USER GUIDE
FOR GERMAN | ENGLISH | SPANISH | ITALIAN | FRENCH | PORTUGUESE | GREEK | DUTCH | POLISH | RUSSIAN
8 MEGAPIXELS | ROLLEI 3 x APOGON ZOOM | 2.5“ COLOUR-LTPS-TFT-LCD | USB PORT | SDHC CARD 8 GB SUPPORT
-5 °C
DECLARAÇÃO FCC
Esse dispositivo obedece ao Capítulo 15 das Normas do FCC. O funcionamento está sujeito às duas condições abaixo:
(1)Este dispositivo não deve causar interferência prejudicial e
(2)Este dispositivo deve aceitar qualquer interferência recebida, incluindo interferência que possa causar operação indesejada.
Observação:
Este equipamento foi testado e está de acordo com os limites para dispositivos digitais Classe B, segundo o capítulo 15 das Normas do FCC. Esses limites são projetados para proporcionar proteção razoável contra a interferência prejudicial em instalações residenciais. Este equipamento gera, utiliza e pode irradiar energia de radiofreqüência e, se não instalado e utilizado de acordo com as instruções, pode provocar interferências prejudiciais a comunicação por rádio. Entretanto, não há nenhuma garantia de que a interferência não ocorrerá em uma instalação em particular. Se este equipamento causar interferências prejudiciais à recepção de rádio ou televisão, o que pode ser detectado desligando e ligando o equipamento em questão, o usuário deverá tentar corrigir a interferência através de uma ou mais das seguintes medidas.
Reorientar ou reposicionar a antena receptora.
Aumentar a distância entre o equipamento e o receptor.
Conectar o equipamento em uma tomada de um circuito diferente do circuito da tomada onde o receptor está conectado.
Consultar um revendedor ou um técnico de rádio e TV experiente.
É necessário o uso de cabos blindados para atender os limites da classe B da Subseção B do Capítulo 15 das Normas do FCC.
Não faça nenhuma alteração ou modificação no equipamento a menos que haja especificações contrárias no manual. Se tais alterações ou modificações forem feitas, pode ser necessário interromper a operação do equipamento.
Observação
Se a eletricidade estática ou o eletromagnetismo causar descontinuidade de transferência de dados no meio do processo (falha), reinicie o aplicativo ou desconecte e conecte o cabo de comunicação (USB, etc,) novamente.
PT-1
LEIA ESTE DOCUMENTO PRIMEIRO
Informações sobre Marca Registrada
Microsoft® e Windows® são marcas registradas da Microsoft Corporation nos Estados Unidos.
Pentium® é uma marca registrada da Intel Corporation.
Macintosh é uma marca comercial registrada da Apple Inc.
SD™ é uma marca registrada.
SDHC™ é uma marca registrada.
Outros nomes e produtos podem ser marcas registradas ou marcas comerciais de seus respectivos proprietários.
Informações sobre o Produto
Modelo e Especificações do produto sujeitos a mudanças sem prévio aviso. Isso inclui as principais especificações do produto, software, drivers e manual do usuário. Esse Manual do Usuário é um guia de consulta geral do produto.
O produto e os acessórios que acompanham a câmera podem ser diferentes daqueles descritos neste manual. Isso se deve ao fato de diferentes revendedores especificarem acessórios e inclusões do produto ligeiramente diferentes e acessórios que atendam os requisitos de mercado, demografia do cliente e preferências geográficas. Os produtos frequentemente variam entre revendedores especialmente no que tange a baterias, carregadores, adaptadores CA, cartões de memória, bolsas e suporte a idiomas. Ocasionalmente um revendedor especificará uma cor de produto, aparência e capacidade de memória interna exclusivas. Contate seu revendedor para obter a definição precisa do produto e os acessórios incluídos.
As ilustrações neste manual servem para fins de explicação e podem diferir do projeto atual da câmera.
O fabricante não assume nenhuma responsabilidade por nenhum erro ou discrepância no manual do usuário.
PT-2
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
Leia e compreenda todas as Advertências e Cuidados antes de usar este produto.
Advertências
Se objetos estranhos ou água entrarem na câmera, desligue e remova a bateria.
O uso contínuo pode causar incêndio ou choque elétrico. Consulte a loja em que comprou o produto.
Se a câmera tiver caído ou seu estojo tiver sido danificado, desligue a alimentação e remova a bateria.
O uso contínuo pode causar incêndio ou choque elétrico. Consulte a loja em que comprou o produto.
Não desmonte, troque ou repare a câmera.
Isso pode causar incêndio ou choque elétrico. Para informar-se sobre reparos ou inspeção interna, pergunte à loja onde comprou.
Não coloque a câmera em superfícies inclinadas ou instáveis.
Isso pode fazer com que a câmera caia ou tombe, causando danos.
Mantenha a bateria longe do alcance de crianças.
Engolir a bateria pode causar envenenamento. Caso a bateria seja acidentalmente engolida, consulte imediatamente um médico.
Não utilize a câmera enquanto estiver andando ou dirigindo um veículo ou pilotando uma motocicleta.
Isso pode fazer com que você caia ou ocasionar um acidente de trânsito.
Use bateria com vedações externas completas.
Não use bateria cujas vedações estejam danificadas ou tenham sido removidas. Isso pode causar vazamento, explosão ou ferimentos.
PT-3
Cuidados
Insira a bateria com extrema atenção com relação à polaridade (+ ou -) dos terminais.
Inserir a bateria com a polaridade invertida pode causar incêndio e lesões ou danos às áreas próximas devido à ruptura ou vazamento da bateria.
Não acione o flash próximo aos olhos.
Isso pode causar danos à visão das pessoas.
Não submeta o monitor LCD a impactos.
Isso pode danificar o vidro da tela ou causar vazamento do fluido interno. Se o fluido interno entrar nos olhos ou em contato com o corpo ou as roupas, lave com água corrente. Se o fluido interno entrar nos olhos, consulte um médico para receber o tratamento.
Uma câmera é um instrumento de precisão. Não a deixe cair, não dê pancadas ou use força excessiva ao manusear a câmera.
Isso pode danificá-la.
Não utilize a câmera em locais úmidos, cheios de vapor, fumaça ou poeira.
Isso pode causar incêndio ou choque elétrico.
Não remova a bateria imediatamente após um longo período de uso contínuo.
A bateria aquece durante o uso. Tocar a bateria quente pode causar queimaduras.
Não enrole a câmera nem a coloque dentro de panos ou cobertores.
Isso pode ocasionar aquecimento e deformar o estojo, resultando em incêndio. Utilize a câmera em locais bem ventilados.
Não deixe a câmera em locais onde a temperatura pode subir significativamente como no interior de automóveis.
Isso pode afetar negativamente o estojo ou as peças internas, ocasionando incêndio.
Antes de movimentar a câmera, desconecte fios e cabos.
Deixar de fazê-lo poderá danificar os fios e cabos, ocasionando incêndio e choque elétrico.
PT-4
Notas sobre o Uso da Bateria
Quando usar a bateria, leia cuidadosamente e siga rigorosamente as Instruções de Segurança e as notas indicadas abaixo:
Utilize apenas a bateria especificada (3,7V).
Evite ambientes extremamente frios pois as baixas temperaturas podem encurtar a vida útil da bateria e reduzir o desempenho da câmera.
Quando utilizar uma nova bateria recarregável ou uma bateria recarregável que não tenha sido usada por um longo período (a bateria que tiver passado a data de expiração é uma exceção) pode afetar o número de imagens que podem ser capturadas. Portanto, para maximizar seu desempenho e vida útil, recomendamos que carregue totalmente a bateria e descarregue-a por pelo menos um ciclo completo antes de utilizá-la.
A bateria pode ficar quente após um longo período de uso contínuo da câmera ou do flash. Isso é normal e não um defeito.
A câmera pode ficar quente após um longo período de uso contínuo. Isso é normal e não um defeito.
Se a bateria não for usada por um longo período, remova-a da câmera para evitar vazamento ou corrosão e guarde-a totalmente descarregadas. Armazená-las totalmente carregadas por um longo período prejudicará seu desempenho.
Mantenha sempre os terminais da bateria limpos.
Há risco de explosão se a bateria forem substituídas por um tipo incorreto.
Descarte a bateria usada de acordo com as instruções de reciclagem.
Carregue a bateria recarregável totalmente antes de usar pela primeira vez.
Para evitar curto-circuito ou incêndio, mantenha a bateria afastadas de outros objetos metálicos ao transportá-la ou armazená-la.
Este símbolo [lixeira cruzada com rodas] indica coleta separada de baterias descartadas nos países da UE. As baterias fornecidas com esse produto não devem ser tratadas como lixo doméstico. Use os sistemas de coleta e devolução disponíveis em seu país para des-
cartar baterias velhas.
Se houver um símbolo químico impresso abaixo do símbolo mencionado anteriormente, o símbolo químico indica que a bateria contém um metal pesado e uma certa concentração. Está indicado como a seguir: Hg: mercúrio, Cd: cádmio, Pb: chumbo.
PT-5
Informações Importantes sobre Instruções Subaquáticas
Antes de usar a câmera debaixo d’água, não deixe de ler as instruções a seguir cuidadosamente.
Antes de Usar na Água:
1.Certifique-se de que não haja materiais estranhos como sujeira ou areia na vedação à prova d’água da tampa do cartão de memória/bateria. Água, sujeira ou areia podem causar falha da função à prova d'água da câmera.
2.Verifique cuidadosamente se há danos na vedação à prova d'água da tampa do cartão de memória/bateria (cortes, rasgos, amassados ou qualquer outra imperfeição). Não use a câmera embaixo d’água se a vedação à prova d’água estiver danificada. Entre em contato com o revendedor local ou o centro de serviços para efetuar o reparo.
3.Certifique-se de que a tampa do cartão de memória/bateria esteja travada firmemente antes de usá-la em um ambiente onde é provável que a câmera fique úmida ou suja como embaixo d’água ou na praia.
4.Evite abrir a tampa do cartão de memória/bateria perto da água (na praia, no mar, em um lago ou qualquer área úmida) ou com as mãos molhadas.
5.Não pule na água segurando a câmera. A pressão brusca e forte da água pode causar falhas da função à prova d’água da câmera.
Durante o Uso na Água:
1.Não abra a tampa do cartão de memória/bateria debaixo d’água.
2.Evite submeter a câmera a choques significativos pois isso pode abrir a tampa do cartão de memória/bateria.
3.Não use a câmera em profundidades maiores do que 10m/30pés. Isso pode causar falha na função à prova d’água da câmera.
4.Não use a câmera mesmo em profundidades garantidas por mais de 60 minutos.
5.A câmera afundará se for deixada cair na água. Não deixe de fixar uma pulseira e colocá-la no pulso ao usar a câmera dentro ou perto da água.
6.Se a câmera não puder funcionar normalmente ou se ocorrer um defeito enquanto estiver embaixo d'água, pressione longamente o botão Alimentação para desligar a câmera. Ligue a câmera novamente. Se o problema persistir, entre em contato com o revendedor local ou o centro de serviços.
7.Caso a câmera seja submetida a um choque acidental que borre o monitor LCD, desligue-a e torne a ligá-la. Se o problema persistir, entre em contato com o revendedor local ou o centro de serviços.
Após o Uso na Água:
1.Após ter usado a câmera debaixo d’água ou tê-la colocado sobre a areia, use água doce para limpar a câmera. Certifique-se de que a alimentação esteja desligada e a tampa do cartão de memória/bateria esteja fechada firmemente antes de efetuar a limpeza.
2.A câmera deve ser banhada e enxaguada em um balde de água doce por alguns minutos. Não lave a câmera por muito tempo nem despeje água diretamente sobre ela de uma torneira.
3.Certifique-se de usar apenas água doce e limpa para lavar a câmera. Não use nenhum agente de limpeza. Isso pode danificar a câmera.
PT-6
4.Use um pedaço de pano limpo e seco para retirar o restante da água ou da areia.
5.Certifique-se de que a câmera esteja completamente limpa e seca antes de abrir a tampa do cartão de memória/bateria.
6.Caso precise trocar o cartão de memória ou a bateria após o uso da câmera debaixo d’água, certifique-se de que ela esteja totalmente limpa e seca. Abra a tampa do cartão de memória/bateria com o compartimento da bateria voltado para baixo. Remova a água restante próxima da tampa do cartão de memória/bateria para evitar a entrada de umidade.
7.Se a vedação à prova d’água da tampa do cartão de memória/bateria tiver tido contado com água do mar, certifique-se de usar água doce para lavar a câmera e secá-la para evitar danos ou envelhecimento precoce.
8.Ao limpar a câmera, certifique-se de que todas as peças (exceto a vedação à prova d'água) como o compartimento da bateria ou o terminal de saída USB/AV não estejam expostas à água.
Armazenagem e Manutenção
1.Não use produtos químicos para limpeza, produtos antiferrugem ou para reparação. Isso pode causar falha na função à prova d’água da câmera.
2.Se a superfície da câmera for danificada (ex.: danos na tampa da lente, tampa do LCD ou outros cortes ou trincas), não use a câmera debaixo d’água. Entre em contato com o revendedor local ou o centro de serviços para efetuar o reparo.
3.Armazene a câmera em temperatura ambiente em local limpo e seco. Nunca armazene a câmera em local escuro e úmido ou sob luz solar direta.
4.Não exponha a câmera a luz solar direta por períodos prolongados.
5.Ao armazenar a câmera, evite o acúmulo de umidade no compartimento da bateria.
6.Antes de armazenar a câmera, remova a bateria e o cartão de memória e guarde-os em local limpo e seco. Certifique-se de que a câmera e seus acessórios estejam limpos e secos antes da armazenagem.
Outras Informações Importantes
1.A função à prova d’água não se aplica aos acessórios da câmera (ex.: bateria e cartão de memória).
2.Se a câmera for submetida a choques significativos, poderá ser danificada ou sua função à prova d’água poderá falhar.
3.Se a câmera for usada embaixo d’água, deverá ser lavada em água doce o mais rápido possível.
4.Água, areia ou sujeira dentro da câmera podem causar falhas.
5.Não deixe que filtro solar ou óleo bronzeador atinjam a câmera pois poderão causar descoloração da superfície. Se qualquer óleo atingir a câmera, lave imediatamente com água morna.
PT-7
CONTEÚDO
9 INTRODUÇÃO
9 Visão geral
9Conteúdo do Pacote
10CONHEÇA SUA CÂMERA
10Vista Frontal
10Vista Traseira
11Operação dos botões
12Mostrador LCD
14INTRODUÇÃO
14Preparação
15Carga da Bateria
16Definições Iniciais
18MODO CAPTURA
18Captura de Imagens
19Captura de Fotos Somente Quando Aparece um Sorriso
20Gravação de Fotos usando a Tecnologia de Detecção de Rosto
21Definição do Modo de Cena
23Fotos de Imagens Subaquáticas
24MODO VÍDEO
24Gravação de Videoclipes
24Reprodução de Videoclipes
25MODO REPRODUÇÃO
25Reprodução de Fotografias
26Exibição de Miniaturas
26 Remoção de Olhos Vermelhos
28Definições DPOF
29Proteção de Imagens
30Apagamento de Imagens
31OPÇÕES DE MENU
31Menu Captura
34Menu Vídeo
35Playback Menu
36Menu Definição
38 TRANSFERINDO ARQUIVOS PARA SEU COMPUTADOR
38Download de Seus Arquivos
39USO DA CÂMERA COMO CÂMERA DE COMPUTADOR
40INSTALAÇÃO DE SOFTWARE DE EDIÇÃO
41ESPECIFICAÇÕES
42APÊNDICE
42Número Possível de Fotos
43Resolução de Problemas
44Conexão a uma Impressora Compatível com PictBridge
PT-8
INTRODUÇÃO
Visão geral
Parabéns por ter adquirido essa nova câmera digital.
Tirar fotos digitais de alta qualidade é rápido e fácil com essa câmera inteligente da mais nova tecnologia. Equipada com um dispositivo CCD de imagem de 8,0 megapixels, essa câmera é capaz de capturar imagens com uma resolução de até 3264 x 2448 pixels.
Essa câmera digital também é à prova d'água e permite que você capture imagens subaquáticas por 60 minutos a profundidades de até 10m/30pés.
Conteúdo do Pacote
Abra cuidadosamente a caixa da câmera e certifique-se de que os seguintes itens estejam incluídos:
Componentes Comuns do Produto:
Câmera Digital
Manual do Usuário
CD-ROM do software
Cabo USB
Cabo AV
Alça da câmera
Bolsa da câmera
Bateria recarregável de íons de lítio
Carregador de bateria
Adaptador CA para o carregador da bateria
Acessórios Comuns (Opcionais):
Cartão de memória SD/SDHC
Os acessórios e componentes podem variar conforme o revendedor.
PT-9
CONHEÇA SUA CÂMERA
Vista Frontal
1 |
2 3 |
4 |
5 |
1. |
Botão do obturador |
|
|
|
|
2. |
Botão liga/desliga |
|
|
|
|
3. |
Flash |
|
|
|
|
4. |
LED do temporizador |
|
|
|
|
|
automático |
|
|
|
|
5. |
Lente |
|
|
|
|
6. |
Microfone |
6
Vista Traseira
7 |
8 |
9 |
10 11
15 |
14 |
13 |
12 |
7.Monitor LCD
8.LED de status
9.Suporte para a alça
10.Tomada para o tripé
11.Tampa da bateria / cartão de memória
12.vedação à prova d'água
13.Compartimento da bateria
14.Slot do cartão de memória
15.Terminal USB ou AV OUT
PT-10
Operação dos botões |
|
||
|
|
|
1 |
|
|
|
2 |
|
10 |
|
3 |
|
|
4 |
|
|
9 |
SET |
5 |
|
8 |
|
|
|
|
|
|
|
7 |
|
6 |
Item |
|
Função |
|
|
6 Modo vídeo |
7 Modo de reprodução |
|
8 Modo captura |
|
1. |
>: Menos zoom |
>: Menos zoom |
>: Miniatura |
|
=: Mais zoom |
=: Mais zoom |
=: Mais zoom |
2. |
Muda para: |
Muda para: |
Fotografia: Muda para |
|
modo vídeo > de seleção |
de seleção de modo de |
modo captura |
|
de modo de cena |
cena > modo captura |
Vídeo: Muda para modo |
|
|
|
vídeo |
3. |
Muda para modo de |
Muda para modo de |
Fotografia: Muda para |
|
reprodução |
reprodução |
modo captura |
|
|
|
Vídeo: Muda para modo |
|
|
|
vídeo |
4. |
Ajusta o modo de foco: |
Ajusta o modo de foco: |
Percorre para a direita |
|
auto>Z>O>Q |
auto>O>Q |
|
5. |
Ajusta o modo flash: |
-- |
Arquivo seguinte |
|
Auto>a>d>c>`>_ |
|
|
6. |
-- |
-- |
Excluir o arquivo atual |
7. |
Muda para capturar a lista |
Muda para a lista do menu |
Muda para a lista do menu |
|
do menu |
de vídeo |
de reprodução |
8. |
Ajusta o modo do |
Ajusta o modo do |
-- |
|
disparador automático: |
disparador automático: |
|
|
Apagar>f>g>h |
Apagar>f>g |
|
9. |
Ajusta a compensação de |
-- |
Arquivo anterior |
|
exposição |
|
|
10. |
Se algum modo de cena |
-- |
Fotografia: Exibe a imagem. |
|
estiver definido: muda para |
Grava mensagens de voz se |
|
|
a tela de seleção do modo |
|
"Memor. Voz" estiver |
|
de cena |
|
ajustado em “Ligar" |
|
|
|
Vídeo: Reproduz videoclipe |
PT-11
Mostrador LCD
Modo Captura |
1 |
2 3 |
1. |
Status do zoom |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2. |
Modo Flash |
|
18 |
P |
|
x4.0 |
|
|
|
|
|
[Vazio]Flash automático |
|
17 |
m |
|
q |
4 |
|||
|
|
|
|
|||||||
|
[a] Flash Forçado |
|
16 |
|
|
|
|
|
5 |
|
|
[d] Flash Desligado |
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
15 |
|
|
|
|
|
6 |
||
|
[c] Olhos vermelhos |
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
14 |
|
|
|
|
|
|||
|
[`] Sinc lenta |
|
|
|
|
|
|
7 |
||
|
[ |
] Pré-flash |
|
13 |
+ 0.3 |
|
|
|
|
8 |
|
|
_ |
|
|
|
|
|
|
||
3. |
Condição da bateria |
|
|
2008 / 01 / 01 00 : 00 |
00001 |
|
||||
|
[l] Energia máxima da |
|
|
|
12 |
11 |
10 |
9 |
|
|
|
|
bateria |
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
[o] Energia média da |
[g] 10 seg. |
|
18. Modo Cena |
|
|
||||
|
|
bateria |
|
|
|
|||||
|
|
[h] 10+2 seg. |
|
|
[W] Foto Sorriso |
|
||||
|
[n] Energia da bateria |
|
|
|
||||||
|
12. Data e hora |
|
|
[Z] Normal oceano |
||||||
|
|
baixa |
|
|
||||||
|
|
13. [s] Compensação de |
|
[[] Macro oceano |
|
|||||
|
[m] Nenhuma energia na |
|
|
|||||||
|
exposição |
|
|
[\] Esportes oceano |
||||||
|
|
bateria |
|
|
||||||
|
|
[P] Correção da luz de |
|
[t] Antivibr. |
|
|
||||
4. |
Mídia de armazenamento |
|
|
|
||||||
fundo (Ajuste o valor da |
|
[T] Pan. |
|
|
|
|||||
|
[r] Mem. Int. (sem |
|
|
|
|
|||||
|
exposição com os botões |
|
[Q] Retr. masc. |
|
||||||
|
|
cartão) |
|
|
||||||
|
|
e / f) |
|
|
[R] Retrato fem. |
|
||||
|
[q] Cartão de memória |
|
|
|
||||||
|
14. Ícone do modo captura |
|
[N] Paisagem |
|
||||||
|
|
SD/SDHC |
|
|
||||||
|
|
[Vazio] Ún. |
|
|
[F] Desporto |
|
|
|||
5. |
[ |
] Histograma |
|
|
|
|
||||
[T] Cont. |
|
|
[B] Retr. not. |
|
|
|||||
6. |
Área principal de foco |
|
|
|
|
|||||
[U] AEB |
|
|
[C] Cena not. |
|
||||||
7. |
Qualidade da imagem |
|
|
|
||||||
[.] Sér+Flash |
|
|
[G] Luz velas |
|
||||||
|
[y] Fina |
|
|
|
||||||
|
[/] Rajada |
|
|
[H] Fogo artíf. |
|
|||||
|
[x] Padrão |
|
|
|
||||||
|
[+] Pré-foto |
|
|
[M] Texto |
|
|
|
|||
|
[w] Economia |
|
|
|
|
|
||||
|
15. Aviso de obturador lento |
|
[K] Ocaso |
|
|
|||||
8. |
Resolução do tamanho |
|
|
|
||||||
16. Eq. brancos |
|
|
[I] Amanhecer |
|
||||||
|
da imagem |
|
|
|
||||||
|
[Vazio] Auto. |
|
|
[E] Água salpic. |
|
|||||
|
[n] 3264 x 2448 |
|
|
|
||||||
|
[$] Incandes. |
|
|
[J]Água fluida |
|
|||||
|
[l] 2816 x 2112 |
|
|
|
||||||
|
[&] Fluoresc.1 |
|
|
[_] Neve |
|
|
|
|||
|
[i] 2272 x 1704 |
|
|
|
|
|
||||
|
[ |
* |
|
|
[S] Praia |
|
|
|
||
|
[f] 1600 x 1200 |
] Fluoresc.2 |
|
|
[D] Anim. estim. |
|
||||
|
[%] Luz dia |
|
|
|
||||||
|
[b] 640 x 480 |
[#] Nublado |
|
|
[L] Verde nat. |
|
||||
9. |
Número disponível de |
|
|
[N] Def. utiliz. |
|
|||||
[k]Água azul |
|
|
|
|||||||
|
fotos |
|
|
|
|
|
|
|||
|
[j]Água verde |
|
|
|
|
|
|
|||
10. ISO |
|
|
|
|
|
|
||||
[z]Água límpida |
|
|
|
|
|
|
||||
|
[Blank] Auto. |
|
|
|
|
|
|
|||
|
[(] Manual PB |
|
|
|
|
|
|
|||
|
[:] ISO 64 |
|
|
|
|
|
|
|||
|
17. Definição de foco |
|
|
|
|
|
|
|||
|
[5] ISO 100 |
|
|
|
|
|
|
|||
|
[Vazio] Foco Automático |
|
|
|
|
|
||||
|
[7] ISO 200 |
|
|
|
|
|
||||
|
[Z] Detecção de rosto |
|
|
|
|
|
||||
|
[9] ISO 400 |
|
|
|
|
|
||||
|
[O] Macro |
|
|
|
|
|
|
|||
|
[0] ISO 800 |
|
|
|
|
|
|
|||
|
[Q] Infinito |
|
|
|
|
|
|
|||
|
[;] ISO 1600 |
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
11.Ícone do temporizador automático
[f] 2 seg.
PT-12
Modo vídeo [B]
1.Status do zoom
2.Modo Flash
3.Condição da bateria
4.Mídia de armazenamento
5.Área principal de foco
6.Qualidade de vídeo
7.Resolução de vídeo
8.Tempo disponível de gravação/Tempo decorrido
9.Ícone do temporizador automático
10.Data e hora
11.Definição de foco
12.Ícone de modo
Modo reprodução [7] - Reprodução de foto
1.Memor. voz
2.Condição da bateria
3.Mídia de armazenamento
4.Histograma
5.Qualidade da imagem
6.ISO
7.Resolução do tamanho da imagem
8.Número do arquivo
9.Número da pasta
10.Data e hora
11.Valor da exposição
12.Valor da abertura
13.Valor da velocidade do obturador
14.Ícone DPOF
15.Ícone de proteção
16.Ícone de modo
Modo reprodução [7] - Reprodução de vídeo
1.Barra de status de vídeo
2.Tempo decorrido
3.Número do arquivo
4.Número da pasta
5.Modo Reproduzir
6.Ícone de modo
7.Ícone de proteção
8.Tempo total gravado
1 |
2 |
3 |
12 |
x4.0 |
|
|
11 |
4 |
||
|
5
6
7
|
|
00 : 21 |
10 |
9 |
8 |
|
1 |
|
2 |
|
|
16 |
|
:Play |
|
|
|
15 |
|
|
|
3 |
|
14 |
1 |
|
|
4 |
|
13 |
|
|
|
5 |
|
12 |
F |
|
|
||
|
|
6 |
|||
11 |
+ 0 |
|
|
||
E1000001 |
7 |
||||
|
|
||||
|
10 |
9 |
8 |
|
1
|
Total |
|
|
Play |
|
8 |
00 : 00 : 08 |
00 : 00 : 01 |
2 |
||
7 |
|
|
|
|
|
|
|
|
E100 - 0001 |
|
|
|
6 |
5 |
4 |
3 |
|
PT-13
INTRODUÇÃO
Preparação
1. Fixe a alça da câmera.
2. Abra a tampa do compartimento da bateria / cartão de memória.
3.Insira a bateria fornecida no sentido correto como exibido.
4.Insira um cartão de memória SD/SDHC (Opcional).
A câmera tem 32 MB de memória interna (28 MB disponíveis para armazenamento de imagens), mas você pode usar um cartão SD/SDHC para aumentar a capacidade de memória da câmera.
Certifique-se de formatar o cartão de memória
com essa câmera antes do uso inicial. 5. Feche a tampa da bateria/cartão de memória,
certifique-se de que esteja firmemente travado.
Para evitar que dados valiosos sejam apagados acidentalmente do cartão de memória SD/SDHC, você pode deslizar a trava de proteção contra gravação (na lateral do cartão de memória SD/SDHC) para “LOCK” (TRAVAR)..
Para salvar, editar ou apagar dados em um cartão de memória SD/SDHC, é necessário destravá-lo.
Para evitar danos ao cartão de memória SD/SDHC,
certifique-se de desligar a energia ao inserir ou remover o cartão de memória SD/SDHC. Caso você insira ou remova o cartão de memória SD/SDHC com a câmera ligada, ela será desligada automaticamente.
PT-14