Rollei X-8 Sports User Manual [pt]

USER GUIDE
FOR GERMAN | ENGLISH | SPANISH | ITALIAN | FRENCH | PORTUGUESE | GREEK | DUTCH | POLISH | RUSSIAN
8 MEGAPIXELS | ROLLEI 3x APOGON ZOOM | 2.5“ COLOUR-LTPS-TFT-LCD | USB PORT | SDHC CARD 8 GB SUPPORT
-5 °C
Esse dispositivo obedece ao Capítulo 15 das Normas do FCC. O funcionamento está sujeito às duas condições abaixo: (1) Este dispositivo não deve causar interferência prejudicial e (2) Este dispositivo deve aceitar qualquer interferência recebida, incluindo
interferência que possa causar operação indesejada.
Observação:
Este equipamento foi testado e está de acordo com os limites para dispositivos digitais Classe B, segundo o capítulo 15 das Normas do FCC. Esses limites são projetados para proporcionar proteç ão razoável contra a interferência prejudi cial em instalações residenciais. Est e equipamento gera, utiliza e pode irradiar ener gia de radiofreqüência e, se não ins talado e utilizado de acordo com as instruções, pode provocar interferências prejudiciais a comunicação por rádio. Entretanto, não há nenhuma garantia de que a interferência não ocorrerá em uma instalação em particular. Se este equipamento causar interferências prejudiciais à recepção de rádio ou televisão, o que pode ser detectado desligando e ligando o equipamento em questão, o usuário deverá t entar corrigir a i nterferência at ravés de uma ou mai s das seguintes medidas.
Reorientar ou reposicionar a antena receptora.Aumentar a distância entre o equipamento e o receptor.Conectar o equipamento em uma tomada de um circ uito diferente do circuito da
tomada onde o receptor está conectado.
Consultar um revendedor ou um técnico de rádio e TV experiente.
É necessário o uso de cabos blindados para atender os limites da classe B da Subseção B do Capítulo 15 das Normas do FCC. Não faça nenhuma alteração ou modificação no equipamento a menos que haja especificações contrárias no manual. Se tais alterações ou modificações forem feitas, pode ser necessário interrompe r a operação do equipamento.
Observação
Se a eletricidade estática ou o eletromagnetismo causar descontinuidade de transferência de dados no meio do processo (falha), reinicie o aplicativo ou desconecte e conecte o cabo de comunicação (USB, etc,) novamente.
PT-1
LEIA ESTE DOCUMENTO PRIMEIRO
Informações sobre Marca Registrada
Microsoft®
Estados Unidos.
Pentium®  Macintosh é uma marca comercial registrada da Apple Inc.SD™ é uma marca registrada.SDHC™ é uma marca registrada.Outros nomes e produtos podem ser ma rcas regis trad as ou mar cas c omerc iais de
seus respectivos proprietários.
Informações sobre o Produto
Modelo e Especificações do produto sujeitos a mudanças sem prévio aviso. Isso
inclui as principais especificações do produto, software, drivers e manual do usuário. Esse Manual do Usuário é um gui a de consulta geral do produto.
O produto e os acessórios que acompanham a câmera podem ser diferentes
daqueles descritos neste manual. Isso se deve ao fato de diferentes revendedores especificarem acessórios e inclusões do produto ligeiramente diferentes e acessórios que atendam os requisitos de mercado, demografia do cliente e preferências geográficas. Os produtos frequentemente variam entre revendedores especialmente no que tange a ba terias, carregadores, adaptadores CA, cartões de memória, bolsas e suporte a idiomas. Ocasionalmente um revendedor especificará uma cor de produto, aparência e capacidade de memória interna exclusivas. Contate seu revendedor para obter a definição precisa do produto e os acessórios incluídos.
As ilustrações neste manual servem para fins de explicação e podem diferir do
projeto atual da câmera.
O fabricante não assume nenhuma responsabilidade por nenhum erro ou
discrepância no manual do usuári o.
e Windows®
é uma marca registrada da Intel Corporation.
são marcas registradas da Microsoft Corporation nos
PT-2
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
Leia e compreenda todas as Advertências e Cuidados antes de usar este produto .
Advertências
Se objetos estranhos ou água entrarem na câmera, d esligue e remova a bateria.
O uso contínuo pode causar incêndio ou choque elétrico. Consulte a loja em que comprou o produto.
Se a câmera tiver caído ou seu e stojo t iver s ido d anific ado, de slig ue a alimentação e remova a bateria.
O uso contínuo pode causar incêndio ou choque elétrico. Consulte a loja em que comprou o produto.
Não desmonte, troque ou repare a câmera.
Isso pode causar incêndio ou choque elétrico. Para informar-se sobre reparos ou inspeção interna, pergunte à loja onde comprou.
Não coloque a câmera em superfícies inclinadas ou instáveis.
Isso pode fazer com que a câmera caia ou tombe, causando danos.
Mantenha a bateria longe do alcance de crianças.
Engolir a bateria pode causar envenenamento. Caso a bateria seja acidentalmente engolida, consulte imediatamente um médico.
Não utilize a câmera enquanto estiver andando ou dirigindo um veículo ou pilotando uma motocicleta.
Isso pode fazer com que você caia ou ocasionar um acidente de trânsito.
Use bateria com vedações externas completas.
Não use bateria cujas vedações estejam danificadas ou tenham sido removidas. Isso pode causar vazamento, explosão ou ferimentos.
PT-3
Cuidados
Insira a bateria com extrema atenção com relação à polaridade (+ ou -) dos terminais.
Inserir a bateria com a polarida de invertida pode causa r incêndio e lesões ou danos às áreas próximas devido à ruptura ou vazamento da bateria.
Não acione o flash próximo aos olhos.
Isso pode causar danos à visão das pessoas.
Não submeta o monitor LCD a impactos.
Isso pode danificar o vidro da t ela ou causar vazamento do fluido interno. Se o fluido interno entrar nos olhos ou em contato com o corpo ou as roupas, lave com água corrente. Se o fluido interno entrar nos olhos, consulte um médico para receber o tratamento.
Uma câmera é um instrumento de precisão. Não a deixe cair, não dê pancadas ou use força exce ss iva ao manusear a câmera.
Isso pode danificá-la.
Não utilize a câmera em locais úmidos, cheios de vapor, fumaça ou poeira.
Isso pode causar incêndio ou choque elétrico.
Não remova a bateria imediatamente após um longo período de uso contínuo.
A bateria aquece durante o uso. Tocar a bateria quente pode causar queimaduras.
Não enrole a câmera nem a coloque dentro de panos ou cobertores.
Isso pode ocasionar aquecimento e deformar o estojo, resultando em incêndio. Utilize a câmera em locais bem ventilados.
Não deixe a câmera em locais onde a temperatura pode subir significativamente como no interior de automóveis.
Isso pode afetar negativamente o estojo ou as peças internas, ocasionando incêndio.
Antes de movimentar a câmera, desconecte fios e cabos.
Deixar de fazê-lo poderá danificar os fios e cabos, ocasionando incêndio e choque elétrico.
PT-4
Notas sobre o Uso da Bateria
Quando usar a bateria, leia cuidadosamente e siga rigorosamente as Instruções de Segurança e as notas indicadas abaixo:
Utilize apenas a bateria especificada (3,7V).Evite ambientes extremamente frios pois as baixas temperaturas podem encurtar
a vida útil da bateria e reduzir o de sempenho da câmera.
Quando utilizar uma nova bateria rec arregável ou uma bateria recarregável que
não tenha sido usada por um longo período (a bateria que tiver passado a data de expiração é uma exceção) pode afetar o número de imagens que podem ser capturadas. Portanto, para maximizar seu desempenho e vida útil, recomendamos que carregue totalmente a bateria e descarregue-a por pelo menos um ciclo completo antes de utilizá-la.
A bateria pode ficar quente após um longo período de uso contínuo da câmera ou
do flash. Isso é normal e não um defeit o.
A câmera pode ficar quente após um longo período de uso contínuo. Isso é
normal e não um defeito.
Se a bateria não for usada por um longo período, remova-a da câmera para evitar
vazamento ou corrosão e guarde-a totalmente descarregadas. Armazená-las totalmente carregadas por um longo período prejudicará seu desempenho.
Mantenha sempre os terminais da bateria limpos.Há risco de explosão se a bateria forem substituídas por um tipo incorreto.Descarte a bateria usada de acordo com as instruções de reciclagem.Carregue a bateria recarregável totalmente antes de usar pela primeira vez.Para evitar curto-circuito ou incêndio, mantenha a bateria afastadas de outros
objetos metálicos ao transportá-la ou armazená-la.
Este símbolo [lixeira cruzada com rodas] indica coleta separada de baterias descartadas nos países da UE. As baterias fornecidas com esse produto não devem ser tratadas como lixo doméstico. Use os sistemas de coleta e devolução disponíveis em seu país para des­cartar baterias velhas.
Se houver um símbolo químico impresso abaixo do símbolo mencionado anteriormente, o símbolo químico indica que a bateria contém um metal pesado e uma certa concentração. Está indicado como a seguir: Hg: mercúrio, Cd: cádmio, Pb: chumbo.
PT-5
Informações Importantes sobre Instruções Subaquáticas
Antes de usar a câmera debaixo d’água, não deixe de ler as instruções a seguir cuidadosamente.
Antes de Usar na Água:
1. Certifique-se de que não haja materiais estranhos como sujeira ou areia na vedação à prova d’água da tampa do cartão de memória/bateria. Água, sujeira ou areia podem causar falha da função à prova d'água da câmera.
2. Verifique cuidadosamente se há danos na vedação à prova d'água da tampa do cartão de memória/bateria (cortes, rasgos, amassados ou qualquer outra imperfeição). Não use a câmera embaixo d’água se a vedação à prova d’água estiver danificada. Entre em contato com o revendedor local ou o centro de serviços para efetuar o reparo.
3. Certifique-se de que a tampa do cartão de memória/bateria esteja travada firmemente antes de usá-la em um ambiente onde é provável que a câmera fique úmida ou suja como embaixo d’água ou na praia.
4. Evite abrir a tampa do cartão de memória/bateria perto da água (na praia, no mar, em um lago ou qualquer área úmida) ou com as mãos molhadas.
5. Não pule na água segurando a câmera. A pressão brusca e forte da água pode causar falhas da função à prova d’água da câmera.
Durante o Uso na Água:
1. Não abra a tampa do cartão de memória/bateria debaixo d’água.
2. Evite submeter a câmera a choques significativos pois isso pode abrir a tampa do cartão de memória/bateria.
3. Não use a câmera em profundidades maiores do que 10m/30pés. Isso pode causar falha na função à prova d’água da câmera.
4. Não use a câmera mesmo em profundidades garantidas por mais de 60 minutos.
5. A câmera afundará se for deixada cair na água. Não deixe de fixar uma pulseira e colocá-la no pulso ao usar a câmera dentro ou perto da água.
6. Se a câmera não puder funcionar normalmente ou se ocorrer um defeito enquanto estiver embaixo d'água, pressione longamente o botão Alimentação para desligar a câmera. Ligue a câmera novamente. Se o problema persistir, entre em contato com o revendedor local ou o centro de serviços.
7. Caso a câmera seja submetida a um choque acidental que borre o monitor LCD, desligue-a e torne a ligá-la. Se o problema persistir, entre em contato com o revendedor local ou o centro de serviços.
Após o Uso na Água:
1. Após ter usado a câmera debaixo d’água ou tê-la colocado sobre a areia, use água doce para limpar a câmera. Certifique-se de que a alimentação esteja desligada e a tampa do cartão de memória/bateria esteja fechada firmemente antes de efetuar a limpeza.
2. A câmera deve ser banhada e enxaguada em um balde de água doce por alguns minutos. Não lave a câmera por muito tempo nem despeje água diretamente sobre ela de uma torneira.
3. Certifique-se de usar apenas água doce e limpa para lavar a câmera. Não use nenhum agente de limpeza. Isso pode danificar a câmera.
PT-6
4. Use um pedaço de pano limpo e seco para retirar o restante da água ou da areia.
5. Certifique-se de que a câmera esteja completamente limpa e seca antes de abrir a tampa do cartão de memória/bateria.
6. Caso precise trocar o cartão de memória ou a bateria após o uso da câmera debaixo d’água, certifique-se de que ela esteja totalmente limpa e seca. Abra a tampa do cartão de memória/bateria com o compartimento da bateria voltado para baixo. Remova a água restante próxima da tampa do cartão de memória/bateria para evitar a entrada de umidade.
7. Se a vedação à prova d’água da tampa do cartão de memória/bateria tiver tido contado com água do mar, certifique-se de usar água doce para lavar a câmera e secá-la para evitar danos ou envelhecimento precoce.
8. Ao limpar a câmera, certifique-se de que todas as peças (exceto a vedação à prova d'água) como o compartimento da bateria ou o terminal de saída USB/AV não estejam expostas à água.
Armazenagem e Manutenção
1. Não use produtos químicos para limpeza, produtos antiferrugem ou para reparação. Isso pode causar falha na função à prova d’água da câmera.
2. Se a superfície da câmera for danificada (ex.: danos na tampa da lente, tampa do LCD ou outros cortes ou trincas), não use a câmera debaixo d’água. Entre em contato com o revendedor local ou o centro de serviços para efetuar o reparo.
3. Armazene a câmera em temperatura ambiente em local limpo e seco. Nunca armazene a câmera em local escuro e úmido ou sob luz solar direta.
4. Não exponha a câmera a luz solar direta por períodos prolongados.
5. Ao armazenar a câmera, evite o acúmulo de umidade no compartimento da bateria.
6. Antes de armazenar a câmera, remova a bateria e o cartão de memória e guarde-os em local limpo e seco. Certifique-se de que a câmera e seus acessórios estejam limpos e secos antes da armazenagem.
Outras Informações Importantes
1. A função à prova d’água não se aplica aos acessórios da câmera (ex.: bateria e cartão de memória).
2. Se a câmera for submetida a choques significativos, poderá ser danificada ou sua função à prova d’água poderá falhar.
3. Se a câmera for usada embaixo d’água, deverá ser lavada em água doce o mais rápido possível.
4. Água, areia ou sujeira dentro da câmera podem causar falhas.
5. Não deixe que filtro solar ou óleo bronzeador atinjam a câmera pois poderão causar descoloração da superfície. Se qualquer óleo atingir a câmera, lave imediatamente com água morna.
PT-7
CONTEÚDO
9 INTRODUÇÃO
9 Visão geral 9 Conteúdo do Pacote
10 CONHEÇA SUA CÂMERA
10 Vista Frontal 10 Vista Traseira 11 Operação dos botões 12 Mostrador LCD
14 INTRODUÇÃO
14 Preparação 15 Carga da Bateria 16 Definições Iniciais
18 MODO CAPTURA
18 Captura de Imagens 19 Captura de Fotos Somente
Quando Aparece um Sorriso
20 Gravação de Fotos usando a
Tecnologia de Detecção de Rosto 21 Definição do Modo de Cena 23 Fotos de Imagens Subaquáticas
24 MODO VÍDEO
24 Gravação de Videoclipes 24 Reprodução de Videoclipes
25 MODO REPRODUÇÃO
25 Reprodução de Fotografias 26 Exibição de Miniaturas 26 Remoção de Olhos Vermelhos 28 Definiçõ es DPOF 29 Proteção de Imagens 30 Apagamento de Imagens
31 OPÇÕES DE MENU
31 Menu Captura 34 Menu Vídeo 35 Playback Menu 36 Menu Definição
38 TRANSFERINDO ARQUIVOS
PARA SEU COMPUTADOR
38 Download de Seus Arquivos
39 USO DA CÂMERA COMO
CÂMERA DE COMPUTADOR
40 INSTALAÇÃO DE SOFTWARE
DE EDIÇÃO 41 ESPECIFICAÇÕES 42 APÊNDICE
42 Número Possível de Fotos 43 Resolução de Problemas 44 Conexão a uma Impressora
Compatível com PictBridge
PT-8
INTRODUÇÃO
Visão geral
Parabéns por ter adquirido essa nova câmera digital. Tirar fotos digitais de alta qualidade é rápido e fácil com essa câmera inteligente da mais nova tecnologia. Equipada com um dispositivo CCD de imagem de 8,0 megapixels, essa câmera é capaz de capturar imagens com uma resolução de até 3264 x 2448 pixels. Essa câmera digital também é à prova d'água e permite que vo cê capture imagens subaquáticas por 60 minutos a pro fundidades de até 10m/30pés.
Conteúdo do Pacote
Abra cuidadosamente a caixa da câmera e certifique-se de que os seguintes itens estejam incluídos:
Componentes Comuns do Produto:
Câmera DigitalManual do UsuárioCD-ROM do softwareCabo USBCabo AVAlça da câmeraBolsa da câmeraBateria recarregável de íons de lítioCarregador de bateriaAdaptador CA para o carregador da bateria
Acessórios Comuns (Opcionais):
Cartão de memória SD/SDHC
Os acessórios e componentes podem variar conforme o revendedor.
PT-9
CONHEÇA SUA CÂMERA
Vista Frontal
2
1
Vista Traseira
15
3
4
5
1. Botão do obturador
2. Botão liga/desliga
3. Flash
4. LED do temporizador automático
5. Lente
6. Microfone
6
7. Monitor LCD
9
8. LED de status
9. Suporte para a alça
10.Tomada para o tripé
11.
Tampa da bateria / cartão de memória
12.vedação à prova d'água
13.Compartimento da bateria
14.Slot do cartão de
10
11
memória
15.Terminal USB ou AV OUT
14
7
13
8
12
PT-10
Operação dos botões
10
9 8
1
2 3
SET
4
5
67
Item
8 Modo captura 6 Modo vídeo 7 Modo de reprodução
1. >: Menos zoom =: Mais zoom
2. Muda para: modo vídeo > de seleção de modo de cena
3. Muda para modo de reprodução
4. Ajusta o modo de foco: auto>Z>O>Q
5. Ajusta o modo flash: Auto>a>d>c>`>_
6. -- -- Excluir o arquivo atual
7. Muda para capturar a lista do menu
8. Ajusta o modo do disparador automático: Apagar>f>g>h
9. Ajusta a compensação de exposição
10. Se algum modo de cena estiver definido: muda para a tela de seleção do modo de cena
>: Menos zoom =: Mais zoom
Muda para: de seleção de modo de cena > modo captura
Muda para modo de reprodução
Ajusta o modo de foco: auto>O>Q
Muda para a lista do menu de vídeo
Ajusta o modo do disparador automático: Apagar>f>g
Função
>: Miniatura =: Mais zoom
Fotografia: Muda para modo captura Vídeo: Muda para modo vídeo
Fotografia: Muda para modo captura Vídeo: Muda para modo vídeo
Percorre para a direita
-- Arquivo seguinte
Muda para a lista do menu de reprodução
-- Arquivo anterior
--
Fotografia: Exibe a imagem. Grava mensagens de voz se "Memor. Voz" estiver ajustado em “Ligar" Vídeo: Reproduz videoclipe
--
PT-11
Mostrador LCD
2008 / 01 / 01 00 : 00
00001
+ 0.3
x4.0
q
Modo Captura
1. Status do zoom
2. Modo Flash [Vazio]Flash automático [a] Flash Forçado [d] Flash Desligado [c] Olhos vermelhos [`] Sinc lenta [_] Pré-flash
3. Condição da bateria
Energia máxima da
[l] bateria [o] Energia média da bateria [n] Energia da bateria baixa
Nenhuma energia na
[m] bateria
4. Mídia de armazenamento [r] Mem. Int. (sem cartão) [q] Cartão de memória SD/SDHC
5. [ ] Histograma Área principal de foco
6.
7. Qualidade da imagem
[y] Fina [x] Padrão [w] Economia
8. Resolução do tamanho da imagem [n] 3264 x 2448 [l] 2816 x 2112 [i] 2272 x 1704 [f] 1600 x 1200 [b] 640 x 480
9. Número disponível de fotos
10. ISO [Blank] Auto. [:] ISO 64 [5] ISO 100 [7] ISO 200 [9] ISO 400 [0] ISO 800 [;] ISO 1600
11. Ícone do temporizador automático [f] 2
seg.
18
P
17
m
16
15
14
13
2008 / 01 / 01 00 : 00
[g] 10
seg.
[h] 10+2
12. Data e hora
13. [s] Compensação de
exposição [P] Correção da luz de
fundo exposição com os botões
e
14. Ícone do modo captura [Vazio] Ún. [T] Cont. [U] AEB [.] Sér+Flash [/] Rajada [+] Pré-foto
15. Aviso de obturador lento
16. Eq. brancos [Vazio] Auto. [$] Incandes. [&] Fluoresc.1 [*] Fluoresc.2 [%] Luz dia [#] Nublado [k]Água azul [j]Água verde [z]Água límpida [(] Manual PB
17. Definição de foco [Vazio] Foco Automático [Z] Detecção de rosto [O] Macro [Q] Infinito
seg.
(
Ajuste o valor da
/ f)
1 2
12
18. Modo Cena
[W] Foto Sorriso [Z] Normal oceano [[] Macro oceano [\] Esportes oceano [t] Antivibr. [T] Pan. [Q] Retr. masc. [R] Retrato fem. [N] Paisagem [F] Desporto [B] Retr. not. [C] Cena not. [G] Luz velas [H] Fogo artíf.
] Texto
[M [K] Ocaso [I] Amanhecer [E] Água salpic. [J]Água fluida
_] Neve
[ [S] Praia [D] Anim. estim. [L] Verde nat. [N] Def. utiliz.
x4.0
3
q
4
5
6
7
8
00001
9
1011
PT-12
00 : 21
x4.0
E
100- 0001
+ 0
F
:Play
1
100 - 0001
Total
00 : 00 : 08
Play
00 : 00 : 01
E
Modo vídeo [B]
Status do zoom
1.
2. Modo Flash
3. Condição da bateria
4. Mídia de armazenamento
5. Área principal de foco
6. Qualidade de vídeo
7. Resolução de vídeo
8. Tempo disponível de gravação/Tempo decorrido
9. Ícone do temporizador automático
10.Data e hora
11.Definição de foco
12.Ícone de modo
Modo reprodução
[7]
- Reprodução de foto
1. Memor. voz
2. Condição da bateria
3. Mídia de armazenamento
4. Histograma
5. Qualidade da imagem
6. ISO
7. Resolução do tamanho da imagem
8. Número do arquivo
9. Número da pasta
10.Data e hora
11.Valor da exposição
12.Valor da abertura
13.Valor da velocidade do obturador
14.Ícone DPOF
15.Ícone de proteção
16.Ícone de modo
Modo reprodução
[7]
- Reprodução de
vídeo
1. Barra de status de vídeo
2. Tempo decorrido
3. Número do arquivo
4. Número da pasta
5. Modo Reproduzir
6. Ícone de modo
7. Ícone de proteção
8. Tempo total gravado
12
11
10
1
8
7
16
15
14
13
12
11
00 : 00 : 08
:Play
1
10
6 5 4 3
1 2
x4.0
x4.0
100- 0001
9 8
1
00 : 00 : 01
100 - 0001
00 : 21
8 9
3
4
5
6
7
2
3
4
5
6
7
2
PT-13
INTRODUÇÃO
Preparação
1. Fixe a alça da câmera.
2.
Abra a tampa do compartimento da bateria / cartão de memória
3. Insira a bateria fornecida no sentido correto como exibido.
4.
Insira um cartão de memória SD/SDHC (Opcional).
Certifique-se de formatar o cartão de memória
5. Feche a tampa da bateria/cartão de memória, certifique-se de que esteja firmemente travado.
.
A câmera tem 32 MB de memória interna (28 MB disponíveis para armazenamento de imagens), mas você pode usar um cartão SD/SDHC para aumentar a capacidade de memória da câmera.
com essa câmera antes do uso inicial.
Para evitar que dados valiosos sejam apagados
acidentalmente do cartão de memória SD/SDHC, você pode deslizar a trava de proteção contra gravação (na lateral do cartão de memória SD/SDHC) para “LOCK” (TRAVAR).
Para salvar, editar ou apagar dados em um cartão de
memória SD/SDHC, é necessário destravá-lo.
Para evitar danos ao cartão de memória SD/SDHC,
certifique-se de desligar a energia ao inserir ou remover o cartão de memória SD/SDHC. Caso você insira ou remova o cartão de memória SD/SDHC com a câmera ligada, ela será desligada automaticamente.
PT-14
.
Loading...
+ 33 hidden pages