Rollei WK 10 User guide [ml]

WK 10
Wildkamera | Wildlife Cam
User Guide
in German | English | French | Dutch
www.rollei.de
Inhalt
Bedienungsanleitung der Wildkamera ....................2
Wichtige Sicherheitshinweise ...........................4
Produktübersicht.....................................6
Fehlerbehebung ....................................20
English User Guide ...............................26
Guide de l‘utilisateur en Français...................48
Handleiding in het Nederlands.....................70
Deutsch
Einleitung
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihrer neuen Rollei WK 10!
Dieses Produkt ist mit passivem Infrarot-Sensor, IR-Blitz, Standbild­funktion, Selbstauslöser und Serienbild funktion ausgestattet. Es können Fotos und Videos zu vor definierten Zeiten aufgenommen werden. Die Kamera erfasst Bewegungen und nimmt Fotos oder Videos jederzeit auf. Damit ist sie die optimale Lösung für die Sicher­heit in Räumen, für Outdooraktivitäten oder die Jagd bei Tag und Nacht.
Die vorliegende Bedienungsanleitung enthält wichtige Infor mationen für Ihre Sicherheit und den Umgang mit der Kamera. Bitte lesen Sie vor dem Gebrauch des Geräts alle Hinweise sorgfältig, um Unfälle zu vermeiden.
Diese Anleitung soll Ihnen helfen, das Leistungsspektrum Ihrer Rollei WK 10 kennen zu lernen und optimal zu nutzen.
Wichtige Sicherheitshinweise
Sicherheitswarnungen: Lesen Sie für den sicheren Gebrauch der Kamera vor dem ersten Einsatz bitte sorgfältig die Anleitungen.
• Bitte entfernen Sie die Batterien, wenn der Ladestand gering ist oder wenn die Kamera durch das Auslaufen der Elektrolytflüssig­keit beschädigt wurde.
• Halten Sie das Gerät von offenen Flammen wie z. B. Kerzen fern.
• Halten Sie den Passiv-Infrarot-Sensor (PIR) sauber und bewahren Sie ihn nicht in der Nähe von Hitzequellen oder an verschmutzten Orten auf.
• Betätigen Sie die Tasten der Kamera sanft. Bei zu starkem Druck auf die Tasten kann die Kamera beschädigt werden.
• Schützen Sie die Kamera vor zu starken Stößen. Schützen Sie das Gerät vor Tropfwasser, da dies Schäden verursachen könnte.
• Bitte versuchen Sie nicht, die Kamera zu öffnen oder selbst zu reparieren. Im Inneren des Gerätes befinden sich keinerlei Kompo­nenten, die vom Benutzer gewartet oder repariert werden können. Wenden Sie sich bei Bedarf bitte ausschließlich an qualifiziertes Service-Personal.
• Verwenden Sie zum Reinigen der Linse, des PIR-Sensors und des IR-Blitzlichtes ein leicht angefeuchtetes Tuch aus flusenfreiem Gewebe. Öffnen Sie die Kamera nicht und verwenden Sie zum Reinigen keine Flüssigreiniger oder Reinigungssprays. Reinigen Sie die Kamera bitte mit einem leicht angefeuchteten Tuch aus flusenfreiem Gewebe.
• Vergewissern Sie sich vor dem Einsetzen der Karte, dass Ihre Hände, die Kamera und die Karte absolut trocken sind.
4
• Vergewissern Sie sich, dass keine Fremdkörper wie Sand, Haare oder Schmutz ins Innere der Kamera gelangt sind.
• Vergewissern Sie sich, dass die Anschlussflächen, das LCD oder die Optik keine Kratzer aufweist. Auch sehr feine Kratzer können die Aufzeichnungsqualität der Kamera beeinträchtigen.
• Gelangt Sand oder Schmutz in die Dichtungen oder an die Verbindungsflächen, reinigen Sie den Bereich mit einem weichen Tuch, das keine Faserrückstände hinterlässt. Verwenden Sie keine Gegenstände mit scharfen Spitzen oder Kanten, um zu vermeiden, dass die Dichtungen und Anschlussflächen zerkratzt werden.
Hinweis:
• Wir haben uns in jeder Hinsicht bemüht, diese Bedienungsan­leitung so vollständig und akkurat wie möglich zu verfassen. Dennoch kann nicht garantiert werden, dass während des Druck­prozesses keine Fehler oder Auslassungen entstehen.
• Der Hersteller haftet weder für Schäden, die durch unbefugte Versuche, die Software zu aktualisieren, verursacht werden, noch für eventuellen Datenverlust bei der Reparatur.
• Bitte sichern Sie Ihre Dateien! Wir haften nicht für Datenverlust, der durch ein beschädigtes Gerät oder Schäden aufgrund von unlesbaren Datenträgern oder Laufwerken verursacht wird.
5
Produktübersicht
1. Systemvoraussetzungen
Um Videos und Fotos auf Ihren PC herunterzuladen und dort wieder­zugeben, benötigen Sie folgende Mindestkonfiguration:
Systemvoraussetzungen für Windows XP:
• Pentium III Prozessor ab 667 MHz und Windows XP Service Pack 2
• 512 MB Arbeitsspeicher, 1 GB freier Festplattenspeicher
• Empfohlene Bildschirmauflösung 1024 x 768
• 256 MB Soundkarte, Grafikkarte mit Unterstützung von DirectX 8 oder höher
• USB-Port
• KM Player oder Windows Media Player ab Version 10
Systemvoraussetzungen für Windows Vista:
• Windows Vista
• 800 MHz Prozessor und 1 GB Arbeitsspeicher
• Unterstützung für Super VGA Grafik
• Freier USB-Port
• Windows Media Player ab Version 10
6
2. Haupteigenschaften
Sensortyp 5 Megapixel 1/2.5“ HD CMOS Sensor Linsentyp f=3.0MM F/N0=2.0 FOV=120° Auflösung Video: 1080p: 1920x1080 Pixel (16:9), 15 fps |
720pP: 1280x720 Pixel (16:9), 30 fps |
WVGAP: 848x480 Pixel (16:9), 30 fps |
VGAP: 640x480 Pixel (16:9), 30 fps Videoformat AVI (MJPG) Bildauflösung 12 M (4000x3000), 8 M (3264x2448), 5M (2592x1944) Bildformat JPEG LCD Integriertes 2.4 Zoll TFT Farb-LCD LED 42 integrierte IR LEDs für 15 m Nachtsicht PIR-Winkel 100° PIR-Erfassungsreichweite 15 Meter Auslösegeschwindigkeit 1 Sekunde Auslöseintervall 0 bis 60 Minuten (Standardeinstellung 1 Minute) Datum/Uhrzeit Ja, einblendbar Mondphase Ja, einblendbar Temperatur Ja, einblendbar Aufnahmemodi Einzelbild, Serienbilder, Zeitraffer Belichtung Automatisch Batterietyp 8x AA Batterien (High-Watt, im Lieferumfang) Standby 3 Monate (4 Batterien),6 Monate (8 Batterien) Speicher SD/SDHC-Karte mind. Klasse 6 mit bis zu 32 GB
(nicht enthalten) Anschlüsse PC: USB 2.0 Datenverbindung | TV: AV-Kabel Gehäuse Hochwertiger Kunststoff (PC und ABS) mit
gummierter Oberfläche Spritzwasserschutz IP 54
7
3. Einsatzbereiche
• Wildkamera für die Jagd
• Tier- oder Ereignisbeobachtung
• Sicherheitskamera mit Bewegungsmelder für den Einsatz in
Wohnungen, Büros oder öffentlichen Bereichen.
• Für jede Überwachungsanwendung in Innen- und Außenbereichen,
in denen Nachweise über eventuelles unbefugtes Eindringen benötigen werden.
4. Bestandteile der Kamera:
Vorderansicht
1 Lichtsensor 2 Bewegungsanzeige mit blauen und roten LEDs 3 Mikrofonöffnung 4 Objektiv 5 PIR-Sensor 6 LED-Infrarotlampe 7 Verschlussbügel 8 Feste Halterung 9 Verschluss-Öse
1 6
2 3
4
5
7 8 9
7
8
Innenansicht
1
12
11
2 3
5 6 74 8 9 10
1 Display 2 Verschluss-Öse 3 Bedientasten 4 Speicherkartenslot 5 Lautsprecher 6 Mini USB- / TVAnschluss 7 Schalter für Betriebsmodus (Aus / Test / Ein) 8 6V-Gleichstromanschluss 9 Stativgewinde 10 Batteriefach 11 Verschlussbügel 12 Batteriefachabdeckung
2
11
9
Batteriefach:
4 oder 8 Batterien vom Typ LR6 (AA-Zellen, enthalten) einsetzen. Bei Verwendung von 4 Batterien jeweils alle entweder in das obere oder in das untere Batteriefach einsetzen. Eine andere Verteilung der Batterien ist nicht möglich.
Gleichstromanschluss:
Über diesen Anschluss kann ein externes Netzgerät angeschlossen werden (6V-Eingang, mind. 1,5 A. Adapter nicht enthalten).
5. Einlegen der Batterien
1. Die Batteriefachabdeckung abnehmen, hierzu den Klemmver-
schluss an der oberen Seite leicht nach innen drücken und die Abdeckung anheben.
2. 4 oder 8 vollgeladene Batterien einlegen. Bei Verwendung von
4 Batterien jeweils alle entweder in das obere oder in das untere Batteriefach einsetzen. Eine andere Verteilung der Batterien ist nicht möglich.
3. Das Batteriefach mit der Abdeckung wieder schließen.
Hinweis:
1. Die Batterien entfernen, wenn der Ladestand gering ist oder
wenn die Kamera durch das Auslaufen der Elektrolytflüssigkeit beschädigt wurde.
2. Die Kamera kann auch über ein externes Netzgerät betrieben
werden (Netzgerät mit 6 V und mindestens 1,5 A erforderlich).
3. Aufladbare Akkus können nicht in der Kamera mit
ange schlossenem Netzteil (nicht im Lieferumfang enthalten) geladen werden.
10
6. Einsetzen und Entnehmen der Speicherkarte
Zum Einsetzen / Entnehmen der SD-Karte (nicht im Lieferumfang enthalten) bitte vorgehen, wie nachstehend beschrieben:
1. Vor dem Einsetzen / Entnehmen der Speicherkarte die Kamera
ausschalten.
2. Die SD-Karte mit der korrekten Ausrichtung vorsichtig in den
Kartenslot schieben, bis sie einrastet.
3. Zum Entnehmen der Karte darauf drücken, wieder loslassen und
die Karte dann langsam herausziehen.
Hinweis:
Speicherkarten können nur mit einer Ausrichtung eingesetzt werden. Forciertes Einschieben kann Schäden verursachen. Das Einsetzen oder Entfernen einer Speicherkarte bei eingeschalteter Kamera kann aufgenommene Videos oder Fotos sowie die Speicherkarte oder die Kamera selbst beschädigen. Vor dem Gebrauch muss die Speicherkarte über das Kameramenü formatiert werden.
7. Umschalten zwischen den Betriebsmodi (OFF/TEST/ON)
Nach dem Einsetzen der Batterien und der SD-Karte kann die Kamera in die folgenden drei Betriebsmodi gestellt werden:
• OFF: Steht der Schalter auf der linken Position OFF, ist die Kamera
ausgeschaltet.
• TEST: Steht der Schalter auf der mittleren Position TEST, ist der
Vorschau- und Testmodus aktiviert, in dem Sie Einstellungen vornehmen sowie Fotos und Videos manuell Aufnehmen oder Anzeigen können.
• ON: Steht der Schalter auf der rechten Position ON, befindet sich
die Kamera im automatischen Infrarot-Aufnahmemodus.
11
8. Datum- und Zeitstempel
Das Gerät unterstützt das Einfügen eines Datum- und Zeitstempels. Wenn Sie die Kamera zum ersten Mal oder erstmalig nach längerer Zeit benutzen, stellen Sie über das MENÜ bitte das korrekte Datum und die aktuelle Uhrzeit ein.
Bedienung der Kamera
1. Vorschau- und Testmodus
Wenn der Betriebsmodus auf „Test“ eingestellt ist, schaltet sich die Kamera automatisch im Testmodus ein. In diesem Modus können Einstellungen vorgenommen werden, außerdem kann die Kamera wie eine traditionelle Digitalkamera verwendet werden.
Funktionsübersicht:
1. Aufnahme von Fotos: Nach dem Einschalten die Pfeiltaste (NACH
UNTEN) drücken, um in den Aufnahmemodus für Fotos zu gelangen, dann die Auslösetaste (SHOT) drücken, um Fotos aufzunehmen.
Hinweis:
• Bei Tageslicht werden helle, scharfe Farbfotos aufgenommen, bei
Nacht kontrastreiche Schwarzweißfotos.
• Die Dreifachaufnahme ist nur bei einer Auflösung von 5 Megapixel
möglich.
2. Aufzeichnung von Videos: Die Pfeiltaste (NACH OBEN) drücken, um in den Aufnahmemodus für Videos zu gelangen, dann die Auslösetaste (SHOT) drücken, um die Videoaufzeichnung zu starten. Die Auslösetaste (SHOT) erneut drücken, um die Aufzeichnung zu beenden. (Wird die Aufzeichnung nicht gestoppt, nimmt die Kamera
12
ein 29 Minuten langes Video auf. Anschließend schaltet sich die Kamera aus.) Weitere Optionen finden Sie in den Videoeinstellungen des Menüs.
3. Aufnahme von Fotos und Videos: Nach Auswahl der Option „Foto + Video“ im MENÜ die Auslösetaste (SHOT) drücken. Die Kamera nimmt zuerst ein Foto auf und startet dann die Aufzeichnung eines Videoclips. Zum Stoppen der Aufzeichnung OK drücken.
4. PIR-Funktionstest: Der optimale Aufnahmebereich unserer Produkte ist der sich im Winkel von 90 Grad direkt vor der Kamera öffnende Kegel. Der optimale Abstand für höchste Foto- und Video­qualität beträgt 3 bis 10 Meter. Folgen Sie bitte den nachstehenden Schritten, um optimal zu arbeiten: a) Die Installationshöhe sollte der Höhe des Aufnahmeobjekts genau
oder annähernd entsprechen.
b) Schalten Sie die Kamera in den Betriebsmodus „Test“ und halten
Sie sie geschlossen. Lassen Sie das Gerät für mindestens eine Minute vorwärmen.
c) Laufen Sie am PIR-Sensor vorbei. Wenn die rote LED blinkt, bedeu-
tet dies, dass der PIR-Sensor die Bewegung korrekt erfasst hat und dass sich der Bereich, in dem Sie sich bewegt haben, innerhalb des effektiven Erfassungsbereichs des Sensors liegt. Probieren Sie andernfalls andere Abstände aus, um den optimalen Erfassungs­bereich des Sensors zu ermitteln.
13
Hinweis:
• Bewegen Sie sich zum Testen des PIR-Sensors bitte in horizon taler
Richtung, da vertikale Bewegungen vom Sensor nicht erfasst werden.
• Wenn Sie weiter vom PIR-Sensor entfernt sind, bewegen Sie sich
bitte schnell.
• Wird die Kamera für 5 Minuten nicht bedient (Standardeinstellung),
schaltet sie sich automatisch aus.
5. Wiedergabe von Bild- und Videodateien: Drücken Sie die Taste (REPLAY): Im Wiedergabemodus die Pfeiltasten drücken, um in der Liste der Dateien zu navigieren. Die MENÜ-Taste drücken, um auszuwählen, ob die eine Datei gelöscht werden soll. Ist die gewählte Datei ein Video, den Auslöser oder OK drücken, um die Wiedergabe zu starten, die genannten Tasten erneut drücken, um die Wiedergabe zu pausieren oder eine der vertikalen Pfeiltasten (nach oben oder nach unten) drücken, um die Wiedergabe zu beenden. Ist die gewählte Datei ein Foto, eine der horizontalen Pfeiltasten nach links bzw. nach rechts drücken, um heraus- bzw. hineinzuzoomen und dann eine Pfeiltaste drücken, um die Anzeige in der entsprechenden Richtung innerhalb des Bildes zu verschieben.
6. MENÜ-Einstellungen: Die MENÜ-Taste drücken, um in die System einstellungen zu gelangen.
Funktionstasten:
a) Die Pfeiltaste (NACH OBEN) oder NACH UNTEN) drücken,
um in den ausgewählten Untermenüs zu navigieren.
b) Die Taste (OK) drücken, um in einen Einstellungsmodus zu
gelangen oder um eine Einstellung zu bestätigen.
c) Die MENÜ-Taste drücken, um den Einstellungsmodus zu beenden.
14
Übersicht der Menüfunktionen
Funktion Optionen Beschreibung
Modus Foto (Standard),
Video, Foto+Video
Fotogröße 12 MP, 8 MP,
5 MP (Standard)
Videogröße 1080p, 720p,
WVGA VGA
Anzahl Fotos 01P (Standard),
02P, 03P
Videolänge 1 bis 60 s, 3 min,
5 min, 10 min (Standard: 10 s)
Intervall 0 bis 59 s,
1 bis 60 min (Standard: 1 min)
Zeitstempel Off, On (Standard) Ein- oder Ausblenden des
Betriebsmodus Setup
Einstellung der Bildaufl ösung
Einstellung der Videoauflösung
Anzahl der aufgenommenen Bilder. Die Einstellung auf 3 Bilder ist nur mit der Aufl ösung von 5 MP möglich.
Einstellung der Video länge, die jedes Mal für den auto­matischen IR-Aufnahme modus vorgenommen werden muss.
Zeitraum des Intervalls zwischen 2 Aufnahmen bei einer dauerhaften Bewegung.
Datum und Zeitstempels
15
Übersicht der Menüfunktionen
Funktion Optionen Beschreibung
Zeitschaltuhr Off (Standard), On Bei aktivierter Zeitvoreinstel-
Passwort Off (Standard), On Bei Einstellung auf On können
Seriennummer Off (Standard), Off
(Standard), On
Zeitraffer Off (Standard), On Ist diese Funktion aktiviert,
16
lung können Sie eine Betriebs ­dauer für die Kamera einstel­len. Nach Verstreichen der eingestellten Zeit gehen die Kamera und der PIR-Sensor in den Standby-Modus.
Sie ein Passwort festlegen. Nachdem ein Passwort fest­gelegt wurde, können weitere System einstellungen nur nach korrekter Eingabe dieses Pass­wortes vorgenommen werden.
Bei aktivierter Seriennummer können Sie für Kameras, die an verschiedenen Orten eingesetzt werden, Identifikationsnum­mern vergeben, die dann in Fotos und Videos angezeigt werden, um die Aufnahmen leichter den jeweiligen Kameras zuzuordnen.
können Sie für die Bildaufnah­me eine Zeitspanne einstellen. In diesem Modus ist der PIR-Sensor deaktiviert.
Übersicht der Menüfunktionen
Funktion Optionen Beschreibung
Stromspar­modus
Sprache Englisch, Deutsch,
Formatieren Nein (Standard), Ja Einstellung der SD-Karten-
Zeiteinstellung 2015:01:0101:01 Einstellung von Datum/ Uhrzeit Werks-
einstellung TV-Ausgang NTSC,
Auto Abschaltung
Aufnahme­lautstärke
Wiedergabe­lautstärke
System FW-Update/
Off, On (Standard) Ist der Energiesparmodus
Französisch, Niederländisch
Nein (Standard), Ja Rücksetzen aller Einstellungen
PAL (Standard) 3 min,
5 min (Standard), 10 min, Off
Leise, Normal, Laut Einstellung der
Leise, Normal, Laut Einstellung der
FW-Version
akti viert, wird bei geringem Lade stand automatisch die Helligkeit des Auffülllichts reduziert, um die Batterieauto­nomie zu maximieren.
Einstellung der gewünschten Menüsprache
formatierung
auf ihre Standardwerte Wählen Sie das korrekte TV-For-
mat (NTSC, PAL) für Ihre Region. Stellen Sie ein, nach welcher
Zeit ohne Bedienung sich die Kamera automatisch aus­schalten soll.
Aufzeichnungslautstärke
Wiedergabelautstärke Systeminformationen bzw.
Aktualisierung des Systems.
17
2. Automatischer Infrarot-Aufnahmemodus
Den Schalter auf ON stellen. Die blaue LED blinkt für ca. 5 Sekunden, anschließend schaltet sich das Display aus. Dies bedeutet, dass die Wildkamera in den automatischen IR-Aufnahmemodus umschaltet. Sobald sich Tiere in dem Erfassungsbereich des PIR-Sensors bewegen, startet die Kamera und beginnt, Fotos oder Videos aufzuzeichnen. Anschließend schaltet sie automatisch in den Ruhezustand zurück.
Hinweis:
• Das Standard-Zeitintervall beträgt 1 Minute. Während dieser Zeit
befindet sich die Kamera im Ruhemodus, sodass der Benutzer das Intervall den effektiven Gegebenheiten anpassen kann.
• Stellen Sie bitte alle gewünschten Optionen im Test-Modus ein,
bevor Sie den automatischen IR-Aufnahmemodus aktivieren.
• Im automatischen IR-Aufnahmemodus können Sie eine beliebige
Taste unter dem Display drücken, um die Kamera zu aktivieren und zum Beispiel den verbleibenden Batterieladestand oder den verfügbaren Speicherplatz auf der SD-Karte zu prüfen.
• Ist der Batterieladestand gering, schaltet die Kamera in den
Energiesparmodus um (s. oben unter Systemeinstellungen) und die Helligkeit der IR-LEDs wird reduziert. Dies kann die Qualität von Nachtaufnahmen leicht beeinträchtigen.
18
3. Ausschalten der Kamera
Wird der Betriebsmodus-Schalter auf OFF gestellt, ertönt ein Signalton und die Kamera schaltet sich aus.
Automatisches Ausschalten
Unter folgenden Bedingungen schaltet sich Ihre Kamera automatisch aus.
• Wenn der Speicherplatz der SD-Karte belegt ist oder keine SD-Karte
eingesetzt wurde.
• Wenn die Batterieladung gering oder erschöpft ist.
• Wenn die Kamera im Standby oder im Einstellungsmodus für
5 Minuten inaktiv bleibt.
4. Verbindung mit einem PC
• Stellen Sie den Betriebsmodus-Schalter auf OFF und verbinden Sie
dann die Kamera über das USB-Kabel mit einem PC. Bei erfolgrei­chem Verbindungsaufbau wird auf dem Display die Anzeige MSDC eingeblendet.
• Öffnen Sie unter Windows das Verzeichnis „Computer“.
• Hier wird das Symbol eines neuen Wechseldatenträgers angezeigt.
Dieser „Wechseldatenträger“ ist die SD-Karte in Ihrer Kamera. In der Regel wird dem Speichermedium der Kamera der Laufwerk­buchstabe E (oder höher) zugewiesen.
• Öffnen Sie per Doppelklick das Verzeichnis des Wechseldatenträ-
gers und suchen Sie dort den Ordner DCIM.
• Öffnen Sie per Doppelklick das Verzeichnis DCIM/100MEDIA, in
dem sich die aufgenommenen Fotos und Videos befinden.
• Sie können die Foto- und Videodateien per Kopieren und Einfügen
in andere Ordner Ihres Computers kopieren oder per Drag & Drop dorthin verschieben.
19
Hinweise:
• Wir empfehlen Ihnen, Ihre Dateien nach der Aufzeichnung so bald
wie möglich auf einem Computer zu sichern. Sie können auch ein Kartenlesegerät mit Schreibfunktion verwenden, das an den USB­Port Ihres Computers angeschlossen wird.
• Wenn die Kamera während des Betriebs über das USB-Kabel an
einen Computer angeschlossen wird, stürzt das Kamerasystem ab. Dies könnte zu Schäden an der SD-Karte sowie dem Verlust Ihrer Foto- und Videodateien führen.
5. TV-Ausgang
• Verbinden Sie die Kamera über das AV-Kabel mit einem Fernsehge-
rät, um die Aufzeichnungen der Kamera live am Fernsehbildschirm zu betrachten. Sie können sie auch wie eine herkömmliche Kamera verwenden und über die entsprechenden Einstellungen im MENÜ Ihre aufgezeichneten Fotos und Videos wiedergeben. Hierbei sind alle Funktionen mit denen des Test- und Vorschaumodus identisch.
Fehlerbehebung
Sollten bei Ihrer Kamera Funktionsstörungen auftreten, prüfen Sie bitte folgende Punkte. Versuchen Sie bitte unter keinen Umständen, die Kamera selbst zu reparieren.
Die Kamera lässt sich nicht einschalten
• Vergewissern Sie sich, dass die Batterieladung nicht zu gering oder
erschöpft ist.
• Entnehmen Sie die Batterien und ersetzen Sie sie durch neue.
20
Die Kamera schaltet sich aus
• Wenn die Batterieladung gering oder erschöpft ist, schaltet sich die
Kamera automatisch aus. Wechseln Sie für die Outdoor-Nutzung die Batterien oder verwenden Sie ein Netzkabel mit Adapter für die Nutzung in Räumen.
• Die Kamera schaltet sich auch automatisch aus, wenn die
SD-Speicherkarte voll ist. Übertragen Sie in diesem Fall Ihre Fotos und Videos auf einen Computer oder löschen Sie nicht benötigte Dateien im Wiedergabemodus.
Videos werden am Computer abgehackt und sprunghaft wiedergegeben
• Vergewissern Sie sich, dass Ihr Computer die Mindestsystemvor-
aussetzungen erfüllt.
• Vergewissern Sie sich, dass Videodateien im Format AVI von Ihrem
Computer unterstützt werden.
• Verwenden Sie eine SD-Karte der Klasse 6 oder höher.
Videos werden am Fernsehgerät nicht wiedergegeben
• Vergewissern Sie sich, dass das mitgelieferte AV-Kabel korrekt
angeschlossen ist.
• Vergewissern Sie sich, dass das Fernsehgerät auf den korrekten
Eingangsmodus eingestellt ist.
• Vergewissern Sie sich, dass der TV-Ausgangssignaltyp (NTSC oder
PAL) korrekt eingestellt ist.
21
Die Kamera zeichnet keine Videos auf
• Sollte der Speicher der SD-Karte voll sein, übertragen Sie Videos
und Fotos auf Ihren Computer oder löschen Sie nicht benötigte Dateien im Wiedergabemodus.
• Die Speicherkarte ist nicht korrekt formatiert. Formatieren Sie die
Karte erneut oder verwenden Sie eine andere.
Beschädigte oder nicht lesbare Speicherkarte
• Übertragen Sie Ihre Fotos und Videos auf den Computer und
formatieren Sie die Karte (alle Daten werden gelöscht). Verwenden Sie eine SD-Karte der Klasse 6 oder höher.
• Die Speicherkarte ist voll oder enthält nicht lesbare Dateien. Über-
tragen Sie Ihre Fotos und Videos auf den Computer und verwenden Sie eine andere Speicherkarte.
Die Kamera lässt sich nicht ausschalten
• Entfernen Sie bei dieser Funktionsstörung alle Batterien, um die
Kamera zurückzusetzen.
22
Technische Daten
Sensor 5 Megapixel 1/2.5“ HD CMOS Sensor Optik f=3.0MM F/N0 = 2.0 FOV=120“ Speicher Unterstützt SD-Karten mit 8 GB bis 32 GB Betriebsmodi Foto | Video | Foto und Video IR-Filter Vollautomatischer IR-Filter TFT-Display 2.4“, Auflösung (RGB) 480x234 16,7 Mio. Farben PIR-Sensorwinkel 100° PIR-Erfassungsreichweite 15 m / 48ft Anzahl der IR-LEDs 42 Max. Beleuchtungsreich­weite für Nachtsicht 15 m / 48 ft Auslösegeschwindigkeit 1 s Batteriestandanzeige Ja Auslöseintervall 0 bis 60 Min. (Standardeinst.: 1 Min.) Einstellbare Bildauflösung 12 MP / 8 MP / 5 MP (Standardeinstellung: 5 MP) Aufnahmeanzahl 1 / 2 / 3 Videoauflösung 1920x1080p/15 fps, 1280x720p/30 fps, 848x480p/30 fps, 640x480p/30 fps Dateiformat JPEG / AVI (MJPG) Datum-/Zeitstempel Ja Einblendung Mondphase Ja Einblendung Temperatur Ja Belichtung Auto
23
Technische Daten
Passworteinstellung Ja Geräte-ID 4-stellig, zusammengesetzt aus selbst gewählten Ziffern und Buchstaben Zeitschaltung Support Zeitspanne 1 s bis 24 Stunden Stromaufnahme Standby unter 0,2 mA Standby-Zeit 3 (6) Monate mit 4 (8) LR6 AA AM-3 1,5 V Batterien Mikrofon Ja Lautsprecher 1 W / 8 Ohm Schnittstellen TV-Ausgang (NTSC/PAL), USB, SD-Karten­ slot, externes 6V Gleichstromnetzteil Betriebstemperatur -20 ° bis +60 °C Zulässige Umgebungsfeuchtigkeit 5% bis 90% Spannungsversorgung 4 oder 8 AA-Zellen oder 6V 1,5 A Batterien Stativgewinde Ja Spritzwasserschutz nach IP54 Standard
Hinweise:
Aufgrund der kontinuierlichen Produktverbesserung können das Design und die technischen Daten des Gerätes von dem auf der Verpackung abgebildeten leicht abweichen.
24
Entsorgung
Verpackung entsorgen: Entsorgen Sie die Verpackung sortenrein. Geben Sie Pappe und Karton zum Altpapier, Folien in die Wertstoff-Sammlung.
Altgerät entsorgen: Anwendbar in der Europäischen Union und anderen europäischen Staaten mit Systemen zur
getrennten Sammlung von Wertstoffen. Altgeräte dürfen nicht in den Hausmüll! Sollte die Rollei WK 10 einmal nicht mehr benutzt werden können, so ist jeder Verbraucher gesetzlich verpflichtet, Altgeräte getrennt vom Hausmüll, z.B. bei einer Sammelstelle seiner Gemeinde/seines Stadtteils, abzu geben. Damit wird gewährleistet, dass Altgeräte fachgerecht verwertet und nega­tive Auswirkungen auf die Umwelt vermieden werden. Deswegen sind Elektrogeräte mit dem nebenstehendem Symbol gekennzeichnet.
Konformität
Hiermit erklärt der Hersteller, dass in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen Bestimmungen mit den folgenden Europäischen Richtlinien an der Rollei WK 10 die CE-Kennzeichnung angebracht wurde:
2011/65/EC RoHs-Richtlinie 2004/108/EG EMV-Richtlinie
Die EG-Konformitätserklärung kann unter der in der Garantiekarte aufgeführten Adresse angefordert werden.
25
Content
Introduction .......................................27
Important Safety Precautions ..........................28
Product Overview ...................................30
Using Your Camera ..................................36
Troubleshooting .................................... 43
CE Conformity...................................... 47
Guide de l‘utilisateur en Français...................48
Handleiding in het Nederlands.....................70
English
Introduction
Congratulations on the purchase of your new Rollei WK 10!
This product has a passive infrared IR flash, still photo and photo burst functions, and a self-timer. It can capture video and still images at pre-defined times, senses motion and captures still images or videos at any time – the best choice for indoor and outdoor observations by day or night.
This manual contains important safety and operating infor mation. Please read all the information carefully before you use this device to avoid accidents, and keep it for future reference.
These instructions are to help you make the most of the full range of performance of your Rollei WK 10.
Important Safety Precautions
Safety Warnings: To use this camera safely, please read and follow these instructions carefully before use.
• Please remove the batteries if low on power in case the camera
becomes damaged caused by battery leakage.
• Do not place the camera near open flames such as candles.
• Keep the camera and PIR clean and never store it close to a heat
source or in overly soiled places.
• Press the camera’s buttons gently – pressing them too hard can
damage the camera.
• Do not subject the camera to harsh impacts. Dropping the camera
may result in damage and thus void the warranty.
• Do not attempt to dismantle or repair this unit by yourself; there
are no user-serviceable parts inside. Refer servicing to Rollei only.
• Use a slightly dampened lint-free cloth to clean the lens, PIR sen-
sor, IR flash and body of the camera. Do not dismantle the camera or use liquid or aerosol cleaners to clean the device.
• Before inserting or removing the memory card, make sure that your
hands, the camera, and the memory card are completely dry.
• Make sure that no foreign matter such as sand, hair or dirt gets
inside the camera body.
• Protect the LCD display and lens from scratches. Even a small
scratch may affect the quality of the images.
• If dirt or sand gets on the rubber seal, display or lens, wipe the area
carefully with a soft cloth that will not leave behind any fibers.
• Do not use any sharp-edged devices to clean the seal as this
may damage it and cause internal damage to the camera due to moisture.
28
Loading...
+ 64 hidden pages