Roland Corporation C-190 Owner's Manual

r
C-190
ENGLISH ENGLISH
Owner’s Manual. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Bedienungsanleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
ENGLISH ENGLISH
Manual del Usuario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Manuale Utente. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Handleiding . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123
C-190
Portable Organ
r
2
r
C-190
Owner’s Manual
ENGLISH ENGLISH
Thank you for purchasing a Roland C-190 Portable Organ. The C-190 is a new organ with simulated two-manual func­tionality designed for religious congregations and all other occasions that call for high-quality organ or orchestral music in a portable instrument.
Simultaneous use of organ and orchestral sounds
The C-190 comes with the finest organ sounds Roland has to offer. On top of that, it also features excellent instrument sounds that can be used alongside the organ section.
You can “split” the 76-note keyboard into two sections (“divisions”) and play the C-190 like a two-manual organ.
Bass and Manual parts
Though a single-keyboard instrument, the C-190 allows you to play monophonic bass organ parts and polyphonic instrument sounds. The PEDAL part usually plays a monophonic bass line that doubles the lowest note you play on the keyboard. You can, however, connect an optional MIDI pedal unit to the C-190 and play the PEDAL section polyphoni­cally using your feet.
Record your own performances
The C-190 makes it easy to record your own performances.
Before using this instrument, carefully read the section on the next page. It provides important information concerning the proper operation of the C-190.
To get the most out of the C-190 and to ensure many years of trouble-free service, we urge you to read through this Owner’s Manual thoroughly.
To avoid confusion, let’s agree to use the word “button” for all keys on the front panel, and only use “key” when refer­ring to the C-190’s keyboard.
ENGLISH ENGLISH
Copyright © 2005 ROLAND EUROPE. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced in any form without the written permission of Roland Europe S.p.a.
C-190
Portable Organ
Used for instructions intended to alert the user to the risk of death or severe injury should the unit be used improperly.
Used for instructions intended to alert the user to the risk of injury or material damage should the unit be used improperly.
* Material damage refers to damage or
other adverse effects caused with respect to the home and all its furnishings, as well to domestic animals or pets.
• Before using this unit, make sure to read the instructions below, and the Owner’s Manual.
.................................................................................................
• Do not open (or modify in any way) the instrument, and avoid damaging the supplied adapter.
.................................................................................................
• Do not attempt to repair the instrument, or replace parts within it. Refer all servicing to your retailer, the nearest Roland Service Center, or an authorized Roland distribu­tor, as listed on the “Information” page.
.................................................................................................
• Never use or store the unit in places that are:
• Subject to temperature extremes (e.g., direct sunlight
in an enclosed vehicle, near a heating duct, on top of heat-generating equipment); or are
• Damp (e.g., baths, washrooms, on wet floors); or are
• Humid; or are
• Exposed to rain; or are
• Dusty; or are
• Subject to high levels of vibration.
.................................................................................................
• Be sure to use only the adapter supplied with the instru­ment. Also, make sure the line voltage at the installation matches the input voltage specified on the name plate.
.................................................................................................
• Avoid damaging the adapter’s cord. Do not bend it exces­sively, step on it, place heavy objects on it, etc. A dam­aged cord can easily become a shock or fire hazard. Do not use the adapter when it shows clear signs of damage.
.................................................................................................
• This instrument may be capable of producing sound lev­els that could cause permanent hearing loss. Do not operate for a long period of time at a high volume level, or at a level that is uncomfortable. If you experience any hearing loss or ringing in the ears, you should immedi­ately stop using the unit, and consult an audiologist.
.................................................................................................
The symbol alerts the user to important instructions or warnings.The specific meaning of the symbol is determined by the design contained within the triangle. In the case of the symbol at left, it is used for general cautions, warnings, or alerts to danger.
The symbol alerts the user to items that must never be carried out (are forbidden). The specific thing that must not be done is indicated by the design contained within the circle. In the case of the symbol at left, it means that the unit must never be disassembled.
The ● symbol alerts the user to things that must be carried out. The specific thing that must be done is indicated by the design contained within the circle. In the case of the symbol at left, it means that the power­cord plug must be unplugged from the outlet.
• Do not allow any objects (e.g., flammable material, coins, pins); or liquids of any kind (water, soft drinks, etc.) to penetrate the instrument.
................................................................................................
• Immediately turn the power off, remove the adapter from the outlet, and request servicing by your retailer, the nearest Roland Service Center, or an authorized Roland distributor, as listed on the “Information” page when:
• The the adapter has been damaged; or
• Objects have fallen into, or liquid has been spilled onto
the instrument; or
• The instrument has been exposed to rain (or otherwise
has become wet); or
• The unit does not appear to operate normally or exhib-
its a marked change in performance.
................................................................................................
• In households with small children, an adult should pro­vide supervision until the child is capable of following all the rules essential for the safe operation of the unit.
................................................................................................
• Protect the unit from strong impact. Do not drop it!
................................................................................................
• Do not force instrument to share an outlet with an unreasonable number of other devices. Be especially careful when using extension cords—the total power used by all devices you have connected to the extension cord’s outlet must never exceed the power rating (watts/ amperes) for the extension cord. Excessive loads can cause the insulation on the cord to heat up and eventu­ally melt through.
................................................................................................
• Before using the unit in a foreign country, consult with your retailer, the nearest Roland Service Center, or an authorized Roland distributor, as listed on the “Informa­tion” page.
................................................................................................
r
4
• The instrument and the adapter should be located so their position does not interfere with their proper venti­lation.
.................................................................................................
• Always grasp only the plug or the body of the adapter when plugging into, or unplugging from, an outlet or this instrument.
.................................................................................................
• Whenever the unit is to remain unused for an extended period of time, disconnect the adapter.
.................................................................................................
• Try to prevent cords and cables from becoming entan­gled. Also, all cords and cables should be placed so they are out of the reach of children.
.................................................................................................
Contents
C-190 Portable Organ
• Never climb on top of, nor place heavy objects on the unit.
................................................................................................
• Never handle the adapter with wet hands when plugging into, or unplugging from, an outlet or this unit.
• Before cleaning the unit, turn off the power and unplug the adapter from the outlet (p. 9).
................................................................................................
• Whenever you suspect the possibility of lightning in your area, disconnect the adapter from the outlet.
................................................................................................
r
1. Panel descriptions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Rear panel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Headphone sockets. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
2. Getting started . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Connecting the adapter. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Turning the power on and off. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Adjusting the volume . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Connecting headphones (sold separately) . . . . . . . . . 9
Listening to the demo songs. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
3. Playing organ music. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Registering the MANUAL I division . . . . . . . . . . . . . . 11
Adding the MANUAL II division . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Playing the MANUAL I and II divisions via separate
keys. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Tremulant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Using the PEDAL division. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Selecting other organ timbres . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
4. Using the orchestral sounds . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Selecting sounds . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Using a sustain pedal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Orchestra Melody function . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Using a chime sound . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
5. Additional functions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Adding reverb . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Selecting different tunings . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Transposing (same fingering, different notes) . . . . . 17
Recording your performance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Using the audio outputs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
6. Using the C-190’s memories . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Saving your settings as registrations. . . . . . . . . . . . . 19
Loading the settings of a memory . . . . . . . . . . . . . . . 19
Saving settings to the global area . . . . . . . . . . . . . . . 19
7. Specialist functions. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Windchest Panning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Changing the volume and brilliance. . . . . . . . . . . . . 20
Assigning other sounds to the tilt tabs. . . . . . . . . . . 21
Initializing your C-190. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
8. Connecting the C-190 to MIDI devices . . . . . . . .23
About MIDI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Making the connections . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
MIDI functions supported by the C-190. . . . . . . . . . 23
9. Appendix . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Specifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
10. MIDI Implementation Chart. . . . . . . . . . . . . . . . .147
5
C-190
Portable Organ

Panel descriptions

1. Panel descriptions

Front panel

A B DC E F G
H I J K L M
A
VOLUME slider
This slider allows you to increase or decrease the vol­ume of all sections (PEDAL, MANUAL I and MANUAL II).
B
PEDAL slider
This slider controls the volume of the PEDAL part (see p. 9).
C
POWER SWITCH button
Press this button once to switch the C-190 on. Press it again to switch the C-190 off.
D
PEDAL tilt tabs
These tabs allow you to switch on/off the corre­sponding organ bass sound (SUB BASS, OCTAVE BASS or BOMBARDE) or orchestral bass tone (ACC BASS, STRINGED or CELLO).
E
MANUAL I slider
This slider controls the volume of the MANUAL I sec­tion (see p. 9).
F
MANUAL I tilt tabs
When the ORCHESTRA button does tabs allow you to switch the corresponding organ registers on and off. You can activate all registers if you like.
When the ORCHESTRA button lights, you can press one of these to select the orchestral sound whose name is printed below the tabs.
G
II/I tab (“Coupler”)
The C-190 provides two divisions: “MANUAL I” and “MANUAL II”. This tab allows you to specify whether those two divisions are to be played simultaneously (by the same keys) or via separate key ranges.
H
TRANSPOSE button
Use this button to transpose the keyboard. This allows you to go on playing in your favorite key, while the notes you play are sounded in another key. See p. 17.
not
light, these
I
TUNE button
At first, the C-190 is tuned like any electronic musical instrument, with the A4= 440Hz. As long as you do not change that setting, this button doesn’t light. You can change the tuning frequency, however, and save your setting to the global area.
J
UP/DOWN buttons
These buttons allow you to change settings (like the tuning value or the reverb setting, for example). They are usually assigned to the reverb effect.
K
ORCHESTRA button
Press this button if you want to select the C-190’s orchestral sounds. One of those sounds can be added to the organ registration in effect. See p. 15.
L
SPLIT/SET button
This button has two functions: it allows you to shift the split point between MANUAL I and MANUAL II to a different note (when the your settings to one of the eight memories (2 banks x 4 locations). See pages 12 and 19.
M
MEMORY buttons (M 1/2, 1~4, 0)
Your C-190 comes with four memories and two banks (for a total of eight memories) that can be accessed via the
[0]
button to cancel the settings of the currently selected memory and mute all registers and orches­tral sounds.
[M1/2]
[II/I]
tab is off) and to save
and
[1]~[4]
buttons. Press the
r
6
N
N
MANUAL II tilt tabs
These tabs allow you to add a second voice to the notes you are playing using the MANUAL I division (if the
[II/I]
indicator lights) or to play a separate sound in the right half, which then behaves like a second man­ual (see p. 12).
Note:
The volume of the MANUAL II division can only be set with an optional expression pedal. But since it is the only sec­tion that doesn’t have a separate volume control, you can bal­ance its level by changing the volume of the other divisions.
O
REC button
Your C-190 also contains a digital recording function. Press this button to select the record standby mode. (Then press song memories. See p. 18.
P
PLAY button
The function of this button depends on the REC indi­cator: if it flashes, pressing [PLAY] starts the record­ing of a new song. If the REC indicator is off, [PLAY] allows you to listen to a previously recorded song.
By pressing it simultaneously with the [REC] button, you activate the C-190’s demo mode (see p. 10).
[PLAY]
to start recording.) There are four
O P Q R
REVERB button
Q
Press this button to switch the digital reverb effect on (indicator lights) or off. See p. 16.
R
WINDCHEST PANNING button
Press this button to access a function that allows you to set the distribution of the organ notes in the ste­reo image. There are four possible settings (see the indicators and icons above this button), and each organ voice can be assigned the preferred stereo dis­tribution. See page 20.
C-190 Portable Organ
r
Front panel
7
C-190 Portable Organ
Panel descriptions

Rear panel

A
OUTPUT R, L/MONO sockets
The C-190 boasts an excellent internal stereo ampli­fier and speaker system and so doesn’t require an external amplification. There may be times, however, when you need to use the public address system of the hall or church where you are performing – or you may want to record the C-190’s sound without back­ground noises. In those cases, use these sockets.
B
EXP/SUST socket
This is where you can connect an optional DP-2, DP-6, or BOSS FS-5U footswitch that allows you to hold the notes you are playing on the keyboard. The sustain function is only available for the orchestral sounds.
Alternatively, you can connect an optional Roland EV-5 or FV-300L pedal to this socket that can be used for setting the MANUAL II division’s volume.
C
MIDI sockets (PEDAL IN, IN, OUT)
Use these connectors for transmitting (OUT) and receiving (IN) MIDI messages to/from other instru­ments.
A B C D E F
The PEDAL IN socket allows you to connect an optional Roland MIDI pedal unit (PK-5A, PK-25 or PK-7) so as to play the bass section (called “PEDAL”) with your feet. If you connect a pedal unit here, the PEDAL section becomes polyphonic.
D
Cord hook
After connecting the adapter cable, wind it around the cord hook to the right of the socket to prevent accidental power disruptions.
E
DC IN connector
This where you need to connect the supplied PSB-4U adapter. If it is damaged or out of order, be sure to replace it with the same PSB-4U model. Do not use other adapters as these may damage your C-190 beyond repair.
F
POWER SWITCH button
Press this button once to switch the C-190 on. Press it again to switch the C-190 off.

Headphone sockets

The C-190 features two headphone sockets, allowing two peo­ple to listen through headphones simultaneously, which is use­ful for lessons. Using headphones allows you to play without bothering others around you, even at night. By connecting a jack to one of these sockets, you switch off the C-190’s speak­ers.
For optimum sound quality, be sure to use optional Roland RH-25, RH-50 or RH-200 headphones.
r
8

2. Getting started

C-190 Portable Organ
Connecting the adapter
r

Connecting the adapter

Note: To prevent malfunction and/or damage to the speakers or
other devices, always turn down the volume and switch off all devices before making any connections.
(1) Connect the supplied PSB-4U adapter to the DC IN
socket on the rear panel of the C-190.
DC IN 12V 2.5A
USE ROLAND PSB-4U
ADAPTOR ONLY
(2) Connect the other end to an AC outlet.
POWER SWITCH

Adjusting the volume

The C-190 has three sliders. The [VOLUME] slider is used to change the global volume. The [PEDAL] slider allows you to set the level of the bass sounds.
VOLUME PEDAL MANUAL I
Global volume (all
sections).
Using the [PEDAL] and [MANUAL¥I] sliders should allow you to create the right balance – even when using the MANUAL II section.
By purchasing an optional EV-5, EV-7 or BOSS FV-300L expression pedal, which you connect to the EXP/SUST socket, you can also set the MANUAL II division’s vol­ume (and/or use the pedal for swelling effects).
Volume of the bass
tone.
Volume of the
MANUAL I division.

Turning the power on and off

Your C-190 is fitted with an amplifier and speakers so that you do not need additional devices.
(1) Turn the volume all the way down.
VOLUME PEDAL
(2) Press the [POWER¥SWITCH] button on the rear
panel to turn on the power.
Press at least one tilt tab, because all sounds will be off immediately after switching on the C-190. Adjust the volume to your liking.
Note: Your C-190 is equipped with a protection circuit. A brief interval after power up is required before it will operate nor­mally.
Turning off the power
(1) Set the [VOLUME] slider to the minimum position. (2) Press the [POWER¥SWITCH] button to turn off the
power.

Connecting headphones (sold separately)

The C-190 features two headphone jacks. This allows two people to listen through headphones simulta­neously, making it very useful for lessons. Using head­phones allows you to play without bothering others around you, even at night.
(1) Turn the volume all the way down. (2) Plug a pair of headphones (Roland RH-25, RH-50,
RH-200) into a PHONES socket to the left of the C-190’s keyboard.
(3) Adjust the volume.
By connecting headphones to the C-190, you switch off its speakers, which is ideal for playing or practis­ing without disturbing others.
Note: Be sure to use stereo headphones.
Precautions to take when using headphones
To avoid damaging or severing the headphone cord, be sure to handle the headphones by holding the phones themselves, and grasping the plug rather than the cord when pulling the headphone plug.
• Connecting the headphones when the volume of connected equipment is turned up may result in damage to the headphones. Be sure to turn down the volume before connecting headphones.
9
C-190
Portable Organ
Getting started
• Listening at excessively high volume levels will not only damage the headphones, but may also cause hearing loss. Listen at appropriate levels.

Listening to the demo songs

The C-190 features 28 internal demo songs you may want to listen to before starting to play yourself.
(1) Simultaneously press the
(2) Press the
[PLAY]
button to start playback of all
[REC]
REC
and
DEMO
[PLAY]
PLAY
demo songs.
(3) Press it again to stop playback. (4) Simultaneously press the
[REC]
and
[PLAY]
to leave the Demo mode.
Selecting a demo song
The C-190’s demo songs reside in four banks that can be selected using the
WEDDING
[1]
Principal 8’ Wedding March from “Lohengrin” R.Wagner Spitzflöte 4’ Ave Maria F.Schubert Octave 2’ “Air on G String” from Suite III in D
major
Mixture IV Trio Super "Herr Jesu Christ, dich Zu
uns wend" BWV 655c
Trompete 8’ Wedding March from “A mid-
summer night's dream” Bourdon 8’ Largo from “Serse” G.F.Handel Gemshorn 8’ Ave Maria C.Gounoud
ORCHESTRA
[2]
Principal 8’ Requiem Introitus W.A.Mozart Spitzflöte 4’ Hornpipe from “Water Music” G.F.Handel Octave 2’ “Jesu, Joy of Man's desiring” from
Cantata BWV 147 Mixture IV Adagio from Concerto in D minor
by A. Vivaldi BWV 596 Trompete 8’ Toccata P.D.Paradisi Bourdon 8’ Adagio from Concerto for oboe and
orchestra Gemshorn 8’ Allegro Finale G.F.Handel
[1]~[4]
buttons.
J.S.Bach
J.S.Bach
F. Mendelssohn
J.S.Bach
J.S.Bach
A.Marcello
r
buttons.
buttons
VARIETY
[3]
Principal 8’ Allegro from Concerto in F major
by A. Vivaldi BWV 978 Spitzflöte 4’ Balletto del Granduca J.P.Sweelinck Octave 2’ Passacaglia BWV 582 J.S.Bach Mixture IV Trumpet Tune H.Purcell Trompete 8’Psalm 19?B. Marcello Bourdon 8’ Preghiera L.v.Beethoven Gemshorn 8’ Allegro F.J.Haydn
[4]
BACH
Principal 8’ Toccata in D minor “Dorica”
BWV 538a Spitzflöte 4’ Preludio in A minor BWV 559a J.S.Bach Octave 2’ Fuga in A minor BWV 559b J.S.Bach Mixture IV Chorale “Herr Gott, nun schleuss
den Himmel auf” BWV 617 Trompete 8’ Chorale “Es ist das Heil uns
kommen her” BWV 638 Bourdon 8’ Chorale “Ich ruf' zu dir, Herr Jesu
Christ” BWV 639 Gemshorn 8’ Chorale “Jesus Christus, unser
Heiland” BWV626
J.S.Bach
J.S.Bach
J.S.Bach
J.S.Bach
J.S.Bach
J.S.Bach
(1) In the table above, select the song you want to lis-
ten to.
(2) Simultaneously press the
[REC]
and
[PLAY]
buttons.
The four MEMORY buttons flash.
(3) Press the MEMORY button (
[1]~[4]
) assigned to the
bank that contains the desired demo song.
MEMORY
1
2
34
Here’s an example: to listen to “Requiem Introitus” by Mozart, press the
[2]
button.
(4) Press the flashing tilt tab that is assigned to the
desired demo song to start playback of that song.
For the “Requiem Introitus”, press
(5) Press
[PLAY]
(or switch off the tilt tab you pressed
[PRINCIPAL¥8’]
.
above) to stop demo song playback.
(6) Simultaneously press the
[REC]
and
[PLAY]
buttons
to leave the Demo mode.
Note:
The demo songs are ©2005 by Roland Europe. All rights reserved. Unauthorized use of this material for purposes other than private, personal enjoyment is a violation of applicable laws.
Note:
In Demo mode, the keyboard cannot be played. The data of the demo songs are not transmitted to the MIDI OUTput.
10
C-190 Portable Organ
Registering the MANUAL I division
r

3. Playing organ music

The C-190 features two sections that can be used simultaneously: an organ section and an orchestral section. Let us begin with the organ section.

Registering the MANUAL I division

When the ORCHESTRA button doesn’t light, the white tilt tabs serve the same purpose as the stops on a church organ: they allow you to decide which ranks should be audible. Be sure to press at least one tilt tab. Otherwise, you won’t hear anything.
(1) Switch off the ORCHESTRA button if it lights. (2) Press the bottom part of a MANUAL I tilt tab to
activate the assigned register.
If the indicator of a tab lights, the corresponding reg­ister is audible. You can activate as many registers as you like.
(3) If necessary, change the volume of the MANUAL I
division using its slider (to the left of the tilt tabs).
(4) Press the upper part of a tilt tab whose indicator
lights to switch that stop back off again.
Note: The SUSTAIN function is not available for organ stops. An optional footswitch connected to the EXP/SUS socket thus doesn’t allow you to hold the notes you are playing.

Adding the MANUAL II division

The C-190 provides a MANUAL II division that can be added to the MANUAL I division. (You can also play via separate keys, see below.) When active, the MANUAL II division performs the function of the Swell manual on a church organ, while the MANUAL I section replaces the Great section.
Let us first look at how to couple those two sections, which means that they are played together.
(1) Switch off the ORCHESTRA button if it lights.
(2) Press the [II/I] tilt tab (the “coupler”) in the MANUAL
I section.
Its indicator lights to signal that you can now add a second division to the MANUAL I registration. This simulates the coupling of two manuals on a church organ.
(3) Press the bottom part of a MANUAL II tilt tab to
activate the assigned register.
If the indicator of a tab lights, the corresponding reg­ister is audible. You can activate as many registers as you like.
It is also possible to switch off all MANUAL I registers (except [II/I]) and only use one or several MANUAL II registers to simulate a church organ’s Swell manual.
(4) Press the upper part of a tilt tab whose indicator
lights to switch that stop back off again.
Note: The SUSTAIN function is not available for organ stops. An optional footswitch connected to the EXP/SUS socket thus doesn’t allow you to hold the notes you are playing.
Note: The [TREMULANT] register cannot be used by itself. It must be combined with at least one other MANUAL II register. It has no effect on the PEDAL or MANUAL I sounds.
11
C-190 Portable Organ
Playing organ music

Playing the MANUAL I and II divisions via separate keys

As stated above, you can also assign the MANUAL I sec­tion to the left half of the 76-note keyboard, and play the MANUAL II section in the right half:
MANUAL I MANUAL II
(1) Switch off the ORCHESTRA button if it lights. (2) Press the [II/I] tilt tab (the “coupler”) in the MANUAL
I section to switch it off.
The key you press becomes the lowest note of the MANUAL II section.

Tremulant

A “tremulant” creates a change in pitch (vibrato), amplitude (volume) and timbre (tone quality). The use of the tremulant adds warmth and expressiveness to solo or small ensemble combinations. It is not common to use tremulants in larger classical ensembles. In some romantic ensembles, tremulants are used judiciously. In some gospel and evangelical musical traditions, tremu­lants with a wider and deeper excursion are frequently used.
The C-190 provides a tremulant function for the MAN­UAL II section:
(3) Press the bottom part of a MANUAL I tilt tab to
activate the assigned register.
If the indicator of a tab lights, the corresponding reg­ister is audible. You can activate as many registers as you like.
(4) Press the bottom part of a MANUAL II tilt tab to
activate the assigned register.
You can activate as many registers as you like.
(5) Start playing.
The left half of the keyboard is now assigned to the MANUAL I division, and the right half to the MANUAL II division.
Changing the split point
At first, the split point (the note where the MANUAL I section ends and the MANUAL II division begins) is set to the C indicated by an arrow (). Here’s how to select another note in case you don’t agree with the factory setting:
(1) Press and hold the [SET] button.
SPLIT
SET
It only affects the stops of that division (and requires that you switch on at least one tilt tab).
The TREMULANT status can be saved to one of the memories.

Using the PEDAL division

The C-190 features a PEDAL division that can either be played via the keyboard, or with an optional PK-5A, PK-7, or PK-25 dynamic MIDI pedal unit.
If you only use the keyboard, the PEDAL division is monophonic and doubles the lowest note you play using the MANUAL I and/or II stops.
(1) Switch off the ORCHESTRA button if it lights. (2) Use the PEDAL tabs to add one, two or three bass
notes to your playing.
(2) Keep holding that button while pressing the key
where you want to split the keyboard.
The setting range is indicated by the arrows in the illustration above.
r
12
At least one of the PEDAL tilt tabs must be on. The bass notes are only added to the notes played in
the E1~B3 range:
Range of the monophonic bass part
C-190 Portable Organ
Using the PEDAL division
r
The bass note corresponds to the lowest note you play.
Note: If you connect a MIDI cable to the PEDAL IN socket on the C-190’s rear panel, the PEDAL part can no longer be played via the keyboard. Be sure to connect the other end of that cable to a pedal unit – or else remove it from the socket.
Playing only bass notes with your left hand
If you prefer to play bass notes without the addition of a MANUAL I register, you need to split the keyboard and switch off all MANUAL I tilt tabs. Here’s how to do that:
(1) Press the [II/I] tilt tab (the “coupler”) in the MANUAL
I section to switch it off.
(2) Press the upper part of any MANUAL I tilt tab
whose indicator lights.
This switches off the MANUAL I division.
(3) Press the bottom part of a MANUAL II tilt tab to
activate the assigned register.
You can activate as many registers as you like.
(4) Use the PEDAL tabs to select the desired registra-
tion for the bass notes.
Playing the bass notes with an optional pedal unit
The C-190’s PEDAL registers can also be triggered via MIDI. The most convenient way to do that is by using an optional PK-5A, PK-7 or PK-25 dynamic pedal unit.
With the following procedure you can set the C-190 so that the bass notes (of the PEDAL division) are no longer triggered by the keyboard:
(1) Switch off the C-190 and the PK.
(2) Connect the PK’s MIDI OUT port to the C-190’s
PEDAL IN socket. (3) Switch on the PK. (4) Switch on the C-190. (5) Start playing on the keyboard and on the PK.
Note: When the PEDAL section is triggered in this way, it is
polyphonic (and can therefore sound several notes simulta-
neously).
The PEDAL notes now sound in isolation up to the split point for the PEDAL division (which is fixed).
13
C-190 Portable Organ
Playing organ music

Selecting other organ timbres

Some of the speaking stops on the C-190 have alter­nate voices that can be selected and used in perfor­mance via the “Voice Palette” feature. Voice Palette gives you a tremendous amount of added flexibility. For example, you can choose a Spitzflöte 4’ rank instead of the Rohrflöte 4’ rank assigned to the MANUAL I tilt tab of the same name.
Voice Palette was so named because it greatly increases the number of tonal colors at your disposal; there are many more ranks available to you than the number of actual tilt tabs on the instrument.
Making a Voice Palette selection
(1) Press and hold the lower part of a tilt tab and
watch the MEMORY buttons ([0]~[4]).
One of those buttons lights steadily to indicate the rank that is currently assigned to the tilt tab.
Flashing MEMORY buttons indicate locations that contain other ranks you can use instead of the one you get by simply activating the tilt tab.
(2) Release the tilt tab.
Some MEMORY buttons continue to flash, while one of them lights.
Note: If you pressed and held a tilt tab by accident and now see flashing MEMORY buttons, press any other button or tilt tab to leave the Voice Palette selection mode.
(3) Press the MEMORY button of the rank you want to
use.
Note: You can also select a Voice Palette rank by holding down the desired tilt tab while pressing a MEMORY [0]~[4] but- ton.
MANUAL II
Bourdon 8’
Gemshorn 8’
Prestant 4’
Quinte 2-2/3’
Vox Humana 8’
Note: Using a stop containing a Voice Palette alternative will play either the default voice OR the Voice Palette alternative voice. For example, the Vox Humana 8’ stop can be set to play either the Krummhorn 8’ OR the Clarion 4’ voice, but not both voices simultaneously. Note: See also “Assigning other sounds to the tilt tabs” on p. 21. Note: The new assignments can be saved to a memory and/or the global area. See page 19.
[0]
[0]
[0]
[0]
[0]
Flute 8’
[1]
Geigen Principal 8’ Viole Celeste II 8’
Salicional 8’ Gambe 16’
Koppelflöte 4’ Fugara 4’
Doublette 2’ Tierce 1-1/3’ Scharff III 1’
Fagott 16’ Krummhorn 8’ Hautbois 8’ Clarion 4’
[1]
[2]
[3]
[1]
[2]
[1]
[2]
[3]
[1]
[2]
[3]
[4]
[2]
Here are the alternatives for the various tilt tabs:
PEDAL
Subbass 16’
OctaveBass 8’ Bombarde 16’
MANUAL I
Principal 8’
Spitzflöte 4’
Octave 2’ Mixture IV 1-1/3’
Trompete 8’
[0]
[0]
[0]
[0]
[0]
[0]
[0]
[0]
Principal Bass 16’ Violon Bass 16’
Gedackt 8’ Trumpet 8’
Choral Bass 4’ Clarine 4’
Diapason 8’ Bourdon 8’
Rohrflöte 4’ Principal 4’
Waldflöte 2’ Sesquialtera II 1-1/3’
Sifflet 1’ Trompette 8’
Regal 8’ Trompete 4’
[1]
[2]
[1]
[1]
[2]
[3]
[1]
[2]
[1]
[2]
[1]
[2]
[1]
[2]
[3]
[1]
r
14
C-190 Portable Organ
r
Selecting sounds

4. Using the orchestral sounds

The C-190 contains orchestral sounds that can be used in isolation or together with the organ sounds. The orchestral sounds are velocity sensitive (their volume and timbre depend on the force with which you press the keys).

Selecting sounds

There are three sections: the MANUAL I and II sections that can span the entire keyboard, and the PEDAL sec­tion that allows you to play a bass part.
Let us first look at how to select a MANUAL I or II sound:
(1) Press the [ORCHESTRA] button so that it lights.
There are three ORCHESTRA tone banks: 3 for the PEDAL section, 5 for the MANUAL I section and 5 + chimes for the MANUAL II section.
(2) Press a tilt tab to select the sound whose name is
printed below it (indicator lights).

Using a sustain pedal

Connect an optional DP-2, DP-6, or BOSS FS-5U foot­switch to the C-190’s EXP/SUST socket to be able to hold the notes of the PEDAL, MANUAL I and II sections in the same way as on an acoustic piano.

Orchestra Melody function

In addition to using the MANUAL II division’s orchestral sound together with the MANUAL I sound (or in a sepa­rate keyboard zone), you can use the MANUAL II sound as “melody voice”.
That voice (any orchestral sound you choose in the MANUAL II section) is monophonic and therefore can­not play chords. It always sounds the highest (right­most) note you play on the keyboard. Here’s how to select that function:
(1) Press the [ORCHESTRA] button so that it lights.
Example: to select the “N.GUITAR” sound for the MANUAL I section, press the [OCTAVE¥2’] tab. To add a harpsichord sound to it (using the MANUAL II section), press the [BOURDON¥8’] tab.
You can layer the MANUAL I and II sounds (play them together) or play them via separate keys (when the [II÷I] tilt tab is off). The PEDAL part follows the same rules as in organ mode.
Note: Each division can only play one orchestral sound at any one time.
(3) Press the [ORCHESTRA] button again (it goes dark)
to leave the orchestral selection mode.
Remember that is perfectly possible to add orchestral sounds to organ divisions.
(2) Press and hold the tilt tab of the MANUAL II
orchestral voice you want to use until the indicator
below it starts flashing. (3) Start playing and notice how the highest notes are
doubled by the MANUAL II orchestral sound you
selected. (4) Press the tilt tab above the flashing indicator again
to switch off this melody function.

Using a chime sound

The C-190 provides a chime sound that may come in handy for a variety of occasions (Christmas masses, for example).
That sound is assigned to the MANUAL II [TREMULANT] tilt tab.
15
C-190 Portable Organ

Additional functions

5. Additional functions
Note: See p. 19 for how to save your settings to a registration memory.

Adding reverb

The C-190 allows you to add reverberation to what you play on the keyboard. The reverb effect provides a pleasant reverberation that gives the impression that you are performing in a concert hall, a church, etc.
(1) Press the [REVERB] button (it lights).

Selecting different tunings

Tuning the C-190
There may be times when you accompany acoustic instruments that are difficult or impossible to tune. In that case, use the C-190’s TUNE function to adapt its tuning to that of the acoustic instrument:
(1) Hold down the [TUNE] button while pressing the
[DOWN] button to lower the tuning.
If you like the reverb effect but think it is too promi­nent or too faint, here’s how to change the reverb depth:
(2) Press the [DOWN] button to decrease the reverb
level, or the [UP] button to increase it.
Note: Press [DOWN] and [UP] simultaneously to recall the C-190’s original reverb depth.
(3) To switch off the reverb effect, press the [REVERB]
button once again. Its indicator goes dark.
Selecting another reverb type
(4) Switch on the reverb effect (see above). (5) Press and hold the [REVERB] button until its indica-
tor starts flashing.
(6) Press the [DOWN] or [UP] button to select a differ-
ent reverb type.
The available types are: Plate, Small Ambient, Room, Gothic Church, Church, Cathedral
You can lower the C-190’s overall tuning to as much as 432.8Hz. This frequency refers to the tuning of the A4.
(2) Hold down the [TUNE] button while pressing the
[UP] button to raise the tuning.
You can increase the C-190’s overall tuning to as much as 445.2Hz.
(3) Hold down the [TUNE] button while pressing the
[DOWN] and [UP] button to return to the C-190’s
default tuning (A4= 440Hz).
The [TUNE] button only lights when the C-190’s tun­ing differs from 440.0Hz.
Note: This setting can be saved to the global area.
r
16
C-190 Portable Organ
Transposing (same fingering, different notes)
r
Using different temperaments
Like all digital instruments, the C-190 relies on the standard tuning system for western music, where the distance (interval) between any two semitones of an octave is the same. This is called “equal temperament”.
Not so long ago, however, other tunings were used for classical western music. These tunings are characterized by varying intervals between the semitones of an octave. The C-190 allows you to select from among five different tuning methods (“temperaments”):
(1) Hold down [0] while pressing one of the following
buttons:
Button
combination
[0]
+
[1]
[0]
+
[2]
[0]
+
[3]
[0]
+
[4]
[0]
+
[M1/2]
Temperament
Mean Tone
Pythagorean
Kirnberger
Werckmeister III
Equal (default)
(2) Hold down the [0] button while pressing the key on
the keyboard that corresponds to the tonic of the
desired key.
When performing in ensemble with other instru-
ments, be aware that, depending on the key, there
may be some shifting of the pitch. The other instru-
ments should therefore also use the selected temper-
ament.
Note: When you play back a recorded song, it always uses the
last temperament you selected here.

Transposing (same fingering, different notes)

You can have the C-190 sound in a different key while still playing the same notes on the keyboard. That way, even songs originally written in a difficult key with many #/sharps or b/flats (i.e. many black keys), can be played in a more convenient way. This is especially use­ful when you are used to playing a given piece in one key, while someone else prefers another key: just change the TRANSPOSE setting and you’re there.
Note: The transposition remains in effect until you change it or switch off the C-190. This setting cannot be saved.
• While holding down the [TRANSPOSE] button, press the tonic (root) of the key to which you want to transpose.
TRANSPOSE
See step (2) to specify the key of the selected temper­ament.
Mean Tone: A partial compromise of the Just Major tuning (purer tuning than “Equal”), created to make transposition possible. As the intervals between two neighboring semitones depends on their pitch, this temperament may sound out of tune to untrained ears.
Pythagorean: Developed in ancient Greece as a method of tuning that resolved the ambiguity of fourths and fifths. As a result, melodies sound cleaner, while triads may appear to be flat.
Kirnberger: This temperament is relatively tolerant towards transposition, and can be used to play in all keys.
Werckmeister III: A combination of the Mean Tone and Pythagorean tunings. This tuning can be used in all keys.
Equal: With this tuning, the octave is divided into twelve equal intervals. Regardless of the interval, very little ambiguity is produced.
For the Mean Tone and Pythagorean temperaments, you also need to specify the key in which you want to play:
The [TRANSPOSE] button lights.
–OR–
• Hold down the [TRANSPOSE] button while selecting the desired interval with the [DOWN] or [UP] button. This is a littler trickier, because there is no visual feedback. You therefore have to count the number of presses. Each press corresponds to a semi-tone.
• To return to normal pitch, hold down the
[TRANSPOSE] button while pressing a C key (or [DOWN] + [UP]). The [TRANSPOSE] button goes dark.
Example: playing in C but sounding in E
If you want the E pitch to sound whenever you press a C key, hold down the [TRANSPOSE] button and press an E key.
Note: The transposition only applies to the notes you play on the C-190’s keyboard or a PK-series pedal board. It does not apply to note messages received via the MIDI IN connector, or the notes played by the Recorder.
17
C-190 Portable Organ
Additional functions

Recording your performance

You can record what you play on your C-190 and then play it back whenever you like. There are four song memories that can be selected using the [1]~[4] buttons.
The Recorder not only memorizes the notes you play, but also the sounds you use.
Recording
(1) Hold down the [REC] button (it starts flashing)
while pressing a [1]~[4] button to select the song memory.
Playing back a recorded song
To listen to your new (or a previously recorded) song, proceed as follows:
(1) Press and hold the [PLAY] button while pressing a
[1]~[4] button to select a song memory.
Be sure to select a memory whose button lights, which indicates that the memory in question con­tains data.
(2) Press [PLAY] again to stop playback.
Note: The recorded song data are not transmitted to the C-190’s MIDI OUT port.
Be sure to select a memory whose button doesn’t light while you are holding down the [REC] button. Otherwise, you erase the recording contained in that memory.
(2) Release the [REC] button (it keeps flashing). (3) Press the [PLAY] button to start recording.
(4) Start playing. (5) Press [PLAY] again (or [REC]) to stop recording.
Note: The C-190 now processes your recording, which may take 2~3 seconds. While the data are being stored, the key­board doesn’t respond to your playing.

Using the audio outputs

The C-190 comes with two audio outputs that may come in handy for two things:
• When you need to perform in a large venue and fear that the C-190’s on-board amplification system is not powerful enough, or when you are asked to con­nect the C-190 directly to the PA system;
• To record your playing (either with or without Recorder backing) to cassette, MD, etc.
To do so, connect the C-190 as follows:
L
R
r
18
Cassette deck, MD recorder, external ampli-
If the external device is mono, use only the OUTPUT L/ MONO socket.
Note: Connecting jacks to the outputs does not switch off the internal amplification system.
fier, mixing console
C-190 Portable Organ
Saving your settings as registrations
r
6. Using the C-190’s memories
The C-190’s settings can be saved in one of two ways: to a global area or to a memory that needs to be selected. The set­tings of the global area are loaded automatically when the C-190 is switched on.
Saving your settings as registrations
The C-190 comes with 2 x 4 memories where you can save the panel settings (“registrations”) for convenient recall at a later stage.
Here’s what is saved in these memories:
Selected organ registration Orchestral sound selection Split point Coupler II/I status Voice Palette assignments of the tilt tabs Tremulant status (on or off) Melody Orchestra setting
When the C-190 is shipped, these eight memories already contain useful settings, but feel free to over­write their contents with your own registrations.
(1) Press [M1÷2] to select the memory bank:

Loading the settings of a memory

To recall the settings of a memory, proceed as fol­lows:
(1) If necessary, press the [M1/2] button to select the
bank that contains the settings you need.
[M1/2] off: Bank “1” is selected. [M1/2] lights: Bank “2” is selected.
(2) Press [1]~[4] button to load the registration of the
corresponding memory.
You can cancel all settings (switch off all tabs) by pressing the [0] button.

Saving settings to the global area

The C-190 also provides a global area whose settings are loaded automatically when the C-190 is switched on.
[M1/2] off: Bank “1” is selected. [M1/2] lights: Bank “2” is selected.
(2) Hold down the [SET] button while pressing the [1]~
[4] button that corresponds to the memory where
you wish to save your settings.
Note: The settings previously saved in this memory will be overwritten by your new registration.
Here’s what is saved to the global area:
Split point Reverb status and depth TUNE setting Windchest Panning Voicing settings (see p. 20)
(1) Press and hold the [SET] button.
(2) While holding down [SET], press [0] to save the eli-
gible settings to the global area.
The [0] button briefly lights to confirm that your set­tings have been stored.
19
C-190 Portable Organ

Specialist functions

7. Specialist functions
This chapter discusses functions you may only need occasionally. They help you refine the C-190’s behavior.
The drawings are probably self-explanatory:

Windchest Panning

Use the WINDCHEST PANNING function to specify where the simulated organ pipes (the C-190 is a dig­ital instrument with no pipes whatsoever) should be located in the stereo sound field.
The available settings represent common pipe arrange­ments for church organs.
The following can be set for each organ voice individu­ally. The settings can be saved to the global area (see p. 19).
(1) Press the [WINDCHEST¥PANNING] button.
(4) Press the [WINDCHEST¥PANNING] button again to
return to normal operation.
From now on, the rank you selected will use the changed stereo distribution. Do not forget to save the setting to the global area.
The button flashes. All tilt tab indicators go dark.
(2) Press the tilt tab of the organ voice whose panning
you wish to change.
This can be a tab of any section (PEDAL, MANUAL I or MANUAL II). Its indicator starts flashing.
(3) Use the [DOWN] and [UP] buttons to select one of
the four available settings.
Recalling the default Windchest Panning set­tings
If you decide to return to the factory-set panning settings, hold down the [REC] button while switching the C-190 on (this initializes all of the C-190’s set­tings).

Changing the volume and brilliance

The C-190 provides two functions that allow you to change the volume and brilliance (filtering) of any organ or orchestral sound. Such changes can be saved to the global area.
Changing the volume of just one sound at a time
If you think a given organ or orchestral sound is too loud (or too soft) with respect to the others, you can decrease (or increase) its volume without changing the volume of the remaining sounds. This is therefore a bal­ance setting.
(1) Press the [ORCHESTRA] button to switch it on or
off.
r
20
Switch it off if you need to change the volume of an organ sound. Switch it on to change the volume of an orchestral sound.
C-190 Portable Organ
Assigning other sounds to the tilt tabs
r
(2) Hold down the [SET] button and press the lower
part of the tilt tab that is assigned to the sound whose setting you want to change.
This can be any tilt tab except [II/I]. The indicator of the tab (or the assigned orchestral sound below it) starts flashing.
(3) Press the [DOWN] or [UP] button to change the vol-
ume.
Press them simultaneously to recall the factory vol­ume setting.
(4) Press [0] to leave this setting mode.
Changing the timbre of a sound
If you think a given organ or orchestral sound is too bright (or too mellow), here is how to change its timbre:
(1) Press the [ORCHESTRA] button to switch it on or
off.
Switch it off if you need to change the timbre of an organ sound. Switch it on to change the timbre of an orchestral sound.
(2) Hold down the [SET] button and press the upper
part of the tilt tab that is assigned to the sound whose setting you want to change.
(4) Press [0] to leave this setting mode.

Assigning other sounds to the tilt tabs

As you know, the C-190 provides a varying number of hidden organ sounds for each tilt tab. If you don’t feel like assigning the desired ranks to the tabs by hand, you can select one of the four stop configurations prepared at the factory.
Those stop configurations are: “Classic”, “Romantic”, “Baroque” and “Solo”.
(1) Hold down the [M1÷2] button (the four MEMORY
buttons start flashing).
(2) Keep holding it while pressing the memory button
of the desired configuration:
[1]= Classic, [2]= Romantic, [3]= Baroque, [4]= Solo. Here is what those settings correspond to:
STOP CONFIGURATION
Classic Romantic Baroque Solo
Subass 16’ Principalbass 16’ Principalbass 16’ Violonbass 16’ Octavbass 8’
PEDAL
Bombarde 16’
Principal 8’ Diapason 8’ Principal 8’ Diapason 8’ Spitzflöte 4’ Octave 2’
MANUAL I
Mixture IV 1-1/3’ Trompete 8’ Trompette 8’ Trompete 8’ Regal 8'
Octavbass 8’ Gedackt 8’ Gedackt 8’ Choral Bass 4’ Trumpet 8’ Clarine 4’
Principal 4’ Principal 4’ Rohrflöte 4’ Octave 2’ Waldflöte 2’ Waldflöte 2’ Mixture IV 1-1/3’ Mixture IV 1/3’
Sesquialtera II 1-1/3'
This can be any tilt tab except [II/I]. The indicator of the tab (or the assigned orchestral sound below it) starts flashing.
(3) Press the [DOWN] or [UP] button to change the
timbre (filter setting).
Press them simultaneously to recall the factory set­ting.
Bourdon 8’ Flute 8’ Flute 8’ Bourdon 8' Gemshorn 8’ Prestant 4’
MANUAL II
Quinte 2'-2/3’ Vox Humana 8’
Viola Celeste 8’ Salicional 8’ Salicional 8' Koppelflöte 4’ Koppelflöte 4’ Fugara 4' Quinte 2-2/3’ Quinte 2-2/3’ Tierce 1-1/3' Vox Humana 8’ Hautbois 8’ Hautbois 8'
21
C-190 Portable Organ
Specialist functions
Initializing your C-190
After working extensively with your C-190, you may want to recall the original factory settings.
“Initializing” means that all eight memories ([1]~[4] in banks M1 and M2) are be replaced with the original settings. The song memories will be empty after initial­izing your C-190.
Here is how to initialize your C-190:
(1) Switch off your C-190. (2) Hold down the [REC] button while turning your
C-190 back on again.
When the MEMORY indicators ([1]~[4]) go dark, your C-190 has been successfully initialized.
r
22
C-190 Portable Organ
8. Connecting the C-190 to MIDI devices
Read this chapter if you wish to connect the C-190 to an external MIDI device.
After connecting the C-190 to a MIDI sequencer (Roland MT series or a computer with sequencer soft­ware) you can record your playing using that device. The recorder song data, however, are not transmitted via MIDI.
When the C-190 is connected to an MT-series module with built-in sequencer, the rich variety of sounds built into the MT can be played from the C-190’s keyboard.

About MIDI

MIDI, short for “Musical Instrument Digital Interface,” was developed as a standard for exchanging perfor­mance data between electronic instruments and com­puters.
The C-190 is equipped with two MIDI “real” connectors to allow such exchange of performance data with external equipment and devices. Connecting the C-190 to other devices via these jacks provides you with an even greater variety of ways to use your instrument.
(Be sure to only connect a PK-series pedal unit to the PEDAL IN socket.)
Connecting to a sequencer (Roland MT series)
C-190
MIDI
Note: The MT-80s has no MIDI OUT connector.
Connecting to a MIDI sound module
C-190
MIDI
r
About MIDI
MT series
OUTINPEDAL IN
MIDI sound module
OUTINPEDAL IN
About the MIDI connectors
MIDI IN socket: Use a MIDI cable (sold separately) to connect this port to the MIDI OUT connector of the external MIDI device. MIDI messages sent from con­nected external equipment will be received here. As a result, the C-190 will produce sound, change tones, or perform other operations.
MIDI OUT socket: Use a MIDI cable (sold separately) to connect this port to the MIDI IN connector of the external MIDI device. Performance data detailing what has been played on the keyboard, and other data, such as those generated when the optional footswitch or expression pedal is used, is transmitted from here to external MIDI devices.

Making the connections

Note: To prevent malfunction and/or damage to speakers or
other devices, always turn down the volume, and switch off the power on all devices before making any connections.
(1) Turn the volume down completely on all devices. (2) Switch off the C-190 and any other device to be
connected.
(3) Use an optional MIDI cable to connect the external
MIDI device to the appropriate MIDI connector on the C-190.
See the connection examples below. You should also make the settings below as needed.
(4) Turn on the power to all equipment. (5) Adjust the volume.
MIDI functions supported by the C-190
The C-190 can transmit and receive various MIDI message types, some of which are straightforward, while others require some insight into the workings of the MIDI standard.
MIDI channels used by the C-190
The C-190 uses the following MIDI channels for sending and receiving MIDI messages:
ORGAN sounds Channel
MANUAL I part 12
MANUAL II part 13
PEDAL part 14
ORCHESTRA sounds Channel
PEDAL part 3
MANUAL I part 4
MANUAL II part 5
These channels cannot be changed, so be sure to set the external device to the channel number of the desired C-190 part.
23
C-190 Portable Organ
Connecting the C-190 to MIDI devices
Note messages
The C-190 transmits and receives note messages that translate which keys you pressed on the keyboard.
Program change, bank select messages
In ORCHESTRA mode, pressing a tab to select the desired sound will cause the C-190 to send two bank numbers (Bank Select MSB & LSB) as well as a pro­gram change number. When receiving such a cluster, the C-190 selects the corresponding sound.
The following numbers are recognized.
CC00 (MSB) CC32 (LSB) PC
PEDAL AC BASS 08 04 12
STRINGED 08 04 13 CELLO 08 04 05
MANUAL I PIANO 08 04 01
E. PIANO 08 04 02 GUITAR 08 04 03 STRINGS 08 04 09 CHOIR 08 04 06
MANUAL II HARPSI 08 04 11
BRASS 08 04 10 VIOLIN 08 04 04 OBOE 08 04 14 FLUTE 08 04 07 CHIMES 08 04 08
Control changes
In ORCHESTRA mode, the C-190 transmits and receives CC64 messages that describe when an optional sustain footswitch (connected to the EXP/ SUS socket) is pressed and released. Furthermore, the C-190 sends and receives CC11 messages that describe the movements of an optional expression pedal.
Other control changes that the C-190 transmits are CC91 to communicate the reverb depth setting (see p. 16).
Note: See also the MIDI implementation chart at the end of this manual.
SysEx messages
The C-190 also transmits SysEx messages that have a rather complex structure and are thus only meaning­ful to seasoned MIDI enthusiasts. If you work with the internal recorder or an external sequencer, it may, however, be possible to record them without even knowing what they look like. See your sequencer’s manual for details.
If the external sequencer accepts SysEx messages, you can even record the settings of the PEDAL, MAN­UAL I and MANUAL II tabs, and transmit those data back to the C-190 for real-time automation.
SysEx messages are sent and received when the tilt tabs are operated while the [ORCHESTRA] button is dark.
r
24

9. Appendix

C-190 Portable Organ
Troubleshooting
r

Troubleshooting

If you encounter problems with the C-190, please read the following before assuming that there is a malfunc­tion.
The C-190 cannot be switched on
Is the adapter connected properly (page 9)?
No sound is produced
Is the [VOLUME] slider set to the minimum position (page 9)?
Are headphones connected? Disconnect them (page 9).
Cannot hear the PEDAL sound
Is the [PEDAL] slider set to the minimum position (page 9)?
Does the indicator of one of the PEDAL tabs light? Did you connect a MIDI cable to the PEDAL IN socket?
In that case, the PEDAL division needs to be played from a PK-series pedal unit.
Cannot select orchestral sounds
Does the [ORCHESTRA] button light? If not, press it.
The organ sounds are not available
Does the [ORCHESTRA] indicator light? Press it so that its indicator goes dark.
Two sounds are produced when the keyboard is played
Did you press a MANUAL II tilt tab (whose indicator now lights)? Switch it off.
The pitch of the keyboard seems incorrect
Is the [TUNE] setting correct (page 16)? Is the transpose setting correct (page 17)? Is the temperament setting correct (page 17)?
The C-190 does not respond to your playing
Did you select the Demo mode? Leave that mode (page 10).
While the ORCHESTRA indicator lights, some sounds are transposed one octave down when a PEDAL sound is selected
This is normal and intended to provide a more natu­ral distribution of the pitches for the left and right sections.
The MANUAL I sound is not available to the left of the split point
Did you switch on at least one MANUAL I tilt tab after switching off the [II÷I] tilt tab?
Bass notes sound wrong/buzzing or vibration occurs
If you don’t hear the problem in the headphones: When playing at high volumes, resonance may occur in the instrument itself, or in objects near the C-190.
At times, other objects in the room, such as fluores­cent lights or glass doors, could start vibrating. To minimize such unwanted resonance, please observe the following:
• Locate the instrument at least 10~15 cm away from the walls.
• Reduce the volume.
• Increase the distance from the object that is resonat­ing. If you can hear the problem in the headphones, there may be another reason. Please contact your dealer.
When the C-190 is connected to an external device
Are the connections between the C-190 and the MIDI sequencer or the other external device correct (page 23)?

Specifications

C-190: Roland Portable Organ
Keyboard
76 keys (velocity sensitive for orchestral sounds) (Velocity messages are always transmitted to the MIDI OUT connector)
Tone generation & sounds
PCM sound generation, 128-voice polyphony Newly sampled waveforms + the best PCM samples from
the Roland sound libraries
PEDAL division—Subbass 16’, Principal Bass 16’, Violon Bass 16’, OctaveBass 8’, Gedackt 8’, Bombarde 16’, Trumpet 8’, Choral Bass 4’, Clarine 4’
MANUAL I division—Principal 8’, Diapason 8’, Bourdon 8’, Spitzflöte 4’, Rohrflöte 4’, Principal 4’, Octave 2’, Wald­flöte 2’, Mixture IV 1-1/3’, Sesquialtera II 1-1/3’, Sifflet 1’, Trompete 8’, Trompette 8’, Regal 8’, Trompete 4’
MANUAL II division—Bourdon 8’, Flute 8’, Geigen Prin- cipal 8’, Gemshorn 8’, Viole Celeste II 8’, Salicional 8’, Gambe 16’, Prestant 4’, Koppelflöte 4’, Fugara 4’, Quinte 2-2/3’, Doublette 2’, Tierce 1-1/3’, Scharff III 1’, Vox Humana 8’, Fagott 16’, Krummhorn 8’, Hautbois 8’, Clarion 4’
Orchestral tones
14 (3 for PEDAL, 5 for MANUAL I, 6 for MANUAL II)
Digital effect
Reverb with adjustable depth
Demo songs
28 complete songs, divided into 4 groups: Wedding, Orchestra, Bach and Variety
25
C-190 Portable Organ
Appendix
Panel controls
VOLUME slider, PEDAL slider, MANUAL I slider, 15 tilt tabs with orange indicators, TRANSPOSE button, TUNE button, UP/DOWN buttons, ORCHESTRA button, SET/SPLIT button, M1/2 (memory bank selection), MEMORY buttons for 2 x 4 registrations, REC button, PLAY button, REVERB button, WINDCHEST PANNING button
Transposition
–5~+6 semitones
Recorder
1 track, 4 song memories, records notes and settings
Connections
PEDAL IN, MIDI IN & OUT, OUTPUT Stereo (L/Mono - Right); EXP/SUST, 2 headphone connectors
Amplification
10W + 10W rms Speakers: ø10cm
Power supply
PSB-4U adapter
Dimensions
1156 (W) x 108 (H) x 347 (D) mm
Weight
11kg (C-190 only)
Options
Stand KS-C-190 (1145 x 670 x 390 mm/9kg), PK-5/PK-7/PK-25 dynamic MIDI pedal unit, DP-2, DP-6, or BOSS FS-5U footswitch, EV-5, EV-7 or BOSS FV-300L expression pedal, RH-25, RH-50, RH-200 headphones
Note: In the interest of product improvement, the specifica­tions and/or appearance of this instrument are subject to change without prior notice.
r
26
r
C-190
Bedienungsanleitung
DEUTSCH DEUTSCH
Vielen Dank, dass Sie sich für eine tragbare Orgel C-190 von Roland entschieden haben. Die C-190 ist eine neue Orgel für religiöse Gemeinden sowie alle anderen Gelegenheiten, wo hochwertige Orgel- und Orchesterklänge in einem kompakten Instrument benö­tigt werden. Sie bietet außerdem eine Funktion, die ein zweimanualiges Instrument simuliert.
Gleichzeitige Verwendung von Orgel- und Orchesterklängen
Die C-190 enthält die besten Orgelklänge, die Roland bisher entwickelt hat. Zusätzlich stehen Ihnen aber auch erstklassige Instru­mentalklänge zur Verfügung, die Sie zusammen mit der Orgelsektion nutzen können.
Um die C-190 “zweimanualig” zu spielen, kann man die 76er-Tastatur in zwei Bereiche aufteilen (“splitten”).
Bass- und Manual-Part
Obwohl die C-190 nur ein Manual bietet, können Sie außer monophonen Bass-Parts auch polyphone Instrumental-Parts spielen. Normalerweise übernimmt der PEDAL-Part die monophone Bass-Stimme, d.h. er “doppelt” die jeweils tiefste Note, die Sie auf der Tastatur spielen. Wenn Sie allerdings ein optionales MIDI-Pedal an die C-190 anschließen, lässt sich die PEDAL-Sektion per Fuß auch polyphon spielen.
Recorder-Funktion
Die C-190 bietet eine Funktion, mit der Sie bequem Ihr eigenes Spiel aufzeichnen können.
Bitte lesen Sie sich vor dem Einsatz dieses Instruments den Abschnitt auf der nächsten Seite sorgfältig durch. Dort finden Sie näm­lich wichtige Hinweise zum ordnungsgemäßen Betrieb der C-190.
Um die Funktionen der C-190 so schnell wie möglich kennen zu lernen und bei der Bedienung alles richtig zu machen, sollten Sie sich diese Bedienungsanleitung vollständig durchlesen.
Um Verwirrungen zu vermeiden, wollen wir den Begriff “Taster” für die Druckknöpfe auf dem Bedienfeld verwenden und nur von “Tasten” sprechen, wenn von der Tastatur der C-190 die Rede ist.
DEUTSCH DEUTSCH
Copyright ©2005 ROLAND EUROPE. Alle Rechte vorbehalten. Diese Bedienungsanleitung darf ohne die schriftliche Genehmigung der Roland Europe S.p.a. weder auszugsweise,
noch vollständig kopiert, anderweitig verwendet, verteilt oder veröffentlicht werden.
C-190 Tragbare Orgel
HINWEISE FÜR EINE SICHERE HANDHABUNG
MASSNAHMEN FÜR DIE VERMEIDUNG VON BRÄNDEN, STROMSCHLÄGEN UND VERLETZUNGEN
Über die WARNUNG und VORSICHT Hinweise Über die Symbole
Das Symbol weist auf wichtige Instruktionen oder War­nungen hin. Die genaue Bedeutung des Symbols richtet sich nach dem Zeichen in dem Dreieck. Das hier gezeigte Symbol bedeutet beispielsweise, daß es sich um einen allgemeinen Hinweis auf mögliche Gefahren handelt.
Das Symbol verweist auf Handlungen hin, die Sie niemals ausführen dürfen (welche verboten sind). Was genau ver­boten ist, können Sie an dem Symbol in dem Kreis ablesen. Das hier gezeigte Symbol bedeutet beispielsweise, daß das Gehäuse nicht geöffnet werden darf.
Das ● Symbol bezeichnet Dinge, die Sie unbedingt ausführen müssen. Auch hier richtet sich die genaue Bedeu­tung nach dem Symbol in dem schwarzen Kreis. Das hier ge­zeigte Symbol bedeutet beispielsweise, daß der Netzanschluß gelöst werden muß.
WARNUNG
VORSICHT
Dieses Symbol signalisiert Dinge, welche den Anwender bei unsachgemäßer Behand­lung auf die Gefahr schwerer Verletzungen (eventuell mit Todesfolge) hinweisen.
Weist auf Verletzungsgefahr oder mögliche Sachschäden hin, die sich aus einer unsach­gemäßen Bedienung ergeben können.
* Mit "Sachschäden" sind hier Schäden an
den Möbeln oder Verletzungen von Haustieren gemeint.
BITTE FOLGENDE PUNKTE BEACHTEN
WARNUNG
• Lesen Sie sich vor dem Einsatz dieses Produkts alle Hin­weise dieser Seite sowie den Rest dieser Bedienungsanlei­tung durch.
.................................................................................................
• Versuchen Sie niemals, das Instrument zu öffnen (oder Modifikationen jeglicher Art vorzunehmen) und beschä­digen Sie niemals das beiliegende Netzteil.
.................................................................................................
• Versuchen Sie niemals, das Instrument zu reparieren oder selbst defekte Teile zu erneuern. Überlassen Sie alle War­tungs- und Reparaturarbeiten Ihrem Roland-Händler, einer qualifizierten Kundendienststelle oder dem offiziel­len Roland-Vertrieb (siehe die Adressen auf der “Information”­Seite).
.................................................................................................
• Verwenden bzw. lagern Sie dieses Gerät niemals an fol­genden Orten:
• Orte, die extremen Temperaturen ausgesetzt sind (z.B.
in der prallen Sonne, in einem geschlossenen Fahrzeug, in der Nähe eines Heizkörpers, Herdes usw.);
• Feuchte Orte (Bad, Waschküche, nasser Fußboden
usw.);
• Nasse Orte;
• Draußen im Regen;
• Staubige Orte;
• Orte, die starken Vibrationen ausgesetzt sind.
.................................................................................................
• Verwenden Sie ausschließlich das zum Lieferumfang des Instruments gehörige Netzteil. Die Netzspannung der verwendeten Steckdose muss den Angaben auf dem Typenschild entsprechen.
.................................................................................................
• Beschädigen Sie niemals das Netzkabel. Spannen Sie es niemals übermäßig, laufen Sie nicht darüber und stellen Sie keine schweren Gegenstände usw. darauf. Bei Ver­wendung eines beschädigten Netzkabels besteht Strom­schlag- bzw. Brandgefahr. Verwenden Sie das Netzteil niemals, wenn es eine sichtbare Beschädigung aufweist.
• Dieses Instrument kann einen Schallpegel erzeugen, der zu einem permanenten Hörschaden führen kann. Ver­wenden Sie es niemals über einen längeren Zeitraum bei hohem Schallpegel. Wenden Sie sich bei Verdacht auf Gehörverlust oder andere Beschwerden sofort an einen Ohrenarzt.
................................................................................................
WARNUNG
• Achten Sie darauf, dass niemals Fremdkörper (brennbare Stoffe, Münzen, Büroklammern usw.) oder Flüssigkeiten (Wasser, Getränke usw.) in das Geräteinnere gelangen.
................................................................................................
• Schalten Sie das Gerät sofort aus, lösen Sie den Netzan­schluss und wenden Sie sich an Ihren Roland-Händler oder den Vertrieb (siehe die “Information”-Seite), wenn:
• Das Netzteil beschädigt wurde;
• Fremdkörper oder Flüssigkeiten ins Geräteinnere
gelangt sind.
• Das Gerät im Regen gestanden hat (oder nass gewor-
den ist);
• Sich das Gerät nicht erwartungsgemäß verhält oder in
seiner Leistung merklich nachgelassen hat.
................................................................................................
• In Familien mit kleinen Kindern müssen die Eltern darauf achten, dass die Kinder das Gerät erst dann alleine bedie­nen, wenn sie mit allen wichtigen Bedienungsverfahren vertraut sind.
................................................................................................
• Setzen Sie das Gerät niemals schweren Erschütterungen aus. (Lassen Sie es niemals fallen!)
................................................................................................
• Schließen Sie das Netzkabel niemals an einen Stromkreis an, der bereits mehrere andere Geräte speist. Seien Sie besonders vorsichtig mit Verlängerungskabeln: die Gesamtleistungsaufnahme aller daran angeschlossenen Geräte darf niemals größer sein als die Angaben auf dem Kabel, weil sonst die Adern schmelzen, was zu Kurz­schlüssen führt.
................................................................................................
.................................................................................................
r
28
C-190 Tragbare Orgel
r
• Vor dem Einsatz dieses Produkts im Ausland wenden Sie sich mit eventuellen Fragen bezüglich der Stromversor­gung bitte an Ihren Händler oder den Vertrieb (siehe die “Information”-Seite).
.................................................................................................
VORSICHT
• Das Instrument und das Netzkabel müssen immer so auf­gestellt bzw. verlegt werden, dass eine ausreichende Lüf­tung gewährleistet ist.
.................................................................................................
• Ziehen Sie beim Herstellen bzw. Lösen des Netzanschlus­ses immer am Stecker bzw. Gehäuse des Netzteils.
• Wenn Sie das Instrument längere Zeit nicht zu verwen­den gedenken, lösen Sie am besten das Netzteil.
.................................................................................................
• Netz- und Signalkabel sollten niemals miteinander ver­dreht werden. Verlegen Sie alle Kabel außerdem immer außerhalb der Reichweite von Kindern.
.................................................................................................
Inhaltsverzeichnis
• Setzen Sie sich niemals auf das Gerät und stellen Sie keine schweren Gegenstände darauf.
................................................................................................
• Fassen Sie das Netzteil beim Herstellen/Lösen des Netz­anschlusses niemals mit feuchten oder nassen Händen an.
VORSICHT
• Schalten Sie das Instrument vor dem Reinigen aus und ziehen Sie das Netzteil aus der Steckdose (S. 33).
................................................................................................
• Im Falle eines Gewitters lösen Sie am besten den Netz­anschluss.
................................................................................................
1. Beschreibung der Bedienelemente . . . . . . . . . . . . 30
Rückseite. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Kopfhöreranschlüsse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
2. Erste Schritte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Anschließen des Netzteils . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Ein- und Ausschalten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Einstellen der Lautstärke . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Anschließen eines Kopfhörers (Sonderzubehör) . . . 33
Anhören der Demosongs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
3. Spielen von Orgelmusik . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Registrierung der MANUAL I-Division . . . . . . . . . . . . 35
Hinzufügen der MANUAL II-Division . . . . . . . . . . . . . 35
MANUAL I und II in separaten Zonen spielen. . . . . . 36
Tremulant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
Verwendung der PEDAL-Division . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Anwahl weiterer Orgelklangfarben . . . . . . . . . . . . . . 38
4. Verwendung der Orchesterklänge . . . . . . . . . . . . 39
Anwahl der Klänge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Verwendung eines Haltepedals. . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Orchestermelodie-Funktion. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Verwendung des Glockenspielklangs. . . . . . . . . . . . . 39
5. Andere Funktionen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Hinzufügen von Hall (Reverb). . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Anwahl anderer Stimmungen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Transponieren (selber Fingersatz, andere Noten). . . 41
Aufnehmen Ihres Spiels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Verwendung der Audio-Ausgänge. . . . . . . . . . . . . . . 42
6. Verwendung der Speicher . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Speichern der Einstellungen als Registrierungen . . 43
Aufrufen gespeicherter Einstellungen. . . . . . . . . . . . 43
Einstellungen im Global-Bereich speichern . . . . . . . 43
7. Spezielle Funktionen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
Windchest Panning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Ändern der Lautstärke und Klangfarbe. . . . . . . . . . . 44
Die Klangbelegung der Wippen ändern . . . . . . . . . . 45
Initialisieren der C-190 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
8. MIDI-Funktionen der C-190. . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Apropos MIDI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Herstellen der Anschlüsse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
MIDI-Funktionen, welche die C-190 unterstützt . . 47
9. Anhang. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49
Fehlersuche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
10. MIDI Implementation Chart. . . . . . . . . . . . . . . . .147
29
C-190 Tragbare Orgel

Beschreibung der Bedienelemente

1. Beschreibung der Bedienelemente

Bedienfeld

A B DC E F G
H I J K L M
A
VOLUME-Regler
Mit diesem Regler kann die Lautstärke aller Sektionen (PEDAL, MANUAL I und MANUAL II) gemeinsam erhöht oder verringert werden.
B
PEDAL-Regler
Mit diesem Regler kann die Lautstärke des PEDAL-Parts eingestellt werden (siehe S. 33).
C
POWER SWITCH-Taster
Drücken Sie diesen Taster ein Mal, um die C-190 einzu­schalten. Drücken Sie ihn erneut, um die C-190 wieder aus­zuschalten.
D
PEDAL-Wippen
Mit diesen Wippen können die betreffenden Orgel-Bass­klänge (SUB BASS, OCTAVE BASS und BOMBARDE) oder Orchester-Bassklänge (ACC BASS, STRINGED und CELLO) ein-/ausgeschaltet werden.
E
MANUAL I-Regler
Mit diesem Regler kann die Lautstärke der MANUAL I-Sek­tion eingestellt werden ((siehe S. 33)).
F
MANUAL I-Wippen
Wenn der ORCHESTRA-Taster nicht leuchtet, dienen diese Wippen zum Aktivieren oder Ausschalten des betreffenden Orgelregisters. Es können auch alle Register eingeschaltet werden.
Wenn der ORCHESTRA-Taster leuchtet, können Sie durch Drücken den unter der Wippe angegebenen Orchesterklang wählen.
G
II/I-Register (“Koppel”)
Die C-190 bietet zwei Divisionen: “MANUAL I” und “MANUAL II”. Mit dieser Wippe bestimmen Sie, ob die Divi­sionen simultan (mit den gleichen Tasten) oder über getrennte Tastaturbereiche gespielt werden.
H
TRANSPOSE-Taster
Mit diesem Taster kann die Klaviatur transponiert werden. Somit können Sie auch weiterhin in der vertrauten Tonart spielen, während die Noten in einer anderen Tonart wieder­gegeben werden. Siehe S. 41.
I
TUNE-Taster
Vorgabeseitig ist die C-190 (wie alle elektronischen Musik­instrumente) auf A4= 440Hz gestimmt. Solange Sie diese Einstellung nicht ändern, leuchtet dieser Taster auch nicht. Sie können aber auch eine andere Kammertonfrequenz wählen und diese Einstellung im Global-Bereich speichern.
J
UP/DOWN-Taster
Mit diesen Tastern lassen sich Einstellungen ändern (z.B. Kammertonfrequenz oder Halleffekt). Normalerweise sind sie dem Halleffekt zugeordnet.
K
ORCHESTRA-Taster
Drücken Sie diesen Taster, um die Orchesterklänge der C-190 anzuwählen. Sie können jeweils einen dieser Klänge dem aktuell verwendeten Orgelregister hinzufügen. Siehe S. 39.
L
SPLIT/SET-Taster
Diesen Taster benötigen Sie für zwei Funktionen: zum Ver­schieben des Splitpunktes zwischen MANUAL I und MANUAL II (bei ausgeschalteter Sichern Ihrer Einstellungen in einem der acht Speicher (2 Bänke je 4 Speicherplätze). Siehe S. 36 und 43.
M
MEMORY-Taster (M 1/2, 1~4, 0)
Die C-190 verfügt über zwei Bänke mit je vier Speicherplät­zen: insgesamt also acht Speicher, die Sie über die Taster
[M1/2]
und um alle Einstellungen des aktuell gewählten Speichers zu löschen und sämtliche Register und Orchesterklänge stumm zu schalten.
[II/I]
-Wippe) sowie zum
[1]~[4]
erreichen. Drücken Sie den Taster
[0]
,
r
30
Loading...
+ 122 hidden pages