ROLLEI Sportsline 60 User Manual [fr]

Rollei Sportsline 60 Manual
IMPORTANT
Ne pas ouvrir la porte de la batterie sous l'eau.
-
-
Fermez le couvercle de la batterie correctement pour mieux
Rincer à l'eau claire après utilisation et le garder au sec
­pour le stockage.
1. Identifier votre caméra
Conception imperméable de 3M Capteur 5.0 mégapixels Caméra statique numérique Caméscope de vidéo numérique Flash intégré Zoom numérique 8x Affichage en couleur 2.4" TFT Supporter la carte Micro SD Piles alcalines 2x AAA Détection de sourire Prise statique Anti-tremblement
2. Eléments de l'appareil
1
Déclencheur
Appuyez sur ce bouton pour prendre des photos ou pour commencer/arrêter l’enregistrement d’un vidéo, ou pour confirmer les
2
Power on/off Appuyez sur ce bouton pour allumer et éteindre l'appareil.
3
Point d'attache Permet de fixer la dragonne sur l'appareil.
4
Flash
5
Objectif
6
Busy indicator Lorsque le voyant est allumé, l'appareil est occupé.
Sélecteur
7
macro
8
Ecran LCD
9
Up Menu-mode: Haut, Photo/Video/Preview-mode: zoom in numérique.
10
Down Menu-mode: Bas, Photo/Video/Preview-mode: zoom out numérique
11
Gauche / Flash
12
Droit / Lecture
13
Mode Appuyez pour sélectionner le mode PHOTO/VIDEO.
14
Menu / Effacer
Connecteur de
15
trépied Compartiment
16
de la carte Micro SD
17
USB interface
Compartiment
18
de piles
3. Explication des icônes
changements en mode de menu.
Fait appel au flash intégré pour donner un éclairage supplémentaire au sujet s'il se trouve dans un environnement sombre (la distance recommandée est dans la limite de 1,5m). Effectue les prises de vue. Note : Maintenez l'objectif propre. La poussière et les traces de doigt affecte la qualité des images.
Mode macro : Sélectionnez ce mode pour les prises de vue
rapprochées (distance 11 cm – 18 cm).
Mode normal : Pour les prises de vue de 0,5 m à l'infini
Affiche les images, les vidéos, les paramètres et les menus de l'appareil.
Pour la sélection Gauche en mode de menu. Pour la sélection des fonctions de flash en mode de photo. Pour la sélection Droite en mode de menu. Appuyez pour entrer dans le mode de lecture.
Appuyez pour entrer dans le mode des paramètres de caméra. Appuyez pour effacer photos/videos en mode de lecture.
Pour fixer le caméra sur le trépied.
Location de stockage de la carte SD
Par cette connexion, vous pouvez transférer des photos et des vidéos à un ordinateur.
Compartiment pour piles 2 x AAA.
Item Fonction Description
Mode de prise de photo.
Mode sélectionné
1
2
Indicateur de flash
Mode de prise des vidéos. Mode de lecture vidéo. Mode de lecture de photo
Flash forcé.: Le flash est activé dans n’importe quel environnement. Flash auto : Le flash se déclenche automatiquement, fonction de la luminosité.
Pas de flash : Le flash est désactivé.
3
Minuteur automatique
4
ISO Montrer les paramètres de sensibilité sélectionnés.
5
Compteur photos/vidéo
Résolution
6
sélectionnée
Montrer les paramètres du minuteur automatique sélectionné
Mode photo: No. des photos qui ont été prises. Mode Vidéo: temps d’enregistrement en seconde. Mode lecture: No. Des fichiers de photos ou de vidéo
12M = 4032x3024; 8M = 3264X2448 5M = 2560x1920; 3M = 2048x1536;
1.3M = 1280x960; VGA = 640x480 Super fine.
7
Qualité de l'image
Fine. Normal.
Indication de la carte
8
micro SD card
9
Anti-Shaking
Indicateur mode
10
Normal / Macro
11
Témoin de batterie
12
Valeur d’exposition
13
Balance de blanc
14
Mode de scène
15
Détection de sourire
16
Indicateur de Zoom Montrer le rapport de zoom.
La carte micro SD card est insérée et sera utilisée
comme stockage pour PHOTO et VIDEO
Shows Anti-Shaking ON/Off
Mode normal (0,5 m – infini)
Mode macro (11 cm –18 cm)
Les piles sont pleines.
Les piles sont vides.
Montrer la valeur EV± sélectionnée.
Montrer le mode de balance blanc sélectionné Montrer le mode de scène sélectionnée
( Landscape/Backlight/Night scene/Portrait/Sports) Montrer la détection de sourire On/Off
4. Détail des options de configuration
Mode de prise Unique / 10s Minuteur
résolution 12 mégapixels 4032 x 3024 résolution 8,0 mégapixels 3264 x 2448
Résolution
Qualité Super Fine/Fine/Normal Réglage de la qualité de photo Netteté Fort/Normal/Doux Réglage de netteté
Exposition
Statique
Balance des
Paramètres
blancs
Scène
ISO Auto/50/100/200 Réglage de sensibilité Détection de
sourire Anti-tremblement On / Off Réglage Anti-tremblement
Vidéo
Résolution
Réglage
Date/heure YY/MM/DD Réglage de date et d’heure Mise hors tension
automatique Beep Off/On Réglage de Beep
Langue
Timbre de date Date &Heure /Date /Off Timbre de date
résolution 5,0 mégapixels 2560 x 1920 résolution 3,0 mégapixels 2048 x 1536 résolution 1.3 mégapixels 1280 x 960 résolution VGA 640 x 480
±2.0, ±5/3, ±4/3, ±1.0, ±2/3, ±1/3, 0
Auto Balance des blancs automatique
Plein jour
Nuageux
Tungstène
Fluorescent
Auto/ Landscape/ Backlight/Night scène/Portrait/Sports
On / Off Réglage de détection de sourire
720P 1280 x 720 VGA 640 x 480 QVGA 320 x 240
Off / 1Minute / 3 Minutes
German/English/Spanish/I talian/French/ Portuguese/Dutch/Greek/ Turkish/Hungarian/ Polish/Russian/Danish/ Swedish/Norwegian/ Finnish
Sélection de minuteur Unique ou 10s
Réglage d’exposition
Balance des blancs photos en plein jour Balance des blancs ambiances nuageuses Balance des blancs éclairages à lampes à filament Balance des blancs éclairages à lampes fluorescentes
Réglage de scène
Video resolution set up
Sélection de mise hors tension automatique
Permet de choisir la langue de l'affichage
Fréquence 50Hz / 60Hz
Format carte Micro SD
Paramètres par défaut
Note: Le caméra va rappeler le dernier réglage lorse de la mise hors tension.
Version Regarder la version de firmware
Annuler / OK Paramètre par défaut
Sélectionner la fréquence d’alimentation à votre location. Formatter la mémoire et sélectionner la location.
5. Utilisation de l'appareil
5.1 Installation des piles
1. Ouvrez le compartiment des piles.
2. Insérez 2 piles alaclines AAA dans l'appareil.
3. Fermer la porte de piles.
5.2 Insertion d'une carte mémoire (non fournie)
Respectez les instructions suviant pour insérer la carte optionnelle micro SD memory dans le caméra.
1. Eteignez l'appareil au préalable.
2. Ouvrez la porte de batterie.
3. Insérez la carte SD dans l'appareil.
Note: il y a seulement une direction droite pour insérer la carte SD dans le compartiment. Ne
jamais forcer la carte dans le compartiment, il peut endommager la carte SD.
Note: La carte micro SD doit être formaté avant la prise de photo. Regardez les sections suivantes
pour plus d’informations.
5.3 Formatage de la de la carte SD
1. Appuyez sur le bouton menu ( ) en mode PHOTO ou VIDEO.
2. Sélectionnez le mode en appuyant sur le bouton droit..
3. Sélectionnez l’icône format en appuyant sur le bouton SHUTTER pour confirmer.
4. Sélectionnez la carte SD et confirmer avec le bouton SHUTTER.
5.4 Réglage de la résolution
L'appareil offre le choix entre plusieurs résolutions.
1. Appuyez sur le bouton menu ( ) en mode PHOTO, sélectionnez l’icône de résolution par W ( Résolutions: VGA (640 x 480), 1.3M (1280 x 960), 3M (2048 x 1536), 5M (2560 x 1920), 8M (3264x2448), 12M (4032 x 3024)
2. Six différentes résolutions seront affichées. Sélectionnez la résolution désirée en utilisant les boutons haut ou bas et appuyez sur le bouton SHUTTER pour confirmer la sélection.
5.5 Prendre des photos
1. Allumez le caméra.
2. Selon la distance de l’objet à photographier, utilisez le commutateur macro à ajuster la distance. Sélectionnez le symbole de fleure ( ) si vous voulez prendre une photo proche. (11cm –18 cm).
Si vous voulez prendre un vidéo ou une photo d’autour ou du peuple (0.5m – infini), réglez le commutateur macro au mode normal ( ).
3. Si vous n’êtes pas sûr si les lumières sont suffisantes, démarrez le flash automatique( ) en appuyant sur le bouton flash. (si la batterie est finie, le flash ne sera pas activé).
4. Utilisez l’écran LCD pour viser vers l’objet que vous voulez photographier.
La fonction de détection de face sera activé automatiquement si vous voulez photographier
des personnes.
5. Appuyez sur le bouton SHUTTER et attendez jusqu’à ce que LCD s’allume encore.
6. Si la détection ‘SMILE’ est activé, shutter sera activé automatiquement une fois que la face de sourire est détectée.
Précaution: 1) Prendre photo pour l’objet qui se déplace rapidement n’est pas recommandé.
)et appuyez sur le bouton SHUTTER pour confirmer.
2)La photo peut être déformée lors de la prise d’une photo dans un véhicule qui roule.
W( ) et appuyez sur le bouton
5.6 Zoom in et out
Le caméra peut agrandir 8 fois. Zoom in ou out en appuyant sur le bouton haut ou bas, un nombre sera affiché sur l’afficheur, 8.x est de rapport maximal.
5.7 Réglage de minuteur automatique
Vous pouvez utiliser le minuteur automatique lorsque vous prenez une photo de vous-même ou lorsque vous prenez une photo sans flash ou un objet. Pour éviter le tremblement du caméra, un trépied est nécessaire.
1. Réglez le caméra au mode photo.
2. Appuyez sur le bouton Menu ( ). Le menu va apparaître.
3. Appuyez sur le bouton W( ) pour sélectionner le mode de prise et confirmer en appuyant sur le bouton SHUTTER.
4. Appuyez sur le bouton W( ) pour spécifier le délais : 10S Timer.
5. Appuyez sur le bouton SHUTTER pour confirmer. Cette fonction sera prêt à utiliser.
6. Viser vers l’objet que vous voulez photographier.
7. Appuyez sur le bouton SHUTTER pour prendre une photo.
8. La photo sera prise lorsque le minuteur arrive à 10 secondes. Le caméra va sonner pendant le délais.
5.8 Enregistrer vidéo
1. Appuyez sur le bouton MODE pour sélectionner le mode video ( )
2. Pour régler la résolution, appuyez sur le bouton MENU ( ) et sélectionnez Resolution, puis, appuyez sur le bouton SHUTTER pour confirmer. Deux résolutions seront affichées.
720P(1280 x 720), VGA (640 x 480), QVGA ( 320 x 240).
3. Appuyez sur le bouton SHUTTER pour commencer à enregistrer le vidéo, appuyez sur le bouton SHUTTER encore pour arrêter l’enregistrement.
5.9 Lecture de photos
1. Apppuyez sur le bouton ( ) pour entrer dans le mode de lecture.
2. la dernière photo ou vidéo pris sera affichée. Utilisez les boutons gauche ou droit pour défiler la photo ou le vidéo.
3. en plein écran, appuyez sur le bouton T(
4. Pour voir les images en timbre, appuyez sur le bouton W(
5. Pour passer au mode zoom-in, apuyez sur le bouton SHUTTER, puis, utilisez les boutons haut/pain/gauche/droit.
6. Appuyez sur le bouton MENU ( ) dans le mode de lecture, appuyez encore pour maintenir jusqu’ç ce que les options de menu s’affichent. Sélectionnez SLIDE SHOW et sélectionnez le temps d’affichage désiré. Appuyez sur le bouton SHUTTER pour confirmer. Les images sauvegardées dans votre micro SD seront affichés selon l’ordre automatiquement. Pour arrêter l’affichage, appuyez sur le bouton SHUTTER encore.
5.10 Lecture des vidéo
1. Lors de la lecture de vidéo, appuyez sur le bouton SHUTTER pour démarrer la lecture de vidéo et appuyez encore pour pause de lecture.
2. Appuyez sur le bouton droit pour avancer rapidement ou appuyez sur le bouton gauche pour
rembobiner.
3. Appuyez sur le bouton pour arrêter.
) pour agrandire la photo.
).
4. Appuyez sur le bouton mode pour quitter.
)
r
5.11 Effacer photos et vidéo
Vous pouvez effacer une photo/vidéo, ou effacer toutes les photos/vidéo dans la mémoire. Respectez les instructions suviantes pour effacer une photo.
1. Appuyez sur le bouton ( ) pour entrer dans le mode de lecture.
2. Appuyez sur le bouton pour sélectionner la photo/video pour effacer.
3. Appuyez sur le bouton MENU/effacer( )et sélectionnez “Effacer cette photo (Video)” ou “Tout” .
4. Appuyez sur le bouton SHUTTER, puis, sélectionnez OK pour confirmer.
5. Appuyez sur le bouton mode pour quitter.
NOTE: Sélectionner “Tout” et appuyez sur le bouton SHUTTER pour confirmer, toutes les photos
et vidéos seront effacés.
6. Connecter à un PC
L’unité peut être connecté à un ordinateur comme un appareil de stockage compact et transférer des fichiers photo/video pour stockage.
7. Spécifications
Capteur Capteur CMOS 5,0 mégapixels
Résolution
Objectif F/2.8 f = 8.5mm Mise au point 0,5 m ~ Infini Mode macro 11cm –18cm Zoom numérique 8x Flash stroboscopique Intégré (Auto/force/off)
Ecran LCD Afficheur en couleur 2.4" TFT Balance des blancs Auto/Daylight/cloudy/Tungsten/Fluorescent Mode vidéo 30fps@720P & 30fps@VGA & 30fps @QVGA avec carte Carte mémoire externe Supporter les cartes SD jusqu’à 8GB Format de fichier Photo: JPEG, Video: AVI Retardateur 10 secondes Interface PC USB 2.0 Alimentation 2 piles alcalines AAA
8. Configuration requise
Système d'exploitation
Processeur Pentium III ou supérieu RAM 64 Mo minimum
12,0 mégapixels : (4032x3024) 8,0 mégapixels: (3264x2448) 5,0 mégapixels: (2560x1920)
3.0 mégapixels: (2048x1536)
1.3 mégapixels: (1280x960 VGA: (640x480)
Windows XP/Vista ou ultérieur Mac 9.x ou X.x
Interface Port USB CD Lecteur CD-ROM 4x ou supérieur
9. Résolution des problèmes
Problème Cause Solution
Le caméra ne peut pas s’allumer
Les photos ne sont pas enregistrées.
Les piles sont vides. Les piles ne sont pas dans le bon sens.
La carte mémoire n'est pas formatée correctement.
Insérez des piles neuves ou remettez les piles dans le bon sens de polarité.
Formatez la mémoire dans le mode paramètres de l'appareil. Voir paragraphe 5.3.
Disque amovible introuvable après avoir raccordé l'appareil à l'ordinateur.
Le flash ne marche pas. Les piles sont vides. Remplacez les deux piles
Les piles se vident très rapidement.
Les photos sont floues 1. L'appareil n'est pas
Mauvaise connexion. Vérifiez que tous les câbles sont
Pile incorrect ou vieux, usé Remplacez les deux piles
stable
2. L'objectif est sale
bien branchés et redémarrez l'ordinateur au besoin.
alcalines. 2xAAA
alcalines.
1. L'appareil doit rester stable jusqu'au bip sonore.
2. Nettoyez l'objectif avec un
chiffon doux et sec.
Rollei Sportsline 60 Manual
BELANGRIJK
- Niet open de batterijklep onder water.
- Goed Sluit de batterijklep voor de beste waterdichting.
- Spoel met schoon water na gebruik en houd het droog voor opslag.
1. Maak kennis met uw camera
3M waterdicht ontwerp
5.0 Mega pixels resolutie sensor
Digitale fotocamera Digitale video camcorder Ingebouwde flitser Light 8x digitale zoom
2.4 "TFT-kleurendisplay
Micro SD-kaart ondersteuning 2x AAA alkaline batterijen Smile detection Anti-schudden nog vastleggen
2. Functionele onderdelen
1
Sluitertijd
Druk op deze knop foto's te nemen of te starten / stoppen met opnemen van een videoclip, of aan veranderingen in menustand bevestigen.
Power aan /
2
uit-knop
3
Strap haak Haak voor het vastmaken van het polsbandje van de camera.
4
Zaklamp
5
Lens
6
Bezig indicator Als het lampje knippert, is de camera bezig.
7
Macro-schakelaar
8
LCD-scherm Display foto's, videoclips, camera-instellingen en menu.
9
Omhoog
10
Omlaag
11
Links / flitslicht
12
Rechts / Playback
13
Mode Druk erop om te selecteren FOTO / VIDEO-modus. Menu /
14
Verwijderen
15
Statief aansluiting Vast te stellen de camera op statief. Micro
16
SD-kaartsleuf
17
USB interface
18
Batterijhouder Compartiment voor 2 x AAA batterijen.
3. Uitleg van de status iconen
Druk op deze knop in te schakelen, drukt u nogmaals uit te schakelen.
Gebruik de ingebouwde flitser tot het onderwerp extra verlichting geven als het in een donkere omgeving (de beste flitser afstand wordt aanbevolen binnen 1.5m). Records de afbeelding om te worden genomen. Opmerking: Houd de lens schoon. Vuil en vingerafdrukken van invloed op de kwaliteit van het beeld.
Macro modus: Selecteer deze modus om close-up foto's
Normale modus: Selecteer deze modus om foto's te nemen
Menu-modus: Up, Foto / Video / Preview-modus: Digitale zoom inch Menu-modus: Down, Foto / Video / Preview-modus: Digitale zoom out Voor LEFT selectie in menu mode. Voor flitslicht functies selectie in foto-modus. Voor RECHT selectie in menu modus. Druk erop om de weergave-modus.
Druk erop om camera instelmodus te gaan. Druk erop om de foto's verwijderen / video's in weergavemodus.
(afstand 11cm - 18cm).
van 0.5m - oneindig.
SD-kaart opslaglocatie.
Via deze verbinding kunt u downloaden van foto's en videoclips op een computer.
Item Functie Beschrijving
Foto modus.
1
Modus geselecteerd
Video capture mode. Playback VIDEO-stand FOTO Playback mode
Force flash: De flitser is in elke omgeving.
2
Flash-indicator
Auto flash: De camera bepaalt of de flitser moet worden gebruikt of niet.
Geen flash: De flitser is uitgeschakeld.
3
Zelfontspanner Toont geselecteerd Self-timer
4
ISO Toont geselecteerde Gevoeligheid instelling
5
Photo / Video teller
Geselecteerde
6
resolutie
Foto modus: Aantal foto's waren genomen. Video-modus: Opname tijd in seconde. Afspeelmodus: Aantal foto's of
video-bestand. 12M = 4032x3024; 8M = 3264X2448
5M = 2560x1920; 3M = 2048x1536;
1.3M = 1280x960; VGA = 640x480 Superfijn
7
Beeldkwaliteit
Prima Normaal.
De micro SD-kaart
8
indicatie
9
Anti-schudden
Normaal / Macro
10
modus indicator
11
Batterij-indicator
12
Waarde
13
Witbalans
14
Scènemodus
15
Smile detection
16
Zoom indicator Toont zoomfactor.
De micro SD-kaart is geplaatst en zal worden
gebruikt als opslag voor foto-en VIDEO
Shows anti-schudden aan / uit
Mode (0.5m - oneindig).
Macro-modus (11cm - 18cm).
De batterijen zijn vol.
De batterijen zijn leeg.
Toont EV ± waarde. Toont geselecteerde Wit-balans modus
Toont geselecteerde scène modus (Landschap / Backlight / Nacht scène / Portret / Sport)
Toont glimlach detectie aan / uit
4. Details voor camera-instellingen
INSTELLEN
Opnamemodus Single / 10s Timer
Resolutie
Kwaliteit Superfijn / Fijn / Normaal Beeldkwaliteit instelling Scherpte Sterke / Normaal / Zacht Scherpte
Toch
Blootstelling
Witbalans
Scène
ISO Auto/50/100/200 Sensitivity select Smile detection Aan / Uit Smile detection instelling
Anti-schudden Aan / Uit Anti-schudden instelling
Video
Resolutie
Datum / Tijd YY/MM/DD Datum en tijd instellen
Auto power off Uit / 1 minuut / 3 minuten Auto Power Off selectie Pieptoon Aan / Uit Pieptoon instelling
Setup
Taal
Datumstempel Datum & Tijd / Datum / off
Frequentie 50Hz / 60Hz
12M pixel resolutie 4032 x 3024
8.0M pixel resolutie 3264 x 2448
5.0M pixel resolutie 2560 x 1920
3.0M pixel resolutie 2048 x 1536
1.3M pixel resolutie 1280 x 960 VGA resolutie 640 x 480
±2.0, ±5/3, ±4/3, ±
1.0, ±2/3, ±1/3, 0 Auto
Daglicht
Bewolkt
Wolfraam
Fluorescerende
Auto / smart modus / landschap / backlight / nacht scene / portret / sport
720P 1280 x 720 VGA 640 x 480 QVGA 320 x 240
Duits / Engels / Spaans / Italiaans / Frans /Portugees / Nederlands / Grieks / Turks / Hongaars /Pools / Russisch / Deens /Zweeds / Noors /Fins
Enkel of 10s timer selectie
Belichting
Automatische witbalans Witbalans geselecteerd voor
daglicht omliggende Witbalans geselecteerd voor helder omliggende Witbalans geselecteerd voor wolfraam verlichting Witbalans geselecteerd voor fluorescerende omgeving
Scène instelling
Video resolutie ingesteld
Selecteer display-taal
Datumstempel Selecteer macht frequentie in uw
regio
Formaat Micro SD kaart
Standaardinstelli ng
Opmerking: De camera blijft de laatste instelling wanneer deze is uitgeschakeld.
Versie Zie de firmware-versie
Annuleren / OK Standaardinstelling
Formaat de geheugenlocatie selectie.
5. Gebruik van de camera
5.1 Het installeren van de batterijen
1. Open het batterijdeksel.
2. Steek 2x AAA alkaline batterijen in de camera.
3. Sluit het batterijdeksel.
5.2 Plaatsen van een geheugenkaart (niet inbegrepen)
Volg de onderstaande instructies te voegen de optionele micro SD geheugenkaart in de camera.
1. Schakel de camera eerst.
2. Open het batterijdeksel.
3. Plaats de micro SD-kaart in de camera.
Opmerking: Er is maar een juiste richting om de micro SD-geheugenkaart in de sleuf. Forceer de
Opmerking: De micro SD-geheugenkaart moet worden geformatteerd voordat u foto's. Zie de
kaart in de geheugenkaart-slot, kan de camera en de micro SD-geheugenkaart.
volgende secties voor meer informatie.
5.3 Formatteren van het micro SD-kaart
1. Druk op de menu-knop ( ) in foto of video-modus.
2. Selecteer de setup-modus door op de juiste knop.
3. Selecteer de indeling pictogram door op de W ( ) knop en druk op de sluiterknop om te bevestigen.
4. Kies SD-kaart en bevestig met de sluiterknop.
5.4 Instellen van de resolutie
De camera kan worden ingesteld op verschillende resoluties.
1. Druk op de menu-knop ( ) in de foto-modus, selecteert u het pictogram resoluties door W ( ) toets ingedrukt en druk op de sluiterknop om te bevestigen. Resoluties: VGA (640 x 480), 1.3M (1280 x 960), 3M (2048 x 1536), 5M (2560 x 1920), 8M (3264x2448), 12M (4032 x 3024)
2. Zes verschillende resoluties worden weergegeven. Selecteer de gewenste resolutie met behulp van de omhoog of omlaag en druk op de sluiterknop om de selectie te bevestigen.
5.5 Fotograferen
1. Zet de camera.
2. Afhankelijk van de afstand tot het object dat wordt gefotografeerd, gebruik macro-schakelaar om de afstand aan te passen. Selecteer de bloem symbool ( ) als u wenst om een close-up foto (11cm -18 cm) te nemen. Als u een video of een foto van de omgeving of mensen (0.5m - oneindig) nemen, stelt de macro schakelen naar de normale modus ( ).
3. Als u niet zeker weet of er voldoende verlichting, zet de automatische flitser ( ) door op de flash-toets. (Als de accu te laag is, zal de flitser niet worden geactiveerd).
4. Gebruik het LCD-scherm te streven het object dat u wilt fotograferen nemen.
Gezichtsdetectie-functie wordt automatisch geactiveerd als u foto's van personen.
5. Druk Sluiter-knop en wacht totdat het LCD-scherm weer aan.
6. Als 'detectie SMILE' is ingeschakeld, zal sluitertijd worden automatisch geactiveerd zodra een glimlach gezicht wordt gedetecteerd
Let op: 1) Rekening beeld voor snel bewegende object wordt niet aanbevolen.
2) Afbeelding kan worden vervalst, bij het nemen van foto in een bewegend voertuig.
5.6 In-en uitzoomen
De camera kan inzoomen tot 8 keer.In-of uitzoomen door op de knop omhoog of omlaag, zal een nummer verschijnen op het display, 8.x is de maximale zoomfactor.
5.7 Self-timer instelling
U kunt gebruik maken van de self-timer functie wanneer u een foto van jezelf of wanneer u een foto zonder flits van een object. Om te voorkomen dat schudden van de camera een statief wordt aanbevolen.
1. Stel de camera in foto-modus.
2. Druk op de MENU-knop ( ). Het menu zal verschijnen.
3. Druk op de W (
4. Druk op de W (
5. Druk op de sluiterknop om te bevestigen. De self-timer-functie is nu klaar voor gebruik.
6. Richt op het object dat u wilt foto te maken.
7. Druk op de sluiterknop om een foto.
8.
De foto zal worden genomen nadat de timer de vertragingstijd van 10 seconden bereikt. De
camera zal pieptoon tijdens de vertragingstijd.
5.8 Opnemen van videoclips
1. Druk op de MODE toets om de videoclip mode ( ).
2. Voor het instellen van de resolutie, Druk op de MENU-knop ( ) en selecteer resolutie, druk op de sluiterknop om te bevestigen. Twee resoluties worden weergegeven. 720P(1280 x 720), VGA (640 x 480), QVGA ( 320 x 240).
3. Druk op de sluiterknop om de opname te starten video, drukt u op de sluiterknop te drukken om de opname te stoppen.
5.9 Weergave foto
1. Druk op de toets ( ) om in de afspeelmodus.
2. De laatste foto of videoclip genomen zal worden weergegeven. Gebruik de knoppen links of rechts te spiegelen door de foto's of video's
3. In het volledige scherm weer te geven, drukt u op de T-toets (
4. Als u afbeeldingen bekijken in miniatuur, drukt u op de W (
5. Als u de afbeelding verschuiving in zoom-in-modus, drukt u op de sluiterknop en gebruik dan de omhoog / omlaag / links / rechts knoppen.
6. Druk op de MENU-knop ( ) in de weergavefunctie, drukt u nogmaals MENU-knop ingedrukt totdat de menu-opties weergegeven. Selecteer diavoorstelling en selecteer de gewenste dia show time. Druk op de sluiterknop om te bevestigen. De foto's zijn opgeslagen in je micro-SD-kaart zal automatisch worden weergegeven in de juiste volgorde. Te stoppen diapresentatie, drukt u op sluiterknop te drukken.
5.10 Afspelen videoclips
1. Wanneer videoclips worden weergegeven, drukt u op de sluiterknop om te beginnen met het afspelen van de video en druk op de sluiterknop te drukken om het afspelen te onderbreken.
2. Druk op rechter knop om snel vooruit of druk op linker knop om terug te spoelen.
3. Druk op de knop om te stoppen.
4. Druk op de mode knop om af te sluiten.
) knop te selecteren Capture Mode en bevestig door op de sluiterknop. ) toets om de vertragingstijd: 10S Timer.
) om in te zoomen op de foto.
) knop.
5.11 Verwijder foto's en videoclips
U kunt een enkele foto / video clip, of u alle foto's / video clips in het geheugen. Volg de onderstaande instructies te verwijderen foto.
1. Druk op de ( ) knop om de weergave-modus.
2. Druk op links of rechts knop om foto selecteren / video clip te verwijderen.
3. Druk op de MENU / delete-knop (
4. Druk op de sluiterknop, en kies vervolgens OK om te bevestigen.
5. Druk op de mode knop om af te sluiten.
OPMERKING: Selecteer "Alle" en druk op de sluiterknop om te bevestigen, zullen alle foto's en
6. Aansluiten op een PC
Het apparaat kan worden aangesloten op de computer als apparaat voor massaopslag en overdracht foto / video-bestanden voor opslag.
7. Specificaties
Sensor 5,0 Megapixel CMOS sensor
Beeldresolutie
Lens F/2.8 f = 8.5mm Scherpstelafstand 0.5m. Oneindig Macro modus 11cm –18cm
Digitale zoom 8x Flitser Built-in (Auto / kracht / off)
LCD display 2.4 "TFT-kleurendisplay Witbalans Auto / Daglicht / Bewolkt / Fluorescent / Tungsten Videomodus 30fps@720P & 30fps@VGA & 30fps @QVGA met micro SD-kaart
Externe geheugenkaart Ondersteunt SD kaarten tot 8GB
Bestandsformaat Foto: JPEG, Video: AVI Zelfontspanner 10 seconden
PC-interface USB 2.0 Stroombron 2 AAA-alkalinebatterijen
video's worden geschrapt.
) en selecteer "Verwijderen Dit Image (Video)" of "All".
12,0 megapixels: (4032x3024)
8.0 megapixel: (3264x2448)
5.0 megapixel: (2560x1920)
3.0 megapixel: (2048x1536)
1.3 megapixel: (1280x960) VGA: (640x480)
8. Systeemvereisten
Besturingssysteem Windows XP / Vista of Mac 9.x of hoger x.x
CPU Pentium III of hoger RAM Minstens 64MB
Interface USB port
CD 4x speed cd-rom of hoger
9. Probleemoplossing
Probleem Oorzaak Oplossing
Kan niet inschakelen van de camera
Foto's kunnen niet worden opgeslagen bij het nemen van foto's.
Low battery power. Batterij geplaatst op verkeerde polariteiten.
De geheugenkaart is niet goed geformatteerd.
Vervangen of installeren van de batterij correct.
Formatteer het geheugen in de setup-modus van de camera. Zie paragraaf 5.3.
Kan niet vinden verwisselbare schijf na het aansluiten van de camera op de computer.
Flash werkt niet. Batterij is te laag. Vervang met nieuwe 2 AAA
De batterijen gebruikt tot zeer snel.
De foto's zijn wazig 1. De camera is niet
Verbinding mislukking. Zorg ervoor dat alle
Onjuiste of oud, opgebruikt, batterij
constant gehouden
2. De lens van de camera is vuil.
kabelverbindingen zijn beveiligd en de computer opnieuw opstarten indien nodig.
alkaline batterijen.
Vervang met nieuwe 2 AAA alkaline batterijen.
1. Houd de camera gestaag tot hij piept bij het maken van video-foto.
2. Maak de lens schoon met een zachte droge doek.
Rollei Sportsline 60 Manual
IMPORTANT
-No abra la cubierta de las pilas bajo el agua.
-Para un mayor sellado en el agua, cierre bien la cubierta de las pilas.
-Tras usar la cámara, aclárela con agua limpia y séquela antes de guardarla.
1. Conoce tu cámara
Diseño a prueba de agua de 3M Sensor con resolución de 5.0 Mega pixeles Cámara de fotos digitales Cámara de vídeo digital Luz de flash incorporada Zoom digital 8x Pantalla de color de 2.4" TFT Compatibilidad con tarjetas de micro SD Dos pilas alcalinas AAA Detección de sonrisas Captura anti-agitación
2. Partes funcionales
1
Obturador
2
Botón de on/off
3
Gancho de correa Gancho para unir la correa de muñeca a la cámara.
4
Luz de flash
5
Lente
6
Indicador ocupado Cuando el indicador está encendido, la cámara está ocupada.
7
Botón de Macro
8
Pantalla LCD Muestra fotografías, video clips, ajustes de la cámara y el menú..
9
ARRIBA Modo de menú: Arriba, modo de Foto/Video/Prevista: Ampliar.
10
Abajo
Izquierda / luz de
11
Flash
Derecho /
12
Reproducción
13
Modo Pulse para seleccionar modo FOTO / VIDEO.
14
Menú / Eliminar
Conector de
15
trípode Ranura para
16
tarjeta de micro SD
17
Interfaz USB
Compartimento de
18
la batería
Pulse este botón para tomar fotografías o iniciar / detener la grabación de un videoclip, o confirmar los cambios en el modo de menú. Pulse éste botón para encenderla, vuelva a pulsarlo para apagarla.
Utilice el flash incorporado para dar al sujeto luz extra en caso de estar en entornos oscuros (la distancia recomendada de flash está en
1.5m.).
Graba la imagen a captar. Nota: Mantenga limpia la lente. LA suciedad y las huellas pueden afectar la calidad de la imagen.
Modo Macro: Seleccione éste modo para tomar fotografías
desde cerca (distancia 11cm - 18cm.
Modo Normal: Seleccione éste modo para tomar
fotografías desde 0.5m - infinito
Modo de menú: Alejar Para la selección IZQUIERDA en el modo de menú. Para la selección de funciones de luz de Flash en el modo de fotografía. Para la selección DERECHA en el modo de menú. Pulse para entrar en el modo de reproducción.
Pulse para entrar en el modo de ajuste de la cámara. Pulse para eliminar las fotos / vídeos en modo de reproducción.
Abajo, modo de Foto / Vídeo / Pré-estréia:
Para fijar la cámara sobre trípode.
Ubicación de almacenamiento de tarjeta de SD.
Puede descargar las fotografías y clips de vídeo a un ordenador a través de esta conexión.
Compartimento para dos pilas AAA.
3. Explicación del estado de los iconos
Punto Función Descripción
Modo
1
seleccionado
Indicador de
2
flash
3
Autodisparador Muestra la selección de autodisparador seleccionado
4
ISO Muestra la selección de sensibilidad seleccionada
Fotografía /
5
Contador de vídeo
Resolución
6
Seleccionado
Calidad de
7
fotografías
Indicación de
8
tarjeta micro
9
Anti-agitación
Modo indicador
10
Normal / Macro
Modo de fotografías.
Modo de captura de vídeos. Modo de VIDEO de Modo de IMAGEN de
Fuerza del flash: El flash está enciendo en cualquier ambiente. Auto Flash: La cámara determina si el flash puede o no ser usado.
No Flash: El flash se apaga.
Modo Foto: Número de imágenes se han tomado. Modo Vídeo: El tiempo de grabación en el segundo. Modo playback: Número de imágenes o archivos de vídeo.
12M = 4032x3024; 8M = 3264X2448 5M = 2560x1920; 3M = 2048x1536;
1.3M = 1280x960; VGA = 640x480 Super fino. Fino. Normal.
La tarjeta micro SD se inserta y se utiliza como
almacén para FOTO y VIDEO
Encender/Apagar anti-agitación
Modo Normal (0.5m – infinityo).
Mode Macro (11cm –18cm)
reproducción
reproducción
Indicador de la
11
pila Valor de
12
exposición Balance de
13
blanco Modo de
14
escena Detección de
15
sonrisas Indicador de
16
4. Detalles para los ajustes de la cámara
AJUSTE
zoom
Modo de captura Individual / 10s temporizador
Resolución
Calidad Super fino/ Fino /Normal Ajuste de calidad de imagen Nitidez Fuerte / Normal / Suave Ajuste de nitidez
Exposición
Modo
Balance de blanco
Escena
ISO
Detección de sonrisas Anti-agitación Encender/Apagar Ajuste de anti-agitación
Pilas cargadas..
Pilas vacías.
Muestra el valor de exposición.
Muestra el modo de balance de blanco seleccionado Muestra el modo de escena seleccionada (Paisaje / Luz de
fondo / Escena nocturna / Retrato / Deportes) Encender/Apagar la detección de sonrisas
Muestra la relación de zoom.
Individual o 10s temporizador
12M resolución de pixeles 4032 x 3024
8.0M resolución de pixeles 3264 x 2448
5.0M resolución de pixeles 2560 x 1920
3.0M resolución de pixeles 2048 x 1536
1.3M resolución de pixeles 1280 x 960 Resolución VGA 640 x 480
±2.0, ±5/3, ±4/3, ±1.0, ±2/3, ±1/3, 0
Auto Balance de blanco automático
Daylight
Cloudy
Tungsten
Fluorescent
Automático / Paisaje / Luz de fondo / Escena nocturna / Retrato / Deportes Automático /50/100/200 Automático /50/100/200
Encender/Apagar Ajuste de detección de sonrisas
Ajuste de nitidez
Balance de blanco seleccionado para entornos de luz diurna Balance de blanco para entornos nublados. Balance de blanco seleccionado para entornos con luz de tungsteno Balance de blanco seleccionado para entornos con luz fluorescente
Ajuste de escena
Sensitividad seleccionada
Video
Resolución
Fecha / Tiempo AA/MM/DD Ajuste de fecha o tiempo Apagado
automático Pitido Apagar /Encender Ajuste de pitido
Idioma
Ajuste
Sello de fecha
Frecuencia 50Hz / 60Hz
Formatear la tarjeta de micro SD
Ajuste por defecto
Nota: La cámara seguirá siendo el último ajuste cuando está apagado.
Versión Ver la versión de firmware
720P 1280 x 720 VGA 640 x 480 QVGA 320 x 240
Apagar/ 1 Minuto / 3 Minutos
Alemán / Inglés / Español / Italiano / Francés / Portugués / Neerlandés / Griego / Turco / Húngaro / Polonia / Rusia / Danés / Sueco / Noruego / Finés Fecha y Tiempo / Fecha/ Apagar
Cancelar / Aceptar Ajuste por defecto
Ajuste de resolución de video
Selección de apagado automático
Seleccione el idioma de muestra
Sello de fecha
Seleccione la frecuencia de energía en su ubicación Formatear la selección de ubicación de memoria.
5. Utilizando la cámara
5.1 Instalando las pilas
1. Abra la cubierta de las pilas.
2. Inserte 2 pilas alcalinas AAA en la cámara.
3. Cierre la puerta de la batería.
5.2 Insertando la tarjeta de memoria (no incluida)
Siga las siguientes instrucciones para insertar la tarjeta opcional de memoria de micro SD en la cámara.
1. Primero apague la cámara.
2. Abra la puerta de la batería.
3. Inserte la tarjeta SD en la cámara. Nota: Sólo hay una dirección correcta para insertar la tarjeta de memoria de micro SD en la ranura.
No fuerce la tarjeta en la ranura de la tarjeta de memoria, es posible que la tarjeta de memoria de cámara y micro SD.
Nota: La tarjeta de memoria de micro SD debe ser formatada antes de tomar fotografías. Vea las
secciones siguientes para más información.
5.3 El formateo de la tarjeta micro SD
1. Pulse el botón de menú( ) en el modo de FOTO o VÍDEO.
2. Seleccione el modo de configuración pulsando el botón de la derecha.
3. Seleccione el icono de formato pulsando el botón W ( confirmarlo.
4. Seleccionar la tarjeta SD y confirme con el botón OBTURADOR.
5.4 Ajustando la resolución
La cámara se puede ajustar a diferentes resoluciones.
1. Pulse el botón de menú( ) en el modo de FOTO, seleccione el icono de la resolución por la tecla W (
Resoluciones: VGA (640 x 480), 1.3M (1280 x 960), 3M (2048 x 1536), 5M (2560 x 1920), 8M (3264x2448), 12M (4032 x 3024)
2. Se mostrará seis diferentes resoluciones. Seleccione la resolución que desee con el botón arriba o abajo y pulse el botón OBTURADOR para confirmar la selección.
5.5 Tomando fotografías
1. Encienda la cámara.
2. Dependiendo de la distancia al objeto fotografiado, utiliza el interruptor de macro para ajustar la distancia.
) y pulse el OBTURADOR para confirmar.
Seleccione el símbolo de la flor( ), si desea tomar una fotografía de primer
) y pulse el botón OBTURADOR para
plano(11cm –18 cm).
Si desea tomar un video o una fotografía del entorno o las personas(0.5m - infinito), ajuste el interruptor de macro al modo normal( ).
3. Si usted no está seguro de si hay suficiente iluminación, enciende el flash automático ( ) pulsando el botón del flash. activará).
4. Utilice la pantalla LCD para el objetivo que desea tomar la fotografía.
Función de detección de rostros se activará automáticamente si usted toma fotos de las
personas.
5. Presione botón del OBTURADOR y espere hasta que la pantalla de LCD se enciende de nuevo.
6. Si detección de "SONRISAS" está Encendido, obturador se activará automáticamente una vez a la sonrisa de la cara se detecta
Precaución: 1) Teniendo foto por objeto en rápido movimiento no es recomendable.
5.6 Ampliar y alejar
La cámara se puede ampliar hasta 8 veces. Acercar o alejar pulsando el botón hacia arriba o abajo, un número aparecerá en la pantalla, 8.x es el máximo de zoom.
5.7 Ajuste de temporizador
Puede utilizar la función de temporizador cuando se toma una fotografía de usted o cuando toma una foto sin flash de un objeto. Para evitar el temblor de la cámara, un trípode se recomienda.
1. Ajuste la cámara en el modo de foto.
2. Pulse el botón MENU ( ). El menú aparecerá.
3. Pulse el botón W(
4. Pulse el botón W(
5. Pulse el botón OBTURADOR para confirmar. La función de temporizador ya está listo para su
6. Apunte al objeto que desea tomar la foto.
7. Pulse el botón del OBTURADOR para tomar una fotografía.
8. La fotografía se tomará después de que el cronómetro llega el tiempo de retardo de 10
5.8 Grabación de clips de vídeo
1. Pulse el botón MODO para seleccionar el modo de clip de vídeo ( ).
2. Para establecer la resolución, pulse MENÚ ( ) y selecciona la Resolución y luego presione
720P(1280 x 720), VGA (640 x 480), QVGA ( 320 x 240).
3. Pulse el botón OBTURADOR para iniciar la grabación de vídeo, pulse el botón OBTURADOR
5.9 Reproducción de fotografías
1. Pulse el botón ( ) para entrar en modo de reproducción.
2. La última clip de imagen o de vídeo tomada se mostrará. Use los botones izquierda o derecha
2) La imagen puede ser distorsionada al tomar la fotografía en un vehículo en movimiento.
OBTURADOR.
uso.
segundos. La cámara emitirá un pitido durante el tiempo de retardo.
el botón OBTURADOR para confirmar. Dos resoluciones se mostrará.
para detener la grabación.
para hojear las fotos o vídeos
(Si la energía de batería es demasiado bajo, el flash no se
) para seleccionar el Modo de Captura y confirmarlo pulsando el botón
) para ajustar el tiempo de retardo: 10S temporizador.
3. En la visualización a pantalla completa, pulse el botón T( ) para ampliar la foto.
)
4. Para ver las imágenes en miniatura, pulse el botón
5. ra cambiar la imagen en el modo de ampliar, pulse el botón OBTURADOR, y utilice las flechas arriba / abajo / izquierda / derecha.
6. Pulse el botón MENU ( ) en el modo de Reproducción, pulse de nuevo y mantiene el botón MENU hasta que las opciones de menú que aparece. DIAPOSITIVAS y seleccione el tiempo de presentación de diapositivas. OBTURADOR para confirmar. se mostrará en la secuencia de forma automática. diapositivas, presione nuevamente el botón OBTURADOR.
5.10 Reproducción de clips de vídeo
1. Cuando se muestran las clips de vídeo, pulse el botón OBTURADOR para iniciar la reproducción del vídeo y pulse el botón OBTURADOR para detener la reproducción.
2. Presione el botón derecho para avanzar rápido o presione el botón izquierdo para rebobinar.
3. Pulse el botón de abajo para detener.
4. Pulse el botón de modo para salir.
5.11 Eliminar clips de fotografías y video
Puede borrar una sola fotografía / vídeo, o borrar todas las clips de fotografías y vídeo en la memoria. Siga las siguientes instrucciones para borrar la fotografía.
1. Pulse el botón ( ) para entrar en el modo de reproducción.
2. Pulse el botón izquierdo o derecho para seleccionar la fotografía / vídeo que desee eliminar.
3. Pulse el botón MENU / borrar (
4. Pulse el botón OBTURADOR, y seleccione Aceptar para confirmarlo.
5. Pulse el botón de modo para salir.
NOTA: Seleccione "Todos" y presione el botón OBTURADOR para confirmar, todas las fotos y
videos serán eliminados.
6. Conexión a un PC
La unidad puede ser conectada a la computadora como dispositivo de almacenamiento y transfiere el archivo de foto o vídeo a su almacenamiento.
7. Especificaciones
Sensor 5.0 Mega pixeles sensor CMOS
Resolución de imagen
Lente F/2.8 f = 8.5mm Alcance de enfoque 0.5m. ~ Infinito Modo Macro 11cm –18cm Zoom digital 8x
Las imágenes guardadas en su cámara o su tarjeta micro SD
) y seleccione "Eliminar esta imagen (Video)" o "Todo".
12.0 Mega pixeles: (4032x3024)
8.0 Mega pixeles: (3264x2448)
5.0 Mega pixeles: (2560x1920)
3.0 Mega pixeles: (2048x1536)
1.3 Mega pixeles:(1280x960 VGA: (640x480)
W( ).
Seleccione PRESENTACIÓN DE
Para detener la presentación de
Pulse el botón
Flash estroboscopio Incorporado (Auto/force/off
)
r
r
r
Muestra LCD Pantalla de 2.4" TFT de colo Balance de blanco Auto/Diruno/Nublado/Tungsteno/Fluorescente
Modo vídeo
Tarjeta de memoria externa Soporta tarjetas SD hasta 8 GB de Formato de archivo Imagen: JPEG, Video: AVI
Temporizador 10 segundos Interfaz de PC USB 2.0 Fuente de energía Pilas alcalinas 2xAAA.
8. Requisitos de sistema
Sistema Operativo
CPU Pentium III o superio RAM Por lo menos de 64MB Interfaz Puerto USB CD Velocidad 4x CD ROM o superio
9. Problemas al disparar
Problema Causa Solución
No se puede encender la cámara
Al tomar fotografías éstas no pueden almacenarse.
No se puede encontrar el disco extraíble tras conectar la cámara al ordenador.
El flash no funciona. La pila está casi agotada. Reemplace con dos nuevas pilas
La pila se ha agotado rápidamente.
Las fotos están borrosas 1. La cámara no está
30fps@720P & 30fps@VGA & 30fps @QVGA con la tarjeta de micro SD
Windows XP/Vista o superior Mac 9.x o X.x
Pilas casi agotadas. Pilas puestas con polaridad equivocada.
La tarjeta de memoria no se ha formateado correctamente.
Fallo de conexión. Asegúrese de que todos los
Incorrectas o viejas, usadas, las baterías
siendo sostenida con firmeza
2. El lente de la cámara está sucio
Reemplace o instale las pilas correctamente.
Formatee la memoria en el modo SETUP de la cámara. Porfavor diríjase a la sección 5.3.
cables están conectados y reinicie su ordenador si es necesario.
alcalinas AAA.
Reemplace con dos nuevas pilas alcalinas AAA.
1. Sostenga la cámara con firmeza hasta que haga un sonido cuando tome la foto.
2. Limpie el lente con una tela
suave
Rollei Sportsline 60 Manual
IMPORTANTE
- Não abra a porta da bateria sob a água.
- Feche a porta da bateria corretamente para melhor água de selagem.
- Enxágüe com água limpa depois de usada e mantê-lo seco para o armazenamento.
1. Conheça a sua câmera
Concepção impermeável de 3M Sensor de 5,0 mega pixels de resolução Câmara de fotográficas digitales Câmara de vídeo digital Built-in Light flash Zoom digital 8x Tela colorida de 2.4" TFT Suporte para cartão de micro SD Duas pilhas alcalinas AAA Detecção de sorriso Captura anti-agitação
2. Partes funcionais
1
Shutter
Poder ligado /
2
desligado botão
3
Correia de gancho Gancho para fixar a fita de pulso à câmera.
4
A luz do flash
5
Lente
6
Indicador ocupado Quando o indicador está piscando, a câmera está ocupada.
7
Interruptor Macro
8
Tela LCD Mostrar fotografias, clips de vídeo, máquina fotográfica e menu.
9
Para cima
10
Abaixo
Esquerda / luz do
11
Flash Direito/
12
Reprodução
13
Mode Pressione para selecionar modo FOTO / VIDEO.
14
Menu / Apagar
15
Conector de tripé Para fixar a câmera sobre tripé. Ranhura para
16
cartão de micro SD
17
Interface USB
Compartimento da
18
bateria
Pressione este botão para tirar fotografias ou iniciar / parar a gravação de um clipe de vídeo, ou confirmar as alterações no modo de menu. Pressione este botão para ligar, pressione novamente para desligar.
Use o flash incorporado para dar o assunto iluminação extra se for no escuro circundante (a distância melhor do flash é recomendado em 1,5 m). Grava a imagem a ser tomada. Nota: Mantenha a lente limpa. Sujeira e impressões digitais irá afectar a qualidade da imagem.
Modo Macro: Selecione este modo para tirar fotografias de
close-up (distância de11centímetros-18 centímetros).
Modo Normal: Selecione este modo para tirar fotografias
de 0,5 m - infinito.
Modo de menu: Para cima, modo de Ampliar. Modo de menu: Reduzir Para a seleção ESQUERDA no modo de menu. Para a seleção de funções de luz de Flash no modo de foto. Para a seleção DIREITA no modo de menu. Pressioná-lo para entrar no modo de reprodução.
Pressione para entrar no modo de definição de câmara. Pressione para apagar as fotos e vídeos no modo de reprodução.
Abaixo, modo de Foto / Vídeo / Pré-estréia:
Foto / Vídeo / Pré-estréia:
Local de armazenamento do cartão SD.
Pode baixar fotografias e clipes de vídeo a um computador através desta conexão.
Compartimento para 2 pilhas AAA.
Loading...
+ 99 hidden pages