Page 1
Page 2
Rollei Sportsline 65
German...........................................................................................................1
English.............................................................................................................18
French.............................................................................................................32
Italian..............................................................................................................48
Spanish............................................................................................................65
Portuguese......................................................................................................82
Finnish...........................................................................................................99
Danish...........................................................................................................114
Swedish.........................................................................................................129
Norwegian.....................................................................................................143
Czech.............................................................................................................158
Hungarian......................................................................................................173
Dutch.............................................................................................................189
Slovak.............................................................................................................205
Greek.............................................................................................................220
Page 3
Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden haben. Bitte lesen Sie
Stellen Sie vor dem Gebrauch der Digitalkamera sicher, die
unten aufgeführten Sicherheitsanweisungen zu lesen und zu verstehen.
•
Versuchen Sie nicht, das Gehäuse der Digitalkamera zu öffnen oder diese
Digitalkamera auf irgendeine Art und Weise zu manipulieren. Wartung und
Reparatur dürfen nur von autorisierten Service-Providern durchgeführt
•
Verwenden Sie nur das empfohlene Zubehör. Die Verwendung von
Stromquellen, die nicht ausdrücklich für dieses Gerät empfohlen werden, kann
zu Überhitzung, Verformung des Geräts, Brand, Stromschlag oder anderen
• Überprüfen Sie vor jeder Nutzung der Kamera im Wasser, dass das Batteriefach
ordnungsgemäß geschlossen ist.
Spülen Sie die Kamera nach jeder Nutzung im Wasser mit klarem Wasser ab
für einen richtigen Gebrauch der Digitalkamera die Gebrauchsanweisung
sorgfältig durch. Bewahren Sie die Anleitung an einem sicheren Ort nach dem
Lesen auf, so dass Sie sie später heranziehen können.
Vorsichtsmaßnahmen
Page 4
und trockenen Sie die Kamera.
Ein Schaden, der durch nicht ordnungsgemäße Nutzung der Kamera
entstanden ist, kann nicht unter Garantie behoben werden.
Page 5
1. Teile der Digitalkamera
9. Taste Aufwärts/Heranzoomen
13. Taste Links/Selbstauslöser
14. Taste Abwärts/Herauszoomen
Page 6
18. Innere Batteriefachdeckel
/ äußere Batteriefachabdeckung/Batteriefach
20. MicroSD-Karte-Steckplatz
2. Vorbereitung für den Einsatz
Ba tterien einlege n
1. Schieben Sie die Verriegelung (1) nach unten, um die äußere
Batteriefachabdeckung zu öffnen. Ziehen Sie dann den inneren
Batteriefachdeckel nach hinten, um das Batteriefach zu öffnen.
2. Legen Sie die 2 x AAA Batterie mit der positiven (+) und negativen (-) Polarität
entsprechend der Anzeige im Batteriefach ein.
Page 7
3. Nachdem die Batterie richtig eingelegt ist, schließen Sie bitte den inneren
Batteriefachdeckel und achten dabei auf ein eindeutiges Klickgeräusch. Danach
schließen Sie bitte die äußere Batteriefachabdeckung.
Sp eicherka rte format i eren
Beim Erstgebrauch dieser Digitalkamera ist es wichtig, die Speicherkarte zu
formatieren. Alle Daten einschließlich geschützter Dateien werden gelöscht.
Stellen Sie sicher, wichtige Dateien vor dem Formatieren auf Ihrem Computer zu
speichern.
Page 8
1. Schalten Sie die Kamera ein, betätigen Sie die Taste MENÜ und öffnen Sie das
Einstellungsmenü .
2. Drücken Sie die Taste Aufwärts oder Abwärts um die Option [Formatieren] zu
markieren und bestätigen Sie die Auswahl mit der OK-Taste.
3. Drücken Sie die Taste Aufwärts oder Abwärts , um [OK] zu wählen und
bestätigen Sie die Auswahl mit der OK-Taste, um alle Daten zu löschen.
Sp rache einst e llen
Wenn Sie die Digitalkamera nach dem Kauf das erste Mal verwenden, wählen Sie
bitte die gewünschte Sprache ein. Stellen Sie zudem Datum und Uhrzeit ein,
bevor Sie die Digitalkamera verwenden.
1. Schalten Sie die Kamera ein, drücken Sie die Taste MENÜ und öffnen Sie das
Einstellungsmenü.
2. Drücken Sie die Tasten „Aufwärts“ oder „Abwärts“ und markieren Sie die
Option "Sprache". Bestätigen Sie Ihre Auswahl mit der OK-Taste.
3. Drücken Sie die Taste „Aufwärts“ oder „Abwärts um die gewünschte Sprache
zu markieren und bestätigen Sie Ihre Auswahl mit der OK-Taste.
Page 9
Da tum und Uhrze it einstel le n
1. Schalten Sie die Kamera ein, drücken Sie die Taste MENÜ , um in das Menü zu
2. Drücken Sie auf die Taste Rechts, um das Einstellungsmenü aufzurufen.
3. Wählen Sie die Option "Datum" und bestätigen Sie Ihre Auswahl mit der
4. Wählen Sie die Option "Datum einstellen" und bestätigen Sie mit der OK-Taste.
5. Mit den Tasten „Aufwärts“ oder „Abwärts“ ändern Sie die Werte der Parameter,
mit den Tasten „Links“ und „Rechts“ wechseln Sie zwischen den Parametern.
6. Drücken Sie zum Bestätigen der Einstellungen auf die OK -Taste.
Hinweis: Datum und Uhrzeit können auf Ihren Fotos angezeigt werden, indem Sie
die Option „Ein“ im Datumsmenü aktivieren. Bitte beachten sie, dass
eingeblendete Daten nicht mehr aus den Bildern gelöscht werden können.
Ei n- und Aussc halten der Digital ka mera
3. Gebrauch dieser Digitalkamera
Page 10
Nu tz e n s i e die Ei n / Aus-Ta s t e um di e Ka m er a A n un d wi e d er Aus zu
Die Digitalkamera verfügt über drei Modi:
1. Drücken Sie zum Einschalten der Digitalkamera die Ein-/Aus-Taste.
2. Drücken Sie die Modus-Taste um zwischen den verschiedenen Aufnahme-Modi
zu wechseln. Der aktive Modus wird im TFT-Monitor der Kamera links oben
Zur Aufnahme von Standbildern.
Zur Aufnahme von Video-Clips.
Zur Vorschau aufgenommener Dateien.
sc h alten.
Um die Batterien zu schonen können Sie im Menü "Einstellung" die automatische
Abschaltung der Kamera aktivieren.
Page 11
1. Nach dem Einschalten der Kamera befindet sich diese Werksseitig immer im
Ge brauch des Selbsta us lösers
Mit dem Selbstauslöser können Sie eine Verzögerung vom Drücken des Auslösers
bis zur Bildaufnahme einstellen.
1. Schalten Sie die Kamera ein und gehen Sie in den Fotomodus der
Foto-Modus [ ].
2. Zoomen:
Drücken Sie auf die Tasten Aufwärts oder Abwärts , um hinein- oder
herauszuzoomen. Der Vergrößerungswert erscheint auf dem LCD-Bildschirm.
3. Halten Sie die Digitalkamera ruhig und drücken Sie auf die Auslöse-Taste, um
ein Bild aufzunehmen.
4. Drücken Sie die Taste MENÜ , um das Menü zu öffnen. Sie können
verschiedene Einstellungen wie z.B. Szene, Bildgröße, Aufnahme, Bildeinstellung
im Menü nach Ihren Vorgaben ändern.
Page 12
2. Drücken Sie die Selbstauslöse-Taste (13) um den Selbstauslöse Modus zu
aktivieren. Bei jedem weiteren Druck der Taste wechseln Sie zwischen
verschiedenen Selbstauslöser-Modi.
2 Sekunden: Verzögerungszeit für den Auslöser 2 Sekunden.
5 Sekunden: Verzögerungszeit für den Auslöser 5 Sekunden.
10 Sekunden: Verzögerungszeit für den Auslöser 10 Sekunden.
3. Drücken Sie die Auslöse-Taste, um ein Bild aufzunehmen.
4. Die rote LED blinkt bis die Aufnahme gemacht wurde.
Ge br auch des Bl it ze s
Mit dem Blitz werden nicht nur Aufnahmen bei schwachen Lichtverhältnissen
gemacht, sondern auch, wenn sich das Motiv im Schatten befindet oder bei
Aufnahmen mit Hintergrundbeleuchtung. Durch drücken der Blitz-Taste wählen
Sie die verschiedenen Blitz-Modi an. Der Blitz wird bei Serien- Aufnahmen oder
Videoaufnahme nicht aktiviert.
1. Wählen Sie in den Foto-Modus der Digitalkamera.
2. Drücken Sie die Blitz-Taste, um den Blitz-Modus zu ändern.
Jedes Mal wenn die Blitz-Taste gedrückt wird, ändert sich das Blitzsymbol im
Page 13
Auto: Kamera wählt Blitz automatisch entsprechend der
Blitz ein: Blitz ist immer aktiviert
Blitz aus: Blitz ist deaktiviert
3: Drücken Sie die Auslöse-Taste, um ein Bild aufzunehmen.
Wenn der Batterie-Ladezustand niedrig ist, funktioniert der Blitz nicht.
Drücken Sie auf die Blitz -Taste. Die Meldung "Niedriger
Batterie‐ Ladezustand" wird auf dem LCD‐ Bildschirm angezeigt.
Ei ne n Vid eoclip aufnehme n
1. Schalten Sie die Kamera ein, und wählen Sie mit der Modus-Taste den Video‐
Drücken Sie auf die Tasten Aufwärts oder Abwärts , um hinein- oder
Page 14
herauszuzoomen. Der Vergrößerungswert erscheint auf dem LCD-Bildschirm.
3. Drücken Sie die Auslöse-Taste, um die Aufnahme zu starten.
4. Drücken Sie nochmals die Auslöse-Taste, um die Aufnahme anzuhalten. Sobald
kein Speicherplatz mehr vorhanden ist, hält die Videokamera automatisch die
5. Drücken Sie auf die MENÜ -Taste, und wählen Sie die gewünschten
• Oben auf dem LCD-Bildschirm wird die Aufnahmezeit angezeigt.
• Entfernen Sie die Karte nicht während der Videoaufzeichnung. Dies könnte
sonst zu einer Fehlfunktion der Digitalkamera führen.
4. Wiedergabe:
Wi ed ergabe der Fotoau fn ah men.
2. Drücken Sie auf die Tasten LINKS oder RECHTS , um das vorherige oder nächste
1. Drücken Sie die Taste MODUS und wählen Sie den Wiedergabemodus ( )
aus.
Page 15
3. Drücken Sie die Taste Abwärts , um den Vorschaumodus zu öffnen.
Wi ed ergabe von Video-C li ps
1. Drücken Sie die Taste MODUS und wählen Sie den Wiedergabemodus ( )
2. Wählen Sie mit den Tasten LINKS oder RECHTS den Videoclip aus, den Sie
3. Drücken Sie auf den AUSLÖSER , um die Wiedergabe zu starten und drücken Sie
nochmals darauf, um sie anzuhalten. Drücken Sie auf die AUFWÄRTS -Taste, um
die Wiedergabe zu beenden.
5. Verbindungen herstellen
Drücken Sie die Taste Aufwärts, um das gegenwärtige Bild zu vergrößern.
4.
An sc hluss der Digital k amera an ei n en PC
Dateien können auf zwei Arten von der Speicherkarte der Digitalkamera auf
einen Computer heruntergeladen werden:
Page 16
Durch Einlegen der Speicherkarte in einen Kartenleser
Durch Anschluss der Kamera mit dem mitgelieferten USB-Kabel an einen
Computer.
Anschluss der Digitalkamera über ein USB-Kabel an einen PC
1. Stecken Sie das mitgelieferte USB-Kabel in den USB-Port Ihres Computers und
schalten Sie die Digitalkamera ein. Auf dem Bildschirm erscheint ein Symbol
“MSDC”, sobald eine erfolgreiche Verbindung mit dem Computer hergestellt
2. Öffnen Sie (Mein Computer/Arbeitsplatz) oder [Windows Explorer]. Ein
"Wechseldatenträger" erscheint auf der Festplattenliste. Öffnen Sie den
Wechseldatenträger mit einem Doppelklick, um den Inhalt zu sehen. Die in der
Kamera gespeicherten Dateien befinden sich im Ordner "DCIM".
3: Kopieren Sie die Fotos oder Dateien auf Ihren Computer.
Page 17
6. Technische Spezifikationen
Foto: [12M] 4000x3000/[8M] 3264x2448/[5M] 2592x1944 /
[3M] 2048X1536 /[2M] 1600x1200
Video: [HD]1280 x 720 /[D1] 720X480 /[VGA] 640 x 480
Aus, 1, 2, 3, 4, 5 und 10 Minuten
Weißabgleich
Auto/Tageslicht/Wolkig/Glühlampe/Fluoreszierend
Automatisch/ Nachtportrait/ Nachtszene/ Portrait/
Landschaft/ Sport/ Party/ Strand/ Hohe Sensitivität/
Unterwasser
-3 EV bis +3 EV
Selbstauslöser
MicroSD-Kartenschlitz bis zu 32GB
Page 18
Lagerung/Betrieb 5 °C bis 40 °C
Kameragehäuse ohne Batterie: Ca. 110g
Page 19
Konformität
Hiermit erklärt der Hersteller, dass in Übereins mmung mit den grundlegenden
Anforderungen und den übrigen einschlägigen Bes mmungen mit den folgenden
Europäischen Richtlinien an der Rollei Sportsline 65 die CE-Kennzeichnung
angebracht wurde:
2011/65/EG RoHS-Richtlinie
2004/108/EG EMV-Richtlinie
2006/95/EEC LVD Richtlinie
2002/96/EG WEEE Richtlinie
Die EG-Konformitätserklärung kann unter der in der Garan ekarte aufgeführten
Adresse angefordert werden.
Page 20
Thank you for purchasing this product. Please read these operating instructions
Before using the digital camera, please ensure that you read and understand the
safety precautions described below.
• Do not try to open the case of the digital camera or attempt to modify this
digital camera in any way. Maintenance and repairs should be carried out only
by authorized service providers.
• Use only the recommended power accessories. Use of power sources not
expressly recommended for this equipment may lead to overheating, distortion
of the equipment, fire, electrical shock or other hazards.
• Close the battery cover correctly. If water, dust or sand is inside the camera, it
will cause malfunction. Do not open or close the battery and USB cover at the
locations like ocean or lake. Also, do not open or close them with wet hands.
After using the camera in water, please wipe off the water drops / dirt and dry
the camera with a clean cloth. Damage which is caused by improper use of the
camera cannot be rectified under warranty.
carefully in order to use the digital video camera correctly. Keep the
instructions in a safe place after reading so that you can refer to them later.
Precautions
Page 21
1.Parts of the digital camera
10.Button right/Flash button
13. Button left/Self-timer button
14. Button down/Zoom out button
Page 22
18.Battery inner door/ Battery compartment
2.Preparing for using
In st al ling the Batte ry
1: Push the lock button down to open the battery cover.
2: Insert the 2x AAA batteries with the positive (+) and negative (-) poles
matching the directions indicated inside the battery compartment.
Page 23
3: After the battery is properly inserted, close the battery cover until a clearly
click is heard.
Fo rmat the memo ry card
It is important to format the memory card when it is the first time you use this
digital camera. All data will be deleted including protected files. Be sure to
download important files to your computer before formatting.
1: Turn the power on, set the digital camera to the Setup Menu.
2: Press the Up or Down button to select [Format] then press the OK button to
launch the submenu.
3: Press the Up or Down button to select the item [Yes] and confirm the selection
with the OK button.
Se t ting the Lang ua ge
When using the digital camera for the first time after purchasing it, be sure to
choose a language and set the date & time before using the digital camera.
1. Turn the power on, set the digital camera to the Setup Menu .
2. Press the Up or Down button to select [Language] and confirm the selection
Page 24
with the OK button.
4: Press the Up or Down button to select [Set Date] then press the OK button to
5: Press the Up or Down button to change the highlighted value. Press the Left or
Right button to move the cursor between settings.
6: Press the OK button to confirm the settings.
Note: The date and time can be only added to still images by setting the function
[Date] in Capture Setting menu. Please note that integrated date/time data can’t
be erased from the images later on.
3. Press the Up or Down button to select the desired language and then press the
OK button to confirm the setting.
Se t ting the date and time
1: Turn the power on, press the MENU button to display the menu.
2: Press the Right button to select setting Menu.
3: Press the Up or Down button to select [Date] and confirm the selection with
the OK button.
Page 25
3. Using this digital camera
1. Press the POWER button to turn on the camera and press it again to turn the
To save battery power, you can change the power-off time by enabling the
function [Auto Power Off] in the Setup menu.
Tu rning the Digit al camera On and Off
Ch ange the recor d mode
There are three modes in this digital camera.
1: Press the POWER button to turn on the digital camera.
2: Press the Mode button to change the mode. Each time the Mode button is
pressed, the mode icon is changed. The active mode is displayed in the LCD
monitor of the camera on the top left.
Page 26
Ta king still images
For recording movie clips
For previewing record files
1. Turn on the digital camera and set the digital camera to default capture mode,
the icon [ ] appears on the LCD screen.
2. Zoom:
Press the UP or DOWN button to zoom in or zoom out the screen. The value of
magnification level appears on the LCD monitor.
3. Hold the digital camera steady and then press the SHUTTER button completely
down to take a picture.
4. Press the MENU button to display the menu to make various settings like e.g.
Scene, Image Size, Shooting and Image Settings.
Page 27
Us ing the Self-t i m er
2 Seconds: The shutter release will delay for 2 seconds.
5 Seconds: The shutter release will delay for 5 seconds.
10 Seconds: The shutter release will delay for 10 seconds.
Use the self-timer to set a delay from the time the shutter button is pressed to
the time the image is shot.
1. Turn the power on, and set the digital camera to the capture mode.
2. Press the LEFT/SELF-TIMER button to change the self-timer mode. Each time
the LEFT/SELF-TIMER button is pressed the self-timer icon changes.
3. Press the SHUTTER button to take a picture.
4. After starting the Self-timer, the self-timer LED will flash until the picture is
taken.
Us ing the Flash
The flash is not only for taking pictures when there is insufficient light, but also
for when the subject is in shade or with backlight conditions. Pressing the
RIGHT/FLASH button to select the different flash modes. The flash will not
Page 28
activate during continuous shooting or movie recording.
Auto: Automatically turn on/of
Flash on: Force on the flash
Flash off: Force off the flash
1. Set the digital camera to the Capture mode.
2. Press the RIGHT/FLASH button to change the flash mode. Each time the flash
button is pressed, the flash icon changes.
3. Press the SHUTTER button to take a picture.
Note:
When the battery power level is low, the flash does not work.
Press the RIGHT/FLASH button, the message shows “Low battery” appears on
the LCD screen.
Re co rding a video clip
1. Turn on the digital camera and press the MODE button to set the digital
camera to video record mode.
2. Zoom:
Page 29
Press the UP or DOWN button to zoom in or zoom out the screen. The value of
magnification level appears on the LCD monitor.
3. Press the SHUTTER button to start recording.
4. Press the SHUTTER again to stop recording. If the memory is full the video
camera will stop recording automatically.
5. Press the MENU button to display information, including Size and Image
Setting.
• On top of the LCD screen, the recording time is displayed.
• Don’t remove the card during video recording, this could lead to a malfunction
of the digital camera.
4. Playback
Pl ayback stil l ima g e
1. Press the MODE button to set the camera to playback mode, the icon
appears on the left upper corner of the screen.
2. Press the LEFT or RIGHT buttons to preview the previous or next image.
3. Press the Down button to enter the thumbnail mode.
Page 30
4. Press the OK button to zoom in the current image.
Pl aying back movie clips
1: Set the digital camera to playback mode [ ].
2: Press the LEFT or RIGHT buttons to select the movie clips you want to
playback.
3: Press the SHUTTER button to start playing the video and press it again to
pause. Press UP button to stop playback.
5. Connect the camera
Co nnecting the Digita l ca me ra to a PC
There are two ways to download files from the digital camera's memory card to a
computer:
1. Inserting the memory card into a card reader.
2. Connecting the camera to a computer with the USB cable.
Connecting the Digital camera to a PC with the USB Cable
1. Connect the USB cable to the computer's USB port and turn on the digital
Page 31
camera. An icon “MSDC” appears on the screen when connection to the
Still Image:
[12M] 4000x3000/[8M] 3264x2448/[5M] 2592x1944 /[3M]
2048X1536 /[2M] 1600x1200
Video:
[HD] 1280 x 720 /[D1] 720X480 /[VGA] 640 x 480
[Off ]/[1Minute]/[2 Minutes]/[3 Minutes]/
[4 Minutes]/[5 Minutes]/[10 Minutes]
Auto/Daylight/Cloudy/Incandescent/Fluorescent
computer has been successfully completed.
2. Open [My Computer] or [Windows Explorer]. A "Removable Disk" appears in
the drive list. Double-click the "Removable Disk" icon to view its contents. Files
are stored in the folder "DCIM".
3. Copy the photos or files to your computer.
6. Technical Specifications
Page 32
[Auto]/[Night Portrait]/[Night Scenery]/[Portrait]/
[Scenery][Sport]/[Party]/[Beach]/[HighSensitivity]/
[Underwater]
-3EV to +3EV in 1step
Self-timer
Micro SD Memory Slot up to 32GB
2 x AAA Batteries(not included)
Storage/Operation: 5°C to 40°C
Camera Body w/o battery: Approx. 110g
Page 33
Conformity
The Manufacturer hereby declares that the CE marking was applied to the
Rollei Sportsline 65 in accordance with the basic requirements and other relevant
provisions of the following CE Direc ves:
2011/65/EC RoHs Direc ve
2004/108/EC Low Voltage Direc ve
2006/95/EEC LVD Direc ve
2002/96/EG WEEE Direc ve
The EC Declara on of Conformity can be requested from the address specifi ed
on the Warranty card.
Page 34
Nous vous remercions d’avoir acheté ce produit. Veuillez lire soigneusement ce
Avant d’utiliser la caméra numérique, veuillez lire et comprendre
soigneusementles consignes de sécurité suivantes.
•
Ne pas essayer d’ouvrir le boitier de la caméra numérique ou tenter de modifier
quelque soit cette caméra numérique. L’entretien et les reparations doivent
être effectuées par des services techniques agréés.
•
N’utilisez que les accessories d’alimentation recommandés. L’utilisation de
sources électriques qui ne sont pas expressément recommandés pour cet
appareil peuvent provoquer la surchauffe, la distorsion de l’appareil, un
incendie, un choc électrique ou autres dangers.
•Fermez correctement le cache batterie. En cas d'eau, de poussière ou de sable à
l'intérieur de l'appareil photo, un dysfonctionnement peut se produire. Ne pas
ouvrir ou fermer le cache batterie et USB dans des endroits comme l'océan ou un
lac. Aussi, ne pas les ouvrir ou les fermer avec les mains mouillées. Après avoir
mode d’emploi afin de pouvoir utiliser correctement la caméra numérique.
Conservez ce mode d’emploi en lieu sûr afin de pouvoir vous y référer
ultérieurement.
Précautions
Page 35
utilisé l'appareil photo dans l'eau, veuillez essuyez les gouttes d'eau/saletés et
sécher l'appareil photo avec un chiffon propre. Les dommages causés par une
mauvaise utilisation de l'appareil ne sont pas couverts par la garantie.
Page 36
1. Éléments de la caméra numérique
13.Bouton gauche/retardateur
14.Bouton bas/Zoom arrière
15.Couvercle de la batterie
16.Voyant indicateur occupé
17.Écran à cristaux liquides
Page 37
18.Couvercle de Batterie intérieure
/ Compartiment de la batterie
20.Fente de carte Micro SD
2. Préparation à l’utilisation
In st al lation de la ba tterie
1: Pous s e z le bou t o n de verroui l l age ver s le bas (1 ) p o u r ouvr i r le
co u vercle de la bat t er ie.
2: Ins é r e z la 2 x AAA batt e r i e e n vérifi a n t l a polarit é (+) et (-)
co n fo rm ément au sens in d i qu é d a n s l e compar t i m en t d e lapile.
Page 38
3: La ba t te ri e étant bien in s t al l ée, rem e t te z en p l ac e le co u ve r cle de
la batte r i e jusqu ’à ce qu ’ un cl ic net se fasse entendr e .
Fo rm at e r l a car t e m é mo i r e
Il est essentiel de formater la carte mémoire lors de la première utilisation de la
caméra numérique. Toutes les données seront supprimées, y compris les fichiers
protégés. Veillez à télécharger les fichiers importants sur votre ordinateur avant
de formater.
1 : Allumez l’alimentation, et réglez la caméra numérique sur le Menu Réglage.
2: Appuyez sur le bouton Haut ou Bas pour choisir [Format ], puis appuyez sur
Page 39
le bouton OK pour lancer le sous-menu.
3: Appuyez sur le bouton Haut ou Bas pour choisir l’option [Yes] , puis appuyez
sur le bouton OK pour supprimer toutes les données.
Réglage de la langue
Avant la première utilisation de la caméra numérique après son achat, veillez de
choisir une langue et de régler la date et l’heure avant de vous servir de
l’appareil.
1: Appuyez sur le bouton d’alimentation et réglez la caméra numérique sur le
Menu Réglage.
2: Appuyez sur le bouton Haut ou Bas pour choisir [Langue ], puis appuyez sur
le bouton OK pour lancer le sous-menu.
3: Appuyez sur le bouton Haut ou Bas pour choisir
la langue désirée, puis appuyez sur le bouton OK pour confirmer la sélection.
Réglage de la date et de l’heure
1: Allumez l’alimentation, appuyez sur le bouton MENU pour afficher le menu.
Page 40
2: Appuyez sur le bouton Droit pour sélectionner le menu [Réglage Capture].
3: Appuyez sur le bouton Haut ou Bas pour choisir [Date], puis appuyez sur le
bouton OK pour lancer le sous-menu.
4: Appuyez sur le bouton Haut ou Bas pour choisir [Régler date ], puis appuyez
sur le bouton OK pour lancer la boite de dialogue.
5: Appuyez sur le bouton Haut ou Bas pour modifier la valeur surlignée. Appuyez
sur le bouton Gauche ou Droit pour déplacer le curseur entre les réglages.
6: Appuyez sur le bouton OK pour confirmer les réglages.Note: La date et l’heure
ne peuvent être ajoutées qu’à des images fixes en réglant la fonction [Date] dans
le menu de Réglage Capture.
3.Utiliser cette caméra numérique
Allumer et éteindre la caméra numérique
Appuyez sur le bouton ALIMENTATION pour allumer la caméra et réappuyez-le
Pour économiser l’énergie de la caméra, l’heure de coupure peut être modifiée
en réglant la fonction [Arrêt automatique] dans le Menu Réglage.
Page 41
Changer le mode d’enregistrement
La caméra numérique dispose de 3 modes
1 : Appuyez sur le bouton ALIMENTATION pour allumer la caméra numérique.
2: Appuyez sur le bouton Mode pour modifier le mode. Chaque fois que le
bouton Mode est appuyé, l’icône de Mode est modifiée.
Prises de photos fixes
Pour prendre des photos fixes.
Pour enregistrer des clips vidéos.
Pour prévisualiser les fichiers
d’enregistrement.
1: Allumez la caméra numérique et réglez-la par défaut en mode capture, l’icône
[ ]apparaît sur l’écran LCD.
2: Zoom :
Appuyez sur le bouton Haut ou Bas pour faire un zoom avant ou arrière, la
valeur d’agrandissement apparaît sur le moniteur LCD.
Page 42
3: Tenez la caméra numérique fermement et puis appuyez complètement sur le
Ut i lisati o n du retarda teur
Utilisez le retardateur pour définir un délai à partir de la pression sur le
déclencheur jusqu’au moment où l’image est prise.
1: Appuyez sur le bouton d’alimentation et réglez la caméra numérique sur le
2: Appuyez sur le bouton GAUCHE/ RETARDATEUR pour modifier le mode
retardateur. Chaque fois que le bouton GAUCHE/ RETARDATEUR est appuyé,
l’icône du retardateur est modifiée.
2 secondes : Le délai de l’obturateur sera de 2 secondes.
3: Appuyez sur le bouton OBTURATEUR pour prendre une photo.
bouton de l’OBTURATEUR pour prendre une photo.
4: Appuyez sur le bouton MENU pour afficher le menu, y compris Scène, Taille de
l'image, Prise de vue, Réglage de l'image.
5 secondes : Le délai de l’obturateur sera de 5 secondes
10 secondes : Le délai de l’obturateur sera de 10 secondes
Page 43
4: Dès que le retardateur démarre, le LED du retardateur clignote. Une seconde
pour un flash jusqu’à ce que le décompte se termine.
Le flash ne sert pas seulement à prendre des photos lorsque la lumière est faible
mais aussi lorsque le sujet est dans l’ombre ou selon les conditions
d’arrière-plan. En appuyant sur le bouton DROIT/FLASH la caméra défile par les
différents modes de flash. Le flash ne sera pas actif lors de prises de vues en
rafale ou d’enregistrements de films.
1: Réglez la caméra numérique en mode Capture.
2: Appuyez sur le bouton DROIT/FLASH pour modifier le mode.
Chaque fois que le bouton du flash est appuyé, l’icone flash change.
Auto: Marche/Arrêt automatique
Flash allumé : Flash forcé
Flash éteint : Flash éteint forcé
3: Appuyez sur le bouton OBTURATEUR pour prendre une photo.
Lorsque le niveau de batterie est faible, le flash stroboscopique ne fonctionne
Page 44
pas.Appuyez sur le bouton DROIT/FLASH , le message affiche “batterie faible”
Enregistrement d’un clip vidéo
1: Branchez la camera numérique, appuyez sur le bouton MODE pour régler la
caméra numérique en mode d’enregistrement vidéo .
Appuyez sur le bouton Haut ou Bas pour faire un zoom avant ou arrière de l’écran.
La valeur d’agrandissement apparaît sur l’écran LCD.
3: Appuyez sur le bouton OBTURATEUR pour commencer l’enregistrement.
4: Appuyez à nouveau sur OBTURATEUR pour terminer l’enregistrement. Si la
mémoire est pleine, l’enregistrement s’arrêtera automatiquement.
5: Appuyez sur le bouton MENU pour afficher le menu, y compris la Taille, le
• Dans la partie supérieure du moniteur LCD, la durée d’enregistrement
• N’enlevez pas la carte lorsqu’un enregistrement est en cours. Dans le cas
contraire, il est possible que la camera numérique ne puisse fonctionner
Page 45
4. Lecture
1:
Appuyez sur le bouton MODE pour régler l'appareil photo en mode de lecture,
l'icône apparaît dans le coin supérieur gauche de l'écran.
2: Appuyez sur les boutons GAUCHE ou DROIT pour prévisualiser l’image
3:
Appuyez sur le bouton Bas pour entrer en mode miniature.
4: Appuyez sur le bouton OK pour zoomer dans l'image courante.
1: Réglez la camera numérique en mode lecture[ ].
2: Appuyez sur les boutons GAUCHE ou DROIT pour choisir les clips vidéos que
3: Appuyez sur le bouton OBTURATEUR pour lancer la vidéo et appuyez de
nouveau pour pauser, appuyez sur le bouton HAUT pour arrêter la lecture.
Page 46
5. fectuer des branchements
Branchement de la camera numérique à un PC
Il y a deux manières de télécharger des fichiers depuis la mémoire interne d’une
caméra numérique ou d’une carte mémoire vers un ordinateur :
• En insérant la carte mémoire dans un lecteur de carte
• En branchant la caméra à un ordinateur en utilisant le câble USB fourni.
Branchement de la camera numérique à un PC avec un câble USB
1: Branchez le câble USB fournis au port USB de l’ordinateur et allumez la caméra
numérique. Une icône “MSDC” apparaît à l’écran lorsque la connexion à
l’ordinateur a été réussie.
2: Ouvrez [Mon Ordinateur ou [Explorateur Windows] Un “ disque amovible”
apparaît dans la liste des périphériques. Double-cliquez sur l’icône ‘Disque
amovible’ pour visualiser son contenu. Les fichiers stockés dans la caméra se
trouvent dans le répertoire nommé “DCIM”.
3: Copiez les photos ou les fichiers vers votre ordinateur.
Note: pour accéder au en mode PC CAM, il vous faut d’abord maintenir le bouton
d’Obturateur enfoncé durant quelques secondes, puis brancher la caméra à
Page 47
l’ordinateur avec le câble USB fourni. Une icône “PC CAM” va apparaître à l’écran.
Dans le cas contraire, continuez de maintenir le bouton appuyé et appuyez
simultanément sur le bouton d’alimentation.Une icône “PC CAM” apparaît à
6. Caractéristiques techniques
Image fixe:
[12M] 4000x3000/[8M] 3264x2448/[5M] 2592x1944 /[3M]
2048X1536 /[2M] 1600x1200
Vidéo:
[HD]1280 x 720 /[D1] 720X480 /[VGA] 640 x 480
[Arrêt ]/[1Minute]/[2 Minutes]/[3 Minutes]/[4
Minutes]/[5 Minutes]/[10 Minutes]
Auto/Journée/Nuageux/Incandescent/Fluorescent
Page 48
[Auto]/[Portrait de nuit] /[Scène
nocturne]/[Portrait]/[Scène][Sport]/[Groupe]/[Plage]/[Ha
ute sensibilité]/[Sous-marin]
-3EV to +3EV en 1 étape
Retardateur
Micro SD Memory Slot up to 32GB
2 x AAA Batteries(not included)
Storage/Operation: 5°C to 40°C
Corps de la caméra sans batterie : Environ 110g
Page 49
Conformité
Le fabricant déclare par la présente que le marquage CE a été apposé sur le Rollei
Sportsline 65, conformément aux exigences fondamentales et autres disposi ons
per nentes des direc ves CE suivantes :
La Direc ve LdSD 2011/65/CE
La Direc ve basse tension 2004/108/CE
Direc ve LVD 2006/95/CEE
Direc ve DEEE 2002/96/CE
La déclara on de conformité CE est disponible à l'adresse indiquée sur la carte de
garan e.
Page 50
Grazie per aver acquistato questo prodotto. Leggere attentamente queste
Non tentare di aprire il corpo della videocamera digitale né tentare di
Usare esclusivamente gli accessori di alimentazioni consigliati. L'uso di
Chiudere correttamente lo sportello delle batterie. La presenza di acqua,
istruzioni per l'uso per poter utilizzare la videocamera digitale correttamente.
Dopo la lettura, conservare le istruzioni in un luogo sicuro in modo da poterle
consultare successivamente.
Precauzioni
Prima di utilizzare la videocamera digitale, assicurarsi di aver letto e
compreso le precauzioni di sicurezza descritte di seguito.
modificare la videocamera digitale in alcun modo. Le attività di
manutenzione e riparazione devono essere effettuate esclusivamente da
addetti all'assistenza autorizzati.
sorgenti di alimentazione non espressamente consigliate per
quest'apparecchiatura può causare surriscaldamento,
distorsione dell'apparecchiatura, incendi, scosse elettriche o altri pericoli.
sabbia o polvere possono causare malfunzionamenti del dispositivo. Non
Page 51
aprire o chiudere gli sportelli della batteria o USB in luoghi come il mare o i
laghi. Inoltre, non aprire o chiudere gli sportelli con le mani bagnate. Dopo
l’utilizzo della fotocamera in acqua, rimuovere con un panno le gocce
d’acqua e i residui e asciugare la fotocamera con un panno asciutto e pulito.
Il danno causato da un utilizzo improprio della fotocamera non può essere
oggetto di reclaimi in garanzia.
Page 52
1. Parti della videocamera digitale
1. Pulsante di accensione
2. Pulsante dell'otturatore
10. Pulsante Destra/Flash
13. Pulsante Sinistra/Timer automatico
14. Pulsante W/Zoom indietro
15. Coperchio della batteria
16. LED indicatore occupato
Page 53
18. Sportellino interno batteria/Vano
2. Preparazione all'uso
In st allare la ba tteria
1: Premere il pulsante di blocco (1) verso il basso per aprire il coperchio della
batteria battery cover.
2: Inseruìire la 2 batterie AAA rispettando i poli positivo (+) e negativo (-)
nelle direzioni indicate all'interno del vano batteria.
Page 54
3: Dopo che la batteria è stata installata correttamente, riposizionare il coperchio
della batteria fino a sentire un clic.
Fo rmattar e la scheda di me moria
È importante formattare la scheda di memoria quando si usa la videocamera
digitale per la prima volta. Tutti i dati saranno cancellati inclusi i file protetti.
Assicurarsi di scaricare i file importanti sul computer prima di formattare.
1: Accendere l'alimentazione ed impostare la videocamera digitale al Menù
configurazione.
2: Premere il pulsante Su o Giù. per selezionare [Formatta] quindi premere il
pulsante OK per lanciare il sottomenù.
3: Premere i tastiSu o Giù per selezionare l'articolo [Sì] e premere il tasto OK per
Page 55
cancellare tutti i dati.
Im postare la Lingua
Quando si usa la videocamera digitale per la prima volta dopo l'acquisto,
assicurarsi di scegliere una lingua ed impostare la data e l'ora prima di usare la
videocamera digitale.
1: Accendere l'alimentazione ed impostare la videocamera digitale al Menù
configurazione.
2: Premere il pulsante Su o Giù . per selezionare [Lingua] quindi premere il
pulsante OK per lanciare il sottomenù.
3: Premere il pulsante Su o Giù . per selezionare la
lingua desiderata, quindi premere il pulsante OK per confermare
l'impostazione.
Im postare la data e l' ora
1: Accendere l'alimentazione, premere il pulsante MENU' per visualizzare il menù.
2: Premere il pulsante Destra per selezionare il menù [Configurazione cattura].
Page 56
3: Premere il pulsante Su o Giù per selezionare [Data] quindi premere il pulsante
OK per lanciare il sottomenù.
4: Premere il pulsante Su o Giù per selezionare [Imposta data] quindi premere il
pulsante OK per lanciare
la finestra di dialogo.
5: Premere il pulsante Su o Giù per modificare il valore evidenziato. Premere il
pulsante Sinistra o Destra per spostare il cursore
tra le impostazioni.
6: Premere il pulsante OK per confermare le impostazioni.
Nota: È possibile aggiungere la data e l'ora alle immagini statiche impostando la
funzione [Data] nel menù Impostazioni cattura.
3. Usare la videocamera digitale
Ac ce ndere e spegn e re la video c amera digital e
1.Premere il pulsante ACCENSIONE per accendere la videocamera e premerlo di
nuovo perspegnere la videocamera digitale.
Page 57
Per risparmiare la batteria, è possibile modificare il tempo di spegnimento
Per scattare fotografie statiche.
Per registrare video clip.
Per vedere i file registrati in
anteprima.
impostando la funzione [Spegnimento automatico] nel menù Configurazione.
Mo dificar e la modalit à di regis t ra zi one
Ci sono tre modalità in questa videocamera digitale.
1: Premere il pulsante ACCENSIONE per accendere la videocamera digitale.
2: Premere il pulsante Mod. per cambiare la modalità. Ogni volta che
viene premuto il pulsante Mod. l'icona della modalità viene modificata.
Nota:
Page 58
È possibile portare la videocamera alla modalità riproduzione utilizzando il
pulsante RIPRODUZIONE. Premere il pulsante RIPRODUZIONE per impostare la
videocamera alla modalità riproduzione e premere di nuovo per impostare la
modalità registrazione.
Sc attare immagi n i st a t iche
1: Accendere la videocamera digitale ed impostarla alla modalità di cattura
predefinita, l'icona appare sullo schermo LCD.
2: Zoom:
Premere il pulsante Su o Giù per fare zoom avanti o zoom indietro dello
schermo.il valore del livello di ingrandimento appare sullo schermo LCD.
3: Tenere ferma la videocamera digitale e quindi premere il pulsante
OTTURATORE fino al fondo per scattare una fotografia.
4: Premere il pulsante MENU' tton per visualizzare il menù che comprende
Scena,comprese Scenes, Dimensioni immagine, Shooting, Impostazione
immagine.
Page 59
Us are il time r autom at ic o
Usare il timer automatico per impostare un ritardo tra il momento in cui si preme
il pulsante otturatore ed il momento in cui l'immagine viene scattata.
1: Accendere l'alimentazione ed impostare la videocamera digitale alla modalità
cattura.
2: Premere il pulsante SINISTRA/TIMER AUTOMATICO per modificare la modalità
timer automatico. Ogni volta che si preme il pulsante SINISTRA/TIMER
AUTOMATICO l'icona del timer automatico viene modificata.
2 Secondi: Il rilascio dell'otturatore avverrà con un ritardo di 2 secondi.
5 Secondi: Il rilascio dell'otturatore avverrà con un ritardo di 5 secondi.
10 Secondi: Il rilascio dell'otturatore avverrà con un ritardo di 10 secondi.
3: Premere il pulsante OTTURATORE per scattare una fotografia.
4: Dopo che inizia il timer automatico, il LED del timer automatico lampeggia. Un
secondo per un flash, fino al termine del conto alla rovescia.
Page 60
Us are il flas h
Flash acceso: Attiva il flash
Flash spento: Disattiva il flash
Il flash non serve solo per scattare fotografie quando la luce è insufficiente, ma
anche
quando il soggetto è in ombra o in condizioni di retroilluminazione. Premendo il
tasto DESTRA/FLASH la videocamera passa tra le varie modalità di flash. Il flash
non si attiverà durante lo scatto continuo o durante la registrazione di un video.
1: Impostare la videocamera digitale alla modalità cattura.
2: Premere il pulsante DESTRA/FLASH per cambiare la modalità del flash.
Ogni volta che si preme il pulsante flash, l'icona del flash viene modificata.
3: Premere il pulsante OTTURATORE per scattare una fotografia.
Nota:
Quando il livello della batteria è basso, il flash non funziona.
Premere il pulsante DESTRA/FLASH , il messaggio mostra “Batteria scarica” sullo
Page 61
schermo LCD.
Re gistrar e un video clip
1: Accendere la videocamera digitale, premere il pulsante MOD. per impostare la
videocamera digitale alla modalità registrazione video.
2: Zoom:
Premere il pulsante Su o Giù per effettuare lo zoom avanti o lo zoom indietro
dello schermo.Il valore del livello di ingrandimento appare sullo schermo LCD.
3: Premere il pulsante OTTURATORE per iniziare a registrare.
4: Premere di nuovo il pulsante OTTURATORE per terminare la registrazione. Se la
memoria è piena la videocamera interromperà la registrazione
automaticamente.
5: Premere il pulsante MENU' per visualizzare il menù che comprende Dimensioni,
Imp. immagini.
• Sulla parte superiore dello schermo LCD viene visualizzata la durata della
registrazione.
• Non rimuovere la scheda durante la videoregistrazione, si potrebbe verificare
un malfunzionamento della videocamera digitale.
Page 62
4. Riproduzione
Ri p rodurr e imma gi ni sta tiche
1: Premere il tasto MODE per impostare il modo Riproduzione sulla camera, l'
icona viene visualizzata nell'angolo superiore sinistro dello schermo.
2: Premere i pulsanti SINISTRA o DESTRA per vedere in anteprima l'immagine
precedente o la successiva.
Premere il pulsante Giù per selezionare il modo Miniature.
3:
Premere il tastoOKper zoomare all'immagine attuale.
4:
Ri p roduz i o ne vid e o cli p
1: Impostare la videocamera digitale alla modalità riproduzione [ ].
2: Premere i pulsanti SINISTRA o DESTRA per selezionare i video clip che si
desidera riprodurre.
3: Premere il pulsante OTTURATORE per iniziare la riproduzione e premerlo di
nuovo per mettere in pausa, premere il pulsante SU per terminare la
riproduzione.
Page 63
5. Effettuare i collegamenti
Inserendo la scheda di memoria in un lettore di schede
Collegando la videocamera ad un computer utilizzando il cavo USB fornito.
Co llegare la vi deocam e ra digi ta le ad un PC
Ci sono due modi per scaricare i file dalla memoria interna della videocamera
digitale o dalla scheda di memoria al computer:
Collegare la videocamera digitale ad un PC tramite cavo USB
1: Collegare il cavo USB fornito alla porta USB del computer ed accendere
la videocamera digitale. L'icona “MSDC” appare sullo schermo quando
il collegamento al computer è stato completato correttamente.
2: Aprire [Computer] o [Esplora risorse]. Un "Disco rimovibile"
appare nell'elenco delle risorse. Fare doppio clic sull'icona "Disco rimovibile"
per visualizzare i contenuti. I file memorizzati sulla videocamera si trovano nella
cartella denominata"DCIM".
3: Copiare le foto o i file sul computer.
Page 64
Note: Per accedere alla modalità PC CAM, prima bisogna premere e tenere
Immagine statica:
[12M] 4000x3000/[8M] 3264x2448/[5M] 2592x1944 /[3M]
2048X1536 /[2M] 1600x1200
Video:
[HD]1280 x 720 /[D1] 720X480 /[VGA] 640 x 480
Accensione
automatica
Spento
[Spento]/[1minuto]/[2 minuti]/[3 minuti]/
[4 minuti]/[5 minuti]/[10 minuti]
premuto il pulsante otturatore per alcuni secondi, quindi collegare il camcorder al
computer tramite il cavo USB fornito. Un'icona "PC CAM" apparirà sullo schermo.
Se ciò non avviene, continuare a premere il pulsante otturatore e premere anche
il pulsante di accensione. Un'icona "PC CAM" appare sullo schermo.
6. Specifiche tecniche
Page 65
Auto/Giorno/Nuvoloso/Incandescente/Fluorescente
[Auto]/[Ritratto notturno]/[Panorama
notturno]/[Ritratto]/
[Scenario][Sport]/[Festa]/[Spiaggia]/[Sensibilità alta]/
[Sott'acqua]
da -3EV a +3EV in 1 passo
Micro SD Memory Slot fino a 32 GB
2 batterieAAA (non Incluse)
T. di stoccaggio(funzionamento: 5°C to 40°C
Corpo videocamera sz. batteria: Ca. 110g
Page 66
Conformità
Con la presente, il Produ ore dichiara che il marchio CE è stato applicato al
prodo o Rollei Sportsline 65 in conformità con i requisi di base e le altre
disposizioni rilevan delle seguen Dire ve CE:
Dire va RoHS 2011/65/EC
Dire va Bassa Tensione 2004/108/EC
Dire va Bassa tensione 2006/95/EEC
Dire va RAEE 2002/96/EG
La Dichiarazione di Conformità CE può essere richiesta all’indirizzo specifi cato
sulla scheda di Garanzia.
Page 67
Gracias por comprar este producto de alta calidad. Lea estas instrucciones de
Antes de utilizar la cámara digital, asegúrese de leer y entender las medidas de
seguridad descritas a continuación.
•
No intente abrir la caja de la cámara digital ni intente modificar de modo alguno
la cámara digital. El mantenimiento y las reparaciones las debe realizar
solamente el proveedor de servicio autorizado.
•
Utilice solamente los accesorios recomendados. El uso de las fuentes de
alimentación no recomendadas expresamente para este equipo puede
provocar un sobrecalentamiento, distorsión del equipo, incendio, descarga
eléctrica u otros peligros.
Cierre la cubierta de la batería correctamente. Si hay agua, polvo o arena
dentro de la cámara, causará mal funcionamiento. No abra o cierre la cubierta
de la batería o USB en lugares como océanos o lagos. Además, no los abra o
cierre con las manos mojadas. Después de usar la cámara en el agua, por favor
funcionamiento con atención con el fin de utilizar correctamente la cámara de
vídeo digital. Guarde estas instrucciones en un lugar seguro después de leerlas
de manera que pueda consultarlas más adelante.
Medidas de seguridad
Page 68
limpie las gotas de agua / mugre y seque la cámara con un paño limpio. Daño
causado por el uso inadecuado de la cámara no puede ser solucionado bajo
Page 69
1. Piezas de la cámara digital
13: Botón Izquierda/Temporizador
16: LED indicador de ocupado
Page 70
18: Tapa interior de batería
/Compartimiento de batería
20: Ranura de tarjeta Micro SD
2. Preparación para el uso
Co lo cació n de la bater ía
1: Presione el botón del cierre (1) para abrir la tapa del compartimento de la
batería.
2: Inserte las
con las direcciones indicadas en el interior del compartimento de la batería.
2 baterías AAA
con los polos positivo (+) y negativo (-) que coincidan
Page 71
3: Después de haber colocado correctamente la batería, coloque de nuevo la
cubierta de la batería hasta oír un chasquido.
• Para extraer la tarjeta de memoria abra la tapa de la batería primero y
luego pulse el borde de la tarjeta con suavidad.
Fo rmatear la tarjeta de memori a
Es importante formatear la tarjeta de memoria cuando sea la primera vez que se
utilice la cámara digital. Se deberán eliminar todos los datos incluyendo los
archivos protegidos. Asegúrese de descargar los archivos importantes a su
ordenador antes de formatear.
1: Encienda y ajuste la cámara digital en el Menú Configuración.
Page 72
2: Pulse el botón Arriba o Abajo para seleccionar [Formatear] , luego pulse el
botón Aceptar para lanzar el submenú.
3: Pulse el botón Arriba o Abajo para seleccionar [Sí] , y luego pulse el botón
Aceptar para borrar todos los datos.
Aj u ste de idioma
Al utilizar la cámara digital por primera vez después de haberla comprado,
asegúrese de que selecciona el idioma y ajusta la fecha y hora antes de utilizar la
cámara.
1: Encienda y ajuste la cámara digital en el Menú Configuración.
2: Pulse el botón Arriba o Abajo para seleccionar [Idioma] , luego pulse el botón
Aceptar para lanzar el submenú.
3: Pulse el botón Arriba o Abajo para seleccionar el idioma deseado y luego pulse
el botón Aceptar para confirmar los ajustes.
Page 73
Aj u ste de fecha y hora
1: Encienda, pulse el botón MENÚ para visualizar el menú.
2: Pulse el botón Derecha para seleccionar el Menú [Ajustes de Captura].
3: Pulse el botónArriba o Abajo para seleccionar [Fecha] , luego pulse el botón
Aceptar para lanzar el submenú.
4: Pulse el botónArriba o Abajo para seleccionar [Ajustar Fecha] , luego pulse el
botón Aceptar para lanzar el cuadro de diálogo.
5: Pulse el botónArriba o Abajo para seleccionar el valor resaltado. Pulse el
botón Izquierda o Derecha para mover el cursor por los ajustes.
6: Pulse el botón Aceptar para confirmar los ajustes.
Nota: La fecha y hora solamente se pueden agregar a imágenes fijas configurando
la función [FECHA] en el menú Ajustes de Captura.
En cendido y apaga do de la cámar a digi tal
3. Uso de la cámara digital
Page 74
1.Pulse el Botón de encendido para encender la cámara y pulse de nuevo para
apagar la cámara digital.
Para ahorrar batería, puede cambiar el tiempo de desconexión ajustando la
función [Apagado automático] en el menú Configuración.
Ca mbiar el modo grabaci ón
Hay tres modos en la cámara digital.
1: Pulse el botón de encendido para encender la cámara digital.
2: Pulse el botón Modo para cambiar el modo. Cada vez que
se pulsa el botón Modo cambia el icono del modo.
Para vista previa de los archivos grabados.
Page 75
Ca ptura de imá gen es estáti ca s
1: Encienda la cámara digital y ajústela al modo de captura predeterminada, el
icono aparece en la pantalla LCD.
2: Uso del zoom:
Pulse el botón Arriba o Abajo para ampliar o reducir la pantalla.El valor del nivel
de aumento aparece en el monitor LCD.
3: Mantener pulsado el botón del OBTURADOR de manera firme y hasta el tope
4: Pulse el botón MENÚ para visualizar el menú, incluyendo los ajustes de
Escena,Tamaño de imagen, Disparo, Ajustes de imagen.
Uso del temporizador para ajustar una demora a partir del momento en que se
pulsa el botón del temporizador hasta el momento en que se dispara la imagen.
1: Encienda y ajuste la cámara digital al modoCaptura.
2: Pulse el botón IZQUIERDA/TEMPORIZADOR para cambiar el modo
Page 76
temporizador. Cada vez que se pulsa el botón IZQUIERDA/TEMPORIZADOR
el icono del temporizador cambia.
2 segundos: El desbloqueo del obturador tendrá un retardo de 2 segundos.
5 segundos: El desbloqueo del obturador tendrá un retardo de 5 segundos.
10 segundos: El desbloqueo del obturador tendrá un retardo de 10
3: Mantenga pulsado el botón del OBTURADOR para sacar una foto.
4: Una vez que comienza el temporizador, el LED del mismo parpadeará. Un
flash hasta completar la cuenta atrás.
El flash no es solamente para sacar foto cuando no hay suficiente luz, sino
también cuando el sujeto está en la sombra o con condiciones de luz de fondo.
Pulse los ciclos del botón DERECHA/FLASH para que la cámara pase por varios
modos de flash. El flash no activará durante el disparo de ráfagas o durante la
1: Ajuste la cámara digital al modo Captura.
2: Pulse el botón DERECHA/FLASH para cambiar el modo de flash.
Page 77
Cada vez que se pulsa el botón del flash, el icono del temporizador cambia.
Automático: Se enciende y apaga
Flash encendido: Encendido forzado
Flash apagado: Apagado forzado del
3: Mantenga pulsado el botón del OBTURADOR para sacar una foto.
Cuando el nivel de la batería esté bajo, el flash no funciona.
Pulse el botón DERECHA/FLASH , el mensaje indica «Batería baja» en
Gr ab ación de un clip de vídeo
1: Encienda la cámara digital, pulse el botón MODO para ajustar la
cámara digital a modo de grabación de vídeo.
Pulse el botón Arriba o Abajo para ampliar o reducir la pantalla.El valor del nivel
Page 78
de aumento aparece en el monitor LCD.
3: Pulse el botón OBTURADOR para comenzar la grabación.
4: Pulse OBTURADOR de nuevo para finalizar la grabación. Si la memoria está
llena, la cámara digital dejará de grabar automáticamente.
5: Pulse el botón MENÚ para visualizar el menú, incluyendo los ajustes de
• En la parte superior del monitor LCD se visualiza el tiempo registrado.
• No retire la tarjeta cuando esté grabando el vídeo, o podría provocar que no
funcione correctamente la cámara digital.
4. Reproducción
Re producci ón de im ag en estátic a
1: ulse el botón MODO para poner la cámara en modo reproducción, el icono
aparecerá en la esquina superior izquierda de la pantalla.
2: Pulse el botón IZQUIERDA o DERECHA para la vista previa de la imagen
Page 79
3: Pulse el botón ARRIBA para visualizar en muestra de diapositiva.
4: Pulse el botón de Aceptar para reanudar el modo normal.
Re producci ón de cl ip s de vídeo
1: Ajuste la cámara digital al modo reproducción [ ].
2: Pulse los botones IZQUIERDA oDERECHA para seleccionar los clips de película
3: Pulse el botón OBTURADOR para reproducir y, pulse de nuevo para detener,
pulse ARRIBA para finalizar la grabación.
5. Conexiones
Co nectar la cámar a di gi ta l a un PC
Existen dos modos de descargar archivos de la memoria interna de la cámara
digital o de la tarjeta de memoria a un ordenador:
Insertar la tarjeta de memoria en un lector de tarjeta.
Conectar la cámara a un ordenador con el cable USB suministrado.
Page 80
Conectar la cámara digital a un PC con el cable USB
1: Conecte el cable USB suministrado al puerto USB del ordenador y enciendala
cámara digital. En la pantalla aparecerá un icono «MSDC» cuandola conexión al
ordenador se haya completado con éxito.
2: Abrir [Mi PC] o [Windows Explorer]. Un «disco extraíble» aparece en la lista de
la unidad. Haga doble clic en el icono de «disco extraíble» para ver su
contenido. Los archivos guardados en la cámara están situados en la carpeta
3: Copie las fotos o archivos al ordenador.
Notas: Para introducir el modo CAM del PC, al principio tiene que mantener
pulsado el botón del obturador durante unos segundos, luego conecte la
videocámara al ordenador con el cable USB suministrado. En la pantalla
aparecerá un icono «PC CAM». Si no, siga pulsando el botón del obturador y
pulse el botón de encendido también. En la pantalla aparecerá el icono «PC
Page 81
6. Especificaciones técnicas
Captura de imagen estática:
[12M] 4000x3000/[8M] 3264x2448/[5M] 2592x1944 /[3M]
2048X1536 /[2M] 1600x1200
Vídeo:
[HD] 1280 x 720 /[D1] 720X480 /[VGA] 640 x 480
[Apagado ]/[1 Minuto]/[2 Minutos]/[3 Minutos]/
[4 Minutos]/[5 Minutos]/[10 Minutos]
Auto/Luzsolar/Nublado/Incandescente/Fluorescente
[Auto]/[Retrato noche]/[Paisaje nocturno]/[Retrato]/
[Paisaje][Deporte]/[Grupo]/[Playa]/[Sensibilidad alta]/
[Bajo el agua]
de -3EV a +3EV en 1 paso
Temporizador
Page 82
Ranura de tarjeta Micro SD hasta 32 GB
2 bateríasAAA (no incluidas)
Almacenamiento/Funcionamiento:5°C a 40°C
Cuerpo de la cámara sin batería: Aprox. 110g
Page 83
Conformidad
El fabricante declara que se aplicó a la Rollei Sportsline 65, de acuerdo con los
requisitos básicos y otras disposiciones per nentes las siguientes direc vas CE:
Direc va RoHs 2011/65/UE
Direc va de Baja Tensión 2004/108/UE
Direc va LVD 2006/95/EEC
Direc va WEEE 2002/96/EG
La declaración CE de conformidad puede ser solicitada en la dirección indicada en
la tarjeta de garantía.
Page 84
Muito obrigada por comprar este produto. Por favor, leia cuidadosamente
Antes de utilizar a câmara digital, por favor, certifique-se que leu e
compreendeu as precauções de segurança descritas abaixo.
• Não tente abrir a caixa da câmara digital nem tente alterar de forma alguma
esta câmara digital. A manutenção e as reparações devem ser executadas
apenas por prestadores de serviços autorizados.
• Utilize apenas os acessórios de alimentação recomendados. A utilização de
fontes de alimentação não recomendadas expressamente para este
equipamento pode conduzir a sobreaquecimento,
deformação do equipamento, incêndio, choque eléctrico ou outros perigos.
• Feche a tampa da bateria corretamente. Se entrar para a câmara, água, pó ou
areia, os mesmos irão causar mau funcionamento no aparelho. Não abra nem
feche a tampa da bateria e do USB no mar ou em lagos. Evite também abrir ou
fechar a câmara com as mãos molhadas. Após usar a câmara na água, limpe as
estas instruções de funcionamento de modo a utilizar correctamente a câmara
de vídeo digital. Após a leitura, mantenha as instruções em local seguro, de
modo a poder consultá-las mais tarde.
Precauções
Page 85
gotas de água e poeiras e seque a câmara com um pano limpo. Quaisquer
danos causados devido a uso impróprio da câmara não serão reparados,
mesmo durante o período de garantia.
Page 86
1. Partes da câmara digital
3.Orifício para a correia
6.LED com auto-temporizador
13.Tecla Esquerda/Auto-temporizador
16.LED indicador de ocupado
Page 87
18. Porta interior da bateria
/ Compartimento da bateria
20.Entrada para cartão Micro SD
2. Preparar para utilização
Co lo car a Bateria
1: Pressione o botão de bloqueio (1) para baixo para abrir a tampa da bateria.
2: Insira a 2 pilhas AAA fazendo corresponder os pólos positivo (+) e negativo (-)
aos sentidos indicados no compartimento da bateria.
Page 88
3: Após a bateria estar adequadamente colocada, volte a colocar a tampa da
bateria até ouvir nitidamente um clique.
Fo rmatar o Cart ão de Me mória
É importante formatar o cartão de memória quando utilizar esta câmara digital
pela primeira vez. Todos os dados serão eliminados incluindo ficheiros protegidos.
Antes de formatar certifique-se que transfere os ficheiros importantes para o seu
computador.
Page 89
1: Ligue a alimentação e prepare a câmara digital para o Menu de Configuração.
2: Pressione o botão Cima ou Baixo para seleccionar [Formatar] e em seguida
pressione o botão OK para iniciar o sub-menu.
3: Prima a tecla Cima ou Baixo para selecionar o item [Yes] (sim) e prima OK para
apagar todos os dados.
De fi nir o Id ioma
Ao utilizar a câmara digital pela primeira vez após a ter comprado, não se
esqueça de escolher um idioma e definir a data e hora antes de a utilizar.
1: Ligue a alimentação e prepare a câmara digital para o Menu de Configuração..
2: Pressione o botão 2: Pressione o botão Cima ou Baixo para seleccionar
[Formatar] e em seguida pressione o botão OK para iniciar o sub-menu.
para seleccionar [Idioma] e em seguida pressione o botão OK para iniciar o
sub-menu.
3: Pressione o botão 2: Pressione o botão Cima ou Baixo para seleccionar
[Formatar] e em seguida pressione o botão OK para iniciar o sub-menu.para
seleccionar o idioma pretendido e em seguida pressione o botão OK para
Page 90
confirmar a configuração.
1: Ligue a alimentação, pressione o botão do MENU para mostrar o menu.
2: Pressione o botão Direita para seleccionar o Menu [Configuração de Captura].
3: Pressione o botão Para Cima ou Para Baixo para seleccionar [Data] e em
seguida pressione o botão OK para iniciar o sub-menu.
4: Pressione o botão Para Cima ou Para Baixo para seleccionar [Definir Data] e
em seguida pressione o botão OK para iniciar
5: Pressione o botão Para Cima ou Para Baixo para alterar o valor destacado.
Pressione o botão Esquerda ou Direita para mover o cursor
6: Pressione o botão OK para confirmar a configuração.
Nota: A data e hora apenas podem ser adicionadas a fotografias ao configurar a
função [Data] no menu de Configuração da Captura.
Co nfigurar a data e hora
Page 91
3. Utilizar esta câmara digital
Lig ar e De sl igar a Câmara digital
Pressione o botão ALIMENTAÇÃO para ligar a câmara e pressione-o novamente
para desligar a câmara digital.
Para poupar a energia da bateria, pode alterar o tempo de desligar ao configurar
afunção [Desligar Automático no menu de Configuração.
Al te rar o modo de grava çã o
Esta câmara digital tem três modos.
1: Pressione o botão de ALIMENTAÇÃO para ligar a câmara digital。
2: Pressione o botão Modo para alterar o modo. Sempre que o botão Modo for
pressionado, o ícone do modo altera-se.
Page 92
1: Ligue a câmara digital e coloque-a no modo de captura padrão, o ícone
Para gravar clips de vídeo.
Para pré-visualizar ficheiros
gravados.
aparece no ecrã LCD.
2: Aumento e Diminuição:
Pressione o botão Cima ou Baixo para aumentar ou diminuir o ecrã. O valor do
nível de ampliação aparece no ecrã LCD.
3: Mantenha a câmara digital fixa e em seguida pressione o botão do
DISPARADOR totalmente para baixo para tirar uma fotografia.
4: Pressione o botão do MENU para mostrar o menu, incluindo a Cenário,
Tamanho da imagem, Disparo, Definição da imagem.
Page 93
Ut i lizar o Auto-t e mporiz ad or
Utilize o auto-temporizador para definir um atraso entre o momento em que o
botão do disparador é pressionado e o momento em que a imagem é captada.
1: Ligue a alimentação e prepare a câmara digital para o modo de Captura.
2: Pressione o botão de ESQUERDA/AUTO-TEMPORIZADOR para alterar o modo
de auto-temporizador. Sempre que o botão de
ESQUERDA/AUTO-TEMPORIZADOR é pressionado o ícone do
auto-temporizador altera-se.
2 Segundos: A libertação do disparador atrasar-se-á 2 segundos.
5 Segundos: A libertação do disparador atrasar-se-á 5 segundos.
10 Segundos: A libertação do disparador atrasar-se-á 10 segundos.
3: Pressione o botão do DISPARADOR para tirar uma fotografia.
4: Após iniciar o Auto-temporizador, o LED do auto-temporizador irá piscar. Um
flash, até a contagem decrescente acabar.
Page 94
O flash não serve apenas para tirar fotografias quando há pouca luz, mas
também para quando o sujeito está na sombra ou com luz de fundo. Ao
pressionar o botão de DIREITA/FLASH desloca a sua câmara pelos diversos
modos de flash. O flash não se activará durante os disparos contínuos ou a
1: Defina a câmara digital para o modo de Captura.
2: Pressione o botão de DIREITA/FLASH para alterar o modo de flash.
Sempre que o botão de flash é pressionado, o ícone do flash altera-se.
Auto: Liga/Desliga automaticamente
Flash ligado: Force a ligação do flash
Flash desligado: Force o desligamento do flash
3: Pressione o botão do DISPARADOR para tirar uma fotografia.
Quando o nível de carga da bateria está fraco, o estroboscópio do flash não
Pressione o botão de DIREITA/FLASH , a mensagem mostra “Bateria fraca” no
Page 95
Gr av ar um cl ip de vídeo
1: Ligue a câmara digital, pressione o botão de MODO para definir a câmara
digital para o modo de gravação de vídeo .
Pressione o botão de Cima ou Baixo para aumentar ou diminuir o ecrã. O valor
do nível de ampliação aparece no ecrã LCD.
3: Pressione o botão do DISPARADOR para iniciar a gravação.
4: Pressione o botão do DISPARADOR novamente para terminar a gravação. Se a
memória estiver cheia a câmara de vídeo parará de gravar automaticamente.
5: Pressione o botão do MENU para mostrar o menu, incluindo o Tamanho,
• No canto superior do ecrã LCD aparece o tempo de gravação.
• Não retire o cartão quando a máquina estiver a gravar, ou, isso pode
provocar o funcionamento anómalo da câmara digital.
Page 96
4. Reprodução
Re produçã o de fotograf ias
1:
Prima a tecla MODE (modo) para definir o modo de reprodução da câmara. O
ícone surge no canto superior esquerdo do ecrã.
2: Pressione os botões da ESQUERDA ou DIREITA para pré-visualizar a imagem
3:
Prima a tecla Baixo para aceder ao modo miniatura.
4: Prima a tecla OK para ampliar a imagem atual.
Re produzir clips de vídeo
1: Defina a câmara digital para o modo de reprodução [ ].
2: Pressione os botões da ESQUERDA ou DIREITA para seleccionar os clips de
3: Pressione o botão do DISPARADOR para iniciar a reprodução e pressione-o
Page 97
novamente para interromper, pressione o botão PARA CIMA para terminar a
5. Fazer ligações
Lig ar a câmara digit al a um Computa d or
Existem duas formas de transferir ficheiros da memória interna da câmara digital
ou do cartão de memória para um computador:
Inserir o cartão de memória num leitor de cartões
Ligar a câmara a um computador utilizando o cabo USB fornecido.
Ligar a câmara digital a um computador com o cabo USB
1: Ligue o cabo USB fornecido à porta USB do computador e ligue
a câmara digital. Um ícone “MSDC” surge no ecrã quando
a ligação ao computador tiver sido concluída com sucesso.
2: Abra [Meu Computador] ou [Explorador do Windows] Um "Disco
Amovível"surge na lista de unidades. Dê duplo clique no ícone do "Disco
Page 98
Amovível" para visualizar o seu conteúdo. Os ficheiros guardados na câmara
estão localizados na pasta chamada"DCIM".
3: Copie as fotografias ou ficheiros para o seu computador.
Notas:Para entrar no modo PC CAM, primeiro tem de manter e pressionar o
botão disparador durante alguns segundos, em seguida, ligue a câmara de vídeo
ao computador com o cabo USB fornecido. No ecrã surgirá um ícone "PC CAM".
Se isso não acontecer, por favor, continue a pressionar o botão disparador e
pressione igualmente o botão de alimentação. No ecrã surge um ícone "PC
6. Especificações Técnicas
Fotografia:
[12M] 4000x3000/[8M] 3264x2448/[5M] 2592x1944 /[3M]
2048X1536 /[2M] 1600x1200
Vídeo:
[HD]1280 x 720 /[D1] 720X480 /[VGA] 640 x 480
[Desligar ]/[1Minuto]/[2 Minutos]/[3 Minutos]/
Page 99
[4 Minutos]/[5 Minutos]/[10 Minutos]
Auto/Luz do Dia/Nublado/Incandescente/Fluorescente
[Auto]/[Retrato Nocturno]/[Cenário Nocturno]/[Retrato]/
[Cenário][Desportivo]/[Festa/[Praia]/[Sensibilidade Alta]/
[Subaquático]
Entrada para cartão de memória micro SD com capacidade até
32GB
2 pilhas AAA(não incluídas)
Armazenamento/Funcionamento: 5°C a 40°C
Corpo da Câmara c/o bateria: Cerca de 110g
Page 100
Conformidade
O fabricante declara, por este meio, que a marcação CE foi aplicada ao Rollei
Sportsline 65, de acordo com os requisitos básicos e outras disposições
relevantes referentes às seguintes diretrizes CE:
2011/65/ Dire va CE RSP
2004/108/ Dire va CE Baixa Tensão
2006/95/ Dire va CEE DBT
2002/96/ Dire va EG WEEE
A declaração de conformidade "CE" pode ser solicitada junto do endereço
especifi cado no documento de garan a.