Если внутренняя жидкость попала в глаза, обратитесь к врачу для лечения.

Камера является хрупким устройством. Не роняйте ее, не допускайте ударов или чрезмерных усилий при работе с камерой.

Это может привести к повреждению камеры.

Не используйте камеру во влажных, пыльных, задымленных и насыщенных паром местах.

Это может привести к пожару или удару электрическим током.

Не извлекайте акумулятор сразу после длительного периода непрерывного использования.

При использовании аккмулятор нагревается. Прикосновение к горячему аккумулятору может вызвать ожоги.

Не размещайте и не заворачивайте камеру в ткань или одеяла.

Это может привести к нагреванию, нарушению работы и повреждению корпуса, в результате чего может возникнуть пожар. Используйте камеру в хорошо проветриваемых помещениях.

Не оставляйте камеру в местах, в которых может значительно повышаться температура, например, в машине.

Это может неблагоприятно повлиять на состояние корпуса или внутренних частей и привести к пожару.

Перед перемещением камеры отсоедините шнуры и кабели.

Невыполнение этой рекомендации может привести к повреждению шнуров и кабелей, в результате чего может возникнуть пожар или удар электрическим током.

RU-4

Замечания по использованию аккумулятора

При использовании аккумулятора внимательно прочтите и строго соблюдайте сведения в разделе Инструкции по технике безопасности и указания,

приведенные ниже.

Используйте только рекомендованные аккумуляторы (3,7 В).

Не используйте камеру при очень низкой температуре, так как это может привести к сокращению срока службы аккумулятора и ухудшению работы камеры.

Новый аккумулятор или аккумулятор, не использовавшийся длительное время (это не относится к аккмулятору с истекшим сроком службы), может повлиять на количество снимков, которые можно сделать. Следовательно, чтобы повысить производительность и срок службы аккумулятора, рекомендуется перед использованием полностью зарядить и разрядить его по крайней мере один раз.

После продолжительного использования камеры или вспышки аккумулятор может нагреться. Это нормально и не является признаком неисправности.

После продолжительного использования камера может быть теплой. Это нормально и не является признаком неисправности.

Если аккумулятор не будет использоваться в течение продолжительного времени, извлеките его из камеры для предотвращения протекания или коррозии и храните его полностью разряженным. Длительное хранение полностью заряженного аккумулятора может привести к ухудшению его характеристик.

Всегда обеспечивайте чистоту контактов аккумулятора.

При установке аккумулятора неправильного типа существует риск взрыва аккумулятора.

Утилизацию отработанных аккумуляторов следует производить согласно требованиям по вторичной переработке.

Перед первым использованием аккумулятор следует полностью зарядить.

Чтобы избежать короткого замыкания и пожара, при хранении или переноске избегайте контакта аккумулятора с металлическими предметами.

RU-5

Инструкции по подводной съемке

Перед использованием камеры для подводной съемки внимательно прочтите следующие инструкции.

Перед погружением:

1.Проверьте, чтобы на водонепроницаемом уплотнении крышки отсека аккумулятора/ карты памяти не было посторонних веществ (грязи, песка и т.п.). Вода, грязь или песок могут нарушить водонепроницаемость камеры.

2.Тщательно проверьте, чтобы в водонепроницаемом уплотнении крышки отсека аккумулятора/карты памяти не было повреждений (порезов, протертостей, вмятин и аналогичных дефектов). Не используйте камеру под водой в случае повреждения водонепроницаемого уплотнения. Для ремонта обратитесь к продавцу или в сервисный центр.

3.Проверьте надежность крепления крышки отсека аккумулятора/карты памяти, прежде чем использовать камеру в среде, где на нее может попасть влага или грязь, например, под водой или на пляже.

4.Не открывайте крышку отсека аккумулятора/карты памяти мокрыми руками или рядом с водой (на пляже, на берегу или в местах с повышенной влажностью).

5.Не прыгайте в воду с камерой в руках. Резкий и сильный напор воды может нарушить водонепроницаемость камеры.

Под водой:

1.Не открывайте крышку отсека аккумулятора/карты памяти под водой.

2.Не подвергайте камеру резким толчкам, так как из-за этого крышка отсека аккумулятора/карты памяти может открыться.

3.Не используйте камеру на глубине больше 10м. Из-за этого водонепроницаемость камеры может нарушиться.

4.Не используйте камеру на допустимой глубине дольше 60 минут.

5.Если вы выпустите камеру из рук, то она утонет. Используя камеру в воде или рядом с водой, обязательно надевайте ремешок на руку.

6.Если под водой камера перестанет работать нормально или произойдет сбой, то нажмите и удерживайте кнопку Питание, чтобы выключить камеру. Снова включите камеру. Если это не устранит проблему, то обратитесь к продавцу или в сервисный центр.

7.Если в результате сотрясения камеры изображение на экране стало нерезким, выключите и включите камеру. Если проблема не исчезла, обратитесь к продавцу или в сервисный центр.

После подводной съемки:

1.После подводной съемки или при попадании песка на камеру промойте ее чистой водой. Перед этим убедитесь, что питание камеры выключено, а крышка отсека аккумулятора/карты памяти плотно закрыта.

2.Камеру нужно несколько минут подержать в емкости с чистой водой и затем промыть. Не держите камеру в такой емкости с водой слишком долго и не промывайте ее под краном.

RU-6

3.Для промывки камеры используйте только пресную чистую воду. Не применяйте специальных жидкостей для промывки. Это может привести к повреждению камеры.

4.Сухой чистой тканью вытрите камеру насухо и снимите оставшиеся песчинки.

5.Открывайте крышку отсека аккумулятора/карты памяти только после того, как промоете камеру, очистите ее и вытрите насухо.

6.Если после подводной съемки нужно сменить аккумулятор или карту памяти, то сначала промойте камеру, очистите ее и вытрите насухо. Открывая крышку отсека аккумулятора/карты памяти, держите камеру так, чтобы отсек аккумулятора был обращен вниз. Вытрите оставшуюся воду вокруг крышку отсека аккумулятора/ карты памяти, чтобы предотвратить конденсацию влаги внутри.

7.Если водонепроницаемое уплотнение крышки отсека аккумулятора/карты памяти войдет в соприкосновение с морской водой, то промойте камеру пресной водой и затем вытрите насухо для предотвращения повреждения и потери качества.

8.Во время чистки камеры следите за тем, чтобы вода не попала на детали камеры (кроме водонепроницаемого уплотнения), такие как батарейный отсек или выходной разъем USB/AV.

Хранение и обслуживание

1.Не применяйте химические вещества для чистки, ремонта или предупреждения коррозии. Из-за этого водонепроницаемость камеры может нарушиться.

2.Не пользуйтесь камерой для подводной съемки, если поврежден корпус камеры, крышка объектива, ЖК-дисплей или если есть порезы на уплотнении или царапины на других поверхностях. Для ремонта обратитесь к продавцу или в сервисный центр.

3.Храните камеру при комнатной температуре в чистом и сухом месте. Камеру нельзя хранить в темном влажном месте или там, где на нее попадает прямой солнечный свет.

4.Не подвергайте камеру слишком длительному воздействию прямого солнечного света.

5.Хранить камеру нужно так, чтобы в ее корпусе не конденсировалась влага.

6.Перед помещением на хранение выньте из камеры аккумулятор и карту памяти и положите их в сухое чистое место. Перед помещением на хранение проверьте чистоту камеры и ее принадлежностей и отсутствие влаги на них.

Другие важные сведения

1.Водонепроницаемость обеспечивается для корпуса камеры, но не для ее принадлежностей (аккумулятору и карте памяти).

2.Сильные толчки или удары могут привести к повреждению камеры или к нарушению ее водонепроницаемости.

3.Если камера использовалась под водой. как можно скорее промойте ее чистой водой.

4.Попадание воды, песка или грязи внутрь камеры могут привести к ее неисправности.

5.Не допускайте попадания на камеру масла ли лосьона от загара или против загара, чтобы не нарушить крашеную поверхность корпуса. При попадании лосьона на корпус камеры немедленно смойте его теплой водой.

RU-7

СОДЕРЖАНИЕ

9

ВВЕДЕНИЕ

31

Меню съемки

9

Общие сведения

34

Меню видео

9

Комплект поставки

35

Меню просмотра

10

ЗНАКОМСТВО С КАМЕРОЙ

36

Меню настройки

10

Вид спереди

38 ПЕРЕДАЧА ФАЙЛОВ НА

10

Вид сзади

 

КОМПЬЮТЕР

11

Кнопки операций

38

Загрузка файлов

12

ЖК-экран

39 ИСПОЛЬЗОВАНИЕКАМЕРЫ

 

 

14

НАЧАЛО РАБОТЫ

 

В КАЧЕСТВЕ ВЕБ-КАМЕРЫ

14

Подготовка

 

ПК

15

Зарядка батареи

40 УСТАНОВКА

16

Первоначальная настройка

 

ПРОГРАММНОГО

18

РЕЖИМ СЪЕМКИ

 

ОБЕСПЕЧЕНИЯ ДЛЯ

18

Съемка изображений

 

РЕДАКТИРОВАНИЯ

19

Фотографирование только

 

ИЗОБРАЖЕНИЙ

 

улыбающегося лица

41 ТЕХНИЧЕСКИЕ

20

Съемка фотографий с

 

ХАРАКТЕРИСТИКИ

 

использованием технологии

42 ПРИЛОЖЕНИЕ

 

обнаружения лиц

42

Приблизительное количество

21

Настройка режима экспозиции

 

снимков

23

Фотосъемка под водой

43

Поиск и устранение

24

РЕЖИМ ВИДЕОСЪЕМКИ

 

неисправностей

24

Запись видеоклипов

44

Подключение к PictBridge

24

Просмотр видеоклипов

 

совместимому принтеру

25РЕЖИМ ПРОСМОТРА

25Просмотр снимков

26Просмотр уменьшенных снимков

26Устранение эффекта красных глаз

27Добавление голосовых заметок

28Настройки DPOF

29Защита изображений

30Удаление изображений

31ПАРАМЕТРЫ МЕНЮ

RU-8

ВВЕДЕНИЕ

Общие сведения

Поздравляем с приобретением новой цифровой камеры.

С помощью этой современной интеллектуальной камеры вы сможете быстро и легко делать высококачественные цифровые снимки. Камера оснащена матрицей 8,0 мегапикселя и позволяет выполнять съемку изображений с разрешением до

3264 x 2448 пикселей.

Эта цифровая камера является водонепроницаемой и позволяет вести подводную фотосъемку в течение 60 минут на глубине 10 м.

Комплект поставки

Аккуратно раскройте упаковку камеры и убедитесь, что в ней находятся следующие компоненты.

Стандартные компоненты камеры

Цифровая камера

Руководство пользователя

Компакт-диск с программами

Кабель USB

Кабель AV (аудио-видео)

Ремешок для ношения камеры

Чехол для камеры

Литий-ионная аккумуляторная батарея

Зарядное устройство

Адаптер переменного тока для устройства зарядки аккумулятора

Общие (дополнительные) принадлежности

Карта памяти SD/SDHC

Принадлежности и компоненты могут отличаться в различных местах розничной продажи.

RU-9

ЗНАКОМСТВО С КАМЕРОЙ

Вид спереди

1 2 3 4

5

1.

Кнопка спуска затвора

 

 

2.

Кнопка включения

 

 

 

питания

 

 

3.

Вспышка

 

 

4.

Индикатор автоспуска

 

 

5.

Объектив

 

 

6.

Микрофон

6

Вид сзади

7

8

9

10 11

15

14

13

12

7.ЖК-экран

8.Индикатор состояния

9.Крепление для ремешка

10.Разъем для штатива

11.Крышка отсека батареи/карты памяти

12.Водонепроницаемое

уплотнение

13.Отсек аккумулятора

14.Крышка отсека батарейки

15.Разъем USB или AV OUT

RU-10

Кнопки операций

 

 

 

 

 

1

 

 

 

2

 

10

 

3

 

 

4

 

9

SET

5

 

8

 

 

 

 

 

7

 

6

Пара

 

Функция

 

метр

8 Режим съемки

6 Режим видеосъемки

7 Режим просмотра

1.

>: Уменьшение

>: Уменьшение

>: Миниатюра

 

=: Увеличение

=: Увеличение

=: Увеличение

2.

Переключиться на: Режим

Переключиться на:

Фотоснимок: Переключиться

 

видеосъемки > Выбора

Выбора режима сцены >

на режим съемки

 

режима сцены

Режим съемки

Видеоклип: Переключиться

 

 

 

на pежим видеосъемки

3.

Переключиться на режим

Переключиться на режим

Фотоснимок: Переключиться

 

просмотра

просмотра

на режим съемки

 

 

 

Видеоклип: Переключиться

 

 

 

на pежим видеосъемки

4.

Установка Фокус:

Установка Фокус:

Поворот вправо

 

auto>Z>O>Q

Авто>O>Q

 

5.

Установка режим вспышки:

--

Следующий файл

 

Авто>a>d>c>`>_

 

 

6.

--

--

Удалить этот файл

7.

Переключение в список

Переключение в список

Переключение в список

 

меню Съемка

меню Видео

меню Воспроизведение

8.

Установка Значок

Установка Значок

--

 

автоспуска:

автоспуска:

 

 

Выкл.>f>g>h

Выкл.>f>g

 

9.

Установка коррекции

--

Предыдущее файла

 

экспозиции

 

 

10.

Если установлен

 

Фотоснимок: показ снимков.

 

какой-либо режим сцены:

--

Запись голосовой памятки,

 

переключение в экран

 

если для параметра

 

выбора режима сцены

 

"Голосовая памятка"

 

 

 

установлено значение

 

 

 

"Вкл.". Видеоклип:

 

 

 

Воспроизведение

 

 

 

видеоклипа.

RU-11

ЖК-экран

 

 

 

 

 

 

 

Режим съемки

 

 

 

 

1

2 3

 

1.

Состояние увеличения

 

 

 

 

 

 

 

2.

Режим вспышки

 

18

P

 

x4.0

 

 

 

[пусто]Автоматическая

 

17

m

 

q

4

 

 

 

 

 

 

вспышка

 

16

 

 

 

 

5

 

[a] Вспышка вкл

 

 

 

 

 

 

 

15

 

 

 

 

6

 

[d] Вспышка выкл

 

 

 

 

 

 

 

14

 

 

 

 

 

[c] Эф.красн.глаз

 

 

 

 

 

7

 

[`] Медл. синхр.

 

13

+ 0.3

 

 

 

8

 

[_] Предвсп.

 

 

2008 / 01 / 01 00 : 00

00001

 

3.

Состояние батареи

 

 

 

12

11

10 9

 

 

[l] Полный заряд

 

 

 

 

 

 

батареи

11.

Значок автоспуска

 

18. Режим сцены

 

 

[o] Средний заряд

 

 

 

 

[f] 2 сек.

 

 

[W] С улыбкой

 

 

 

батареи

 

 

 

 

 

 

 

[g] 10 сек.

 

 

[Z] Подв.-обычн.

 

 

[n] Низкий заряд

 

 

 

 

 

 

[h] 10+2 сек.

 

 

[[] Подв.-макро

 

 

 

батареи

 

 

 

 

 

 

12.

Дата и время

 

 

[\] Подв.-спорт

 

 

[m] Батарея разряжена

 

 

 

4.

Память

13.

[s] Компенсация

 

 

[t] Стаб.изобр.

 

 

экспозиции

 

 

[T] Панорама

 

 

[r] Внутренняя память

 

 

 

 

 

 

[P] Коррекция

 

 

[Q] Портрет муж.

 

 

 

(карта памяти не

 

 

 

 

 

 

 

контрового света

 

 

[R] Портрет жен.

 

 

 

установлена)

 

 

 

 

 

[q] Карта памяти SD/

 

(Настройте выдержку при

 

[N] Пейзаж

 

 

 

SDHC

 

помощи кнопок e / f)

 

[F] Спорт

 

5.

[

] Гистограмма

14.

Значок режима съемки

 

[B] Портрет ночн.

 

6.

Зона фокусировки

 

[пусто] Один

 

 

[C] Ночн.съемка

 

7.

Качество снимка

 

[T] Непрерыв.

 

 

[G] Свеча

 

 

[y] Выс.

 

[U] AEB

 

 

[H] Фейерверк

 

 

[x] Станд.

 

[.] Cерия+Всп.

 

 

[M] Текст

 

 

[w] Эконом

 

[/] Вспышка

 

 

[K] Закат

 

8.

Разрешение снимка

 

[+] Пред.съем

 

 

[I] Рассвет

 

 

[n] 3264 x 2448

15.

Напоминание о большой

 

[E] Брызги воды

 

 

[l] 2816 x 2112

 

выдержке

 

 

[J] Движ.воды

 

 

[i] 2272 x 1704

16.

Баланс белого

 

 

[_] Снег

 

 

 

[f] 1600 x 1200

 

[пусто]Авто

 

 

[S] Пляж

 

 

[b] 640 x 480

 

[$] Л. нак.

 

 

[D] Животные

 

 

 

[&] Фл1

 

 

[L] Лес

 

 

9.

Максимальное число

 

 

 

 

 

 

[*] Фл2

 

 

[N] Польз.настр.

 

 

снимков

 

 

 

 

 

 

[%] Дн. свет

 

 

 

 

 

10. ISO

 

 

 

 

 

 

 

 

 

[#] Облачно

 

 

 

 

 

 

[пусто] Авто

 

 

 

 

 

 

 

 

[k]Синяя вода

 

 

 

 

 

 

[:] ISO 64

 

 

 

 

 

 

 

 

[j]Зеленыйокеан

 

 

 

 

 

 

[5] ISO 100

 

 

 

 

 

 

 

 

[z]Чистая вода

 

 

 

 

 

 

[7] ISO 200

 

 

 

 

 

 

 

 

[(] Ручной ББ

 

 

 

 

 

 

[9] ISO 400

 

 

 

 

 

 

 

17.

Настройка фокусировки

 

 

 

 

 

[0] ISO 800

 

 

 

 

 

 

[пусто] Автофокус

 

 

 

 

 

 

[;] ISO 1600

 

 

 

 

 

 

 

 

[Z] Функция обнаружения

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

лиц

 

 

 

 

 

 

 

 

 

[O] Макро

 

 

 

 

 

 

 

 

 

[Q] Бесконечность

 

 

 

 

 

RU-12

Режим видеосъемки [B]

1.Состояние увеличения

2.Режим вспышки

3.Состояние батареи

4.Память

5.Зона фокусировки

6.Качество видеоклипа

7.Разрешение видеоклипа

8.Доступное время записи/Истекшее время

9.Значок автоспуска

10.Дата и время

11.Настройка фокусировки

12.Значок режима

Режим просмотра [7] - просмотр изображений

1.Звуковая заметка

2.Состояние батареи

3.Память

4.Гистограмма

5.Качество снимка

6.Чувствительность (ISO)

7.Разрешение снимка

8.Номер файла

9.Номер папки

10.Дата и время

11.Экспозиционное число

12.Величина диафрагмы

13.Величина диафрагмы

14.Значок DPOF

15.Значок защиты

16.Значок режима

Режим просмотра [7] - просмотр видеоклипов

1.Строка состояния видео

2.Истекшее время

3.Номер файла

4.Номер папки

5.Режим просмотра

6.Значок режима

7.Значок защиты

8.Общее время записи

12 3

12

 

x4.0

 

 

11

 

 

4

 

 

 

 

 

 

 

5

 

 

 

 

6

 

 

 

00 : 21

7

 

 

 

 

 

10

9

8

 

 

1

 

2

 

16

 

:Play

 

 

15

 

 

 

3

14

1

 

 

4

13

 

 

 

5

12

F

 

 

 

 

6

11

+ 0

 

 

E1000001

7

 

 

 

10

9

8

 

1

 

Total

 

 

Play

 

8

00 : 00 : 08

00 : 00 : 01

2

7

 

 

 

 

 

 

 

 

E100 - 0001

 

 

6

5

4

3

 

RU-13

НАЧАЛО РАБОТЫ

Подготовка

1.Прикрепите ремешок камеры.

2.Откройте крышку отсека батареи/карты памяти.

3.Правильно вставьте прилагаемую батарею, как показано на рисунке.

4. Вставьте карту памяти SD/SDHC

(приобретается отдельно).

Камера имеет внутреннюю память 32 МБ

(свободный объем 28 МБ для хранения

изображений), но можно установить карту

памяти SD/SDHC для увеличения объема

памяти камеры.

Перед использованием карты памяти в

камере отформатируйте карту.

5. Закройте крышку отсека батареи / карты

памяти и убедитесь, что она надежно зафиксировалась.

Для предотвращения случайного удаления данных с карты памяти SD/SDHC переместите переключатель защиты от записи (на боковой стороне карты памяти SD/SDHC) в положение "LOCK" (Блокировка).

Для записи, редактирования или удаления данных с карты памяти SD/SDHC необходимо разблокировать карту.

Для предотвращения повреждения карты памяти SD/SDHC убедитесь, что камера выключена, при

установке или извлечении карты памяти SD/SDHC. Если карта памяти SD/SDHC устанавливается или извлекается при включенном питании, камера автоматически выключится.

RU-14

Loading...
+ 33 hidden pages